Truyen3h.Co

[HARDRA] Secrets_Vorabiddy

Chương 24

yangndh0506

Harry vô thức xoa hai bên thái dương. Căng thẳng bao trùm khắp căn phòng. Cậu chẳng biết làm cách nào mà chú Remus lại có mặt ở Quảng trường Grimmauld, nhưng cậu cũng chẳng dám hỏi. Mọi người đều đang tỏ ra cực kỳ im lặng và dè chừng, Harry không chắc đó là vì thầy Snape hay là vì cậu nữa. Cậu cũng không chắc mình có nên khơi lại bất cứ chuyện gì về đêm qua không. Thầy Snape rõ ràng đã cho phép những người khác vào Quảng trường Grimmauld, đó là một điều tốt, nhưng Harry không biết thầy có thực sự thoải mái về chuyện đó hay không. Ngoại trừ chú Remus ra, ai nấy đều mệt mỏi và khó ở.

"Ta muốn nghe vài lời giải thích, Potter," thầy Snape lên tiếng với giọng mượt như nhung, cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu. "Dường như chẳng ai hiểu hết được trò đang tính toán cái gì cả."

Harry kiên định nhìn thẳng vào mắt thầy. "Thật lòng sao ạ? Sẽ chẳng ai hiểu được đâu. Cho đến khi mọi chuyện kết thúc," cậu nói. "Em không thể để tất cả mọi người biết hết mọi chuyện. Có quá nhiều thứ đang bị đặt lên bàn cân."

Snape khẽ gật đầu ghi nhận. "Ta hiểu điều đó. Tuy nhiên, ta hiểu kế hoạch của Chúa tể Hắc ám còn rõ hơn cả kế hoạch của trò đấy. Sau những sự kiện đêm qua, ta nhận ra trò đang thực hiện nhiều kế hoạch hơn những gì ta từng biết."

Thầy nhìn Harry đầy tính toán. "Trò Potter đây, đã và đang đóng một vai trò chủ động hơn nhiều so với những gì ta tin trò có thể làm. Trò đã biết điều phối nhiệm vụ và thông tin tình báo, trong khi gánh vác nhiều hơn mức trò có thể chịu đựng," thầy nói.

"Nói cách khác, thầy từng nghĩ em chỉ biết nhắm mắt làm theo mệnh lệnh của thầy và thầy Dumbledore một cách mù quáng," Harry mỉa mai đáp.

"Phải," thầy Snape thẳng thừng nói. "Đã có vài chuyện khiến ta phải nghi ngờ hành động của trò, nhưng với tất cả những gì ta học được đêm qua, rõ ràng có nhiều chuyện đang diễn ra hơn ta tưởng."

Harry nhận ra thầy Snape không thực sự hỏi về những chi tiết cụ thể. Ít nhất là không liên quan đến nhiệm vụ mà thầy Dumbledore giao phó. Thầy muốn biết kế hoạch tổng quát của Harry và rốt cuộc là Harry đã làm cái gì mà thầy không hề hay biết. Harry nghĩ mình sẽ thấy dễ trả lời hơn nhiều nếu chính cậu cũng biết rõ mình đang làm gì.

"Em đã phải thay đổi rất nhiều ưu tiên của mình," cậu bắt đầu, chậm rãi nói. "Khi em rời Hogwarts, nhiệm vụ thực sự duy nhất của em là việc thầy Dumbledore giao. Em không hề định dính dáng đến những việc khác, nhưng rồi Draco xuất hiện cùng Victoria và thầy thì hiện diện ở đây."

Cậu khẽ giải thích mọi thứ đã thay đổi như thế nào. Đối với nhóm người có mặt ở đó—Snape, Draco, cô Narcissa và Remus—cuối cùng cậu đã giải thích tất thảy. Tất cả những gì cậu đã làm. Riêng lẻ thì mỗi người biết một ít mảnh ghép, nhưng chưa một ai biết toàn bộ sự thật. Điều duy nhất cậu giữ lại là nhiệm vụ tìm kiếm và tiêu diệt các Trường sinh Linh giá, nhưng cậu thậm chí còn nhắc đến nó một cách gián tiếp.

"Giờ tính sao đây?" Draco hỏi.

"Tao vẫn tiếp tục những gì đang làm thôi," Harry khẽ đáp. "Bất cứ thông tin gì thầy Snape mang về, tao sẽ đưa tới cho Hội. Tao cố gắng giữ cho Scrimgeour và công chúng nằm trong tầm kiểm soát, gieo rắc hy vọng cho họ," cậu mỉa mai nói. "Tao luyện tập với thầy Snape và chú Remus—phòng thủ và tấn công—pháp thuật ánh sáng và hắc ám—bất cứ thứ gì giúp ích cho tao trong trận chiến. Tao giúp Hội bằng mọi cách có thể, bao gồm cả việc cung cấp thêm độc dược. Tao tiếp tục ngăn chặn Voldemort chiếm quá nhiều quyền kiểm soát thế giới phù thủy, trong khi tìm phương thức để thực sự tiêu diệt hắn."

Cậu trầm tư khựng lại một lát. "Giờ tao đã có một căn cứ ở đây, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn nhiều. Tao có đồng minh và các nguồn lực sẵn có, và tao định sẽ tận dụng chúng."

"Phương thức tiêu diệt hắn sao?" thầy Snape chất vấn, lặp lại lời của Harry.

"Em chưa có nhiều thời gian tập trung vào vấn đề đó, vì còn bao nhiêu chuyện khác xảy ra," Harry thú nhận. "Nhưng giờ em đã có vài manh mối mà trước đây không có. Hy vọng chiều nay em có thể nói chuyện được với Ginny."

"Trò cũng cần nói chuyện với Draco và cô Narcissa nữa," thầy Snape khẳng định.

Harry dè chừng gật đầu, biết rằng đó không phải là một cuộc thảo luận dễ dàng. Và thầy Snape dường như đã quyết định rằng cậu nên nói chuyện với họ ngay bây giờ.

"Chúng ta có thể giúp gì cho cháu đây Harry?" cô Narcissa nhẹ nhàng hỏi.

Harry liếc nhìn Draco, không biết người đó sẽ phản ứng ra sao. Cha của Draco luôn là một chủ đề dễ gây căng thẳng. Cậu chợt thấy mừng vì Draco đang ngồi phía bên kia bàn.

"Là về ông Lucius ạ," Harry đột ngột nói, và quan sát Draco đang căng cứng người lại, vẻ mặt đanh lại.

"Về ông ấy thì sao?" cô Narcissa bình thản hỏi.

Biết rằng chuyện này đằng nào cũng chẳng dễ dàng hơn, Harry tiến tới, tập trung vào cô Narcissa thay vì Draco. "Trước khi mọi chuyện xảy ra ở Sở Bảo mật, Kreacher đã mang một cái mặt dây chuyền tới cho ông Lucius. Cô có biết nó đang ở đâu không?"

Cô Narcissa trông không vui vẻ gì với chủ đề này, nhưng cô không hề tỏ ra bị xúc phạm. Cô buồn bã nhìn Harry. "Harry à, lúc đó tâm trí ta đang tập trung vào...", cô ngập ngừng đầy bất an.

Chú Remus phát ra một tiếng động, và Harry lườm chú một cái cảnh cáo, trước khi quay lại với cô Narcissa. "Cháu biết. Cô đang tập trung vào những điểm yếu của cháu và việc phản bội chú Sirius," cậu mất kiên nhẫn nói. "Cháu cần biết về cái mặt dây chuyền đó."

Cô chớp mắt ngạc nhiên một cái rồi trầm tư cau mày cố nhớ lại. "Kreacher đến gặp ta trước. Khi ta... xong việc với nó, nó lảm nhảm cái gì đó về một món quà cho Lucius. Lúc đó mọi chuyện hơi hỗn loạn, nhưng ta có hỏi Lucius về món quà đó. Vì cháu chẳng bao giờ có thể chắc chắn được điều gì liên quan đến Kreacher cả."

Harry gật đầu, hiểu rõ điều đó đúng đến mức nào. "Ông Lucius nói sao về việc đó ạ?" cậu hỏi.

"Harry," cô ngập ngừng gọi tên cậu. "Ông ấy thậm chí còn không nói cho ta biết đó là cái gì. Chỉ nói rằng nó sẽ khiến Chúa tể Hắc ám cực kỳ hài lòng nếu ông ấy chọn dâng nó cho hắn."

"Ông ấy chưa đưa nó cho Voldemort chứ ạ?" Harry báo động hỏi. Vì lý do nào đó, ý nghĩ Voldemort có thể thực sự đã lấy lại được nó chưa từng nảy ra trong đầu cậu.

"Chưa," cô Narcissa trả lời ngay lập tức, lắc đầu khẳng định. "Ông ấy nói tụi ta sẽ bàn về nó vào ngày hôm sau. Ông ấy đã cất nó vào hầm chứa cá nhân để giữ an toàn."

"Hầm chứa sao ạ? Hầm ở ngân hàng Gringotts ạ?" Harry chất vấn.

Draco và cô Narcissa trao nhau một ánh nhìn trước khi cô trả lời. "Không. Nhà Malfoy là một gia tộc cực kỳ lâu đời. Có một hầm chứa bí mật tại trang viên mà chỉ có người đứng đầu gia tộc mới có quyền tiếp cận. Những người thừa kế được chỉ định sẽ được kết nối với các bùa bảo vệ và lời nguyền, để khi người đứng đầu hiện tại qua đời, người kế vị tiếp theo sẽ có quyền truy cập," cô giải thích.

Harry thấy bối rối, nhưng cũng lo sợ rằng mình đã hiểu đại khái tình hình. "Ông Lucius là người duy nhất có thể vào hầm chứa nơi có cái mặt dây chuyền đó. Draco sẽ có quyền vào khi cha cậu ấy mất," cậu nói.

Cô Narcissa nhăn mặt còn Draco thì lườm một cái, nhưng cả hai đều gật đầu.

"Khốn khiếp!" Harry thốt lên. "Vậy là giờ em phải tìm cách tiếp cận ông Lucius rồi."

"Mày không được hại cha tao!" Draco giận dữ hét lên.

"Ai nói gì đến chuyện hại ông ấy đâu?" Harry vặc lại. "Tao cần người lấy cái mặt dây chuyền cho tao."

Điều đó làm Draco khựng lại và Harry cười khẩy nhìn người đó.

"Làm thế nào trò định lôi Lucius ra khỏi Azkaban, chứ đừng nói đến chuyện bắt ông ta hợp tác với trò?" thầy Snape mượt mà xen vào.

"Em chẳng có lấy một manh mối nào cả," Harry gắt. "Em đã hy vọng tránh được việc này."

"Mày nghiên cứu về việc định giải thoát cho cha tao à?" Draco kinh ngạc hỏi.

"Tao còn lựa chọn nào khác sao?" Harry hỏi. "Tao buộc phải lấy được cái mặt dây chuyền đó. Nếu phải thông qua ông Lucius để có được nó, thì tao sẽ làm."

"Lucius có hiểu tầm quan trọng của nó không?" thầy Snape sắc lẹm hỏi.

"Em nghĩ là không đâu," Harry trả lời. "Đó là mặt dây chuyền của Slytherin, nên chắc chắn ông Lucius coi nó là vật báu vì cái đống lòng tự tôn thuần chủng, niềm tự hào Slytherin và di sản gia tộc thôi," cậu thản nhiên nói.

Cậu khựng lại khi nhận ra những người khác đang nhìn mình với các mức độ sốc khác nhau. "Và đó không phải là lý do nó quan trọng sao?" chú Remus hỏi.

"Ờ, không ạ," Harry thú nhận. "Đó chỉ là một phần thôi. Voldemort là hậu duệ cuối cùng của Slytherin, nên hắn coi đó là một vật phẩm cực kỳ giá trị về phương diện đó. But nó chẳng liên quan gì đến lý do tại sao em buộc phải có nó cả."

"Trò định tiêu hủy nó," thầy Snape nói đầy ẩn ý.

"Vâng," Harry đồng ý, tự hỏi liệu thầy Snape có biết nó thực sự là cái gì không. Câu nói tiếp theo của thầy Snape đã trả lời cho câu hỏi đó.

"Đến tận bây giờ ta cũng chẳng hiểu thầy Dumbledore hơn lúc thầy còn sống là bao," thầy lẩm bẩm.

Harry cười nghiêm nghị. "Em sẽ thấy nhiệm vụ này dễ dàng hơn nhiều nếu thầy Dumbledore thẳng thắn hơn về tất cả những chuyện này," cậu nói.

Snape gật đầu đồng ý. Dù lý do thầy Dumbledore giữ kín các chi tiết là gì, cả Harry và thầy Snape đều đang tôn trọng di nguyện của người quá cố. thầy Snape chưa một lần hỏi về chi tiết nhiệm vụ thực sự của Harry. Thầy chỉ đang cố gắng giúp đỡ Harry khi cần thiết.

Ngay lúc này, Harry cần giúp đỡ để tìm cách đưa Lucius ra khỏi Azkaban.

Sự im lặng bao trùm nhóm người quanh bàn, và Harry ngần ngại không muốn phá vỡ nó lần nữa. Làm sao cậu có thể hỏi liệu ông Lucius có còn tỉnh táo trong đó hay không đây?

"Ông Lucius có phải là một Pháp sư Hóa thú không ạ?" cậu hỏi, quyết định đó là cách lịch sự nhất mà cậu có thể hỏi. Cậu không ngờ Draco lại phản ứng nảy lửa như vậy.

"Có," Draco nghiến răng nói, lườm Harry cháy mắt.

"Sự tỉnh táo của Lucius chắc chắn vẫn còn nguyên vẹn," thầy Snape nói, thu hút sự chú ý của Harry, rõ ràng là hiểu tại sao Harry lại hỏi câu đó.

"Tuy nhiên chẳng có cơ hội nào để ông ta trốn thoát như Sirius đã làm đâu," chú Remus khẽ nói. "Những biện pháp phòng ngừa mới đã được triển khai sau vụ vượt ngục của Sirius."

"Có lẽ cháu có thể nhận được sự hợp tác từ Scrimgeour," cô Narcissa gợi ý. "Cháu chắc chắn đã xử lý ông ta rất tốt trước đây mà."

Harry cúi đầu, dụi dụi thái dương khi nghĩ về khả năng đó. "Cháu đã mất hàng tháng trời mới thuyết phục được Scrimgeour thả những tù nhân vô tội," cậu nói. "Sẽ chẳng đi đến đâu nếu cháu thử đòi thả tự do cho ông Lucius."

"Potter, ngay cả Chúa tể Hắc ám cũng chưa thể tìm ra cách để giải thoát các tù nhân," thầy Snape nói. "Ta không tin chuyện này là khả thi."

"Thậm chí còn chẳng thể liên lạc được với tù nhân ở Azkaban nữa là," cô Narcissa cay đắng nói.

"Các quan chức Bộ có thể vào đó mà," Harry nói, nhớ lại chuyện chú Sirius lấy tờ báo từ tay Fudge. Và Crouch đã vào được. Mắt cậu mở to. Và Crouch đã ra được.

"Crouch," cậu thốt lên thành lời.

Ba người kia nhìn cậu đờ đẫn, nhưng thầy Snape thì cười khẩy. "Không thể nào," thầy nói.

"Không phải là không thể," Harry đính chính, bám lấy ý tưởng của mình.

"Trò cần một vật hy sinh, Potter," thầy Snape chỉ ra một cách trịch thượng. "Trò tình cờ có sẵn ai đó phù hợp quanh đây chắc?"

Harry cau có. "Tụi mình không thể thay thế ông ta bằng một tên Tử thần Thực tử khác hay sao ạ?" cậu hỏi.

"Potter, trò cần một tên Tử thần Thực tử mà trò có thể ra lệnh cho hắn hợp tác," thầy Snape mỉa mai. "Lời nguyền Độc đoán hay bất kỳ hình thức cưỡng chế pháp thuật nào khác đều sẽ bị phát hiện. Trò tình cờ quen biết tên Tử thần Thực tử nào sẵn lòng hy sinh mạng sống cho trò chắc?" thầy mỉa mai hỏi.

Hy sinh mạng sống.

"Một kẻ nợ mạng em liệu có tác dụng không ạ?" Harry hỏi.

Snape chớp mắt kinh ngạc. "Có một tên Tử thần Thực tử nợ mạng trò sao?"

"Pettigrew," Harry nói.

"Ta đáng lẽ phải biết chứ," thầy Snape nói, đưa tay bóp sống mũi.

"Vậy, hắn ta có tác dụng không ạ?" Harry hy vọng hỏi.

"Có khả năng," thầy Snape thừa nhận. "But Potter, trò không biết trò đang gợi ý cái gì đâu."

"Em biết chính xác mình đang gợi ý cái gì," Harry nói bằng một giọng lạnh lùng và đanh thép. "Em đang nói về việc bước vào Azkaban, quăng Peter Pettigrew vào đó—kẻ đáng lẽ phải ở đó từ mười sáu năm trước rồi—và bước ra cùng với Lucius Malfoy. Em đang nói về việc kết án một người vào chỗ chết. Em đang nói về việc phạm một tội ác có thể dễ dàng khiến em bị tống vào chính cái nơi đó."

Vẻ mặt cậu càng u ám hơn khi lườm Snape. "Một khi em đưa được Lucius ra ngoài, em sẽ gây áp lực cho người đó. Em sẽ đảm bảo ông ta biết em đang giữ Draco và cô Narcissa và từ chối cho người đó gặp họ cho đến khi người đó đưa cái mặt dây chuyền đó cho em."

"Trò chẳng phải là cái Cậu bé Vàng như ta vẫn hằng nghĩ nhỉ," thầy Snape khẳng định.

"Một Cậu bé Vàng sẽ chẳng bao giờ thắng nổi Voldemort đâu," Harry lạnh lùng nói.

"Đúng là vậy," thầy Snape nói với vẻ hài lòng. "Ta sẽ cần nghiên cứu cách chúng ta có thể tận dụng món nợ mạng đó, và sau đó chúng ta sẽ lập các kế hoạch tiếp theo."

Harry gật đầu chấp thuận.

"Tôi sẽ giúp bất cứ việc nghiên cứu nào ông cần, Severus," chú Remus lên tiếng. "Tôi biết chính xác những sự kiện xoay quanh món nợ mạng đó, nếu nó có ích."

Snape ngắn gọn gật đầu với chú.

"Ăn trưa trước đã," chú Remus nói và nhìn sang Harry. "Sao con và Draco không đi xem qua phòng của hai đứa đi," chú gợi ý.

Harry dè chừng nhìn chú, không thể tin được chú Remus lại không lên lớp cậu một bài.

"Chú ở đây để giúp đỡ, chứ không phải để chất vấn," chú Remus nói, khẽ mỉm cười. Điều đó không xóa đi được vẻ lo lắng trên mặt chú, nhưng dù sao nó cũng giúp Harry thấy yên lòng hơn.

"Chú không định quay ngoắt ra chất vấn thầy Snape thay vào đó chứ?" Harry nghi ngờ hỏi.

"Không đâu Harry," chú Remus cười rộng hơn. "Chú không làm thế đâu."

Draco khịt mũi thích thú. "Harry, mày có biết nghe mày đứng ra bảo vệ Severus nó lạ lùng đến mức nào không?" người đó hỏi.

Cười lớn, Draco dẫn một Harry đang ngẩn ngơ ra khỏi phòng.

Harry đi qua ngôi nhà, nhận ra cậu chẳng hề để ý đến tất cả những công việc mà Winky đã làm. Cậu đã dành phần lớn thời gian dưới tầng hầm, nơi có nhà bếp và phòng thí nghiệm độc dược. Cậu khựng lại ở cửa phòng khách, trố mắt nhìn không tin nổi. Căn phòng đã thay đổi đến mức không nhận ra được nữa—ngoại trừ tấm thảm thêu gia phả nhà Black vẫn treo trên tường. Thật kinh ngạc, căn phòng giờ đây trông thật thoải mái và mời gọi.

Chạy huỳnh huỵch lên cầu thang, Draco đi theo đầy bối rối, Harry đẩy tung cửa phòng cũ của mình. Chớp mắt kinh ngạc, cậu nhớ ra mình thực sự đã từng ở căn phòng này trước đây. Giờ đây nó có vẻ là phòng của thầy Snape, và cậu nhanh chóng lùi ra ngoài.

"Phòng của tao đâu?" cậu hỏi, bàng hoàng trước bước ngoặt này.

Draco nhìn cậu một cách kỳ lạ. "Giờ mày là chủ nhân của ngôi nhà này mà," người đó chậm rãi nói.

"Thì sao?" Harry đờ đẫn hỏi.

Draco hầm hừ với cậu, chộp lấy tay cậu và kéo lên tầng trên. Ở tầng trên cùng, Draco dừng lại trước một cánh cửa. Người đó lo lắng nhìn Harry trước khi mở tung nó ra đầy kịch tính, bước sang bên để Harry vào trước.

Lúc này đã trở nên dè chừng, Harry bước vào phòng. Cậu đứng sững lại nhìn căn phòng sang trọng. Cậu chắc chắn đây từng là phòng của con Buckbeak lần cuối cậu thấy nó. Cái nơi bẩn thỉu đó đã được biến đổi thành một thứ gì đó vượt xa mong đợi của cậu.

Căn phòng được trang trí bằng các tông màu xanh lam và bạc, với rất nhiều loại vải mềm mại, đắt tiền. Harry chẳng biết gì về những thứ đó, nhưng cái phòng ngủ khổng lồ này trông có vẻ rất xa hoa. Một bên là chiếc ghế sofa trông rất thoải mái và một đôi ghế bành đặt trước lò sưởi. Một chiếc giường có màn che lớn chiếm vị trí nổi bật ở nửa kia của căn phòng. Có tủ quần áo và kệ sách đầy ắp sách vở cùng đủ mọi thứ. Để ý kỹ hơn vào các chi tiết, Harry nhận ra có hình rồng ở khắp mọi nơi. Những bức tượng nhỏ và lớn rải rác khắp phòng. Ngay cả gối tựa trên sofa cũng có họa tiết hình rồng.

"Đây là phòng của mày," Harry ngẩn ngơ nói, cuối cùng quay lại nhìn Draco, kẻ vẫn đang lảng vảng gần cửa.

"Giờ là phòng của tụi mình," Draco nói, giọng có chút không chắc chắn.

"Ờ thì, dĩ nhiên rồi, tụi mình chung phòng mà," Harry nói, không bận tâm về phần đó. "But cái này," cậu quơ tay một vòng rộng, "là phòng của mày." Cậu lại nhìn quanh phòng đầy mê mẩn. "Sao phòng của mày lại có thể ở đây được?"

"Mày có thích không?" Draco khẽ hỏi.

"Nó phi thường lắm," Harry nói. "But sao nó lại ở đây được?" cậu lại hỏi, vẫn bị kẹt ở khía cạnh đó của vấn đề.

Draco giải thích làm thế nào người đó và mẹ đã nhờ đám gia tinh giúp tụi nó thu nhỏ và đóng gói rất nhiều đồ đạc ở Trang viên Malfoy khi họ quay lại vào cái đêm cuối cùng đó. Trước câu hỏi đầy hoài nghi của Harry về việc họ đã để đống đồ đó ở đâu khi còn ở nhà Dursley, Draco thú nhận rằng phần lớn đã được nén chặt dưới gầm giường và trong cái tủ mà họ đã dọn sạch đống rác cũ của anh họ Dudley.

Người đó cũng mô tả một đôi rương mà nghe Harry thấy nghi lắm, giống hệt cái rương bảy ngăn của thầy Moody. Harry nhớ thầy Dumbledore từng dùng thang để leo xuống cái rương có căn phòng đủ rộng để giữ một người sống sót trong nhiều tháng. Cậu tính là cũng không khó lắm để đóng gói một lượng đồ lớn như vậy theo cách đó, nhất là nếu tụi nó đã được thu nhỏ kích thước trước.

Đi quanh căn phòng, Harry phát hiện ra phòng tắm riêng của họ và một cái tủ quần áo âm tường chứa một lượng quần áo khổng lồ đến mức nực cười. Cậu không mấy ngạc nhiên khi thấy Draco sở hữu nhiều đồ đến vậy, nhưng nhìn thấy tận mắt thì quả là đáng sợ đối với một người chỉ biết vớ đại cái gì gần nhất vào buổi sáng như cậu.

Trong đêm qua, Draco, cô Narcissa và Winky đã cùng nhau sắp xếp căn phòng này. Draco không nói thẳng ra, nhưng Harry hiểu được rằng một khi căn phòng xong xuôi, Draco đã không thể kìm nén sự lo lắng thêm được nữa và đã đến căn hộ của cặp song sinh để tìm Harry.

Harry lại thấy tội lỗi khi được nhắc nhở rằng Draco đã không hề chợp mắt đêm qua vì lo lắng cho tung tích của cậu.

"Vậy đây là giường thật của mày à?" Harry hỏi, cười tinh quái khi ngả người ra sau lên giường.

"Phải," Draco nói, nhếch mép cười khi cởi giày ra trước khi bò lên giường và ngồi cưỡi lên hông Harry. "Nó thoải mái hơn nhiều so với cái giường tí hon mà tụi mình vẫn nằm đấy."

"Chỗ này cho cảm giác cực kỳ tốt đấy," Harry tinh quái nói, hơi dịch chuyển hông mình.

Draco hít một hơi sắc lẹm trước khi cúi xuống chiếm lấy đôi môi Harry một cách khao khát. Tụi nó đang mải mê trong một trận hôn hít rất dễ chịu thì nhận ra chú Remus đang gọi với lên bảo xuống ăn trưa. Rên rỉ một tiếng, tụi nó mất vài phút để chỉnh đốn lại bản thân trước khi đi xuống lầu.

Snape liếc nhìn tụi nó một cái khi họ xuất hiện và đảo mắt. "Ta đoán căn phòng mới đạt chuẩn yêu cầu của trò rồi chứ Potter?" thầy mỉa mai nói.

Harry chớp mắt ngây ngô. "Em chắc chắn căn phòng đó rất đẹp, cảm ơn thầy đã hỏi ạ," cậu nhã nhặn đáp. "Chỉ tiếc là em chưa có đủ thời gian để thưởng thức hết, vì lúc nãy em hơi bị bận tâm quá mức."

Draco sặc cười, thầy Snape khịt mũi—thú vị hay khó chịu thì Harry cũng không chắc nữa—còn chú Remus và cô Narcissa thì lắc đầu cười mỉa mai.

Vẫn giữ vẻ mặt ngây thơ, Harry quay sang Draco. "Phép tắc của tao có tiến bộ tí nào không cưng?" cậu hỏi.

Draco gật đầu, cười dữ dội đến mức không trả lời nổi khi ngồi phịch xuống một chiếc ghế. Harry cười cùng người đó, hoàn toàn hài lòng vì mình có thể làm Draco cười như thế. Cảm giác thật tốt sau tất cả những áp lực mà tụi nó phải chịu.

Bữa trưa diễn ra thư thái và dễ chịu đến ngạc nhiên. Có chỗ cho chiếc ghế ăn của Victoria, và Harry cho con bé ăn trong khi tự mình dùng bữa. Cậu tận hưởng khoảng thời gian trò chuyện bập bẹ với con bé.

Cậu biết được con bé đã ở cùng Winky cả buổi sáng, trong khi Winky làm việc để sắp đặt một phòng trẻ em cho nó. Phòng trẻ em sẽ nằm ở tầng ba, đối diện phòng của cô Narcissa. Cậu vẫn không biết chính xác làm thế nào chú Remus lại ở đây, nhưng phát hiện ra chú cũng có một phòng riêng trên tầng hai, đối diện phòng thầy Snape.

Cậu vẫn chưa rõ chính xác chuyện gì đang diễn ra giữa thầy Snape và chú Remus, nhưng ít nhất cậu cũng biết được thầy Snape đã đưa chú Remus đến Quảng trường Grimmauld từ sáng sớm nay. Harry tính là bất kể chú Remus viết gì trong bức thư đó, nó chắc hẳn đã có tác động mạnh mẽ đến thầy Snape.

Draco chẳng kể được gì nhiều về những chuyện đã xảy ra sau khi cậu xông ra ngoài đêm qua. Draco bị đuổi ra khỏi phòng trong khi thầy Snape nói chuyện với mẹ người đó, và sau đó Draco bị ra lệnh bắt đầu đóng gói đồ đạc và chuyển tất cả tới Quảng trường Grimmauld. Bất kể các cuộc thảo luận đó là gì, nó dường như đã làm thầy Snape hài lòng đến mức thầy không bắt Draco và cô Narcissa dùng Chân tẩy dược. Harry vừa ngạc nhiên vừa thấy mừng vì sự thật đó. Cậu hy vọng điều đó có nghĩa là thầy Snape đã có ít nhất một chút niềm tin vào cậu. Cậu hối tiếc thừa nhận với bản thân rằng chắc là thầy Snape nghĩ thầy có thể kiểm soát được nhà Malfoy thôi.

Cậu nhìn quanh nhóm người, thấy hạnh phúc bất chấp sự kỳ quặc của tình huống này. Có cái gì đó chắc chắn đã thay đổi để nhóm người này có thể thoải mái bên nhau như vậy, nhưng cảm giác đó thật tuyệt. Fawkes hót lên một tiếng chào mừng, như thể nó nghe được suy nghĩ của Harry và đồng tình với chúng. Harry cười với con chim, nó đang đậu trên giá được đặt trong một góc ấm cúng gần cửa ra vào. Căn phòng này chắc chắn là nơi tốt nhất cho nó, dù nơi đây lúc nào trông cũng có vẻ bận rộn.

Harry cố gắng vuốt ve và dành cho nó một chút sự chú ý trước khi quay lên lầu sau bữa trưa. Cậu nhận ra thật hơi kỳ lạ khi cái lồng của Hedwig và bể rắn là những bằng chứng hữu hình duy nhất về đồ đạc của Harry tồn tại trong căn phòng mới của cậu và Draco.

Nhìn quanh, cuối cùng cậu cũng nhận ra chiếc Tia Chớp của mình, cùng với cây chổi của Draco, đang dựng vào tường ở trong góc. Cậu đoán quần áo mình nằm trong một cái tủ, và có hai cái bàn làm việc, nên một cái chắc là dành cho cậu.

Tuy nhiên, tầm ảnh hưởng của Draco hiện rõ khắp phòng, và Harry thầm tự hỏi liệu cậu có thực sự thuộc về nơi này không.

"Có phiền khi thấy toàn đồ đạc của tao ở đây không?" Draco khẽ hỏi, người đó đã quan sát Harry kể từ khi họ quay lại.

Harry lắc đầu. "Chỉ là mọi thứ quá khác biệt và tao đang tự hỏi mình khớp vào chỗ nào thôi," cậu thú nhận. "Trông tao chẳng giống như đang tồn tại ở đây hơn mức lúc ở nhà Dursley là bao."

"Tao chưa dỡ đồ cá nhân của mày ra mà," Draco nói.

"Draco này, tao làm gì có đồ cá nhân nào đáng để dỡ ra đâu," Harry khô khan nói.

"Thế thì tụi mình sẽ phải thay đổi chuyện đó thôi," Draco vặc lại. "Giờ thì lại đây nằm với tao đi. Tao kiệt sức rồi và tao biết mày cũng mệt."

Thực ra tụi nó bị đuổi về phòng và bị ra lệnh đi ngủ trưa. Harry cảm thấy mình như đứa trẻ lên năm, nhưng cậu phải thừa nhận là ngủ một giấc nghe chừng là ý hay. Cậu có thể cho phép mình nghỉ ngơi nốt buổi chiều nay.

Một khi đã nằm xuống, với Draco cuộn tròn quanh mình, cậu từ bỏ hoàn toàn việc suy nghĩ. Suy nghĩ quá là áp lực đi, và được nằm cùng Draco trên một chiếc giường thoải mái đến kinh ngạc thế này thì thật quá tuyệt vời để lãng phí thời gian vào việc lo âu.

"Bài báo này viết tốt đấy," chú Remus nói.

Harry nhún vai. "Hermione và Ginny viết đấy ạ. Chắc chắn con không bao giờ viết được tốt như thế," cậu thú nhận. "Con chỉ là phải xem lại và sửa đổi đôi chút trước khi đưa đi đăng chính thức."

Snape đưa tay ra yêu cầu đưa bài báo. Harry tiếp tục chơi với Victoria trong khi đợi thầy Snape đọc xong. Tất cả họ đã rút vào phòng khách sau bữa tối, và Harry nghĩ họ tạo thành một nhóm nhỏ kỳ quặc. Tuy nhiên phòng khách này thật ấm cúng và thoải mái.

Draco và cô Narcissa đang xem xét tấm thảm thêu gia tộc Black vẫn treo trên tường và Harry nghe lõm bõm câu chuyện của họ. Draco đang được học một bài học lịch sử gia đình về việc ai đã bị gạch tên khỏi gia phả, và chính xác là tại sao họ bị gạch tên.

"Potter, rõ ràng là không có lấy một sự đề cập nào đến đám Tử thần Thực tử cả," thầy Snape nói, cau mày nhìn cậu.

"Em đã bảo thầy rồi là em sẽ viết bài báo theo cách của em mà," Harry thản nhiên đáp.

"Trò thực lòng tin là Scrimgeour sẽ chấp nhận cái này sao?" thầy Snape hỏi.

"Đây đâu phải bài tập về nhà để ông ta có quyền chấm điểm cho em đâu," Harry vặc lại. "Nó là một bài báo sắp được gửi tới cho Merlin-biết-là-bao-nhiêu người. Một khi nó đã lên báo, ông ta có muốn phủ nhận cũng khó."

Snape khịt mũi khinh bỉ. "Lão ta sẽ chẳng cần phủ nhận gì đâu khi mà trò đang hạ mình để thực sự khen ngợi Bộ Pháp thuật trong cái thứ quái quỷ này," thầy nói.

"Đó là thỏa thuận mà," Harry phản đối đầy tự vệ. "Ông ta đã làm tất cả những gì em yêu cầu, nên giờ em cần thực hiện phần cam kết của mình."

"Lão ta sẽ không coi đây là việc thực hiện nghĩa vụ của trò đâu," thầy Snape nói.

Chú Remus khẽ lên tiếng. "Lời khen dành cho Bộ được tiết chế rất tuyệt vời. Harry không ủng hộ họ hoàn toàn, mà chỉ khéo léo thừa nhận rằng Bộ đã dần trở nên hiệu quả hơn dạo gần đây. Chú tin là Scrimgeour sẽ hài lòng với nó."

"Scrimgeour sẽ hài lòng, nhưng ông ta muốn sự báo thù, cũng giống như hầu hết các phù thủy thôi," thầy Snape mỉa mai. "Nếu Potter không đề cập trực tiếp đến vấn đề đó, chắc chắn Scrimgeour sẽ lại một lần nữa soi mói các hoạt động của trò. Bản cam kết không được thực hiện trọn vẹn có thể khiến tờ giấy chứng sinh của Victoria đột nhiên bị tìm thấy và công khai cho thiên hạ biết đấy."

"Thầy bị lo xa quá mức rồi đấy," Harry lẩm bẩm.

Snape lườm cậu cháy mắt. "Potter, trò đang mạo hiểm mạng sống của đứa trẻ đó đấy," thầy nói.

"Em không có!" Harry nóng nảy thốt lên. "Em đang nhìn xa trông rộng đấy chứ! Chẳng phải đó là việc em nên làm sao? Ờ thì lần này em thực sự đang làm việc đó đây. Khi Voldemort chết và các người có thể ra khỏi nơi ẩn náu, trông sẽ ra sao nếu đột nhiên em lại đi bảo vệ những người mà trước đó em từng tuyên bố sẽ báo thù? Sau này mọi chuyện chắc chắn sẽ dễ dàng hơn nếu ngay từ đầu em không công khai tuyên bố báo thù."

Căn phòng bỗng chốc im bặt. Ngay cả Victoria cũng im lặng gặm một món đồ chơi của nó. Harry không hiểu nổi tại sao thầy Snape, Draco và cô Narcissa lại có vẻ mặt bàng hoàng đến thế.

"Gì ạ?" cậu tự vệ hỏi. "Khó tin đến thế sao khi thỉnh thoảng em cũng biết nhìn xa trông rộng?"

Chú Remus nãy giờ vẫn mỉm cười và chú cười khì trước nhận xét cuối cùng của Harry. Điều đó làm thầy Snape thoát khỏi sự im lặng và thầy ném cho chú Remus một cái lườm. "Chuyện này không liên quan đến ông," thầy mỉa mai.

Chú Remus nhìn thầy đầy thách thức. "Không liên quan sao?" chú nói. "Tôi tin là nó có liên quan đến tôi đấy, vì tôi sẽ đứng ngay cạnh Harry khi thời khắc đó đến. Tôi và ông đã bàn qua vấn đề này rồi mà Severus."

"Và có vẻ như ông đã truyền cái sự ngây ngô của mình sang cho Potter rồi," thầy Snape khó chịu nói.

"Tôi chưa hề nói với Harry về chuyện đó," chú Remus phủ nhận.

"À, vậy thì đơn giản là cái sự ngốc nghếch của nhà Gryffindor đang tỏa sáng rực rỡ ở cả hai người rồi," thầy Snape mỉa mai.

"Severus này, dù ông có coi đó là ngây ngô hay không, Harry và tôi sẽ làm mọi thứ trong quyền hạn của mình để trả lại cuộc đời cho ông khi cuộc chiến này kết thúc," chú Remus khẽ nói. Cả chú và thầy Snape đều liếc nhìn Harry. "And đúng vậy, Harry có rất nhiều quyền năng để biến điều đó thành hiện thực."

"Điều đó là không thể," thầy Snape gay gắt nói.

Harry đã theo dõi cuộc đối thoại rất kỹ và đã bắt thóp được vấn đề của thầy Snape. Lúc này mắt cậu nheo lại. "Rõ ràng là chúng ta có định nghĩa khác nhau về cái gì là không thể," cậu nói, giọng thấp xuống và đanh lại.

"Thật là không thể để Harry Potter hợp tác với Severus Snape và Draco Malfoy. Thật là không thể để nhà Malfoy quay lưng lại với Voldemort. Thật là không thể để một hình mẫu Gryffindor lại có thể thực hiện thành công Lời nguyền Giết chóc."

Harry nhìn thẳng vào cái lườm của thầy Snape, khựng lại để nhấn mạnh. "Thật là không thể khi vận mệnh của thế giới phù thủy lại nằm trong tay một thằng nhóc mười sáu tuổi. Em sống trong một thế giới của những điều không thể," cậu lạnh lùng tuyên bố. "Và thầy cũng vậy."

Snape chẳng định nhượng bộ dễ dàng như vậy. "Ta sẽ không bao giờ được dạy ở Hogwarts nữa đâu Potter," thầy nói, sự giận dữ khó kìm nén dâng trào trong giọng nói. "Bất cứ thứ gì ta có được đã vĩnh viễn mất đi khi ta giết thầy Dumbledore rồi. Rất có khả năng là chính ta cũng chẳng sống sót qua nổi cuộc chiến này đâu."

"Kệ thầy chứ Snape," Harry cười khẩy. "Đừng hòng mà thoát thân dễ dàng như thế."

"Trò tưởng cái chết là dễ dàng sao?" thầy Snape lạnh lùng hỏi.

"Thầy không chết được đâu," Harry giận dữ nói. "Thầy sẽ giúp em quét sạch cái kẻ tà ác đó khỏi thế giới này và rồi tất cả chúng ta sẽ quay lại Hogwarts, nơi chúng ta thuộc về."

"Cái sự kiêu ngạo của trò đúng là tỏa sáng rực rỡ đấy," thầy Snape khinh khỉnh nói.

"Thầy muốn gọi nó là gì cũng được," Harry cau có giận dữ. "Tất cả những gì em biết là tụi mình không trải qua tất cả những chuyện này chỉ để nhận lại con số không. Voldemort chỉ toàn là sự thành kiến đạo đức giả thôi. Em không định tốn bao công sức tiêu diệt người đó chỉ để rồi lại phải chịu đựng mớ rác rưởi tương tự từ những người khác đâu."

"Trò thực lòng tin là những lý tưởng của nhà Gryffindor sẽ có tác động lên một xã hội đầy thành kiến sao?" thầy Snape chất vấn. "Chuyện đó sẽ không xảy ra đâu Potter."

"Có cái nực cười ấy mà không xảy ra," Harry tuyên bố. "Khi em kết hợp những lý tưởng của Gryffindor với khả năng tận dụng tình huống của Slytherin, em sẽ biến nó thành hiện thực."

Snape không đáp lại, thầy nhìn Harry đầy tính toán.

"Harry là một chàng trai trẻ rất kiên định, Severus ạ," chú Remus khẽ lên tiếng. "Cháu nó cũng có thứ quyền năng mà xã hội đã trao cho, dù cháu nó có muốn hay không. Tôi thực sự tin là giờ đây cháu nó đã chuẩn bị sẵn sàng để thực sự sử dụng quyền năng đó rồi."

"Em sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để ngăn chặn việc người ta bị bức hại oan uổng," Harry u ám nói. Cậu ra hiệu vào tấm da dê mà thầy Snape vẫn đang cầm. "Điều đó bao gồm cả việc không nói những điều gây bất lợi cho trường hợp của em một khi Voldemort chết. Việc nuôi dưỡng khao khát báo thù của mọi người sẽ chẳng giúp ích gì cho bất kỳ ai trong chúng ta cả."

Snape không hề có dấu hiệu lùi bước hay chịu thua. Sau vài giây dài căng thẳng, thầy đơn giản là đổi chủ đề. "Bài báo này sặc mùi giọng văn của cô Granger," thầy tuyên bố. "Nó quá rườm rà để người ta có thể tin là do trò viết."

"Em đoán là thầy muốn em viết lại nó chứ gì," Harry lẩm bẩm.

Khóe môi thầy Snape khẽ nhếch lên. "Một bài báo do trò viết nên chứa đựng nhiều hơn cái sự bộc lộ cảm xúc nồng nhiệt của trò," thầy nói. "Ta không tin cô Granger hay cô Weasley đã nắm bắt hiệu quả giọng văn của trò đâu."

Chú Remus mỉm cười ấm áp. "Có lẽ con có thể thêm thắt một vài bước đệm khéo léo cho những sự kiện trong tương lai," chú gợi ý.

"Harry mà đòi khéo léo á?" Draco chế giễu, giọng nghe đầy thú vị. "Người đó sẽ cần giúp đỡ đấy."

Harry quay sang chú Remus. "Chú phải chịu trận khi Hermione muốn biết tại sao bài báo của con lại bị thay đổi đấy nhé," cậu cảnh báo.

Chú Remus cười khì và gật đầu đồng ý. "Chú tin là chú sẽ chỉ ra rằng bài tập trên lớp sẽ có giọng văn khác với các kiểu viết khác thôi," chú nói. "Đó là sự thật mà chú chắc là con bé cũng biết, chỉ có điều nó vẫn đang vật lộn với việc viết lách ngoài chế độ làm bài tập thôi."

Harry hoàn toàn tin điều đó, cậu nghĩ Hermione chắc chắn sẽ là người thấy nhớ việc lên lớp nhất nếu tụi nó không quay lại Hogwarts vào mùa thu này.

Draco đảm nhận việc chấp bút trong khi cả nhóm cùng chỉnh sửa và bồi đắp thêm cho bài báo mà Hermione và Ginny đã viết sẵn. Đó là một cuộc thảo luận khá sôi nổi mà Harry nhận ra mình thực sự thấy thích thú. Cho đến lúc cậu tự tay chép lại bài báo bằng chính chữ viết của mình, cậu phải thừa nhận là nghe nó riêng tư hơn hẳn so với lúc trước.

Ngày hôm sau mọi chuyện trở nên hơi gay go khi Harry đưa bài báo lại cho Hermione. Cô ấy tỏ ra nghi ngờ và bất mãn khi công sức lao động của mình bị biên tập lại một cách mạnh tay như thế. Chú Remus đã đi cùng và giúp giải thích mọi chuyện, nhưng Harry vẫn mất khá nhiều thời gian để cố gắng xoa dịu cô ấy.

Trong lúc nửa tai nghe Hermione phê bình từng dòng của bài báo, cậu lườm cháy mắt Ron, kẻ đang khôn ngoan đứng ở phía bên kia sân nói chuyện với chú Remus. Với một lời thì thầm "chúc may mắn nhé bồ tèo", Ron đã bỏ mặc Harry tự mình đối mặt với Hermione.

Harry không thể ngăn mình nghĩ rằng cái bài báo này gây phiền phức nhiều hơn là giá trị nó mang lại, mà đấy là nó còn chưa thèm lên mặt báo nữa đấy. May thay, đến lúc nó ra lò thì cậu chắc cũng đã giải quyết xong hết những người thực sự quan trọng rồi. Thay vì cứ phải cãi nhau về cái thứ này lần nữa, cậu thà đi cùng Draco còn vui hơn.

Chắc là Draco cũng chẳng vui vẻ gì cho cam, nhưng chắc chắn là vẫn khá khẩm hơn Harry. Trong khi Harry bận rộn ở nhà Weasley, thì Draco đang gặp Blaise tại Lều Hét. Harry thầm cười một mình khi nhớ lại vẻ phẫn nộ của Draco lúc ăn sáng khi chú Remus giải thích về ngôi nhà bị ma ám đó. Tuy nhiên Draco cũng đã đồng ý chọn đó làm nơi gặp mặt, và ít nhất Harry cũng không quá lo lắng về việc có ai đó tìm thấy họ ở đó.

Draco và Blaise đang bàn thảo về những kế hoạch khả thi cho đám Slytherin không muốn trở thành một phần trong đội quân Tử thần Thực tử của Voldemort. Harry cũng chẳng chắc tụi nó định làm thế nào, xét đến việc tụi nó không thể kể cho ai nghe bất cứ điều gì. Cậu chỉ biết là ít nhất Draco định đưa cho Blaise một trong những đồng xu để họ có thể thiết lập đường dây liên lạc.

Hermione thở dài ngán ngẩm và đặt bài báo sang bên, rõ ràng nhận ra mình đã mất sự chú ý của Harry. "Harry, dạo này bồ làm cái gì vậy?" cô ấy hỏi. Ánh mắt cô ấy liếc sang chú Remus ở phía bên kia sân, rồi lại quay về phía Harry. "Mình tưởng bồ sẽ ở nhà Dursley cho đến ngày sinh nhật, mà còn cả tuần nữa mới tới, vậy mà bồ cứ liên tục xuất hiện cùng chú Lupin là sao."

Cậu giật mình khi nhận ra sinh nhật mình sắp tới rồi, nhưng cậu không muốn thừa nhận là mình đã dời khỏi nhà Dursley rồi. Chuyện đó sẽ khơi ra hàng tá vấn đề—từ Victoria cho đến Snape hay việc tại sao không ở nhà Weasley—mà cậu tuyệt đối không muốn bàn tới. Cậu biết cách để làm cô ấy xao nhãng, dù đó không phải chủ đề yêu thích của cậu.

"Mình đoán là khi chú Sirius đi rồi, chú Remus chắc cảm thấy có bổn phận phải trông nom mình thay chú ấy," cậu nói.

"Ồ," Hermione thốt lên, vẻ mặt lập tức trở nên ái ngại. "Bồ thấy ổn với chuyện đó chứ?" cô ấy ngập ngừng hỏi.

Chân mày cậu nhíu lại khi thực sự suy nghĩ về điều đó. Cậu ngạc nhiên nhận ra mình thấy ổn với chuyện đó. Cậu cảm thấy hơi tội lỗi một chút, nhưng chú Remus giống một người cha đối với cậu hơn bất kỳ ai từng có.

Cậu càng cau mày sâu hơn. Nhưng rồi, Snape và cô Narcissa khớp vào đâu trong dòng suy nghĩ đó? Họ cũng đang trông nom cậu đấy thôi. Cô Narcissa chắc chắn đã bắt đầu chăm sóc cậu như một người mẹ, gần như y hệt cách cô chăm sóc Draco vậy. Còn mọi chuyện với thầy Snape thì thật phức tạp. Cậu không thể nói chuyện với thầy Snape về những vấn đề cá nhân như với chú Remus được. Nhưng thầy Snape lại chính là người mà cậu đang trông cậy nhất, hơn bất kỳ ai khác, để thực sự giúp cậu vượt qua cuộc chiến này.

"Harry," Hermione gọi, cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu và kéo sự chú ý của cậu quay lại phía cô ấy. Cô ấy đang nhìn cậu đầy lo lắng.

"Mình ổn mà Hermione," cậu khẽ nói. "Mình sẽ luôn nhớ chú Sirius và cha mẹ mình, nhưng chú Remus, ờ thì, chú ấy ở đây. Mình biết chú ấy quan tâm đến mình, và dù mình có làm gì đi nữa, mình biết chú ấy vẫn sẽ chấp nhận mình." Nếu trước đây cậu còn chưa biết chắc, thì chú Remus đã chứng minh điều đó bằng việc chấp nhận mối quan hệ của cậu với Draco, chứ đừng nói đến tất cả những chuyện khác đang diễn ra trong đời cậu.

"Bồ coi chú ấy như cha mẹ mình đúng không?" cô ấy hỏi.

"Ừ," cậu thừa nhận. "Mình không chắc nó có phù hợp hay không, nhưng đúng là vậy."

"Ờ thì, chú ấy từng rất thân thiết với cha mẹ bồ và chú Sirius mà," cô ấy nói. "Mình nghĩ họ sẽ đồng ý thôi."

Harry gạt bỏ những suy nghĩ về gia đình sang bên khi Hermione lái câu chuyện quay về phía Trường sinh Linh giá và các vấn đề liên quan đến cuộc chiến. Cậu chăm chú lắng nghe khi cô ấy giải thích một số điều cô ấy đang học được về loài rắn và tử xà. Thông tin đó chắc chắn sẽ hữu dụng, đặc biệt là khi đến lúc phải tiêu diệt con Nagini.

Cuộc trò chuyện trở nên khó khăn hơn nhiều khi đụng tới các Trường sinh Linh giá khác.

"Harry, bồ có nghĩ ra cách nào để đi tìm cái mặt dây chuyền chưa?" Hermione hỏi.

Harry nhún vai. Cậu tự hỏi cô ấy sẽ nói gì nếu cậu bảo thầy Snape đang tìm cách giải quyết vấn đề đó.

"Mình đang nghĩ," Hermione nói, cầm bài báo lên lần nữa, "có lẽ bồ nên nói chuyện với Scrimgeour."

"Tại sao?" Harry kinh ngạc hỏi, nhướng mày hoài nghi.

"Ờ thì, tụi mình cần lục soát Trang viên Malfoy đúng không? Có lẽ Scrimgeour có thể giúp tụi mình vào đó. Bồ có vẻ có sức ảnh hưởng với ông ta mà," cô ấy nói.

"Cái sự sung sướng của cái danh Người Được Chọn đấy," cậu mỉa mai lẩm bẩm.

Hermione cau mày tỏ ý không hài lòng, nhưng vẫn lờ đi cái nhận xét đó. "Với sự hỗ trợ của Bộ và Thần Sáng, tụi mình có thể đi tìm cái mặt dây chuyền. Và biết đâu họ còn có thể bắt được Malfoy nữa," cô ấy thêm vào.

Harry cau có. Đó là phản ứng tốt nhất cậu có thể đưa ra, vì cậu biết đáng lẽ mình phải nổi trận lôi đình khi nghe nhắc đến Draco. Tuy nhiên cậu đang nghĩ nhiều hơn về ý tưởng của Hermione. Nếu cậu không có sự tiếp cận với thầy Severus, và chính bản thân nhà Malfoy, chắc cậu cũng nghĩ đó là một kế hoạch hay.

"Bồ có nghĩ mình có thể nhận được sự hợp tác của Scrimgeour mà không cần nói cho ông ta biết tụi mình đang tìm cái gì không?" Hermione hỏi.

"Có khả năng," Harry thừa nhận. Scrimgeour đúng là một kẻ gây phiền phức, nhưng cũng giống như phần lớn cái thế giới phù thủy này, ông ta đặt rất nhiều niềm tin vào việc Harry có thể thực sự kết thúc mọi chuyện với Voldemort.

"Mình đoán đó là một ý hay," cậu miễn cưỡng nói. Và hy vọng nó sẽ làm Hermione tạm gác chuyện đó lại trong khi cậu thực hiện kế hoạch của riêng mình. "Mình sẽ đi nói chuyện với ông ta sớm và xem liệu mình có thể nhờ ông ta giúp không."

Hermione hài lòng gật đầu. "Tốt, thế là xong vụ đó. Vậy giờ tụi mình chỉ cần quyết định xem khi nào thì quay lại căn hầm Bí mật thôi," cô ấy nói.

"Mình vẫn muốn nói chuyện với Ginny," Harry nói, hàm bạnh ra.

"Harry, chuyện đó chẳng tốt cho em ấy đâu," Hermione nói, vẻ không hài lòng lại hiện rõ trên mặt. "Vả lại, kéo em ấy vào chuyện này là không đúng. Tụi mình không được phép nói với ai khác về các Trường sinh Linh giá. Bồ biết rõ điều này mà."

"Mình không muốn kể cho em ấy về các Trường sinh Linh giá thực sự," Harry lườm cô ấy nói. "Mình chỉ muốn tìm hiểu xem em ấy còn nhớ gì không thôi. Nhỡ đâu em ấy có vài manh mối giúp ích được thì sao."

"Thầy Dumbledore đã nói chuyện với em ấy rồi mà," Hermione gắt. "Bồ nghĩ mình sẽ học được gì từ em ấy mà thầy lại không chứ?"

Harry nghiến chặt răng, không dám thốt lời. Ngay cả khi không giận Hermione, cậu cũng không chắc mình có giải thích được. Cậu không biết tại sao mình lại có cảm giác mãnh liệt về chuyện đó đến vậy, nhưng cậu đã nghiền ngẫm về Voldemort, Hogwarts và căn hầm Bí mật suốt một thời gian dài rồi.

And Ginny đã ở đó. Em ấy đã trò chuyện với Tom Riddle. Em ấy sẽ thấu hiểu và có khả năng giúp đỡ nhiều hơn bất cứ ai. Nhất là khi chính cậu còn chẳng thực sự biết mình đang tìm kiếm cái gì nữa.

Hermione dường như coi sự im lặng của cậu là sự đồng tình, và cô ấy thản nhiên đưa ra các kế hoạch để kiểm tra căn hầm vào cuối tuần sau khi cô ấy có thêm thời gian nghiên cứu về tử xà. Cậu cay đắng nhận ra cô ấy chẳng mong chờ tìm thấy thứ gì và chỉ đang chiều lòng cậu thôi. Lý do duy nhất cô ấy đồng ý với chuyến đi xuống căn hầm chỉ là vì con tử xà. Và làm sao cậu có thể tranh cãi với cô ấy khi trong tay chỉ có những sự nghi ngờ mập mờ đây?

Khi họ chuẩn bị rời đi, cậu lơ đãng dụi vào vết sẹo của mình. Cậu đã dành quá nhiều thời gian để cố gắng suy nghĩ như Voldemort rồi.

Họ gặp Luna và ba cô ấy vào bữa trưa trong thị trấn. Mọi chuyện diễn ra khá tốt, và Harry thấy khá thú vị trước sự thật là Luna chắc chắn là bản sao của ba mình. Tính cách ôn hòa của chú Remus đã giúp làm dịu đi phần nào sự nhiệt huyết của hai cha con nhà Lovegood, điều mà Harry chắc chắn Hermione sẽ thấy vô cùng biết ơn.

Cậu chẳng mấy thú vị trước cái sự thật là Ron và Hermione làm mọi cách để cậu không thể nói chuyện được với Ginny. Phải mất thêm hai ngày nữa thì Fred và George mới sắp xếp được cách dắt em ấy ra khỏi Trang Hang. Thời gian đó cũng không hẳn là bị lãng phí vì cậu đã dành nó để luyện tập với thầy Snape và chú Remus thay vào đó, nhưng cậu vẫn nôn nóng được nói chuyện với Ginny và theo dấu bất kỳ manh mối khả thi nào mà cậu có để tìm ra các Trường sinh Linh giá.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen3h.Co