Truyen3h.Co

Hiêu lầm

chương 5: Cử chỉ tinh tế

tanshie94

Tóm tắt:

"Chị không dám chắc về phần bài thơ sonnet đâu." Ginny lẩm bẩm, nhưng không cho Hermione cơ hội phản bác mà hỏi luôn: "Vậy anh ta làm gì tiếp theo?"

Hermione thoáng cân nhắc việc khăng khăng rằng Malfoy chắc chắn không viết thơ tình cho cô - không ở thế giới này, không ở bất kỳ thế giới nào - bởi vì Malfoy là một phù thủy lý trí của thế kỷ 20, và giờ là thế kỷ 21, và chẳng có chút hứng thú nào với cô Hermione Granger. Nhưng rồi cô quyết định đây là cuộc tranh luận mà cô không thể thắng.

Ghi chú:

Đã ai từng nói với bạn rằng bạn là những độc giả tuyệt vời nhất mà bất kỳ tác giả nào cũng có thể mơ ước chưa? Nếu chưa, thì giờ bạn biết rồi đấy!

Mình thật sự rất vui khi các bạn thích đọc câu chuyện này nhiều như mình thích viết nó vậy.

Nhiều bạn đã nhận ra vibe Kiêu hãnh và Định kiến rồi, và đúng vậy, fic này ra đời sau khi mình xem bản phim 2005 liên tục suốt vài tuần. Nhạc phim cũng bật lặp lại mỗi khi mình viết chương mới. Và mình chưa có ý định dừng lại đâu!

Xin lỗi vì không cảnh báo trước về cảnh đụng-đến-bờ-vai-đầy-scandal của anh ấy. Hy vọng mọi người chỉ dừng ở mức ôm ngực thở dốc và không có ai ngất xỉu vì một cảnh quá... nóng bỏng mà không báo trước!

Dù sao thì, chúc đọc vui!

(Phần cuối chương sẽ có ghi chú thêm.)

Văn bản chương

Hiện tại - Grimmauld Place

"Nghe cũng có vẻ ga lăng đấy, Mione." Harry, tỉnh táo hơn một chút nhưng vẫn cuộn trong chiếc chăn, thò một tay ra để gãi mũi và chỉnh lại cặp kính lúc nào cũng lệch của mình. "Rất ga lăng. Kiểu trong mấy cuốn tiểu thuyết dì Petunia hay đọc ấy."

Hermione phát ra một tiếng phản đối, lập tức triệu hồi thêm một chiếc chăn nữa bằng một cú khẩy đũa. Cô quấn nó quanh mình với vẻ bực bội và lầm bầm thêm một bùa sưởi.

"Không hề!" Cô khăng khăng, giọng nghẹn lại trong lớp chăn. "Sẽ là ga lăng nếu anh ta thực sự có ý đó, nhưng anh ta không! Malfoy chỉ muốn ám chỉ là tớ yếu đuối! Và khoe khoang quần áo xịn của anh ta. Như thể tớ không mua nổi mấy thứ như vậy."

Ginny khẽ hừ, vẻ mặt đầy suy tư. "Thế sao chị lại nhận?"

Câu hỏi ấy khiến Hermione khựng lại.

Tại sao cô lại nhận nhỉ?

"Vì lúc đó lạnh." Hermione đáp sau một thoáng. "Với lại chị trả lại ngay sau đó mà."

Một ánh nhìn đầy nghi ngờ khác. "Nhưng cậu vẫn nhận."

"Trong chốc lát thôi." Cô nghiến răng nói.

"Nhưng có thể Mione nói đúng. Malfoy có thể chỉ muốn làm cậu bẽ mặt trước Nott." Harry góp lời, giọng chậm rãi và cân nhắc, khiến Hermione ngồi thẳng dậy.

Anh lại đứng về phía cô rồi!

"Chính xác!" Cô gật đầu lia lịa. Cô còn chưa nghĩ đến khả năng Malfoy muốn trêu chọc mình trước mặt Nott. Tất nhiên rồi!

Cuối cùng, kinh nghiệm của một Trưởng Ban Auror mới phát huy tác dụng!

" Hai người hết thuốc chữa rồi." Ginny lắc đầu, bóp sống mũi. "Nott không phải khán giả. Anh ta ở đó để làm người giám hộ."

Một khoảng dừng sốc toàn tập. Im lặng phủ khắp căn phòng. Hermione trợn mắt rồi lắc đầu thật mạnh, như thể muốn phủi bay hàm ý nặng nề trong câu của Ginny.

"Không đời nào!" Cô chĩa một ngón tay buộc tội vào Ginny, giọng cao vút, lẫn chút hoảng loạn. "Không! Đây không phải tiểu thuyết lãng mạn thời Victoria, và Malfoy không phải Mr. Darcy! Anh ta không... thầm thương trộm nhớ chị trong khi chị tưởng anh ta ghét chị. Chị cũng không phải Elizabeth Bennet!"

"Mr. Darcy là ai?" Harry thắc mắc.

"Harry, đừng khiến em phải thở dài chứ. Thật đấy, ai cũng nên biết Mr. Darcy là ai." Ginny liếc Hermione, nhưng Hermione đang bận hoảng loạn nên chẳng thèm để ý. Ginny nhún vai, luồn tay vào mái tóc. "Dù sao thì, Nott là giám hộ. Đó là lý do anh ta hắng giọng khi Malfoy chạm vào vai chị."

Không thể nào.

"Em đang làm quá lên rồi," Hermione phản đối, giọng đã ngả sang tuyệt vọng. "Đó chỉ là một bờ vai. Ai chẳng có vai. Vai thì... đôi lúc bị chạm nhẹ."

"Không đời nào. Không trong thế giới của nhà Malfoy. Không khi anh ta là anh ta và chị là chị. Có một khoảng dừng đấy, Hermione. Một khoảnh khắc." Cô đặt tay lên ngực một cách đầy kịch tính. "Về cơ bản, đó là một tuyên bố ý định trong chuẩn mực thuần chủng."

Hermione mở miệng định cãi, nhưng Harry xen vào trước.

"Ý cậu là, Malfoy khẽ chạm vai cô ấy, và Nott lập tức lao vào như một con chiên tế thần để bảo vệ... danh dự của Hermione? Thanh danh của cô ấy?" Giọng anh đặc quánh châm biếm, nhưng chẳng khiến Ginny lung lay chút nào.

Ngược lại, cô còn cười rạng rỡ.

"Chính xác."

"Hai người thật lố bịch." Hermione kết luận. "Với lại, giám hộ gì chứ? Ai làm vậy?"

"Nhà Malfoy đấy. Trong thế giới của họ, chị không thể tự tiện đi tán tỉnh một phù thủy mà cậu thích. Tất cả đều xoay quanh sự đúng mực và giữ gìn sự trong sạch của đôi bên để bảo vệ danh tiếng." Ginny nhếch mép. "Nott ở đó để đảm bảo mọi chuyện không vượt quá giới hạn. Phòng khi ai quên mất phép tắc mà làm điều gì... không đứng đắn."

"Không đứng đắn?" Mặt Hermione bừng đỏ. "Giữa chị và Malfoy chẳng có gì không đứng đắn cả. Không có gì hết!"

"Định nghĩa của chị và định nghĩa của nhà Malfoy về thứ gọi là 'không đứng đắn' là hai chuyện hoàn toàn khác nhau đấy. Việc anh ta chạm vào vai chị? Một vài gia đình thuần chủng có lẽ đã tống cổ chị đi kết hôn ở xứ Wales ngay lập tức để tránh tai tiếng rồi."

Harry khịt mũi. "Tiếp theo là gì? Anh ta chạm tay cô ấy, và bà Malfoy ngất xỉu vì phải chứng kiến hành vi vô lễ tột độ ấy à?"

Ít nhất thì thuốc giải rượu đã có tác dụng. Dù tốt hay xấu thì tùy quan điểm.

"Bà Malfoy trông thuộc dạng phù thủy không phải kiểu dễ ngất đâu, mà là kiểu sẽ bắt đầu lên kế hoạch đám cưới ngay lập tức." Ginny chậm rãi lắc đầu khi khóe môi khẽ cong thành nụ cười nhỏ. "Còn ông Malfoy thì... không hiểu sao tớ lại có cảm giác ông ấy thuộc dạng phải ngồi xuống và với tay lấy muối hít thở nếu bắt gặp một nam phù thủy dám chạm tay một nữ phù thủy."

Vì lý do nào đó, Hermione thấy mình tán thành nhận định ấy. Trong hai vị tiền bối nhà Malfoy, chính ông Malfoy mới là người có vẻ... mong manh hơn.

"Có gì mà thân mật đến mức đó khi chạm vào tay ai đó chứ?" Harry quay sang cô với vẻ mặt sửng sốt đầy kịch. "Chỉ là cái tay, Ginny à."

"Và đây là những tập tục đã có từ hàng thế kỷ. Mỗi tương tác đều mang ý nghĩa khi họ đang tán tỉnh ai đó. Mời người ta khoác tay mình. Gửi hoa. Hay những lần chạm khẽ vào tay hoặc vai ai đó. Điều đó quan trọng." Ginny phản bác trơn tru như thể cô đang mang trong người sự thông thái của cả thế giới.

"Ginny. Em đang làm như chị là một tiểu thư trẻ ra mắt xã hội thời Victoria và Malfoy là một quý ông đang tìm vợ vậy." Hermione lắc đầu thêm lần nữa. "Đây không phải tiểu thuyết Jane Austen nơi Malfoy rảnh rỗi thì viết thơ cho chị và mơ được nghe chị hát giọng nữ trầm gợi cảm thay vì giọng nữ cao thông thường."

"Em sẽ không quá chắc về phần làm thơ đâu." Ginny lẩm bẩm, nhưng chẳng cho Hermione cơ hội tranh luận, mà hỏi luôn: "Rồi anh ta làm gì tiếp?"

Hermione thoáng nghĩ đến việc khẳng định rằng Malfoy không hề viết thơ tình cho cô - không ở thế giới này, không ở bất kỳ thế giới nào - bởi vì Malfoy là một phù thủy lý trí của thế kỷ 20, và giờ là thế kỷ 21, và chẳng có chút hứng thú nào với một Hermione Granger. Nhưng cô quyết định đây là cuộc tranh luận cô không thể thắng.

Trời ơi.

"Hm, chị đoán tiếp theo là món quà. Dù nó chẳng phải món quà ra hồn. Nó là một cú châm chọc, ám chỉ rằng chị cần phải tự trau dồi kiến thức hơn." Cô hít mạnh đầy phẫn nộ, cố đẩy lùi chút nghi ngờ đang len vào.

Chắc chắn Ginny sai rồi.

Malfoy không theo đuổi cô.

Đúng không?

Đúng.

Cuối tháng Ba - Hogwarts

Hermione kéo nhẹ cổ áo sơ mi, cố gắng chống lại lớp ẩm nóng đang bám dính vào gáy. Cô ngước lên những tấm kính của nhà kính, nheo mắt nhìn ánh mặt trời đang thiêu đốt từ bên ngoài. Dù mới cuối tháng Ba, nơi này - nhà kính số hai - lại nóng chẳng khác gì cuối tháng Tám, nhiệt độ chắc chắn vượt qua ba mươi lăm độ.

Khi mặc quần áo vào buổi sáng, cô đã cân nhắc thời tiết Scotland, và giờ thì hoàn toàn hối hận vì đã chọn quần len và áo dài tay.

"Tớ không nhớ hồi còn học ở đây nó nóng thế này." Cô lầm bầm rồi dùng chiếc kẹp tóc để biến ra một chiếc quạt.

Neville cười từ phía trước vài bước, tay áo xắn lên và cây đũa phép cắm hờ vào mái tóc như một cái bút sau tai.

"Do tớ đang thử lai Hoa Lan Hạt Lửa Trung Quốc với Lan Ngọn Lửa Việt Nam. Cả hai đều thuộc giống Lan hồ điệp lửa và kéo theo..." Cậu khoát tay một vòng trong không khí. "Chúng làm loạn toàn bộ bùa duy trì khí hậu của nhà kính."

"Ra vậy nên chỗ này mới nóng như hơi thở rồng." Hermione cẩn thận bước qua một ổ rễ xoắn màu xanh bạc đang trườn khỏi bồn trồng. Một dây rễ vươn về phía mắt cá chân cô, nhưng cô kịp lách sang bên.

Neville gật gù, hoàn toàn không nhận ra biểu cảm ghê sợ của cô dành cho đám thực vật ham sờ mó ấy.

"Đúng. Chúng tỏa nhiệt như cơ chế phòng thủ. Và cánh hoa thì tiết ra pheromone kích thích sinh trưởng ở các loài thực vật có tính lửa khác. May mà tớ đã dọn hết các cây Mũ Lửa biến đổi. Không thể nhổ tụi này được. À đúng hơn, không dám. Chúng cực kỳ cáu kỉnh khi bị nhổ lúc đang ra hoa. Mà giữ nguyên thế này thì tớ còn theo dõi được."

"Theo dõi?" Hermione lặp lại, nhìn đám lan lai đang nở rực rỡ đỏ thắm và vàng kim. Một bông còn phát ra tiếng xì nhẹ, như nước gặp chảo nóng. "Chúng... xì hơi đó, Neville."

"Chỉ khi bị ong thụ phấn quá mạnh tay thôi." Cậu phẩy tay, không mảy may lo lắng. "Đừng lo, đám ong lửa học được bài học rồi."

Hermione quay phắt sang, bản năng nhân viên Bộ Pháp Thuật trỗi dậy. "Ong lửa?"

"Một phần của dự án môn Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Bí cấp NEWT. Bọn tớ lai chúng với ong bắp cày Ashwinder. Đừng lo, chúng vô sinh." Nụ cười của Neville ngây thơ đến mức khả nghi. "À, cẩn thận cái cây kia nhé. Tụi tớ chưa đặt tên, nhưng..."

"Nhưng sao?" Hermione nhìn chằm chằm cái thân cây lấp lánh với nụ hoa to bằng trái quaffle ở bên trái, cố tránh xa nó nhất có thể mà không chạm vào món gì nguy hiểm trên kệ phía đối diện.

"Nhưng nó cáu. Là đồ án của lớp NEWT năm bảy. Đề bài là 'nguy hiểm có kiểm soát'." Cậu nhăn mặt, trắng bệch đi đôi chút. "Và ồ Merlin ơi, tụi nó chấp hành đề bài hơi... quá."

"Cậu định nghĩa 'kiểm soát' đi." Hermione dè dặt nói, chẳng yên tâm hơn là bao bởi cái nhún vai ngại ngùng của cậu. "Neville, định nghĩa 'kiểm soát'!"

"Đừng lo. Dù chúng có tính cảm và hoàn toàn ăn thịt, bọn tớ có bùa chắn để chúng không dụ dỗ được học sinh năm nhất nào đi lạc. Bùa khiến tụi này không thể ăn học sinh." Cậu gật đầu nghiêm túc, điều này hoàn toàn không giúp Hermione yên tâm.

Hermione liếc quanh, mắt dừng lại ở một bông tulip xinh đẹp với những rễ dày bằng cánh tay bò ra khỏi chậu và... hình như nó vừa co giật về phía cô?

"Đừng sợ, Fiona ăn no rồi. Nó hát khi đói, nên cậu biết lúc nào cần tránh xa." Neville nghiêng người thì thầm đầy bí mật: "Giọng alto rất hay đấy. Hơi chói ở nốt cao, nhưng bọn tớ đang luyện."

Cô há miệng, không chắc mình nên đáp gì về một loài thực vật ăn thịt biết hát tên Fiona, thì bị cắt ngang bởi một tiếng ré vang vọng phía sau dãy kệ, theo sau là tiếng nổ lép bép của lửa.

Neville chẳng chớp mắt.

"Lại Đám Tầm Gai Lửa của Oona đấy." Cậu gật đầu rồi tiếp tục dẫn Hermione đi sâu vào lối đi. "Chúng ghét bị tưới nước quá sớm trong ngày."

Tiếng chửi thề khe khẽ vang lên, theo sau là tiếng đập phành phạch như ai đó đang cố dập lửa.

"Chúng ta có nên... kiểm tra không...?"

"Ôi không. Markus vừa ôn lại bùa dập lửa. Nó ổn mà." Neville đứng thẳng lên một chút và gọi: "Ổn chứ, Markus?"

"Ổn!" trợ lý của cậu hét vọng lại, rồi ré lên lần nữa khi có tiếng lửa nổ bùng.

"Neville, thế này là điên rồ." Hermione thốt lên, né một củ giống hành đang nằm trong chậu bỗng há cái hàm đầy lá về phía mắt cá chân cô.

"Hogwarts mà, Mione." Họ dừng trước một tấm bảng đen chi chít sơ đồ và lịch tưới nước. Mồ hôi lấm tấm trên trán Neville khi cậu ghi chú gì đó, nhưng nụ cười thì tràn đầy tự hào. "Chút điên rồ là truyền thống. Cậu không thấy sao? Và không còn Chúa Tể Hắc Ám nào nổi dậy nữa, nên đành để cây ăn thịt làm nhiệm vụ vậy."

Lời cậu khiến Hermione bật cười khẽ.

"Ờ, tớ đoán là không phản bác được." Cô vén một lọn tóc xoăn ra sau tai, mắt vẫn để ý cái dây leo đang co giãn trông chẳng khác gì con mèo vừa vươn vai. "Miễn là đám cây này đừng bám lấy tớ. Dù tớ công nhận, nếu khóa NEWT môn Thảo dược học có dự án kiểu này, chắc sẽ thú vị hơn nhiều."

Nhưng vì năm Hermione chạy trốn và cả cuộc chiến khiến Hogwarts hỗn loạn, các giáo sư đã phải vật lộn để sắp xếp lại chương trình sao cho lớp NEWT được ổn định và học sinh quay lại sau tám năm có thể hòa nhập.

Kết quả là những dự án đơn giản và núi lý thuyết khô khan đã hút sạch mọi hứng thú của Hermione dành cho thảo dược học, khiến cô sợ môn này. Dù nhận điểm Xuất sắc hoàn hảo, cô cũng chẳng đụng vào cây cối nữa, ngoài cố nuôi vài cây Muggle rồi thất bại vì thiếu "ngón tay xanh."

Neville viết nốt ghi chú cuối trên bảng, rồi quay lại với ánh nhìn tinh nghịch pha lẫn phấn khích chân thành.

"Nếu cậu thấy cái này thú vị, cậu nhất định phải xem khu phụ trợ thảo dược mới của thư viện. Tớ và cô Sprout xin xây trước khi cô ấy nghỉ hưu, và giờ nó hoàn thành rồi. Gấp ba lần kích thước cũ. Một số sách thì... nói thế nào nhỉ... cô Pince từ chối cất lên kệ nếu chưa ếm bùa bảo vệ."

"Bùa bảo vệ? Cho sách thảo dược?" Lông mày Hermione dựng lên, nhưng đúng là cô không thể giấu được sự tò mò. Khi Neville đề nghị dẫn cô đi xem mấy dự án cây mới trước khi xuống Hogsmeade vào phòng giáo viên của The Three Broomsticks gặp cô dâu chưa cưới của cậu - Hannah - Hermione đã tính tranh thủ ghé thư viện.

Giờ thì cơ hội hoàn hảo đây rồi.

"Một cuốn từng cố mọc rễ ngay trên thảm phòng Đọc." Neville nhăn mày. "Dù sao thì, còn hơn là mọc lên mặt học sinh."

Hermione chớp mắt.

"Neville, cậu chắc chắn đây không phải chỉ là mấy món đồ nguyền rủa trá hình chứ?" Có lẽ cô nên điều tra nguồn gốc của đám sách này. Nhưng cậu chỉ bật cười.

"Không có nguyền rủa gì đâu! Chỉ là một chút phép thuật hơi... quá tay thôi. Có hẳn một mục về hệ sinh thái ma thuật theo vùng, bao gồm cả môi trường núi cao, rừng rậm nhiệt đới, nấm dưới lòng đất. Thật lòng mà nói, tất cả đều đầy đủ hơn nhiều so với những gì bọn mình từng học."

"Nấm dưới lòng đất, cậu nói?" Hermione mím môi, cố hết sức kiềm lại sự tò mò và thôi thúc muốn biến mất vào những dãy kệ kia để tìm sự an yên trong những gáy sách bọc da.

"Biết ngay là câu đó sẽ câu được cậu mà." Neville rạng rỡ, xuyên thấu luôn suy nghĩ của cô và đưa khuỷu tay ra. "Đi nào, cô Granger. Để tôi cho cậu xem những thứ hay ho nhất. Và tôi hứa sẽ không có cây biết hát nào trong thư viện đâu. Chỉ có vài cuốn sách có thể - hoặc không - ngân nga thôi."

"Được rồi." Cô khoác lấy tay cậu với một cái lắc đầu nho nhỏ, khóe môi khẽ cong lên đầy thích thú, và để cậu dẫn mình ra khỏi nhà kính - ra khỏi tầm với của đám thực vật đang rình bữa phụ buổi chiều. Họ đi ngang Markus, trợ lý của Neville, người vừa tốt nghiệp năm ngoái và đang cố kiếm chứng nhận bậc thầy thảo dược học, và cậu ta đang buồn bã nghịch mấy lọn tóc bị cháy xém.

Tội nghiệp thật.

Hermione thở dài khoan khoái khi họ bước ra khỏi nhà kính và thoát khỏi cái nóng ẩm nặng nề. Cô rút tay khỏi tay Neville để biến chiếc quạt phép thành cây kẹp tóc và cài lại lên mái tóc xoăn.

Nhà kính số hai và ba nối liền với tòa chính, lại gần khu phụ thư viện, nên họ không phải đi bộ cả nửa lâu đài để quay về. Cô im lặng tận hưởng cảm giác thân thuộc của hành lang, mỉm cười nhẹ nhàng với hai học sinh đi ngang - cả hai đều nhìn cô vừa kính nể vừa hơi lo sợ.

Neville nhường cho cô mở cửa thư viện trước, mỉm cười khi thấy cô đặt tay lên tay nắm bằng đồng với vẻ cung kính như cũ.

Hermione nhớ rất rõ lần mình rời khỏi thư viện cuối năm sáu. Khi đó, cô biết mình sẽ không quay lại cho năm cuối, và khả năng sống sót qua những gì đang chờ phía trước là... ít ỏi. Cô cũng nhớ như in khi lần đầu quay lại sau Trận chiến Hogwarts. Lúc đó, cô đã lang thang khắp trường sau khi tìm người sống sót - từ cả hai phe - và nhận dạng những người không may mắn. Cuối cùng, cô tìm đến thư viện, cửa bị thổi tung, bụi phủ đầy mặt sàn.

Ai đó đã tàn phá nơi này, ném tung giấy tờ, xé nát những phần của bộ môn Nghiên cứu Người Muggle từng sống sót qua thời Carrow. Và vì một lý do nào đó, Hermione bắt đầu nhặt sách lên, sửa lại giá, đặt sách trở về đúng chỗ, hoặc gom những quyển hỏng nặng để đưa cho bà Pince.

Việc đó giúp cô không phải nghĩ đến gương mặt vô hồn của những người thân yêu. Fred. Remus. Tonks. Bao nhiêu người đáng lẽ phải sống... nhưng đã không.

Ở khoảnh khắc đó, thư viện đã làm điều nó luôn làm: trở thành nơi an toàn của cô. Nơi từng mang đến sự an ủi và bình yên từ khi cô đặt chân vào Hogwarts.

Năm tám, khi cô trở lại, nó vẫn vậy - là chỗ để cô thở.

Dù vẫn đang sửa chữa, nhiều kệ sách còn trống, dấu vết trận chiến vẫn ở khắp nơi, nhưng đó vẫn là nơi cô thấy an ổn nhất. Nơi cô cảm thấy an toàn.

Rồi đến hôm cô rời Hogwarts cuối năm tám - con người hoàn toàn khác với chính mình hai năm trước - Hermione đột nhiên nghĩ đến tương lai. Tay đặt lên tay nắm cửa, cô đã dừng lại khi hình ảnh lóe lên trong đầu: hình ảnh một bé gái có mái tóc xoăn và sống mũi hếch giống cô, mở cánh cửa thư viện này với sự trân trọng y hệt.

Chỉ khác là bé sẽ không chỉ đọc về nơi này trong sách. Bé sẽ được nghe về nó từ ba mẹ - những người từng học ở Hogwarts.

Kỳ lạ thay, hình ảnh đó khiến cô rưng rưng.

Hermione đến giờ vẫn không biết tại sao. Có lẽ vì đó là khoảnh khắc cô thật sự đặt quá khứ xuống và nhìn về phía trước. Một tương lai tươi sáng, an toàn. Hoặc bởi vì cô vừa buồn vừa nhẹ nhõm khi nghĩ rằng con gái mình - và Hermione chắc chắn mình sẽ có con gái - sẽ lớn lên được bao bọc bởi phép thuật và cảm thấy thuộc về nơi này... thay vì là đứa trẻ "kỳ lạ" trong thế giới Muggle.

Giờ cô đã trở lại, và mọi dấu vết trận chiến từng lưu lại đã hoàn toàn biến mất. Cánh cửa mở ra khung cảnh quen thuộc: căn phòng thoáng đãng, những giá sách sáng bóng dưới ánh sáng ấm, trần nhà cao rộng. Vẫn mang chút gì đó như... nhà.

Trong một cuộc đời khác, Hermione có thể tưởng tượng mình quay lại Hogwarts làm giáo viên, tận dụng tối đa việc có cả thư viện trong tầm tay.

Hôm nay, thư viện yên bình như mọi khi vào những ngày Hogsmeade. Hầu hết học sinh đã xuống làng từ lâu, để lại lâu đài cho lũ nhất-nhị đang có quá nhiều trò để làm thay vì chôn mình trong sách.

Hermione mỉm cười khe khẽ khi theo Neville, gật đầu với bà Pince - người gửi cô một cái vẫy tay ấm áp và nụ cười hiền rồi lại chăm chú nhìn cuốn sách đang lơ lửng trước mặt, lật trang bằng một cái phẩy tay lười biếng nhưng vẫn đầy cảnh giác.

Neville dẫn cô băng qua khu thảo dược cũ - góc nhỏ bụi bặm cạnh cửa sổ, ít ai lui tới và luôn bị xem thường - giờ đã biến mất, thay bằng phần mở rộng của mục sách độc dược.

Thay vào đó, một vòm đá mới hiện ra trên tường, dẫn vào khu thảo dược học mới. Những dây leo khắc trên khung đá quấn quanh mép, được phù phép để nở hoa ngà mỗi khi có người bước qua.

"Họ hoàn thành vào kỳ nghỉ đông." Neville giải thích, giọng nhỏ đi khi cậu đưa tay vuốt nhẹ khung cửa. "Phải đục thông kho chứa phía sau dãy môn số học. Hóa ra không ai dùng nó kể từ... chắc từ trước khi bọn mình sinh ra."

Hermione hơi nghẹn lại khi bước vào không gian mới. Nơi này mát hơn, ánh sáng dịu như ánh nắng đã lọc qua tán lá. Không khí thoang thoảng mùi giấy cũ trộn với bạc hà nghiền và chút gì đó thảo mộc. Bàn đọc xếp gọn gàng ở giữa phòng, bao quanh bởi những kệ sách cao vút đầy ắp những cuốn đủ loại. Một vài cuốn ánh sáng lập lòe. Một số khác thỉnh thoảng rung lên như đang nôn nóng được đọc.

Khi Neville quay lại nhìn cô, cậu mang theo niềm tự hào lặng lẽ khiến Hermione mỉm cười đầy trìu mến.

"Tuyệt vời thật đấy, Neville." Cô thì thầm, để ngón tay lướt qua những gáy sách bọc da. Có những cuốn cô quen thuộc - như 'Mẫu thụ phấn trong Thực vật Chủ động' - nhưng cũng có những tựa đề hoàn toàn mới. 'Ý thức Nấm: Huyền thoại hay Đột biến?', 'Tâm Rễ: Nghiên cứu về Thực vật Hữu tri'. Những cuốn cô có thể sẽ đặt mua ở Flourish and Blotts lần tới.

Khi Hermione nghiêng đầu nhìn bạn mình, cậu đang gãi gáy, nhìn xuống mũi giày với vẻ bồn chồn dễ thương y hệt xưa. Nụ cười cô mềm lại, sự trìu mến lan khắp ngực. Neville vẫn cứ... Neville như thế.

Cô vui cho cậu - vì Neville đã tìm được con đường của mình. Cô cũng biết rõ cậu đã day dứt thế nào khi bỏ nghề auror và cảm giác mình làm cha mẹ thất vọng.

Nhưng Neville vốn không phải chiến binh, cho dù cậu đã chiến đấu dũng cảm. Cậu là người gieo mầm. Chăm bón. Tìm thấy hạnh phúc lặng lẽ và sâu thẳm khi nhìn một mầm cây lớn lên từng ngày.

Và như thế, cậu có thể truyền lại đam mê ấy cho những học sinh giống cậu ngày trước.

Thật tuyệt khi mọi thứ diễn ra tốt đẹp với Neville. Và với Hannah. Với Harry và Ginny, cùng bé Jamesie. Với Ron - người đang cố chống lại những lời giục ngày càng thẳng thừng của Molly về việc phải tập trung tìm "Cô Ronald Weasley tương lai" thay vì tiếp tục những mối tình chóng vánh. Một cô Ronald Weasley mà chắc chắn không phải Hermione Granger - dù Molly vẫn chưa chấp nhận.

Nếu biết rằng một mối quan hệ thảm họa kéo dài ba tháng lại dẫn tới bảy năm bị xếp ngồi cạnh Ron mỗi lần đến nhà Burrow, hoặc đột nhiên bị "để lại trong phòng" khi mọi người mysteriously biến mất... Ờ, đáng lẽ cô nên né nụ hôn trong Phòng Chứa Bí mật như né một cú Bludger.

Nhưng biết làm sao.

Dù vậy, mọi thứ đã tốt lên cho họ - và với vài buổi trị liệu tâm lý mà cô vẫn duy trì hàng tháng, cũng như Harry mỗi tuần - cô thấy hoàn toàn bình yên và có thể nhìn về phía trước, giống bạn bè mình.

Và-

"-hiểu rằng việc xây dựng có thể cần đi qua hành lang bùa chú phía trên, nhưng tôi muốn việc thi công diễn ra vào kỳ nghỉ hè. Ít phiền phức hơn. Học sinh và nhà thầu không nên trộn lẫn."

Hermione đứng khựng lại.

Không! Không thể nào!

"Đó là kế hoạch, Trò Malfoy. Như tôi đã nói, chúng ta đã sắp xếp để tôn trọng cả lịch giảng dạy lẫn các phương thức bảo vệ. Sự hào phóng của trò đã khiến ngân sách của chúng tôi vượt xa những gì Hội đồng có thể tự xoay sở." Giọng cô McGonagall vẫn sắc gọn, điềm tĩnh, điểm chút âm sắc Scotland quen thuộc - nhưng thiếu đi điều mà bất kỳ Malfoy nào cũng đáng phải nhận: sự không hài lòng.

Không có trách mắng. Không có sự dè chừng. Không có hoài nghi.

Bà nghe còn... hài lòng nữa là đằng khác.

"Tôi chỉ vui vì có thể giúp thôi."

"Giúp."

Phải rồi.

Như thể Malfoy từng giúp ai xuất phát từ lòng tốt. Họ không bao giờ nhúc nhích ngón tay nếu không có động cơ, hợp đồng, hối lộ hoặc khi cái mạng của họ gặp nguy.

Hermione thở mạnh qua mũi, liếc nhanh về phía Neville - người đang mải lật sách - trước khi lặng lẽ rời khu thảo dược học, bước ra khu thư viện chính.

Cô rẽ qua một kệ sách đúng lúc để thấy McGonagall và Malfoy đi xuống những bậc thang cuối cùng dẫn từ tầng trên. Một bản thiết kế đang lơ lửng cạnh họ. Kế hoạch xây dựng ư?

Malfoy quay sang hiệu trưởng, dáng đứng thẳng tắp, mái tóc lại hoàn hảo như thể gió không dám chạm vào, áo choàng vừa vặn đến mức đáng ghét. Trên tay hắn là đôi găng tối màu - và Hermione không hiểu tại sao điều đó lại khiến tim cô khựng lại.

Chắc lại khó hiểu.

"Tôi đã dặn thợ xây đảm bảo hốc phía đông đủ chịu được tải trọng thẳng đứng." Malfoy nói, McGonagall gật đầu trầm ngâm. "Kệ ở đó sẽ phải chứa vài nghìn cuốn. Một số còn được phù phép nữa."

"Chúng tôi đã thêm một phù rune ổn định nhân bản lên các khối đá đỡ, đề phòng. Tất cả đã được Bộ duyệt." Bà chỉ vào một góc bản thiết kế. Malfoy có vẻ hài lòng vì hắn búng tay, bản thiết kế cuộn lại và biến mất vào không khí.

"Tuyệt. Trong trường hợp đó, tôi sẽ-" Hắn quay người, nhưng khựng lại khi ánh nhìn bạc chạm vào cô. Hắn dừng hẳn.

Ánh mắt hắn lướt qua người cô, và Hermione liền đứng thẳng, đột nhiên... hơi bối rối. Cô không biết vì sao. Có lẽ vì má cô vẫn đỏ sau khi ở trong nhà kính? Hoặc vì tóc cô rối, áo hơi nhăn, trong khi Malfoy vẫn chỉn chu không tì vết?

Không một sợi tóc lệch. Không một hạt bụi trên bộ đồ ba lớp bằng len. Không một nếp nhăn trên chiếc áo trắng tinh. Cô không nhớ lần cuối hắn trông không hoàn hảo là khi nào. Thậm chí trong Trận chiến Hogwarts, hắn trông như một hình ảnh kỳ lạ - trong bộ vest tối màu, thắt cả cà vạt, trong khi họ thì lấm lem, áo quần hỗn độn.

"Ôi, Hermione!" Giọng Scotland của McGonagall phá tan sự căng thẳng kỳ quặc, và Hermione mới có thể rời mắt khỏi Malfoy.

"Thưa hiệu trưởng." Hermione mỉm cười nhỏ nhẹ, áy náy. "Con không định phá bĩnh."

"Vớ vẩn, con bé." McGonagall phẩy tay. "Làm gì có chuyện con phá bĩnh. Với lại, cậu Malfoy và ta cũng gần xong rồi, đúng không?"

"Vâng." Malfoy gật đầu, chỉnh lại cái khóa bạc trên áo choàng.

Ngay lập tức, má Hermione lại nóng lên khi nhớ đến lúc tay hắn từng chạm vào vai cô - và cảm giác dễ chịu khi được quấn trong áo choàng ấm áp đó. Đây có phải cái áo hôm đó không?

Trời ạ, cô bị gì thế này? Đây là Malfoy kia mà!

"Neville nói con sẽ tới hôm nay. Ta đoán là nó dẫn con xem khu thảo dược mới?" McGonagall hỏi, khiến Hermione xao nhãng khỏi Malfoy - người đang mím môi thành một đường thẳng.

"Vâng, bạn ấy có nói về phần mở rộng mới, và con không cưỡng lại được." Hermione đáp. "Con mừng là Hogwarts có đủ nguồn lực. Bộ không coi giáo dục là ưu tiên."

Cô vẫn bực vì ngân sách Hogwarts bị cắt cứng. Bộ nói rằng trường đã được tài trợ rất nhiều sau trận chiến, nên không thể "biện minh cho thêm chi phí".

"Nếu Bộ chịu quan tâm đến Hogwarts bằng một nửa cái mức họ thích nhúng mũi vào công việc của ta, thì phần mở rộng đã xong từ lâu và ta đã có thêm nhà kính rồi." McGonagall cằn nhằn. "Chỉ nhờ khoản quyên góp hào phóng của ông Malfoy mà ta mới có thể mở rộng thư viện và giờ còn có thể phát triển mục nghiên cứu Muggle nữa."

Hermione quay phắt sang Malfoy - người ngay lập tức cứng người lại.

Mục nghiên cứu Muggle?

"Ít nhất cũng là điều gia đình tôi có thể làm sau..." Hắn bỏ lửng. "Tôi chỉ vui vì giáo sư đã nhận lời."

Nhận lời gì? Nếu McGonagall nhận khoản tiền này, hẳn Malfoy đã đề nghị một con số đủ lớn để bà bỏ qua cả quá khứ nhà Malfoy. Có lẽ đủ lớn để bà nhận... dù người đưa tiền là Voldemort đi nữa.

Thế là nhà Malfoy vẫn tiếp tục mua chuộc thiện cảm công chúng. Họ đã lấy lại gần hết rồi - kể cả Bộ - và giờ nhắm vào Hogwarts. Có khi Malfoy muốn mua một ghế trong Hội đồng quản trị? Để sau này giám sát McGonagall khi hắn gửi lũ con của mình đến trường?

Một suy nghĩ bất chợt lóe lên.

Malfoy... có vợ chưa? Báo chí gọi hắn là "người đàn ông độc thân nổi tiếng", nhưng cô có cảm giác hắn sẽ không công khai đời tư. Hắn càng xuất hiện trước công chúng, càng giữ kín chuyện riêng.

Một cảm giác lạ nơi ngực cô - như lưỡi dao nhỏ chọc vào. Và bụng cô nặng trĩu, giống như... thất vọng?

Chắc lại đầy bụng. Có khi sữa trong cháo sáng nay bị hỏng thật.

Nhưng trước khi cô có thể gỡ mớ cảm xúc rối bời trong lòng, cánh cửa thư viện bật mở và Markus xuất hiện - tóc vẫn cháy xém, áo khoác thì... bốc khói.

"Giáo sư Longbottom! Giáo sư Longbot-" Cậu gọi, má đỏ lựng, rồi đứng khựng khi thấy họ. "Thưa hiệu trưởng!"

"Cậu Watson! Chuyện gì mà ầm ĩ vậy?" McGonagall cau mày - biểu cảm Hermione chưa thấy từ thời Harry và Ron gây chuyện ở năm sáu.

"Ờ... con nghĩ là giống lai Fireseed-Flysnapper... đang nở ngược? Hay nở quá? Nếu có thể gọi việc tự dưng bốc cháy là nở, thì... chắc vậy ạ." Cậu gãi má, bôi đất lên cả tàn nhang. "Dù sao thì... con không nghĩ bùa giam có thể... giam nó đâu?"

"Vì Merlin!" McGonagall bóp sống mũi - kiểu bình tĩnh chỉ có được sau khi đã trải qua sáu năm với bộ ba vàng, một năm dưới ách Voldemort và một trận chiến. "Neville!"

Tiếng bước vội vã vang lên, và Neville chạy đến.

"Giáo sư Longbottom, đám flysnapper đang cháy! Nhiều lắm." Markus nhắc lại. Mắt Neville mở to, khiến McGonagall thở dài.

"Đi thôi. Ta không để mất một nhà kính nào đâu. Ta không muốn cãi nhau với bộ phận tài chính nữa!" Bà hất tay, đã rút đũa phép.

"Có cần con-" Hermione mở lời, nhưng Neville lắc đầu lia lịa.

"Tốt nhất là không." "Tốt nhất là không." Cậu nhăn mặt. "Cậu giỏi thảo dược thật, nhưng chuyện này thì... Đừng đụng vào cuốn sách về cà dược nhé. Nó hay giận."

Và thế là họ biến mất. Hermione đứng ngây người, môi vẫn mở định nói gì đó.

Còn Malfoy vẫn đứng cạnh cô.

Miệng cô lập tức ngậm lại - tiếng răng cạch vang lên trong sự im lặng ngượng ngùng đang tràn khắp căn phòng.

Sao thư viện lại vắng thế? Sao Neville lại bỏ cô lại? Sao Malfoy vẫn... đứng đó?

Hermione lấy hết can đảm liếc hắn - và chợt nhận ra hắn cũng đang nhìn cô.

Tại sao hắn nhìn cô? Và tại sao mặt cô nóng nữa? Chắc còn dư lại hơi nóng từ nhà kính...

"Tôi không ngờ gặp cô ở đây." Hắn nói, ánh mắt... cẩn trọng lạ thường.

"Tôi cũng vậy." Hermione đáp ngay, nhưng giọng chẳng có lấy một chút sắc bén. Nó nghe... dịu hơn bình thường. "Tôi không biết anh tham gia vào quá trình phục dựng. Hoặc là thân với McGonagall đến thế."

"Đó là chủ ý của tôi. Không phải ai cũng... rộng lượng với gia đình tôi như bà hiệu trưởng. Kín đáo sẽ giúp Hogwarts tránh được phản ứng của nhiều phụ huynh. Tôi đã đề nghị bà ấy giữ tên gia đình tôi ngoài các dự án để mọi học sinh đều có thể hưởng lợi." Malfoy giải thích, như thể ý kiến tiêu cực về hắn là chuyện hiển nhiên và vĩnh viễn.

"Thật rất... chu đáo." Hermione nói khẽ. "Hogwarts chắc cũng phải cảm ơn anh vì khu thảo dược mới. Neville hào hứng lắm, và tôi hiểu vì sao."

"Tôi không biết cô thân với Longbottom như vậy." Lại cái nhíu mày quen thuộc. Có lẽ là tàn dư ác cảm thời nhỏ. Mệt thật. "Hoặc là cô có hứng thú với thảo dược. Tôi cũng thấy chủ đề đó khá thú vị."

"Tôi thì không." Câu trả lời tuột ra trước khi cô kịp chặn. Và Malfoy nhướng mày.

"Xin lỗi, tôi tưởng đó là một trong các môn NEWT của cô."

Hermione nhún vai nhẹ. "Đúng, nhưng tôi không thấy nó hấp dẫn. Giáo trình thì khô khan. Không có gì thật sự lôi cuốn." Cô kịp dừng trước khi lỡ tiết lộ rằng đây là môn cô chật vật nhất. Đương nhiên cô vẫn được O - nhưng nó sát mức E hơn cô thích. Môn đó toàn là chịu đựng chứ ít đam mê.

"Tôi luôn nghĩ cô sẽ thích sự hệ thống của nó - vì cách phân loại, tính chất. Lại nữa, số học thuật (arithmancy) là một trong những môn cô thích nhất."

Sao hắn biết điều đó?

"Hermione?" Giọng Neville đột ngột vang lên, cắt ngang Malfoy giữa câu nói, và Hermione suýt nữa thì giật mình. Cô quay lại, chỉ để thấy bạn mình đang tròn mắt nhìn tên bạn học cũ, rồi ánh mắt anh bật ngược lại phía cô.

"Vậy... nhà kính vẫn còn nguyên chứ? Hay anh tới để sơ tán bọn tôi?" Cô bật cười, đột nhiên nhận ra mình đang đứng gần Malfoy đến mức nào và nhanh chóng bước lùi sang phía Neville, người chỉ khẽ gật đầu.

"Ừ. Nhà kính ổn. Ý tôi là..." Ánh mắt Neville vẫn liên tục đảo qua lại giữa cô và phù thủy bên cạnh - người đang khoác lên mình vẻ bình thản tuyệt đối, chẳng hề để lộ chút nào sự dễ chịu mà hắn đã dành cho cô khi nãy. Hoặc rằng hắn hoàn toàn có khả năng mỉm cười... khá đẹp.

"Tốt. Thế còn Markus, vẫn sống chứ?"

"Có. Sống rất ổn." Neville kéo găng tay xuống một cách bồn chồn, và Hermione quyết định phản ứng nhanh hơn.

"Vậy thì chúng ta nên đi thôi. Không muốn đến muộn - Hogsmeade hôm nay chắc chắn rất đông." Cô cố ép giọng mình tươi tắn rồi liếc lại Malfoy. "Tôi đoán... gặp anh ở Bộ sau."

Điều khiến cô bất ngờ là Malfoy hơi cúi đầu, nhưng không nói gì thêm khi Hermione kéo Neville theo mình hướng về cầu thang xoắn. Không hiểu sao cô lại có cảm giác như Neville vừa bắt gặp cô làm điều gì... sai trái. Kiểu như... tỏ ra thân thiện với Malfoy.

Cô đã nghĩ cái gì vậy chứ?

"Tớ không biết cậu là bạn với Malfoy." Neville lên tiếng khi họ bước xuống bậc thang, giọng gần như bị nuốt bởi tiếng giày gõ.

"Tớ không. Bọn tớ chỉ nói chuyện như... đồng nghiệp thôi, tớ đoán vậy." Cô xua tay, phớt lờ tiếng hừ nghi hoặc.

Cô đâu phải bạn với Malfoy - chắc chắn không. Cả hai chỉ lịch sự và nói về sách. Không phải tội lỗi gì.

Thế nên cô đổi chủ đề thật nhanh - và càng nhanh hơn để xua hết hình ảnh Malfoy khỏi đầu. Cùng với hắn là hình bóng cô bé ấy.

Phần còn lại của ngày, Malfoy hoàn toàn biến khỏi tâm trí cô. Hermione chìm trong luyến tiếc khi cô và Neville đi xuống làng - bỏ lại tòa lâu đài phía sau và hòa vào năng lượng nhộn nhịp của Hogsmeade, khiến cô nhớ da diết thời học sinh - ít nhất là những ngày Voldemort không cố giết Harry.

Neville chiều theo cô và không phàn nàn khi cô rẽ sang Nhà ga Hogsmeade, rồi lôi anh tới Honeydukes và Tomes and Scrolls. Cuối cùng họ ghé Ba Cây Chổi, nơi cả hai được phép vào phòng sinh hoạt dành cho giáo viên Hogwarts - Hannah xuất hiện sau đó chỉ ít phút.

Chỉ đến khi Hermione trở về nhà, vị bia bơ còn vương nơi đầu lưỡi, và nhìn thấy con cú đậu ngay ngoài cửa sổ, thì Malfoy mới bất ngờ quay lại trong suy nghĩ.

"Trời đất, lần này lại là gì đây?" Cô lẩm bẩm, cởi áo khoác khi bước đến cửa sổ, mở nó ra cho con cú bay vào. Và cũng như lần trước, nó lại mang thứ gì đó buộc vào chân.

Nhưng lần này, món đồ không biến thành hoa mà giữ nguyên kích thước - một kiện nhỏ hình quyển sách, gói trong giấy đơn giản nhưng tinh tế. Vừa tháo sợi dây, con cú đã gật đầu một cái rồi biến mất vào màn đêm, im lặng như một hơi thở.

Lắc đầu với con chim, Hermione đóng cửa sổ rồi xé lớp giấy bọc, tò mò cao độ. Cô không ngạc nhiên khi thấy mình đang cầm một cuốn sách - nhưng khi xoay nó lại và nhìn thấy bìa sách, cô nghẹn thở.

Elliott Carlyle. Flora Magica: On the Symbolism of Plants and their Use in Ancient Rituals. Và trông như một bản in lần đầu.

Một bản vô giá.

Hermione loạng choạng rồi ngồi sụp xuống chiếc ghế cạnh bàn ăn nhỏ. Từ tốn và đầy cẩn thận, cô mở trang đầu - rồi khựng lại.

Có chữ viết trên trang trắng đầu tiên. Nét chữ nghiêng, đậm, quen thuộc, và cô chẳng cần đọc đến cuối để biết chủ nhân là ai.

*'Mong khu vườn này mang đến cho cô những niềm vui tĩnh lặng nhất và hé lộ những sự thật mà lời nói chẳng thể chạm tới.

Vì sách kỳ thực đã là một dạng ma thuật rồi.

Với tất cả những xúc cảm mà ta khó lòng nói thành lời,

D.L.M.'*

Hermione trợn mắt. Chuyện quái gì vậy...? Cô đọc lại lần nữa, rồi nữa, nhíu mày cố gắng giải mã. Cô có thể gần như chạm tới ý nghĩa - nhưng mỗi lần định nắm lấy, nó lại tuột đi.

Có lẽ... cô đang suy diễn. Có thể Malfoy thử làm thơ tùy hứng rồi quên mất trước khi gửi sách. Dù hắn tuyệt đối không phải kiểu người tùy tiện viết bậy trong sách quý hiếm.

Nhưng đâu còn lời giải thích hợp lý nào khác?

Một người khác có thể hiểu những lời ấy mang sắc thái... hơi hướng tình cảm - Hermione thừa nhận. Nhưng như thế thì vô lý.

Vậy mà...

Hình ảnh cô bé ấy lại trở về.

Mái tóc vàng sáng. Đôi mắt xám bạc. Không thể thật hơn.

Ký ức về khoảnh khắc nhìn thấy cô bé ngồi ở cái bàn đó - chính cái bàn đó - rõ ràng đến mức khiến Hermione rùng mình. Không còn là trí tưởng tượng. Nó... neo lại trong cô, sâu tới mức đáng sợ.

Hermione không tin vào bói toán. Không hề. Cô gạt bỏ ý nghĩ về tưởng tượng, giấc mơ hay "thị kiến" - xem tất cả như trò lố được che phủ bởi hương trầm gây đau đầu và những tách trà đáng ngờ. Cô đã dành cả tuổi trẻ để đảo mắt trước những lời tiên tri vớ vẩn của Trelawney, tự xem mình thuộc về lý trí tuyệt đối.

Vậy mà...

"Chỉ là thoáng nghĩ thôi," cô tự nhủ. "Chắc do Malfoy hôm nay dễ chịu hơn bình thường... và đứng cạnh mình đúng giây phút đó."

Nhưng chính việc cố lý giải lại khiến nó càng phi lý hơn. Phần logic trong cô đang chiến đấu để giành lại quyền kiểm soát trước cái thì thầm nghi hoặc đang len vào tâm trí.

Nhỡ đâu không phải thì sao?

"Thật nực cười," Hermione tự quát mình, nổi nóng vì bản thân dám có ý nghĩ rằng... rằng cô "trông thấy" tương lai? Một tương lai có con gái của cô - với Draco chết tiệt Malfoy?

Rõ ràng là cô cần ngủ. Một đêm ngủ sâu. Đúng, thế thôi. Mất ngủ, cãi nhau với Wizengamot, chuyến đi đột xuất tới Hogwarts, cộng thêm thiếu nước ở nhà kính. Hoàn hảo cho những cú glitch tinh thần.

Cô không mất lý trí. Chỉ là mệt mỏi. Và bị lung lay vì chứng kiến Draco Malfoy cư xử như một người tử tế.

Quyết đoán, Hermione đứng dậy, đi thẳng vào phòng ngủ - không quên đặt sách của Carlyle cạnh hai cuốn kia - để bắt đầu chu trình buổi tối. Sau một vòi sen nóng và một lượt đánh răng kỹ lưỡng, cô cảm thấy mình đã trở lại là Hermione và leo lên giường với quyết tâm không bao giờ để Malfoy hay môn tiên tri chen vào đầu nữa.

Cô chỉ cần ngủ. Vậy thôi.

Nhưng khi Hermione chìm vào giấc ngủ, hình ảnh cô bé ấy vẫn đợi trong góc giấc mơ - lần này có thêm nụ cười của người cha.

Trích từ "The Courtship Compendium: Etiquette, Conduct, and the Pursuit of Marriage"

của Honoria Winthrope-Blackwell

Chương 19: Cử Chỉ Thấu Đáo - Hành Động Ân Cần Của Một Quý Ông

Sau khi đã vượt qua những giai đoạn đầu của quá trình tán tỉnh - nơi tinh tế và chuẩn mực là kim chỉ nam - bước tiếp theo là cái gọi là Cử Chỉ Thấu Đáo. Đây là khoảnh khắc vị quý ông thể hiện mức độ quan tâm của mình theo cách trực tiếp hơn. Cử chỉ ấy phải nảy sinh tự nhiên từ những tương tác trước đó, phản ánh sự để tâm tới sở thích của người phụ nữ, và mong muốn chân thành được hiểu nàng.

Dù là một cuốn sách nàng yêu thích, một bông hoa hiếm nàng từng ngắm nhìn, hay một vật gắn với cuộc trò chuyện cũ - cử chỉ này biểu thị sự thấu hiểu và tận tâm. Nó không bao giờ nên gượng ép - bởi sức mạnh của nó nằm ở sự chân thành lặng lẽ [...] và vì vậy, tác giả nhấn mạnh rằng nó không nên đi kèm một lá thư dài [...]

Nếu quý ông không thể xác định điều gì có thể khiến cô gái chiếm giữ trái tim mình vui thích, thì đó là dấu hiệu rõ ràng của sự thiếu tận tâm hoặc thiếu tinh tế. Một người không thấu hiểu tâm trí người phụ nữ thì không thể theo đuổi tình cảm nàng một cách bền bỉ. Một phù thủy nên xem đó là lời cảnh báo rằng sự theo đuổi của anh ta rồi sẽ tàn lụi. Sự tinh tế, sau cùng, chính là nguyên tắc nền tảng của lòng tận tụy.

Khi cử chỉ thấu đáo được thực hiện đúng cách, nó không chỉ là một món quà mà trở thành một nhịp cầu. Nó kết nối sự ngưỡng mộ ban đầu với một sự gắn kết sâu hơn và chân thành hơn. Nó là món quà nói lên điều khó nói bằng lời - và mở đường cho một mối quan hệ đơm hoa kết trái trong sự tôn trọng và tình cảm lẫn nhau.

Một quý cô không được xem nhẹ việc chấp nhận lễ vật của một quý ông, cũng không nên làm vậy mà không suy nghĩ. [...] Nếu người theo đuổi nàng trao một món quà không phản ánh thị hiếu hay sở thích của nàng, nàng nên từ chối một cách nhã nhặn. Chấp nhận một món quà không phù hợp với bản chất của mình chẳng những cổ vũ sai lầm một mối gắn kết vốn không tồn tại, mà còn thể hiện rằng nàng xem nhẹ giá trị của chính bản thân. Trong trường hợp sự lựa chọn là kém tinh tế, lời từ chối của nàng phải được đưa ra với sự lịch thiệp tuyệt đối, bảo đảm người kia không bị xúc phạm, nhưng cũng đủ trực tiếp để dập tắt ngọn lửa say mê của một phù thủy quá nhiệt tình theo đuổi. Tuy nhiên, nếu nàng mong muốn tiếp tục mối quan hệ ấy, nàng có thể khéo léo hướng dẫn quý ông tiến đến sự thấu hiểu sâu sắc hơn về sở thích của nàng.

Nếu người theo đuổi thành tâm và chân thật trong tình ý của mình, chứng minh chiều sâu cảm xúc qua một món quà hợp với lòng nàng, thì một bức thư cảm ơn viết tay được xem không chỉ là đúng mực mà còn vô cùng cần thiết. [...] Cần lưu ý rằng thư phải thanh nhã, mang giọng điệu ấm áp nhưng súc tích, đủ để bày tỏ cảm kích mà không khuyến khích thư từ quá mức. Tuyệt đối không được gửi hoặc nhận nó trước hai ngày sau khi nhận quà, nhưng cũng không được trễ hơn năm ngày.

Nếu món quà đặc biệt chạm đến một cảm xúc quan trọng trong lòng nàng, nàng có thể đáp lại bằng một món quà nho nhỏ thay vì thư. Tuy nhiên, nàng phải ý thức rõ rằng đây là dấu hiệu không gì sánh được về tình cảm sâu đậm và trạng thái trái tim nàng. Nàng phải cẩn trọng không tỏ ra quá chủ động, dù tính cách nàng có thiên về điều đó, bởi một phù thủy nữ không bao giờ theo đuổi. Nàng chỉ cho phép.

"Longbottom! Trong tất cả mọi người trên đời!" Draco lặp lại đến lần thứ mười, và Blaise gật đầu nhẫn nhịn trong khi Pansy thở dài, ra hiệu cho người phục vụ-hoặc bất cứ ai chú ý-mang thêm một lượt đồ uống nữa đến bàn họ.

"Tôi thậm chí còn không biết cô ấy có thể thấy gì ở hắn ta." Draco lẩm bẩm, gõ gõ chiếc tăm nhỏ nằm trong ly trống bằng đầu ngón tay, giọng đầy thất vọng. "Ý tôi là... Longbottom! Trong tất cả mọi người!"

"Anh phải thừa nhận hắn ta trông cũng khá điển trai. Và cái vụ thanh gươm năm xưa khiến hắn rất được các cô gái mến mộ." Pansy nói xen vào, nhún vai khi Blaise nghiến răng gọi tên cô với vẻ khó chịu. "Gì chứ? Hắn đẹp mà. Nếu tôi không chỉ thích phụ nữ, tôi cũng chẳng phản đối... biết đấy."

"Cưới hắn?" Draco tiếp lời, và Pansy lại thản nhiên nhún vai.

"Trong số nhiều thứ khác, đúng vậy." Cô bạn đáp, và mỉm cười cảm ơn khi người phục vụ đến dọn ly và thay ly đầy mới. "Tôi không hiểu sao anh còn ủ rũ nữa. Mới... một ngày? Dù Granger có muốn viết thư cho anh thì lễ nghi cũng quy định là phải chờ ít nhất hai ngày."

"Nhưng hôm nay là ngày thứ ba. Và cô ấy chưa gửi gì cả. Tôi biết cô ấy thích món quà, nếu không cô ấy đã gửi trả lại rồi!" Đó là điều duy nhất giúp anh không thức trắng đêm, trằn trọc không ngủ nổi.

Nếu cô cho rằng món quà chưa đủ chu đáo, anh đã biết ngay lập tức rồi. Đó là chút an ủi nhỏ nhoi... nhưng khi nào cô mới viết nhỉ? Và nội dung sẽ ra sao? Có lẽ cô ấy vẫn đang suy nghĩ? Hoặc đang đọc cuốn sách?

Đúng, anh có thể tưởng tượng Granger mải mê trong một cuốn sách như thế nào. Nhưng nếu cô ấy đã bắt đầu đọc...

Má anh nóng lên.

Khi trở về từ Hogwarts, một quyết tâm mới lạ tràn ngập trong anh. Nhìn thấy cô thân thiết với Longbottom-trong tất cả những người-khiến anh nhận ra rằng mình phải cố gắng nhiều hơn, nếu muốn Granger thuộc về mình. Và vì thế anh đã dành cả buổi chiều chú thích lên cuốn sách, cẩn trọng gửi gắm cảm xúc của mình vào từng dòng ghi chú, rồi cặm cụi viết một tờ ghi chú mà anh hy vọng có thể truyền đạt chiều sâu tình ý của mình.

Nó khá thẳng thắn, nhưng Granger đã chứng tỏ rằng cô thích sự thẳng thắn-như cô đã nêu rất rõ ràng khi đáp lại bó hoa-nên anh nghĩ cô sẽ trân trọng điều đó. Đặc biệt là sau khi cô cố ý rời buổi tiệc tối mà không mang áo khoác, trao anh ánh nhìn đầy ẩn ý, tạo cơ hội cho anh khoác áo choàng mình cho cô. Một phù thủy chu toàn như Hermione Granger sẽ không bao giờ vô tình quên áo khoác hay bỏ qua bùa sưởi ấm khi ra ngoài.

Nhưng... nếu không phải vậy thì sao?

"Ngừng rầu rĩ đi, Draco. Anh đang phá hỏng buổi tối của tôi đấy. Granger không yêu Longbottom đâu." Pansy thở dài.

"Cậu ta không rầu rĩ, nó đang trầm tư. Một cách rất kịch tính, cho tôi nói thêm." Blaise chỉnh lại-nhưng họ bị cắt ngang bởi Theo, người thở hổn hển lao đến và thả phịch xuống cạnh Draco, vẫn còn mặc nguyên đồ làm việc.

"Các cậu có gọi phần cho tôi không? Xin lỗi, phiên điều trần kéo dài. Dù sao... đồ ăn? Ở đây có đồ ăn không? Ăn được chứ?" Anh với tay lấy thực đơn, nhưng rồi dừng lại. "Quên mất, cái này cho cậu." Theo rút ra một gói mỏng từ trong áo khoác, được bọc giấy nâu giản dị, buộc bằng dải ruy băng đỏ đậm khiêm tốn. Anh thả nó vào lòng Draco như thể nó có thể phát nổ bất cứ lúc nào.

"Cho tôi?" Draco cau mày, xoay gói quà trong tay. Chắc chắn là một cuốn sách. Và anh vốn rất thích sách... nhưng tâm trí đang xoáy sâu trong vòng xoáy lo lắng vì chuyện theo đuổi Hermione khiến anh không thể quan tâm nổi.

"Ừ. Từ Granger. Tôi tình cờ gặp cô ấy ở Bộ. Cô ấy lầm bầm gì đó về việc đưa cái này cho cậu mà không thấy cậu ở văn phòng, nên... tôi nghĩ mình có thể giúp cô ấy khỏi tốn tiền gửi cú." Theo không chút ngại ngùng giật lấy ly của Draco, nhưng anh chẳng còn để ý nữa. Không khi tim anh đột ngột khựng lại. Hay đúng hơn, đập hẫng.

Anh nhìn chằm chằm món quà như thể thế giới xung quanh biến mất. Tiếng ly tách leng keng, lời trò chuyện xung quanh, giọng Pansy... tất cả tan biến. Chỉ còn lại âm vang lời Theo và món quà trên tay anh.

Granger đã muốn tìm anh ở Bộ! Cô đã đích thân đến văn phòng anh.

Và anh đã... về sớm.

Trong tất cả các ngày, sao anh lại chọn đúng ngày cô tìm đến anh? Làm sao anh có thể ngu ngốc đến vậy? Chỉ cần tưởng tượng cảnh anh có thể dành một hai phút một mình với cô...

Tim anh thắt lại.

Lạy Merlin! Có lẽ cũng may cô không gặp được anh. Nếu đoạn gặp gỡ riêng tư ấy bị đồn ra...

Và thế mà... anh lại ước mình không về sớm.

Cô có gõ cửa văn phòng anh không? Cô có chờ đợi? Có đứng ngoài hành lang, giày gõ cộc cộc lên nền gạch, ôm gói quà trước ngực rồi thất vọng quay đi?

Cô có... thất vọng không?

Tâm trí Draco quay cuồng.

"Ồ? Nói nghe xem - cô ấy đỏ mặt thật à?" Pansy chống khuỷu tay lên bàn, đôi mắt ánh lên vẻ thích thú. "Tớ có thể tưởng tượng ra cảnh cô ấy ngại ngùng, má hồng lên. Chắc trông đáng yêu lắm, đỏ hồng hết cả."

Theo nhếch mép. "Cô ấy hơi bối rối thật, tớ thừa nhận. Nhưng vẫn cố tỏ ra chẳng có gì khi tớ đề nghị làm cú mèo chuyển thư. Và đúng vậy, Pans, cô ấy có đỏ mặt."

Pansy cười khẩy. "Biết ngay mà. Tiếc là cô ấy không thích phụ nữ..."

Pansy nói thêm điều gì đó - hoặc có thể là Blaise - nhưng Draco chẳng còn nghe rõ nữa. Từ tốn, gần như cung kính, anh kéo nhẹ dải ruy băng đỏ mảnh mai để tháo nút, rồi cẩn thận mở lớp giấy gói. Quà của cô ấy. Điều khiến anh nín thở không phải việc đó là một cuốn sách, mà là bìa sách.

Da đen, khung sống sách cứng, đường dập bạc sắc nét. 'Biểu tượng Thế kỷ 20: Lịch sử Kỹ thuật, Sáng tạo và Ô tô'

Ấn bản dành cho nhà sưu tầm. Không phải loại sách bày bán tại mấy cửa hàng du lịch rẻ tiền, mà là thứ được chọn lựa một cách có chủ ý. Có suy nghĩ. Có dụng tâm.

Trong một khoảnh khắc, Draco chỉ biết nhìn chằm chằm.

"Đó là...?" Giọng Pansy vang lên ngay sau lưng, và khi anh ngước lên, thấy cả cô và Blaise đều đang tò mò nghiêng người qua bàn.

"Một cuốn về... xe hơi?" Blaise lên tiếng, hơi nheo mắt như thể bị chướng bởi tiêu đề ấy.

Trong khi đó, Theo gật gù cùng nụ cười đắc thắng nhỏ. "Đúng vậy. Không biết làm sao cô ấy phát hiện được rằng Draco của chúng ta là kẻ mê xe Muggle, nhưng cô ấy đoán trúng phóc. Phù thủy sáng giá nhất thế hệ cơ mà."

Draco vẫn im lặng, ngón tay khẽ lướt dọc sống sách. Làm sao cô ấy biết? Anh đâu có công khai đam mê xe Muggle - nếu có thì chỉ là đôi ba câu vu vơ với người có thể hiểu thẩm mỹ của kỹ nghệ ấy, cách người Muggle tạo ra thứ ma thuật của riêng họ. Họ bù đắp cho thiếu hụt phép thuật bằng tốc độ, sáng tạo và đổi mới.

"Merlin ơi, cô ấy nghiêm túc thật đấy," Pansy bĩu môi. "Một nghìn galleon rằng hai người sẽ cưới trước cuối năm."

"Tớ không đặt cược đâu," Blaise lắc đầu chậm rãi. "Tớ không hiểu hết truyền thống Anh quốc của các cậu, nhưng chuyện này... rõ ràng là quan trọng."

"Chúc mừng, Drake. Cậu đang đi đúng hướng để kiếm vợ rồi đấy." Theo cười, uống cạn ly của mình.

Draco chỉ gật nhẹ, vẫn còn choáng váng trước sự tinh tế và quan tâm của Granger. Chậm rãi, anh mở bìa sách - và hơi thở như nghẹn lại trước dòng chữ viết tay.

**Tôi tình cờ thấy cuốn này và nghĩ rằng nó hợp với sở thích của anh.

Xem như một cử chỉ đáp lại.

Hermione J. Granger**

Nụ cười xuất hiện mà anh chẳng kịp kìm lại. Một cử chỉ đáp lại.

"Tớ bắt đầu có cảm giác cô ấy đang... tán cậu đó," Blaise lẩm bẩm như thể đang chứng kiến một hiện tượng ma thuật hiếm có.

"Tớ dễ dàng tưởng tượng cảnh Granger làm vậy lắm," Theo bật cười, lại nhấp thêm ngụm rượu.

Draco không đáp. Anh còn đang chìm đắm trong sự chăm chút cô dành cho mình. Anh hình dung cô bước vào một hiệu sách Muggle, dừng lại trước kệ trưng bày, đôi mày khẽ nhíu theo cái cách mê hoặc không thể diễn tả, mắt lướt qua từng gáy sách. Liệu cô có lập tức chọn cuốn này, lật mặt sau và biết ngay rằng nó hoàn hảo cho anh? Hay cô đã xem qua vài cuốn khác, rồi thấy chúng không đủ để diễn tả điều cô muốn gửi gắm? Có lẽ cô hơi thất vọng, đã nghĩ đến việc sang cửa hàng khác - cho đến khi bắt gặp cuốn này.

Liệu tim cô có đập nhanh khi mang nó ra quầy thanh toán? Liệu cô có khăng khăng đòi tự tay gói để tạo thêm chút riêng tư? Liệu cô có định gửi cú mèo, rồi lại quyết định muốn trao tận tay anh?

Cô có mong được nhìn thấy phản ứng của anh khi mở quà không? Có trông chờ không?

Má anh nóng bừng vì xấu hổ. Trong khi anh tự dằn vặt, nghi ngờ bản thân và cô, thậm chí than phiền về Longbottom - như thể một Longbottom bao giờ có thể được ưu tiên hơn một Malfoy - thì cô lại dành thời gian và tâm huyết để chọn món quà phù hợp cho anh. Anh đã để mình nghi ngờ tính cách cô, nghi ngờ tình cảm cô dành cho mình, trong khi cô đã chủ động tìm đến anh ở Bộ.

Thật đáng xấu hổ. Thậm chí... gần như không thể tha thứ.

Ta sẽ bù đắp cho nàng - bằng mọi cách có thể. Draco quyết định, thề với bản thân sẽ không bao giờ hoài nghi cô nữa. Ôi, giá mà anh được chứng minh sự chân thành bằng một cử chỉ thật lớn lao... nhưng như thế sẽ phá vỡ lễ nghi cầu hôn một cách trầm trọng.

Không, anh phải làm đúng cách.

Khi giai đoạn tán tỉnh kết thúc và trước khi chính thức đính hôn, anh sẽ thú nhận sai lầm của mình. Khi đó, anh mới có thể thể hiện sự hối lỗi theo cách khiến cô không bao giờ phải nghi ngờ.

Cho dù anh tự trách mình, nhưng ngọn lửa tự tin vốn có đã trở lại.

Bạn bè anh nói đúng.

Cô đã cho thấy rằng cô đáp lại tình cảm của anh.

Chỉ cần sáu bước nữa, và cô sẽ trở thành phu nhân Malfoy tương lai.

"Lucius! Nếu ông còn cau mày nữa, tôi sẽ quên mất mặt thật của ông đấy." Narcissa quở nhẹ, và khi ông ngẩng lên khỏi cuốn Sự Sụp Đổ của Nhà Gaunt, ông thấy vợ mình đang lườm qua mép cuốn sổ phác thảo chết tiệt kia - thứ luôn xuất hiện vào những thời điểm hoàn toàn không thích hợp.

Ông nghi ngờ rằng bà thu nhỏ nó lại và giấu trong một túi vô hình gắn trong áo váy, để có thể rút ra bất kỳ lúc nào ông không đề phòng.

Lucius dịch người trên chiếc ghế lưng cao, chỉnh lại cặp kính đang trượt xuống sống mũi. "Có lẽ tôi đã không cau mày, nếu vợ tôi không cứ thích vẽ tôi lúc tôi không chuẩn bị." Ông cãi lại qua đôi môi barely hé mở, chăm chú nhìn Narcissa điều chỉnh cây bút than.

"Tôi chỉ vẽ ông khi ông không biết. Nếu biết trước, ông sẽ tạo dáng như tượng đá." Bà chạm đầu bút vào môi như đang suy nghĩ.

"Đó là mục đích của tạo dáng, thưa bà." Ông thở mạnh qua mũi, định gấp sách lại và đặt sang bên, nhưng tiếng "tsk" không hài lòng của vợ khiến ông khựng lại. Dù cố tỏ ra thả lỏng, ông vẫn không ngăn được đôi vai hơi cứng lại.

"Đó chính là mục đích của việc tạo dáng, em yêu." Lucius thở mạnh qua mũi, định gập sách lại và đặt sang bên, nhưng tiếng tut phản đối của vợ khiến ông khựng lại. Và dù cố giữ vẻ thả lỏng, ông vẫn không tránh khỏi những chuyển động rất nhỏ ở vai.

"Và đó chính là vấn đề, thưa chồng yêu." Giọng Narcissa líu lo tinh nghịch khi cây bút chì than lại múa trên trang giấy. "Em cần gì một bức phác họa chồng em trông như sắp thẩm vấn cả cái khay trà?"

Dù cố giữ mặt bình thản, Lucius vẫn không ngăn được khóe môi hơi giật, thoáng cong thành một nụ cười mờ ảo chớp nhoáng. Đường nhăn giữa hai đầu mày giãn bớt, và cổ ông cũng thấy nhẹ hơn.

"Đó," đôi mắt xám của Narcissa ngước lên, ánh nhìn dịu dàng quen thuộc. "Tốt hơn nhiều rồi."

Lucius lại dịch người, cố không cử động quá mức kẻo khiến nàng bực, nhưng ông đã chẳng còn thiết tha gì với cuốn sách nữa, vì tâm trí ông đang hỗn loạn với bao suy nghĩ - có lẽ cũng là lý do nàng lại cau mày về vẻ mặt của ông.

"Liệu em có bao giờ chán việc vẽ anh không?" ông hỏi sau một thoáng lặng, mắt nhìn vào quyển sổ phác thảo. Nàng đã lấp đầy hơn nửa quyển dù mới bắt đầu vài tháng. Nó là cuốn mới nhất trong cả bộ sưu tập chiếm trọn kệ trên cùng trong thư phòng ông - những sống sách bọc da đen, được đánh số cẩn thận và phủ bùa bảo vệ.

Một vài cuốn là hoa và cây, cảnh trong khuôn viên dinh thự hoặc những góc khác nhau của chính tòa nhà. Những cuốn khác là ký ức thời thơ ấu, hoặc tại các bất động sản khác - nơi họ hưởng tuần trăng mật, hoặc nơi họ đưa Draco đi nghỉ đầu tiên. Một vài cuốn là ký họa của con trai họ: những bức nguệch ngoạc vội vã khi nó còn là một đứa bé hiếu động, đến những bức chi tiết hơn khi lớn lên.

Có ký họa bằng than khi Draco cặm cụi ôn thi Hogwarts; có tranh mực cảnh nó bay trên sân luyện tập mà Lucius xây riêng cho con khi Draco bày tỏ ước mơ trở thành tầm thủ đội Slytherin. Trên một trang - tác phẩm Lucius thích nhất - là bức màu nước còn dang dở vẽ cảnh Draco ngủ trên trường kỷ phòng khách, cằm tựa vào cổ áo, cuốn sách trượt khỏi tay. Một khoảnh khắc mềm mại mà Narcissa muốn giữ lại theo cách mà ảnh chụp không bao giờ làm được.

Nhưng phần lớn các cuốn sổ là vẽ Lucius. Họa lại từng giai đoạn họ sống cùng nhau - thời gian có thể thấy qua độ dài tóc ông và, đáng tiếc, cả những vết nhăn quanh mắt - bắt trọn những khoảnh khắc ông không hề hay biết nàng đang cầm bút.

Có những bức hoàn chỉnh: ông dựa vào khung cửa sân thượng buổi sáng, còn chưa mặc áo, nét chì dừng lại ngay trên đường cong... à, bức đó thì mãi là riêng tư. Hoặc ông trong thư phòng, ánh nến làm mái tóc bạc ánh lên; hoặc ông bế Draco. Nhưng nhiều bức chỉ là một phần: gương mặt ông lúc ngủ, một nửa chôn vào gối; góc nghiêng; đôi mắt - đôi khi được vẽ màu - nhìn độc giả từ trang giấy. Gần đây, thường được đóng khung bởi cặp kính ông buộc phải dùng nếu không muốn nheo mắt khi đọc thư từ.

Nhưng nhiều nhất vẫn là... đôi bàn tay của ông.

Chỉ vài tháng nữa là nàng sẽ lấp đầy cuốn sổ này, rồi lại đưa cho ông để ông dùng đũa phép dán nhãn và phủ bùa bảo vệ, trước khi cất nó lên kệ cao - cao đến mức ngay cả ông cũng phải rướn người.

Quá cao để Narcissa với tới. Và những bùa chú trên đó khiến nàng không thể triệu hồi bằng phép.

Một sự sắp đặt có chủ đích. Rất Slytherin.

Ông thích thú khi thấy nàng kiễng chân, bám tay lên kệ, cố chạm vào cuốn sách - rồi lại hụt, buộc phải quay sang nhờ ông lấy giúp. Thỉnh thoảng, ông còn trêu nàng, giả vờ bận không giúp ngay - dù thật ra không thể từ chối nàng điều gì - cho đến khi nàng cất cái từ "làm ơn" bé nhỏ, khó chịu mà nhà Black vốn rất kiêu hãnh không bao giờ muốn dùng.

Nhưng thường thì ông làm ngay. Hoặc gọi cái thang đồng cho nàng leo, tay đặt lên eo nàng để phòng nàng trượt ngã.

Narcissa thích điều đó chẳng kém ông. Đó là điệu vũ nhỏ giữa hai người - những hành động ân cần khiến nàng nhớ rằng chồng nàng tôn thờ nàng dường nào, và khiến ông cảm thấy mình được cần đến, điều nàng cố ý để ông cảm nhận. Một nghi thức nhỏ: nàng xoay người, nói "Lucius, darling-" và ông lập tức đứng dậy.

Cả hai đều biết: chỉ cần nàng nói một lời, ông sẽ tái sắp xếp toàn bộ thư viện để thuận tiện hơn cho nàng. Mặc cho thang đồng hoàn toàn ổn định và an toàn cho nàng tự leo.

"Hm, em không nghĩ vậy đâu." Narcissa kết luận, liếc nhìn ông - rồi lập tức cau mày. "Trừ phi anh tiếp tục cau có như thế!"

Ông còn chẳng nhận ra mình lại nhíu mày lần nữa.

"Điều gì khiến anh suy nghĩ đến mức đó?" Nàng hạ bút và sổ, tập trung hoàn toàn vào ông.

Lucius ngập ngừng, nhưng ông chưa bao giờ giấu nàng được điều gì - cũng không thể. Nàng nhìn xuyên qua ông như thể đọc sách mở. Ngay cả lời cầu hôn của ông, và chiếc nhẫn, nàng cũng đã đoán được dù chưa từng nhìn thấy.

"Liên quan đến cô Granger." Cuối cùng ông thở dài, và Narcissa bật cười.

"Trời ạ, đừng nói với em đây lại là chuyện cô Granger đi cùng cậu Longbottom." Nàng lắc đầu. "Ba mươi năm kết hôn rồi mà anh vẫn chẳng hiểu gì về phụ nữ cả. Không lẽ anh thực sự nghĩ cô Granger hứng thú với cậu ta?"

Lucius cau mặt khó chịu. "Cô ta đi cùng hắn đến một chỗ ở Hogsmeade. Ngay trước mặt Draco, như thể cảm xúc và sự chú ý của nó chẳng đáng gì." Giọng ông lạnh đi, nhớ lại vẻ lo lắng của con trai khi kể chuyện này. "Thế chẳng thể hiện sự nghiêm túc hay tình cảm gì cả."

"Hm," Narcissa lơ đãng ngân, ngả lưng vào ghế dài, xoay xoay cây bút. "Em lại thấy khác. Với em, đó là hành động của một phù thủy biết rất rõ mình đang làm gì - và đang đảm bảo trọn vẹn sự chú ý cùng tình cảm từ vị hôn phu tương lai."

"Ý em là cố ý?" Ông nghi hoặc, cau mày hơn, khiến Narcissa bật cười.

"Đương nhiên là cố ý." Giọng nàng mang sắc thái như khi dạy Draco nhỏ đừng mang bùn vào thảm. "Hoặc là cô ấy hoàn toàn không nghĩ gì cả - điều hoàn toàn có thể, nhất là khi một người phụ nữ xem một người đàn ông chỉ như bạn thân... nhất là khi anh ta đã có hôn thê. Hoặc cô ấy làm vậy để nhắc Draco rằng nó không phải phù thủy duy nhất quan tâm đến cô ấy."

"Tại sao phải làm vậy? Như thể Draco có thể dễ dàng thay lòng vậy!" Sự bảo vệ và chút phẫn nộ trỗi dậy trong ngực ông.

"Nhưng làm sao cô Granger biết được?" Narcissa nhún vai. "Không ít cuộc tán tỉnh tan nát vì trái tim một trong hai không đủ chân thành. Một phù thủy phải thận trọng - đặt cả tương lai vào một trò chơi nhỏ thì thật dại dột!" Nàng cười sáng rỡ. "Như Adelaide Selwyn đã viết trong 'Cẩm Nang Tiểu Thư Quý Tộc: Nghệ Thuật của Phù Thủy Thượng Lưu': Một nữ phù thủy thông minh, biết rõ giá trị bản thân, không bao giờ van nài sự chú ý của một quý ông. Nàng để tiếng cười của mình rơi trên lời nói của kẻ khác - và qua đó, nhắc người đang theo đuổi trái tim nàng rằng tình cảm của nàng không phải lời hứa, mà là phần thưởng."

Lucius dừng lại. Đương nhiên ông biết cuốn đó - mọi phù thủy danh giá đều học nó thời thiếu nữ, cũng như mọi phù thủy nam - ông và Draco không ngoại lệ - đều học "Tấm Áo Choàng của Dòng Tộc". Nhưng một phù thủy nam không bao giờ đọc sách dành cho phụ nữ - truyền thống yêu cầu đàn ông phải để phụ nữ giữ bí mật của họ.

Ông mím môi, cân nhắc lời nàng, rồi phán:

"Nhảm nhí thao túng."

"Ôi trời," Narcissa bật cười, rõ ràng thích thú. "Anh chỉ bực vì nó hiệu quả thôi. Anh và Draco thông minh thật đấy, nhưng vẫn là phù thủy. Và phù thủy lúc nào cũng quyến rũ nhất khi được nhắc rằng họ không mặc định có được tình cảm của một quý cô." Nụ cười nàng cong lên sắc như bí mật được tiết lộ. "Anh cũng vậy. Và vẫn còn như thế."

Lucius chớp mắt, nhíu mày quan sát vợ, thấy ánh tinh nghịch lóe trong mắt nàng. Ông cố nhớ lại thời hai người tán tỉnh, tự hỏi liệu đã bao giờ nàng ở cạnh một phù thủy khác... rồi nhận ra điều đó, miệng ông hé ra.

"Em không làm thế. Greengrass sao? Thật à?"

"Có chứ. Có chủ ý nữa là đằng khác." Narcissa đáp đầy tự mãn. "Cornelius Greengrass hộ tống em đến nhà hát, anh còn nhớ không? Titon et l'Aurore, của Jean-Joseph de Mondonville thì phải. Anh đến nơi trong tâm trạng khủng khiếp."

"Bởi vì Cornelius Greengrass là một tên ngốc kiêu căng," Lucius gắt. "Hắn chẳng biết thưởng thức nghệ thuật, và không ít lần ngủ gật trong buổi ballet, ngáy vang cả khán phòng! Sự có mặt của hắn ở nhà hát là xúc phạm diễn viên và khán giả."

"Và dù vậy hắn đẹp trai, nhiều quan hệ, giàu có nữa," vợ ông sửa lại nhẹ nhàng. "Chính xác kiểu người khiến một Malfoy phải suy nghĩ lại về việc gửi găng tay làm quà tán tỉnh thứ ba."

"Đó không chỉ là găng tay, mà là găng tay da erumpent lót lớp lông mềm nhất." Ông phải đặt làm trước ba tháng, và chúng là độc nhất vô nhị.

"Đúng vậy, em yêu. Chúng thật tuyệt vời," Narcissa đồng ý, giọng thoáng chút thích thú. "Nhưng dù sao thì... vẫn chỉ là một đôi găng tay. Vì vậy, ngay khi mẹ con báo với mẹ ta về tính chất món quà con tặng, ta đã không ngần ngại khoác tay Cornelius khi anh ta ngỏ lời hộ tống ta ở buổi hòa nhạc và cùng anh ta vào khu ghế nhà Greengrass."

"Đêm đó ta đã đổi món quà," Lucius lầm bầm khi nhớ lại nụ cười tự mãn của Greengrass lúc gã hộ tống Narcissa đi ngang sảnh và bước lên cầu thang. Hắn đã chỉ cách vài giây nữa thôi là thách đấu gã giữa chốn thượng lưu nước Anh.

Khi trở về nhà, hắn giận sôi, hoài nghi bản thân, rồi cuối cùng đi đến kết luận rằng hắn phải chứng minh cho Narcissa thấy không một phù thủy nào có thể mang lại cho nàng những gì hắn có thể. Và hắn phải thể hiện điều đó một cách không thể chối cãi, để nàng không bao giờ nghi ngờ rằng chỉ mình hắn là xứng đáng với trái tim nàng.

Hắn đã quyết tâm chứng minh lòng tận tâm bất di bất dịch của mình theo cách khiến mọi phù thủy khác trở nên mờ nhạt không đáng kể.

"Đúng vậy. Và sự cạnh tranh nho nhỏ ấy lại có ích đấy. Sáng hôm sau, con gửi cho ta chiếc vòng cổ kim cương của cụ cố con, thứ đã không ai chạm tới hơn một thế kỷ. Mọi phù thủy trên khắp nước Anh đều biết trước bữa sáng rằng con thuộc về ta, và ta thuộc về con."

Đó là một món quà vượt xa giới hạn hợp lý mà một phù thủy nên tặng cho một phù thủy nữ chưa chính thức hứa gả cho mình. Quá mức, ngay cả với nhà Malfoy. Thế nhưng khi ấy hắn chẳng thể suy nghĩ tỉnh táo.

Lucius nhìn vợ thật lâu, trong khi Narcissa đáp lại bằng ánh nhìn đầy tự tin. Sự thật dần chìm xuống tâm trí hắn như tảng đá rơi xuống Hồ Đen. Hắn từng nghĩ mình kiểm soát mọi thứ trong thời gian tán tỉnh nàng, vậy mà...

"Nàng đã chơi ta như chơi đàn violin." Cuối cùng hắn lên tiếng, khẽ lắc đầu trước tia thắng lợi trong mắt nàng.

"Oh, đúng thế. Và con tạo ra bản nhạc tuyệt đẹp, em yêu. Con lúc nào cũng thể hiện tốt nhất khi được thúc đẩy đúng cách." Narcissa lại cầm bút chì. "Và Draco cũng giống hệt như vậy - điều mà cô Granger chắc chắn đã nhận ra. Sự quan tâm của cô ấy với cậu Longbottom lãng mạn y như ta với Cornelius ngày trước. Chàng vẫn luôn đánh giá thấp cô bé, Lucius ạ."

Một khoảng lặng ngắn khi hắn cân nhắc lời vợ, rồi tựa người ra sau ghế, bật cười trầm thấp. "Merlin phù hộ thằng bé."

Narcissa mỉm cười nhẹ. "Không cần đâu, anh yêu. Anh chưa nghe sao? Cô Granger không chỉ viết thư đáp lại. Cô bé còn tặng Draco một món quà. Vậy nên chẳng có gì phải lo cả." Nàng nhoẻn cười. "Giờ thì đọc sách đi và đừng cau mày nữa. Bím tóc này khiến anh trông đặc biệt tuấn tú, và ta còn phải hoàn thành bức vẽ."

Ai đời Lucius lại tranh luận với điều đó? Được vợ trấn an rằng sự quan tâm của cô Granger dành cho Draco thật sự chân thành như họ vẫn nghĩ, hắn lại ngả người ra ghế và cầm quyển sách lên, cảm nhận độ nặng của bím tóc rủ xuống vai - một trong những tác phẩm tinh xảo của Narcissa.

Thật đáng kinh ngạc, hắn thầm nghĩ, khi cô Granger không chỉ nghiên cứu sách về nghi thức tán tỉnh, mà còn cả nền tảng giáo dưỡng của giới quý tộc họ nữa. Cô ấy thực sự ham học và hiểu biết đúng như lời đồn. Quả là người tương xứng hoàn hảo với Draco.

Hắn đúng ra không nên nghi ngờ lời vợ: rằng cô Granger hiểu rõ văn hóa phù thủy để nhận thấy tình cảm Draco dành cho mình.

Đúng chứ?

Đúng mà.)

Ghi chú:

Nếu bạn đọc tới đây: cảm ơn bạn rất nhiều.

Có ai nhận ra cú nhá hàng The Fall of the House of Usher không? 🤭

Dù tất cả chúng ta viết fanfic vì muốn thay đổi câu chuyện gốc theo ý mình, bọn mình sống nhờ vào bình luận, kudos và bookmark của các bạn.

Vậy nên hãy thoải mái để lại nhé - mình trân trọng tất cả!

Chương sáu sẽ được đăng ngày 17 tháng 5.

Nếu bạn muốn, mình có thể:

Dịch thêm chương khác

Việt hóa giọng văn theo phong cách lãng mạn/cổ điển/hài hước

Tóm tắt nội dung

Phân tích nhân vật Lucius - Narcissa - Draco - Hermione

Chỉ cần nói nhé!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen3h.Co