Truyen3h.Co

| 𝐒𝐊𝐙 𝐱 𝐘𝐨𝐮 | 𝐄𝐲𝐞𝐬 𝐨𝐧 𝐮𝐬

𝙸𝚗𝚝𝚘 𝚃𝚑𝚎 𝙲𝚞𝚛𝚛𝚎𝚗𝚝 (vietsub)

Peannikemen

༘˚⋆𐙚。⋆𖦹. ౨ৎ ೃ˚

Một bản dịch bài hát "𝐈𝐧𝐭𝐨 𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐮𝐫𝐫𝐞𝐧𝐭" by 𝐒𝐞𝐮𝐧𝐠𝐦𝐢𝐧, được viết bởi @℘ꫀׁׅܻ݊ɑׁׅ݊ꪀ݊ꪀ.

Mình dịch từ Engsub qua nha, làm vui vẻ giải trí, nếu mng có hứng thì đọc thử qua trong khi đeo tai nghe và play bài nhạc tuyệt vời này nha ♡

...

Bên trong chiếc bể cá chật hẹp ấy,

Đã có những đóa hoa nở rộ tuyệt đẹp, dẫu bản thân chúng chẳng tỏa ra chút hương sắc nào cho đời hay thuộc về chính nơi chốn đó

Theo một lẽ nào đó, cậu và tớ cũng chẳng khác gì nhau

Xuyên qua lớp kính duy nhất mà tớ có thể trông thấy...

Tớ tự hỏi, biển rộng rốt cuộc trông như thế nào?

Bởi vì dù tớ có dốc hết sức mình bơi về phía đó thế nào đi nữa,

Dường như chẳng khi nào tớ thật sự cảm thấy mình chạm được tới nó

Để rồi bị bỏ lại ở nơi chốn mà tớ đã quá chán chường

Quá nhiều nỗi lo lắng và sợ sệt
Tất thảy bọn chúng như cuốn lấy nhau, quyện vào nhau...

Vươn đến một vùng trời xa xôi khác lạ
Chạm tới những cơn sóng cuộn trào của biển lớn

Tớ chỉ muốn được thả mình, được đưa đi...
Tớ muốn được cất bước khỏi cái nơi quá bé nhỏ ấy,

Để tới được một đại dương mênh mang, lấp lánh những tia sáng...

Vượt qua tấm kính mờ ảo này, bức chắn che đậy mọi ánh nhìn, khiến cho nơi đây chỉ toàn bao bọc trong những ngọn tảo

Tớ sẽ gieo xuống mảnh vỡ từ những giấc mơ nhỏ nhoi của bản thân

Rồi chậm dần, chậm dần hòa làm một phần của biển cả
...

Có lần, một ngôi sao mà tớ từng ngắm nhìn hằng đêm khi còn ở trong "bể"

Đã nói với tớ, rằng tớ vẫn còn quá non nớt, vẫn còn là một đứa trẻ

Nó lại nói biển cả thì chẳng dừng lại bao giờ để chờ đợi một ai

Rằng ngôi sao khuyên tớ, đó không phải là thế giới mà tớ thuộc về, càng không phải nơi tớ nên đặt chân đến

Bởi vì biển cả còn rộng và to lớn hơn những gì tớ nghĩ về bầu trời xanh đầy ắp những tán mây tớ đã từng thấy

Một khi ra khỏi vùng biển đó, những gì tiếp theo là sẽ là một khung cảnh hoàn toàn khác xa...

Ở nơi ấy, những vết nứt dần dà được hình thành, chúng nhường chỗ cho làn nước xiết thấm vào

Khoảnh khắc dòng chảy xiết đó cuồn cuộn ập vào, một tường thành kiên cố sẽ đổ sập xuống...

Ngay cả khi mà những manh kính vỡ vụn đâm vào cơ thể, vào tim tớ,

Sẽ ổn thôi, tớ đã đến quá gần đích để có thể bỏ cuộc
...

Đặt chân đến cánh cửa mở ra khung trời mới

Tới nơi ẩn mình của những làn sóng dập dìu
Tớ ước mình có thể buông bỏ tất cả

Để rời đi khỏi một miền đã quá thân quen
Để gieo bước mới đến cửa biển long lanh, rộng lớn

Vượt qua lớp kính mờ ảo này đây,
Lớp kính cũ mờ, từ khước tất cả ánh nhìn trông vào, vào nơi chẳng có gì ngoài nhánh tảo xanh

Tớ gom thả vụn mong ước của chính tớ
Song trở thành một phần của miền nước xanh sâu...

...
˚⋆𐙚。⋆𖦹. ౨ৎ ೃೃ
Khuyến khích vừa đọc vừa play nền bài nì ᰔ

Mmmm... T chỉ dịch để thỏa mãn đam mê viết của t th, nên có gì sai xót trong lúc t thả mình theo cảm xúc thì mấy bà bỏ qua cho t nhen, tại t chỉ dịch ra dựa trên engsub với cảm nhận chủ quan của chính mình thui nì.

T viết bản dịch này một phần vì thích bài nhạc, một phần cũng vì muốn viết gì đó nma k thể kham nổi 1 chap mới ngl TvT.

Không biết sau khi đọc xong cái chap nì thì mng có suy nghĩ gì ha, nếu dc thì Peann cũng muốn được nghe mn bày tỏ ý kiến của riêng mình nè ♡. Tại vì nhìn vào mấy thứ "mơ hồ" kiểu như âm nhạc hay văn thơ rồi đi sâu vào những suy luận qua lăng kính đa chiều của mỗi người nó lại làm kích thích cái sự tò mò ở trong t, thành ra t cg hóng dc biết rds của mình suy nghĩ thế nào và cảm nhận ra sao. ᰔ

Thật ra thì nhờ bài này mà đã mụt cí plot chạy dọc qua đầu t, kcó nữ chính, chỉ có nam chín:)) rất chill và rất hè ✨🥺 ~~~

(ước gì có ai hỏi t đó là gì 😭)

Nếu mng đọc bài này vào buổi sáng thì chúc mng ngày mới vui vẻ, tốt đẹp. Còn nếu là vào buổi tối thì...ngủ ngon nhe ♡!!!

℘ꫀׁׅܻ݊ɑׁׅ݊ꪀ݊ꪀ.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen3h.Co