Truyen3h.Co

...

raw

LouiLucVu

  Sáng sớm, tiểu yêu tinh Fino gõ cửa gỗ. Leah tỉnh giấc, dụi đôi mắt còn ngái ngủ.
  "Cô ơi, dậy đi," giọng Fino vọng từ bên ngoài.
  "Vâng ạ," Leah tỉnh dậy, vươn vai thoải mái rồi đi rửa mặt.
  Leah bước vào phòng ăn. Bữa sáng đã được dọn sẵn trên bàn. Mùi thơm phức xộc vào mũi cô. Bữa sáng do các tiểu yêu tinh làm vẫn còn ngon tuyệt!
  "Fino, bố có ở phòng khách không?" Leah nhấp một ngụm sữa ấm.
  "Vâng, thưa cô," Fino đáp.
  Ăn sáng xong, Leah lau miệng, cầm gói bánh quy trên bàn và đi về phía phòng khách. Reiner Demik đang ngồi trên ghế sofa, nhàn nhã đọc báo.
  "Bố ơi,"
  anh ngẩng đầu lên, đặt tờ báo xuống, đứng dậy và chỉnh trang lại quần áo. "Liya, hôm nay chúng ta sẽ đến thăm Phủ Malfoy. Con sẵn sàng chưa?"
  "Vâng, bố."
  "Vậy thì đi thôi." Reiner một tay lấy túi bánh quy từ tay con gái, tay kia nắm lấy tay Leah. Hai người đứng cạnh lò sưởi. Anh ta nắm một nắm bột Floo và nói: "Trang viên Malfoy." Rồi anh ta rắc bột lên, và bóng người kia lập tức biến mất trong ngọn lửa xanh.
  Họ đã đến trang viên. Leah, vẫn chưa quen với phương thức truyền trực tiếp bột Floo, vẫn còn choáng váng khi bước ra khỏi lò sưởi. Nếu Reiner không nắm tay cô, cô sợ mình đã ngã rồi...
  "Reiner, anh luôn đúng giờ." Lucius chậm rãi tiến lại gần, bộ vest đen sạch sẽ, khí chất quý tộc toát ra khắp người.
  "Thói quen tốt đấy, Lucius."
  Lucius mỉm cười nhẹ, ánh mắt lặng lẽ nhìn cô gái bên cạnh Reiner.
  "Là Leah phải không? Lúc trước chúng ta gặp nhau, con bé chỉ là một đứa bé, nhưng giờ con bé đã lớn thành một cô bé rồi."
  Reiner mỉm cười và âu yếm vuốt ve đầu Leah. Cô hơi nghiêng đầu, môi cong lên. "Chú Lucius, chào chú."
  "Leah bé nhỏ ngày càng xinh đẹp. Chú đã giấu con bé ở nhà, và giờ chú cuối cùng cũng quyết định đưa con bé ra ngoài." Narcissa xuất hiện từ hư không, nhìn Leah với ánh mắt trìu mến.
  "Dì Narcissa, chào chú. Đây là mấy chiếc bánh quy cháu tự làm. Hy vọng chú thích."
  "Cảm ơn chú, Leah," Narcissa nhận lời.
  Vẻ mặt Lucius vẫn nghiêm nghị và trang nghiêm. "Được rồi, Reiner, chúng ta có chuyện quan trọng cần bàn, phải không?"
  "Vâng." Cha cô liếc nhìn con gái, bàn tay ấm áp nhẹ nhàng vuốt ve đôi má mềm mại của cô. "Leah, chơi ở đây một lát nhé. Nghe dì Narcissa nói."
  Leah gật đầu, rồi hai người vào phòng làm việc, chỉ còn lại cô và Narcissa ở hành lang. Đây là lần đầu tiên Leah đến thăm một gia đình kể từ khi lớn lên, và cô cảm thấy hơi lo lắng sau khi rời xa cha. Ở một mình trong một môi trường xa lạ với những người lớn xa lạ khiến cô cảm thấy ngượng ngùng.
  Narcissa hiểu ý cô và mỉm cười, giọng dịu dàng. "Lia, con trai ta, Draco, bằng tuổi con. Nó đang ở ngoài vườn. Con có muốn chơi với nó không? Ngồi trong phòng khách chán lắm."
  "Cháu muốn lắm. Cảm ơn dì Narcissa."
  Thà ở bên người cùng tuổi còn hơn là ở bên người lớn mà mình không quen biết, phải không? Leah bước theo Narcissa, và khi họ bước đi, cô nhận ra dinh thự Malfoy rộng lớn đến nhường nào! Cô vẫn luôn nghĩ dinh thự Demik thật ấn tượng, nhưng giờ đây, khi so sánh, nó sánh ngang với những cung điện trong thần thoại phương Tây.
  Đôi giày da nhỏ của cô vỗ nhẹ lên thảm cỏ mềm mại, và Leah ngước lên nhìn thấy một cậu bé tóc vàng đang bay vút lên trời trên cán chổi. Tóc cậu bé sáng lấp lánh dưới ánh nắng.
  "Nó là con trai ta. Đi nào!"
  Narcissa vỗ vai cô bé rồi quay đi. Draco dường như nhận ra sự xuất hiện đột ngột của cô bé nên liền lao xuống đáp xuống ngay trước mặt Leah, khiến gió thổi tung váy cô bé.
  Draco cất chổi đi và quan sát người lạ mặt. Leah cũng nhìn anh với vẻ tò mò. Draco có làn da trắng, đôi mắt xanh xám sâu thẳm như biển cả, và chiếc mũi cao. Anh trông rất giống Lucius, trông xa cách và khó gần.
  Anh quan sát Leah. Giống anh, cô có mái tóc vàng, đôi mắt nâu dịu dàng trong veo như nai con, một nốt ruồi mờ ngay dưới khóe mắt, làn da trắng sứ, và ăn mặc như một con búp bê trong tủ kính cửa hàng.
  "Khá... xinh."
  Draco ho khẽ. "Cô là con gái của chú Reiner phải không?"
  "Sao cô biết?" Leah
  hỏi, hơi ngạc nhiên. "Mẹ tôi nói với tôi hôm nay có người đến thăm. Tôi là Draco Malfoy." Anh ngẩng đầu lên đầy tự hào và đưa tay thân thiện ra cho Leah.
  "Lia Demik, tôi có thể gọi cô là Draco được không?"
  "Tất nhiên rồi, Leah. Cô có muốn cưỡi chổi không?" Anh vẫy vẫy cây chổi trong tay, nhìn cô gái với ánh mắt đầy mong đợi.
  "Bố dạy em, nhưng em không giỏi lắm," Leah ngập ngừng nói, những ngón tay vô thức đan vào nhau.
  Khuôn mặt Draco bừng sáng vì phấn khích. "Không sao, anh đưa em đi! Đi vài vòng nhé!" Cuối cùng cũng tìm được người chịu cưỡi chổi cùng mình, Draco nóng lòng muốn đưa cô đi vài vòng.
  Leah nhận thấy tình yêu của Draco dành cho chổi cũng lớn như niềm đam mê pha chế độc dược của cô. Bố cô từng là Tầm thủ của đội Quidditch, và ông hy vọng con gái mình sẽ nối nghiệp ông, nhưng tiếc là Leah lại không mấy hứng thú.
  Draco trèo lên chổi trước, rồi mới kéo Leah lên. Leah ngồi lên lưng anh, cây chổi hơi rung lắc, khiến cô lo lắng mình sẽ ngã. Cô phân vân không biết có nên bám vào eo Draco không, hai tay lơ lửng trên không, bối rối.
  "Nếu anh sợ, cứ bám vào em,"
  Leah nói, má hơi ửng hồng. "Ừ," cô nói, nghiêng người về phía trước và nắm lấy eo áo Draco. Từ khoảng cách gần, cô có thể ngửi thấy mùi nước hoa tươi mát trên quần áo anh.
  Draco điều hòa hơi thở. Đây là lần đầu tiên anh dẫn ai đó đi chổi, và thật khó mà không hồi hộp.
  Draco tiến về phía trước, và cây chổi từ từ nhấc bổng họ lên khỏi mặt đất, đưa họ lên không trung. Làn gió hè thổi tung mái tóc Leah, hòa quyện với hương lá cây và nước hoa. Hai người họ tự do bay lượn trên bầu trời, và Leah đột nhiên yêu thích cảm giác tự do này. Có lẽ trở thành Tầm thủ cũng không phải là một ý tưởng tồi.
  "Vui không?"
  "Tất nhiên rồi! Em thích!"
  "Em cũng vậy, em chắc chắn sẽ tham gia Quidditch sau khi nhập học!"
  "Em tin anh, Draco."
  Lời khen của Leah khiến anh rất vui. Draco nắm chặt cây chổi, má anh ửng hồng, nhưng Leah không thể nhìn thấy. Draco và Leah bay lượn vòng vòng trên bầu trời. Khoảnh khắc hạnh phúc trên chổi không kéo dài được lâu, và cuối cùng biến mất cùng với tiếng reo hò của Narcissa.
  "Merlin! Xuống nhanh lên, mấy đứa!"
  Draco nhận ra mình đã phạm sai lầm nên vội vàng giảm tốc độ. Narcissa hào hứng xoay Leah vòng vòng. Sau khi xác nhận Leah không bị thương, vẻ mặt lo lắng của bà ta mới bình tĩnh lại đôi chút, rồi chỉ tay vào Draco.
  "Draco, sao con lại có thể dẫn Leah đi làm chuyện nguy hiểm như vậy?!"
  Draco cúi đầu, đôi mắt xám xanh đầy thất vọng. Cậu không cãi lại, môi mím chặt, như một con thú nhỏ đáng thương. Thấy tình hình nguy cấp, Leah vội vàng kéo Draco ra sau. Cậu ngước nhìn lên lưng Leah.
  "Dì Narcissa, đừng trách Draco. Con cũng muốn được cưỡi chổi."
  Ánh mắt Leah kiên định che chở cho Draco. Cảnh tượng này kỳ lạ thay lại giống như... một con gà mái đang bảo vệ đàn con của mình. Narcissa nhìn thấy vẻ mặt Leah và liếc nhìn con trai mình phía sau. Bà thoáng thấy vẻ ửng hồng đầy nghi ngờ trên mặt cậu, và ngay lập tức hiểu ra điều gì đó.
  "Được rồi, nhưng chuyện này sẽ không xảy ra nữa." Narcissa mỉm cười. "Leah, con có thích Phủ Malfoy không?"
  "Ừ, mọi thứ ở đây đều đẹp."
  "Vậy thì con có thể đến dạo quanh phủ thường xuyên hơn trước khi con bắt đầu đi học." Narcissa đặt tay lên vai con trai. "Draco cũng vui chứ?"
  Câu cuối dường như chạm đến trái tim Draco. Cậu kéo tay áo Narcissa và đổi chủ đề. "Mẹ ơi, chúng ta đều đói rồi. Chúng ta xuống phòng ăn thôi!"
  "Vâng," Narcissa nói với niềm vui trong mắt. "Cha con chắc hẳn đã nói chuyện xong rồi."
  Chiếc bàn dài chất đầy những món ăn ngon lành. Người lớn ngồi cạnh nhau, Leah và Draco cũng ngồi cạnh nhau. Reiner và Narcissa kể về những ngày tháng ở Hogwarts. Lucius chỉ thỉnh thoảng mới trò chuyện, trong khi bọn trẻ ăn uống yên bình cho đến khi Narcissa hỏi.
  "Leah giờ đã 11 tuổi rồi. Con bé đã quyết định sẽ học trường nào chưa?"
  "Con bé sẽ học ở Hogwarts," Reiner đáp.
  "Còn Durmstrang thì sao?" Lucius chậm rãi nói.
  "Vậy thì xa quá. Con nghĩ Draco cũng sẽ học ở Hogwarts. Hai con có thể bầu bạn với nhau." Lucius không nói gì thêm sau khi nghe vợ trả lời.
  "Chúng ta sẽ học, mẹ ạ."
  Draco liếc nhìn Leah và mỉm cười. Leah không thực sự quan tâm con bé học trường nào, nhưng được học cùng Draco khiến cô bé cảm thấy thoải mái hơn.
  Sau bữa trưa, Draco đưa Leah vào phòng làm việc của mình. Bức tường đầy sách khiến Leah mở to mắt. Đúng như Malfoy mong đợi!
  Draco ngồi phịch xuống ghế sofa và lôi ra một cuốn sách về độc dược từ kệ sau lưng. Leah mừng rỡ như kẻ trộm tìm thấy kho báu. Cô ngồi xuống cạnh Draco.
  "Cậu cũng thích độc dược à?"
  "Ừ. Cậu giỏi độc dược không?
  " "Tất nhiên rồi! Cũng như cậu giỏi bay vậy!"
  "Tớ hiểu." Draco rút ra một cuốn sách độc dược khác đưa cho Leah. "Để tớ cho cậu xem."
  "Cảm ơn." Leah háo hức lật giở, những hướng dẫn và công thức độc dược mới lạ thu hút sự chú ý của cô. Cánh cửa đột nhiên mở ra, Narcissa bước vào, tay cầm một món tráng miệng.
  "Tớ có làm phiền cậu không? Cậu học hành chăm chỉ quá. Ăn bánh pudding cho đỡ đói nhé."
  "Cảm ơn dì Narcissa."
  "Cảm ơn mẹ."
  Narcissa đặt đồ xuống, rời khỏi phòng làm việc, đóng cửa lại. Leah cầm một đĩa bánh pudding lên nếm thử. Nó mịn, béo ngậy và ngọt lịm.
  "Draco, đồ mẹ cậu nấu ngon lắm!"
  "Tất nhiên rồi! Cậu có thể ăn nó mỗi ngày nếu đến nhà tớ," Draco nói đầy tự hào.
  "Tớ ghen tị với cậu quá! Ước gì dì Narcissa cũng là mẹ tớ," Leah đáp lại theo bản năng.
  Draco dừng lại, lật từng trang sách, nghiêng đầu nhìn Leah. Cô bé mải mê với món ăn trước mặt, không hề để ý đến ý nghĩa những lời cậu nói.
  Cô bé nhận thấy ánh mắt còn vương vấn của Draco và nhìn cậu với vẻ dò hỏi, nhưng Draco ngay lập tức quay lại, cố gắng tập trung vào cuốn sách, mặc dù mặt cậu lại đỏ bừng.
  Lạ thật... Trong này nóng thế nhỉ?
  Giờ học trôi qua thật nhanh. Reiner gõ cửa phòng học; đã đến lúc Leah phải về nhà.
  "Tạm biệt chú Lucius, dì Narcissa. Tạm biệt Draco."
  "Tạm biệt Leah," hai vợ chồng đồng thanh nói.
  "Tạm biệt Leah. Nhớ viết thư cho tớ nhé."
  "Tớ sẽ viết. Tạm biệt!"
  Họ dùng bột Floo để trở về Dinh thự Demik. Vài ngày sau đó, Draco và Leah trao đổi thư từ, kể lại cuộc sống của họ và giới thiệu cô với bạn bè. Draco cũng mời Leah đến Phủ Malfoy vài lần, khiến cha cô rất bực bội. Tối qua ông thậm chí còn bàn bạc chuyện này với Leah.
  "Draco có yêu con không?"
  "Bố, bố đang nói gì vậy? Chỉ là trao đổi qua lại giữa những người bạn bình thường thôi mà." Mặt Leah đỏ bừng, cô giả vờ tỏ ra bình thường.
  "Bạn bè bình thường á?" Reiner cười nửa miệng.
  "Đúng rồi... Bố, ra ngoài đi! Con cần đi ngủ!"
  Reiner buộc phải rời đi trước sự thúc giục điên cuồng của Leah. Leah đóng cửa lại và ngã vật xuống giường, mặt úp vào mu bàn tay. Trời nóng quá.
  Lucius không có vấn đề gì với việc Leah thường xuyên đến thăm, nhưng Narcissa lại rất vui mỗi khi thấy Leah và Draco ở bên nhau.
  Cuối cùng, một buổi sáng, một con cú gõ cửa sổ phòng ngủ, mang theo một lá thư từ Hogwarts. Leah nhảy lên giường cầm lá thư và lập tức viết thư cho Draco. Bố cô bé mừng rỡ.
  "Tuyệt vời lắm, Leah! Con sẽ là một phù thủy tuyệt vời, giống như bố vậy."
  "Cảm ơn bố! Con sẽ học hành chăm chỉ!"
  "Hôm nay là ngày 29. Ngày mốt chúng ta sẽ đến Hẻm Xéo để chuẩn bị mọi thứ cho năm học mới."
  "Vâng, bố ạ."
  Reiner xoa đầu con gái. Leah vô cùng phấn khích khi nghĩ đến việc sắp được đến Hogwarts. Ngày 30, Leah nhận được thư trả lời từ Draco.
  Leah thân mến:
  Bố cũng nhận được thư từ Hogwarts rồi. Bố rất vui cho chúng ta. Bố cũng háo hức như con vậy. Nhưng thư ghi là học sinh năm nhất không được phép mang theo chổi! Con có biết bố đau lòng thế nào không?! Nghĩa là bố sẽ không mua chổi mới cho bố. Ngày mai chúng ta sẽ đến Hẻm Xéo. Con có đi cùng không? Bố rất mong được gặp con ở đó. Chúc con và chú Reiner mọi điều tốt lành.
  Draco của con.
  Leah cất lá thư đi. Cô có thể tưởng tượng ra vẻ mặt của Draco khi không được phép mang theo chổi. Chắc hẳn nó giống như Đậu Đủ Vị của Bibi, có mùi như ghèn! Hy vọng mọi chuyện sẽ tốt đẹp hơn với cậu ấy từ giờ trở đi.


 Sau khi nhận được thư trúng tuyển vào Hogwarts, Leia một mình đến Hẻm Xéo, tay xách chiếc ví đầy ắp đồ đạc. Ban đầu, cha cô muốn đi cùng, nhưng công việc đột xuất buộc ông phải hủy bỏ. Leia không hề thất vọng. Cô sẽ sống tự lập sau giờ học, nên giờ cứ quen dần đi.
  Cô gái len lỏi qua đám đông, con hẻm chật cứng học sinh năm nhất và phụ huynh đang mua sắm, khiến cô trông thật cô đơn. Leia lướt qua danh sách, vội vã đi quanh, và rồi, qua tấm kính, cô nhìn thấy một mái tóc vàng quen thuộc. Cô ngước lên và thấy cửa hàng áo choàng của Madam Malkin—đó chính xác là thứ cô đang tìm kiếm, nên cô đẩy cửa bước vào.
  "Draco, anh cũng ở đây."
  Draco đứng trên một chiếc ghế đẩu cao. Phù thủy bên cạnh đã lấy số đo của cô. Anh bước xuống khỏi ghế đẩu. "Anh đến đây một mình à?"
  "Ừ, bên ngoài đông người lắm. Lần đầu tiên mình đến đây nên chưa quen đường. Nhưng tóc cậu óng mượt lắm, dễ nhận ra lắm."
  "Tóc cậu cũng vàng hoe phải không?"
  "Không óng mượt bằng tóc cậu. Ngày nào cậu cũng xịt keo xịt tóc à?"
  Leah đứng trên chiếc ghế cao. Bà Malkin xỏ giày chạy bộ vào rồi ghim cô lại bằng ghim băng. Đinh! Một cậu bé đeo kính bước vào cửa hàng. Cậu ta mặc bộ đồ trông hơi cũ. Đằng sau cặp kính là đôi mắt xanh ngọc lục bảo. Khuôn mặt cậu ta hơi xanh xao và lo lắng. Draco có vẻ để ý đến cậu bé.
  "Này, cậu cũng là học sinh năm nhất ở Hogwarts à?"
  "Vâng."
  Draco bước đến chỗ cậu bé, cẩn thận quan sát cậu bé tóc đen mắt xanh. Cậu nhướn mày và nói,
  "Bố mình đang mua sách ở cửa hàng bên cạnh, còn mẹ mình thì mua cho mình một cái vạc. Lát nữa mình đi xem chổi nhé... Cậu định mua chổi bay à? Cậu có chơi Quidditch không?"
  Lời miêu tả của Draco thật sinh động, và cậu bé hơi khó chịu. Cậu không thích giọng điệu hạ cố của Draco, nên chỉ đáp lại cộc lốc, cộc lốc. Leah chỉ quan sát hai người trao đổi.
  Thái độ của cậu bé trước những câu hỏi của Draco có thể tóm gọn lại như sau: "Em không biết. Anh có thể nói điều gì thú vị không?
  " "Em sẽ được phân vào Nhà nào?"
  "Em không biết."
  "Dĩ nhiên là không ai biết trước khi nhập học, nhưng chắc chắn em sẽ vào Slytherin. Nếu em được phân vào Hufflepuff, em nghĩ em sẽ bỏ học."
  "Ồ."
  Draco dường như đang cố gắng tìm chủ đề, nhưng cậu bé hoàn toàn không hứng thú và chỉ trả lời qua loa. Leah gần như phát ngán với việc xem, nhưng Draco dường như không bận tâm. Ngay lúc đó, một người đàn ông râu quai nón, gần như khổng lồ, xuất hiện bên ngoài cửa sổ, tay cầm một cây kem ốc quế và mỉm cười với cậu bé.
  "Nhìn ra ngoài cửa sổ kìa!" bạn nói, nhảy xuống khỏi ghế. "Anh ấy cao quá."
  "Anh ấy là bạn em - Hagrid."
  Cậu bé mỉm cười, rõ ràng là rất quý mến người đàn ông tên Hagrid. Nhưng Draco không coi đó là chuyện nghiêm túc, giọng điệu trở nên gay gắt.
  "Tôi biết ông ấy. Ông ấy là người hầu ở Hogwarts."
  "Ông ấy là người giữ rừng,"
  cậu bé giải thích, vẻ mặt nghiêm túc. Cậu không thích bị xúc phạm bởi một từ như vậy.
  "Thật sao? Tôi nghe nói ông ấy là một gã thô lỗ, uống rượu nhiều đến mức ngu ngốc đến mức đốt nhà mình."
  Leah thề rằng nếu cô không biết cậu ta, cô đã lao đến và đá cậu ta. Draco thô lỗ đến mức. Lông mày cậu bé nhíu chặt lại đến nỗi một con voi có thể bị kẹp giữa chúng. Leah nhận ra có điều gì đó không ổn và nhanh chóng đổi chủ đề trước khi Draco kịp nói gì.
  "Có lẽ chỉ là tai nạn thôi, phải không? Nhưng tôi vừa mới phát hiện ra có một bãi săn ở Hogwarts."
  "À... Hagrid đã nói với tôi. Lúc đầu tôi cũng không biết điều đó."
  Lông mày cậu bé giãn ra và cậu quay sang mỉm cười với Leah. Cậu bé có vẻ thân thiện hơn một chút với cô gái trầm tính trong cửa hàng lúc nãy, trong khi ai đó bên cạnh cậu lại có vẻ hơi không vui.
  "Cậu cũng giống bọn tớ à?"
  Draco lắc đầu nhìn cậu bé. Leah dám nói chắc hôm nay cậu đã dùng keo xịt tóc. Cậu liếc nhìn cậu bé rồi lại nhìn Leah.
  "Cái gì?"
  "Bố mẹ cậu là phù thủy à?" Leah hỏi.
  "Đúng vậy."
  Draco càng lúc càng bực mình. Cậu túm lấy tay áo Leah và kéo cô về phía mình. Cậu không thích Leah nói chuyện với con trai khác. Cậu nghĩ Leah nên ở gần cậu hơn là với cậu bé mà cô bé mới gặp này. Rồi cậu lại bắt đầu nói với giọng điệu ngạo mạn.
  "Tốt lắm. Tớ nghĩ Hogwarts nên giống như Durmstrang, chỉ nhận học sinh thuần huyết. Làm sao bọn Muggle đó có thể hiểu được phép thuật của chúng ta? Tuyển sinh chúng chỉ ảnh hưởng đến việc học của chúng ta thôi."
  Mặt cậu bé tối sầm lại. Cậu không đồng tình với lập trường thuần huyết của Draco. Leah không thực sự hiểu vấn đề huyết thống mà người lớn lại quan tâm đến vậy. Cô tin rằng bất kỳ đứa trẻ nào tin vào phép thuật đều có thể theo học trường phép thuật, và huyết thống đó không thực sự quan trọng.
  "Tớ không nghĩ vậy." Cậu bé đo quần áo, nhảy xuống khỏi ghế đẩu và bỏ đi mà không thèm liếc Draco lấy một cái. Hagrid, đang đợi ở cửa, đang bàn tán gì đó với cậu.
  "Chán quá."
  "Tôi còn chẳng biết tên cậu ấy nữa,"
  Draco nói với vẻ tsk, vỗ nhẹ đầu Leah, không quá mạnh cũng không quá nhẹ. Khuôn mặt Leah đầy vẻ bối rối. "Sao vậy?"
  "Cậu hỏi tên cậu ấy à? Cậu háo hức muốn gặp cậu ấy đến vậy sao? Tôi nói cho cậu biết nhé—cậu có tôi rồi, và cậu ấy trông cũng không đến nỗi tệ."
  "Tôi chỉ muốn gặp một người cùng trường thôi..."
  Draco bĩu môi, thò tay vào túi lấy ra một viên kẹo vị dâu. "Đừng bận tâm đến cậu ấy. Đây."
  "Cảm ơn cậu!"
  Leah cầm lấy viên kẹo, bóc lớp vỏ ngoài rồi cho vào miệng, khuôn mặt hiện rõ niềm hạnh phúc. Cô bé rất thích đồ ngọt. Đinh! Cửa lại mở, Lucius và Narcissa bước vào.
  "Draco, ôi, Leah, cậu cũng ở đây à."
  "Chú Lucius, dì Narcissa, chào buổi sáng."
  "Liya, Reiner không đi cùng hai người sao?"
  Leah gật đầu. "Con đúng là một đứa trẻ ngoan." Lucius thậm chí còn khen ngợi cô bé, một điều hiếm thấy.
  "Các con mua sắm xong chưa? Leah, đống đồ cạnh cửa kia là của con à? Trông nặng quá. Có cần con giúp mang về nhà không?"
  Leah gật đầu như gà con mổ thóc và cảm ơn họ.
  "Hai người đã mua đũa phép chưa?"
  "Chúng con sắp mua rồi, bố ạ."
  "Vậy thì chúng ta đến quán Cái Vạc Lủng và gặp lại nhau khi bố mẹ mua xong nhé."
  "Vâng, bố. Đi thôi, Leah."
  Bốn người họ đi theo mỗi người một ngả, Leah đi theo Draco qua đám đông cho đến khi đến Cửa hàng Đũa phép của Ollivander. Trên đầu họ có một tấm biển: Chế tác Đũa phép Cao cấp Từ năm 382 TCN. Họ đẩy cửa mở, chuông gió leng keng, và đũa phép được đặt nhẹ nhàng trên đệm. Leah nhìn vào trong, nhưng không có ai.
  "Có ai ở đó không?"
  "Các con không thể xui xẻo đến thế được, phải không?"
  "Chào buổi sáng các con."
  Một ông lão tóc bạc rối bù đột nhiên xuất hiện trên thang tủ quần áo, khiến cả hai giật mình. "Ôi, cậu Malfoy và cô Demik, để ta chọn cho hai người cây đũa phép phù hợp nhất nhé!"
  Ông Ollivander cầm thước kẻ có cân. "Duỗi tay ra." Ông Ollivander dùng thước đo chỗ này chỗ kia. "Hai người dùng tay nào?"
  "Phải rồi."
  "Cũng dùng tay phải à?"
  "Ừm... cậu Malfoy, để ta xem nào..." Ông ta len lỏi giữa các kệ và rút ra một cây đũa phép. "Thử xem." Đó là một cây đũa phép rất đơn giản, không có hoa văn đặc biệt nào. Draco vẫy nhẹ nó, đầu đũa phép tỏa ra ánh sáng vàng kim.
  "Nó đã chọn hai người! Chính xác là mười inch, gỗ táo gai, và lông kỳ lân."
  "Đến lượt em à?" Leah sốt ruột hỏi.
  "Dĩ nhiên rồi, để em xem nào..." Ông ta lại bắt đầu di chuyển. "Cây này."
  Leah nhặt nó lên và vẫy nhẹ. Một luồng điện ấm áp chạy dọc cơ thể cô, và một ánh sáng xanh nhạt phát ra từ đầu đũa phép. "Em thích cây này."
  "Cô Demik, đây là gỗ trăn với lõi lông kỳ lân. Khi gặp đúng chủ nhân, nó rất trung thành và dễ sử dụng. Nó thích hợp để niệm chú im lặng, và người ta nói rằng nó "chỉ phù hợp với những phù thủy tài giỏi nhất".
  "Cảm ơn ông Ollivander."
  Họ trả cho Ollivander bảy Galleon rồi bước ra khỏi cửa hàng đũa phép. Leah mân mê cây đũa phép mới bằng một tay, tay kia xem danh sách.
  "Tiếp theo... là Vườn Thú Ma Thuật. Chúng ta có thể mang thú cưng đến trường."
  "Đi thôi."
  Có rất nhiều loài động vật khác nhau trong Vườn thú Phép thuật khiến cả hai đều choáng ngợp. Hogwarts cho phép mang thú cưng, nhưng họ nên mang loại thú cưng nào?
  "Con mèo này thì sao?"
  Draco chỉ vào một con mèo trắng với đôi mắt xanh. Nó có bộ lông dài và con ngươi xanh trong vắt như bầu trời. Con mèo con nghiêng đầu và gọi Leah.
  "Dễ thương quá."
  "Muốn mua nó không?"
  "Ừm... nhưng con thỏ đằng kia cũng dễ thương đấy." Leah bực bội, gãi đầu.
  "Đi với con mèo đi!" Draco nói với nó, mắt dán chặt vào Leah. "Nó dễ thương hơn."
  "Đúng rồi!" Leah bế con mèo lên và đi đến quầy thanh toán.
  Draco cầm lồng cho Leah. "Cậu sẽ chăm sóc nó chứ?"
  "Hả? Tôi nghĩ vậy..." "
  Ý cậu là 'Tôi nghĩ vậy' là sao? Cậu không biết cách chăm sóc thú cưng, phải không?
  " "Này, cậu ở đây, với tôi. Nó là con của chúng ta. " "
  Con của chúng ta? Nghe... lạ quá."
  "Thôi bỏ đi. Đặt tên cho nó đi! Dâu Tây thì sao?"
  "Được thôi, Dâu Tây."
  Con mèo có vẻ thích cái tên đó, kêu meo meo liên tục.
  "Hình như nó đồng ý."
  "Chúng tôi sẽ chăm sóc nó thật tốt—" Leah đang nói thì một người đàn ông lao về phía họ. Draco phản ứng nhanh chóng và kéo cô về phía mình, khiến Leah ngã vào vòng tay Draco.
  "Cẩn thận đấy," giọng Draco vang vọng bên tai cô. Leah ngửi thấy mùi nước hoa cam thảo của anh, không khí nồng nặc mùi hương của anh.
  "Cảm ơn em."
  Mặt Leah lập tức đỏ bừng. Draco vòng một tay qua eo cô gái, sự tiếp xúc thân mật... Draco cũng nhận ra tay mình đã để ở đâu và buông cô ra như thể bị sốc.
  "Không sao đâu." Mặt anh đỏ bừng đến tận mang tai, như thể anh vừa làm điều gì đó đồi bại.
  "Draco, em đang đỏ mặt kìa. Hôm nay trời không nóng."
  Leah, muốn trêu chọc anh, nghiêng người lại gần, đôi mắt sáng như nai con của cô mỉm cười với anh. Draco không dám nhìn thẳng vào mắt cô.
  "Im lặng, đi thôi."
  Anh bỏ chạy, tặc lưỡi, tặc lưỡi, ngượng ngùng.
  Họ đến quán rượu Broken Golden Axe để tìm nhà Malfoy. Trước sự nài nỉ của Draco, Lucius đồng ý đến cửa hàng Quidditch để xem những cây chổi mới.
  "Bố ơi! Nimbus 2000!"
  Lucius cau mày. "Đừng nghĩ đến chuyện đó nữa, Draco. Con biết học sinh năm nhất không được phép mang chổi mà." Giọng Lucius kiên quyết, không cho phép bất kỳ câu hỏi nào. Draco chỉ có thể nhìn chằm chằm vào những cây chổi trong cửa hàng với vẻ khao khát.
  "Đừng buồn, Draco. Khi con trở thành cầu thủ Quidditch vào năm thứ hai, chúng ta sẽ mua cho con một cây chổi mới."
  Vẻ mặt Draco dịu lại đôi chút sau khi nghe lời trấn an của Narcissa.
  "Thôi nào, về nhà thôi. Có quá nhiều Muggle ở ​​đây." Lucius nhìn những người qua đường, ánh mắt thoáng chút ghê tởm.
  "Ừ, Leah, em có về cùng bọn anh không?"
  "Không, anh mang bột Floo đến. Hẹn gặp lại ở trường nhé, Draco! Tạm biệt chú Lucius và dì Narcissa!"
  Leah chạy lon ton về phía Rìu Vàng Gãy. "Ối!" Hình như cô va phải ai đó và ngã xuống đất.
  "Xin lỗi, em không sao chứ?"
  Leah ngước lên và thấy một cậu bé to lớn, tóc xoăn đang nhìn cô với vẻ lo lắng.
  "Em... em ổn."
  Cậu bé đưa tay ra đỡ Leah dậy. Bộ quần áo mới tinh của cô giờ phủ đầy bụi, trông khá luộm thuộm.
  "Dọn dẹp đi!"
  Cậu bé rút đũa phép ra và vẫy. Ngay lập tức, bộ quần áo sạch bong như mới. Leah ngạc nhiên. "Anh là phù thủy à?"
  Cậu bé nở một nụ cười ấm áp, như ánh nắng giữa ngày đông. "Vậy, em là học sinh năm nhất ở Hogwarts à? Tôi rất xin lỗi vì đã va phải cậu lúc nãy."
  "Vâng... Tôi cũng xin lỗi. Tôi đang vội quá."
  "Không sao đâu. Tôi biết học sinh năm nhất rất háo hức với các lớp học sắp tới. Lúc đó tôi cũng vậy."
  "Cảm ơn cậu đã thông cảm. Tôi là Leah Demick. Còn cậu tên gì?"
  "Cedric Diggory. Tôi cũng là học sinh trường Hogwarts."
  "Rất vui được gặp cậu." Rõ ràng Cedric lớn hơn cô vài tuổi, và Leah nghĩ mình có thể gặp cậu ấy ở trường. "À... tôi còn việc khác phải làm, nên tôi đi trước nhé?"
  "Được rồi, chúc cậu bắt đầu năm học tốt lành."
  "Cậu cũng vậy."
  Leah quay lại chiếc Rìu Vàng Gãy và rắc bột Floo vào lò sưởi, "Trang viên Demick."
  "Cô ơi, cô về rồi!" Fino đã đứng trước lò sưởi chờ đón cô.
  "Vâng!"
  "Ông Malfoy đã giao đồ đạc của cô đến nhà rồi. Cảm ơn anh đã vất vả trên đường đi."
  "Tôi muốn tắm, Fino, chuẩn bị nước nóng cho tôi nhé."
  "Vâng."
  Leah phủi bụi trên người, thở ra và tự nhủ rằng cô vẫn phải học cách cưỡi chổi.


  Ngày 1 tháng 9 là một ngày đẹp trời, bầu trời trong xanh, không một gợn mây. Ga King's Cross tấp nập người qua lại. Leah, đẩy xe đẩy hành lý chất đầy hành lý, đến cột thứ ba giữa sân ga số chín và số mười.
  "Đây rồi à?" Leah tự hỏi, giọng một người phụ nữ phía sau khiến cô giật mình.
  "Sân ga số chín ba phần tư ở ngay đây!" Một người phụ nữ mặt tròn, hơi thừa cân, dẫn một nhóm trẻ em tóc đỏ về phía cô. Tất cả bọn họ đều đang đẩy xe đẩy với những chiếc vali giống hệt cô. Hai cậu bé trông giống hệt nhau - sinh đôi! Thật kinh ngạc! Chúng trông có vẻ lo lắng, và Leah lập tức tránh sang một bên.
  "Được rồi, Percy, cậu đi trước."
  Một cậu bé cao lớn bước về phía bức tường rồi biến mất khỏi tầm mắt Leah, khiến cô giật mình.
  "Fred, tiếp theo là cậu," người phụ nữ nói tiếp.
  "Anh ấy không phải Fred, mà là tôi!" một cậu bé hét lên.
  "Thật sự, thưa bà, bà có thực sự là mẹ của chúng cháu không?" một cậu bé khác hỏi với vẻ mặt dò hỏi.
  "Cháu rất xin lỗi, George." Người phụ nữ chỉ ngón tay cái về phía sau, ra hiệu cho họ nhanh lên.
  "Đùa thôi, cháu là Fred." Cậu bé cười tinh nghịch, đẩy xe đẩy chạy thật nhanh như sợ bị mẹ mắng.
  Hai người cũng biến mất. Có con sinh đôi mà phiền phức thế này sao? Nhưng mà cũng vui thật. Leah nghĩ mình có thể hỏi người phụ nữ.
  "Xin lỗi! Cô có thể chỉ cho cháu đường đến sân ga không?"
  "Tất nhiên rồi, con yêu. Thực ra, Ron nhà mình cũng sắp đến Hogwarts lần đầu tiên."
  Leah nhìn cậu bé tóc đỏ. Cậu bé đáp lại ánh mắt cô và ngại ngùng gật đầu.
  "Cột giữa biển số 9 và 10, cứ đi thẳng đến đó. Nếu
  lo lắng thì cứ chạy bộ hết quãng đường." "Chúc may mắn." Cô bé bên cạnh nói. Trông cô bé nhỏ nhắn hơn cậu bé.
  Leah nắm chặt tay lái và chạy đi! Sau đó, lấy hết can đảm, cô bé chạy về phía bức tường và biến mất trên sân ga. Bóng tối trước mắt cô đột nhiên tan biến, để lộ một đoàn tàu hơi nước đỏ thẫm đang lặng lẽ đỗ bên cạnh sân ga, hơi nước trắng xóa bốc lên
  nghi ngút phía trên nhà ga. Một tấm biển trên tàu ghi: Tàu tốc hành Hogwarts, 11:00. Nhiều phụ huynh đã có mặt trên sân ga để đưa con đến trường. Leah theo sau những người khác, xếp hành lý và vội vã lên tàu. Draco đã ghi rằng cậu sẽ ngồi ở toa trước. Rầm! Cửa toa đầu tiên bật mở, và Leah nhìn thấy một cái đầu sáng bóng quen thuộc. Chính là Draco, không thể nhầm lẫn.
  "Merlin, cuối cùng cậu cũng đến rồi! Ngồi cạnh tớ nhé! Sẽ có người khác đến sớm thôi."
  Leah ngồi xuống cạnh Draco, và cánh cửa lại mở ra. Đó là cậu bé mà cô đã gặp ở nhà ga.
  "Xin lỗi, tớ có thể ngồi được không?" cậu bé thận trọng hỏi.
  "Xin lỗi, chúng tớ có bạn đến. Cậu có thể xuống toa sau." Leah từ chối, nhưng Draco ngồi cạnh cô phớt lờ cô, chỉ khoanh chân và nhìn ra ngoài cửa sổ.
  "Được rồi," cậu bé rời đi.
  "Sao Crabbe và mấy đứa kia chưa đến?" Mặt Draco thoáng vẻ sốt ruột.
  "Chờ thêm chút nữa."
  "Được rồi, cậu đến một mình à?"
  "Ừ, bố đang ở Brazil, và mẹ bên đó có chuyện."
  "Dì Vialie đã về Anh chưa?"
  "Ừ... nhưng sẽ sớm thôi,"
  Draco gật đầu. Vài phút sau, Goyle và Crabbe đến. Còn Pansy và Blaise, Draco nghe nói bố mẹ cô bé đã cho hai đứa đi học ở Durmstrang.
  "Muốn ăn vặt không?" người bán hàng hỏi một cách háo hức, đẩy một xe hàng đầy đồ ăn vặt.
  "Đậu Peewee đủ vị và Ếch sô cô la là được."
  Leah trả cho người bán hàng vài Galleon, nhặt một hạt đậu hồng và cho vào miệng. (Nhai... nhai)
  "Vị đào đấy," Leah nói, đưa cho Draco một hạt đậu xanh. "Muốn thử không?"
  "Không," Draco nói, hất tay cô bé ra.
  "Thật sao? Cậu không sợ thứ gì lạ chứ?" Cô bé nói, nghiêng người lại gần với một nụ cười nhếch mép.
  "Không!" Tim Draco đập nhanh không kiểm soát khi nhìn thấy khuôn mặt to tròn của Leah, và vành tai cậu đỏ bừng.
  Kể từ lần cuối cùng họ ở Hẻm Xéo, Draco đã nhận thấy một sự kích thích kỳ lạ ở Leah. Cô ấy luôn dùng khuôn mặt ngây thơ đó để nói những điều khiến cậu xấu hổ và làm những điều khiến cậu đỏ mặt.
  "Vậy thì ăn một quả đi!" Leah đưa cho cậu một hạt đậu khác. Draco nuốt xuống và cẩn thận cầm lấy hạt đậu. (Nhai... nhai)
  "Quả việt quất."
  "Ừm, chúng ta may mắn đấy."
  Chúng có vị ngon, nhưng Goyle và Crabbe thì không may mắn như vậy. Goyle nếm được vị ớt đỏ, còn Crabbe thì nếm được vị đất... Cậu sẽ không bao giờ quên mùi lạ đó.
  Cảnh đồng quê, thoáng qua bên ngoài cửa sổ, ngày càng hoang vắng. Những cánh đồng bằng phẳng biến mất, thay vào đó là những cánh rừng rậm rạp, những dòng sông uốn lượn và những ngọn đồi xanh thẳm.
  Ngay lúc đó, có tiếng gõ cửa, và một cậu bé mặt tròn, bụ bẫm bước vào, khóc nức nở. "Xin lỗi!" cậu bé nức nở. "Cậu có thấy một con cóc không?"
  "Không, trên tàu mà lại có thứ kinh tởm như vậy sao?" Draco nói với vẻ ghê tởm.
  "Chúng tôi có thấy gì đâu."
  "Nếu cậu thấy thì nói cho tôi biết." Cậu bé nức nở, đóng cửa lại rồi bỏ đi.
  "Tôi nghe nói Cậu-Bé-Sống-Sót cũng ở trên tàu. Có thật không?" Draco bỗng thấy hứng thú.
  "Có lẽ vậy."
  "Sao cậu không đi gặp cậu ấy? Tôi nghĩ sẽ thú vị lắm."
  "Đi một mình đi. Tôi muốn nghỉ ngơi ở đây." Leah không muốn tham gia vào cuộc vui. Màn đêm đã buông xuống, và Draco bỏ cuộc.
  Dưới bầu trời tím thẫm, những ngọn đồi nhấp nhô và những khu rừng rậm rạp vẫn còn lờ mờ hiện ra, và con tàu dường như đang chậm lại. Bạn mặc áo choàng phù thủy vào, và một giọng nói vang vọng khắp toa tàu, "Chúng ta sẽ đến Hogwarts trong năm phút nữa. Vui lòng để hành lý của cậu trong toa tàu. Sẽ có người mang hành lý của cậu đến trường theo từng đợt."
  Họ bước xuống một sân ga nhỏ và tối. May mắn thay, đó là toa tàu đầu tiên, nếu không bạn sẽ bị đám đông chen chúc ra phía sau. Gió lạnh buốt, và Leia rùng mình. Cô nhanh chóng nấp sau Draco để chắn gió.
  "Học sinh năm nhất! Học sinh năm nhất! Lại đây!"
  Họ nhìn về hướng giọng nói và thấy một gã khổng lồ râu quai nón. Leia nhớ ra gã! Chính là gã đã đi cùng một cậu bé ở Hẻm Xéo. Hình như tên gã là Hagrid. Hagrid đang cầm đèn lồng dẫn đám học sinh năm nhất xuống đường dưới.
  "Tối quá..."
  "Liya, cậu sợ à? Cậu có muốn nắm tay mình không?"
  "Được." Leia nắm lấy tay Draco, và cậu nhếch khóe miệng. Goyle và Crabbe đi theo sau. Leia đột nhiên cảm thấy trời không còn tối nữa. Có lẽ là do đầu Draco quá sáng.
  Con đường hẹp kết thúc ở một vùng nước đen mênh mông. Bên kia hồ là một tòa lâu đài với tường đá. Màn đêm đang tan dần, bầu trời đêm điểm xuyết những vì sao, hòa quyện với hình ảnh phản chiếu của mặt hồ, tô điểm thêm nét huyền bí cho tòa lâu đài tráng lệ.
  "Mỗi thuyền không quá bốn người!"
  Họ lên cùng một chiếc thuyền. Draco ngồi cạnh Leah, một tay đỡ lưng cô để cô khỏi ngã. Chiếc thuyền bắt đầu chao đảo, và Leah, thật lòng mà nói, không ngờ học sinh năm nhất lại đi thuyền đến Hogwarts, nên cô cảm thấy hơi chóng mặt.
  "Không có chút ánh sáng nào cả..." Goyle nhìn chằm chằm xuống mặt nước.
  "Tớ có một ý tưởng." Leah rút đũa phép ra khỏi túi. "Lumos!"
  Một luồng sáng trắng rực rỡ phát ra từ đầu đũa phép, và cả ba nhìn cô kinh ngạc. Sau khi nhận đũa phép và thấy Cedric sử dụng phép thuật, Leah đã nhờ Reiner dạy mình một số phép thuật thực hành. Cô ngạc nhiên khi thấy nó hữu ích đến vậy.
  "Cậu học nó từ khi nào vậy?" Draco ngạc nhiên.
  "Nhỏ giọng chút đi... Mua đũa phép xong rồi, đừng ngạc nhiên nữa, các quý ông. Crabbe im miệng lại."
  Crabbe ngoan ngoãn ngậm miệng lại.
  "Có phải mày lén học thêm với chú Reiner không?" Draco chợt nhận ra. Nếu biết, nó cũng đã học rồi.
  "Học thêm lúc nào cũng tốt."
  "Sau này chúng ta phải đi thuyền vào trường sao? Cảm giác tệ quá." Goyle nói, trông như sắp nôn đến nơi.
  "Không, chỉ học sinh năm nhất mới được trải nghiệm một lần thôi."
  Chiếc thuyền chèo về phía bờ bên kia như có chủ đích, và chẳng mấy chốc, đám học sinh năm nhất đã lên đến đất liền. Hagrid dẫn họ qua sảnh và bước lên vài bậc thang.
  "Học sinh năm nhất, thưa Giáo sư McGonagall."
  Cuối cầu thang là một phù thủy mặc áo choàng xanh lá cây. Bà trông hơi già và đội một chiếc mũ phù thủy màu đen. Bà có khí chất nghiêm nghị và đường hoàng, khiến Leah khó hiểu nhớ đến Lucius... Trông bà như thể không dễ chọc.
  "Cảm ơn Hagrid. Cứ để tôi lo liệu," Giáo sư McGonagall nói. "Chào mừng đến với Hogwarts. Các em sẽ sớm vào ăn tối cùng các học sinh khác. Nhưng trước khi đến phòng ăn, các em sẽ được phân vào Nhà: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw và Slytherin."
  Nghe thấy tiếng Slytherin, Draco lập tức tỏ vẻ quyết tâm và gật đầu với Leah.
  "Trong thời gian ở đây, trường sẽ như nhà của các em vậy. Hành vi tốt sẽ giúp các em được cộng điểm vào Nhà, còn vi phạm sẽ bị trừ điểm. Cuối năm học, Nhà nào có điểm cao nhất sẽ nhận Cúp Nhà..."
  Giáo sư McGonagall đang nói thì một tiếng hét đột nhiên vang lên. "Trevor!" Cậu bé đang khóc nức nở trên tàu bước đến và ôm lấy con mèo. Nhìn lên khuôn mặt buồn bã của Giáo sư McGonagall, cậu bé xin lỗi rồi bước xuống sân khấu, ôm chặt con mèo. Nuôi một con mèo ư? Ôi! Tôi thậm chí còn không thể tưởng tượng nổi! "
  Lễ phân loại sẽ bắt đầu sớm thôi," Giáo sư McGonagall nói, rồi tạm thời rời đi. Mọi người bắt đầu xôn xao.
  "Mày nói dài dòng quá," Draco nói với vẻ khinh khỉnh, mắt đảo quanh rồi đột nhiên dừng lại ở một chỗ. "Tin đồn trên tàu là thật. Cậu-bé-sống-sót—Harry-Potter—đã đến Hogwarts."
  Mọi người xì xào bàn tán. Leah để ý thấy cậu bé tóc đen, đeo kính cận với vết sẹo hình tia chớp trên trán. Cậu ta chính là người ở cửa hàng áo choàng. Rồi, từ khóe mắt,
  cô thấy Draco tiến lại gần. "Đây là Leah Demik, Crabbe và Goyle. Tên tao là Malfoy," Draco tự hào nói khi bước đến chỗ Harry Potter. "Draco Malfoy," cậu nhấn mạnh họ của mình. Cậu bé tóc đỏ bên cạnh nhếch mép cười khẩy, và Draco nhanh chóng quay lại nhìn cậu ta.
  "Mày nghĩ tên tao buồn cười lắm sao? Tao biết mày là ai mà không nghi ngờ gì." Draco liếc nhìn cậu bé. "Tóc đỏ, áo choàng cũ, chắc mày là người nhà Weasley."
  Cậu bé nhăn mũi nhưng không phản đối, nên Draco quay sang Harry. "Cậu sẽ sớm thấy rằng có những gia đình phù thủy vượt trội hơn những gia đình khác. Chẳng ai muốn kết bạn với kẻ thấp kém hơn cả." Dù Draco không nhắc đến tên ai, nhưng rõ ràng là cậu đang ám chỉ ai.
  "Tớ có thể giúp cậu." Cậu đưa tay ra cho Harry. Harry chỉ liếc xuống và lạnh lùng nói, "Tớ biết ai thấp kém hơn mà." Rõ ràng là cậu từ chối.
  Mặt Draco đỏ bừng vì xấu hổ và tức giận, cậu trừng mắt nhìn Harry. Giáo sư McGonagall sắp quay lại, nên Leah vội vàng ra tay cứu nguy.
  "Để cậu ấy yên, Draco." Cô đỡ Draco sang một bên. "Hơn nữa, tớ không nghĩ cười nhạo tên người khác là một thói quen tốt." Lời Leah đầy ẩn ý, ​​nhưng Ron chỉ bĩu môi tỏ vẻ không hài lòng. Ánh mắt Harry dán chặt vào cô. Draco mừng vì Leah đã lên tiếng bênh vực mình, và vẻ kiêu ngạo trước đây của cậu lại trở về.
  Leah lờ đi những ánh mắt của họ, chỉ biết ơn vì đã kịp kéo Draco lại trước khi Giáo sư McGonagall quay lại, cứu vãn tình hình.
  "Xong rồi, đi thôi."
  Cánh cửa bật mở, chiếu sáng cả sảnh đường bằng ánh sáng vàng ấm áp. Trần nhà được yểm bùa, và nhìn lên, người ta có thể thấy bầu trời đêm bên ngoài, với vô số ngọn nến đang cháy lơ lửng. Một chiếc mũ bẩn thỉu, sờn rách và sờn rách đặt trên chiếc ghế đẩu bốn chân ở phía trước sảnh. Không khí Hogwarts hoàn toàn khác với những gì Leah tưởng tượng.
  "Xin dừng lại ở đây. Giáo sư Dumbledore muốn nói vài lời trước khi chúng ta bắt đầu."
  Một ông lão râu dài đứng dậy, đội mũ đỏ và ăn mặc như Ông già Noel.
  "Tôi muốn thông báo một số điều quan trọng cần lưu ý cho học kỳ mới. Học sinh năm nhất, xin lưu ý: các em bị cấm vào Rừng Đen. Còn nữa, thưa giám thị, Filch..."
  Leah nhìn người đàn ông đứng cạnh sảnh đường. Ông ta cũng có một con mèo. Sau khi Dumbledore kết thúc bài phát biểu, chiếc mũ nứt ra thành một đường rạch dài như một cái miệng lớn, và bắt đầu hát, "Các người có thể nghĩ tôi không đủ xinh đẹp, nhưng đừng đánh giá một cuốn sách qua trang bìa. Nếu các người tìm được một chiếc mũ đẹp hơn mũ của tôi, tôi sẽ tự ăn thịt mình..." "
  Chẳng phải nên đánh giá một chiếc mũ qua trang bìa sao?"
  "Suỵt! Im lặng nào, Draco."
  Sau khi Chiếc Nón Phân Loại hát xong, Giáo sư McGonagall mở tấm giấy da trong tay và nói lớn, "Khi ta gọi tên các người, hãy bước lên phía trước. Ta sẽ đội Chiếc Nón Phân Loại lên người các người và phân công các người vào một trường đại học."
  "Hannah Abbott!"
  Leah lo lắng nhìn. Draco kéo tay áo cô, "Để làm gì?"
  "Cô muốn học cùng trường với tôi. Nếu cô dám chuyển sang trường khác, tôi sẽ không để cô đi." Draco định véo mặt Leah như đe dọa, nhưng cô nhanh chóng tránh ra.
  "Tôi biết, tôi biết."
  "Draco Malfoy!" Draco trông có vẻ hơi lo lắng nhưng vẫn tự tin bước tới. Vừa khi Giáo sư McGonagall đội Mũ Phân loại lên đầu Draco, chiếc mũ liền hô to "Slytherin!". Draco đắc thắng bước xuống sân khấu, khí chất của Slytherin đã hiện rõ trong đầu cậu.
  Rồi vài học sinh được phân vào Gryffindor. Trong số đó có một cô bé tóc xù khiến Leah ấn tượng. Crabbe và Goyle cũng được phân vào Slytherin.
  Harry ngồi đó một lúc lâu rồi mới được phân vào Gryffindor. Bàn Gryffindor lập tức bùng nổ tiếng vỗ tay như sấm, suýt nữa thì làm nổ tung mái nhà.
  "Lia Demik!"
  Cuối cùng cũng đến lượt cô. Leah hít một hơi thật sâu rồi lon ton chạy đến. Sau khi chiếc Mũ Phân loại được đội lên đầu, nó bắt đầu cất tiếng: "Này! Là Demik đấy. Mình thích nhất là được phân loại những người trong gia đình cậu đấy."
  "Ừm... cậu không đủ tốt bụng để vào Hufflepuff."
  "..."
  "Cậu thông minh, nhưng cậu không ham học hỏi, nên cậu không thể vào Ravenclaw."
  "..."
  "Còn Slytherin thì sao? Nhà đó hợp đấy... Ồ! Gryffindor cũng tuyệt vời, cậu có đủ can đảm để nổi bật!"
  "Con muốn vào Slytherin, thưa thầy." "
  Không phải Gryffindor sao? Thằng nhóc vừa nãy đã từ chối vào Slytherin, dù có bị đánh chết cũng không được. Được thôi, tôi tôn trọng lựa chọn của cậu."
  "Slytherin!"
  Leah bước xuống sân khấu trong tiếng hét của Chiếc Nón Phân Loại. Draco vỗ tay cô bé tại bàn Slytherin, và các bạn cùng lớp cũng chào đón cô bé.
  "Dù sao thì cậu cũng là Slytherin mà." Draco nói mà không hề ngạc nhiên. "Để tôi giới thiệu với cậu, cậu ấy là Theodore Nott."
  Leah nhìn cậu bé tên Theodore. Cậu bé gật đầu vô cảm. "Xin chào, tôi là Leah Demick."
  "Xin chào."
  Theodore không nói gì thêm, bầu không khí có vẻ hơi ngượng ngùng. Hai người họ có vẻ không mấy thân thiện, nên Leah quay đi.
  Một người đàn ông tóc đen mũi khoằm nhìn chằm chằm vào bàn Gryffindor, ánh mắt đầy suy tư. Leah định quay đi thì bất ngờ bắt gặp ánh mắt của anh ta. Cô mỉm cười lịch sự và gật đầu. Người đàn ông liếc nhìn cô rồi lại quay đi.
  "Draco, vị giáo sư tóc đen kia là ai vậy?"
  "Giáo sư Snape, Chủ nhiệm Nhà của chúng ta. Cha tôi nói ông ấy là bậc thầy Độc dược."
  "Tôi hiểu rồi..."
  Một bóng ma, người bê bết máu bạc, thò đầu ra khỏi gầm bàn, khiến các học sinh giật mình. Nó lắc lư, nhìn chằm chằm vô hồn, hít hít thức ăn, khuôn mặt hốc hác, rồi loạng choạng dừng lại trước mặt họ. "Tôi là bóng ma nhà Slytherin. Cô thế nào rồi, tiểu thư xinh đẹp?"
  "Tôi khỏe."
  "À-hử. Tôi hy vọng các cô sẽ thắng bảy trận liên tiếp," Nam tước Đẫm Máu nói, rồi thiếp đi.
  "Bảy trận liên tiếp?"
  "Đúng vậy! Slytherin đã thắng sáu trận liên tiếp, và năm nay chúng ta chắc chắn sẽ thắng," Draco tự tin nói.
  Sau bữa tối, các học sinh năm nhất rời Đại Sảnh Đường cùng với Huynh trưởng Gemma Farley của Slytherin.
  "Học sinh Slytherin, lại đây!"
  Huynh trưởng của mỗi nhà dẫn học sinh về ký túc xá. Leah ngước lên thấy Harry và nhóm của cậu ấy đang đi lên, còn bạn thì đang đi xuống. Học sinh năm cuối Farley giải thích rằng ký túc xá của Slytherin nằm dưới tầng hầm.
  Cả nhóm đi qua tầng hầm và đến một bức tường đá. Nơi đây hầu như không có ánh sáng, và Leah lặng lẽ tiến lại gần Draco.
  "Vinh quang."
  Cánh cửa bật mở. Nhiệt độ trong phòng sinh hoạt chung thậm chí còn thấp hơn bên ngoài. Một ngọn lửa đang cháy trong lò sưởi, ánh sáng ấm áp chiếu vào những ô cửa sổ màu xanh lá cây đậm. Một con mực khổng lồ bơi qua. Đúng như dự đoán, phòng sinh hoạt chung của Slytherin nằm dưới đáy hồ. Toàn bộ phòng sinh hoạt chung được trang trí bằng màu xanh lá cây, đen và bạc.
  "Ký túc xá của chúng tôi nằm dưới đáy hồ. Mật khẩu cổng thay đổi hai tuần một lần và được dán trên bảng thông báo. Học sinh từ các nhà khác không được phép chia sẻ mật khẩu ký túc xá. Ký túc xá nữ ở bên phải, ký túc xá nam ở bên trái."
  Vị Huynh trưởng tiếp tục, "Bây giờ, để tôi làm rõ. Một số học sinh cho rằng Slytherin bị ám ảnh bởi Nghệ thuật Hắc ám và chỉ nhận học sinh từ các gia đình danh giá. Tất cả đều là tin đồn. Tuy nhiên, tôi không phủ nhận việc Slytherin đã đào tạo ra các phù thủy Hắc ám. Các nhà khác cũng vậy, nhưng họ chỉ đơn giản là phủ nhận điều đó. Merlin, một phù thủy nổi tiếng trong lịch sử, cũng là cựu học sinh Slytherin!"
  Với lời giới thiệu của Farley, các học sinh năm nhất đã hiểu rõ hơn về Slytherin.
  "Giờ thì, quay lại giường đi."
  Lúc này, nam nữ tách ra. Sau khi chào Draco, Leah theo nữ Huynh trưởng về ký túc xá.
  Cô vào ký túc xá và gặp bạn cùng phòng của mình, một cô gái tên là Daphne Greengrass. Họ chào hỏi nhau rồi đi làm việc của mình. Sau khi mọi việc ổn thỏa, Leah nằm xuống giường. Strawberry chui ra khỏi lồng, nhảy lên chiếc giường mềm mại và nằm xuống một cách thoải mái.
  "Đó là thú cưng của cậu à? Dễ thương quá."
  "Cảm ơn, là Strawberry."
  "Tên hay quá! Tớ cũng muốn nuôi mèo, nhưng bố mẹ tớ không cho."
  Nhờ Strawberry, hai người bắt đầu trò chuyện rất thân mật. Daphne là một cô gái rất dễ tính, và cô ấy với Pansy là bạn tốt. Leah lúc này mới nhận ra họ càng lúc càng buồn ngủ khi nói chuyện, nên nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.
  Một giấc ngủ ngon.

 Hôm sau, Leah dậy sớm và cũng đánh thức Daphne dậy. Sau khi thu dọn đồ đạc và rời khỏi ký túc xá, họ thấy Draco và những người khác đang đợi ở phòng sinh hoạt chung. Sáu người đến Đại Sảnh đường ăn trưa và chuẩn bị cho buổi học Biến hình đầu tiên.
  Draco thấy hai ghế trống phía trước nên kéo Leah lại, còn Daphne và những người khác ngồi phía sau. Leah nhìn quanh nhưng không thấy Giáo sư McGonagall đâu. Chỉ có một con mèo mướp màu bạc đang ngồi trên bàn. Giáo sư McGonagall dạy môn Biến hình, vậy thì con mèo này cũng có thể...
  "Leah, em đang nghĩ gì vậy?"
  "Không có gì, học thôi."
  Leah mở sách ra đọc lướt qua. Một lúc sau, Draco huých vào eo cô.
  "Potter và Weasley xong rồi!" Draco thì thầm, vẻ mặt hả hê.
  Leah quay đầu nhìn hai ghế trống trong lớp. Lớp học này dành cho Slytherin và Gryffindor, nhưng Potter và Weasley lại không có ở đó.
  "Chắc họ ngủ quên rồi."
  Vừa dứt lời, tiếng bước chân vội vã vang lên ngoài cửa, Ron và Harry vội vã bước vào. Draco ngồi thẳng dậy, háo hức xem tiết mục của họ.
  "Ồ! Cuối cùng cũng đến rồi," Ron nói khi bước vào. "Cậu có thể tưởng tượng được vẻ mặt của bà McGonagall khi bà ấy phát hiện ra chúng ta đến muộn không?"
  Con mèo trên bàn nhảy dựng lên và nhanh chóng biến thành Giáo sư McGonagall.
  "..." Ron hoàn toàn bực bội, bị bắt gặp đang nói xấu người khác.
  "Thật tuyệt vời!"
  "Cảm ơn lời khen của cậu, ông Weasley. Có lẽ chúng ta nên biến cậu và ông Potter thành đồng hồ bỏ túi, để ít nhất một người trong hai người sẽ đúng giờ?"
  "Chúng ta bị lạc." "
  Vậy thì biến chúng ta thành bản đồ? Cậu không cần bản đồ để đến chỗ ngồi của mình, phải không?"
  Potter và Ron ngồi phịch xuống ghế. Draco không hài lòng với quyết định của Giáo sư McGonagall; họ chưa bị phạt vì đến muộn!
  Giáo sư McGonagall đưa cho mỗi người một que diêm và yêu cầu họ thử biến nó thành một cây kim bạc. Draco vung đũa phép và niệm chú lên que diêm, nhưng nó chẳng hề thay đổi.
  "Biến hình!" Que diêm trên bàn biến thành một cây kim bạc.
  "Cô Demik thành công, nhà Slytherin được hai điểm."
  "Leah, cô thật tuyệt vời!"
  "Cảm ơn cô, Daphne,"
  Daphne khen ngợi không chút do dự. Draco cau mày, bởi vì dù cậu có niệm chú thế nào thì que diêm vẫn không thay đổi.
  "Cô Granger thành công, nhà Gryffindor được hai điểm."
  Leah nhìn về phía giọng nói phát ra, và cô gái tóc xù hóa ra là Granger.
  "Sao cô làm được vậy?" Draco hỏi một cách miễn cưỡng.
  "Cứ làm theo hướng dẫn của tôi. Có lẽ đũa phép của tôi dùng được phép thuật." Leah định an ủi Draco, nghĩ rằng Draco sẽ buồn.
  "Có lẽ," Draco nói, từ bỏ câu thần chú. "Nhìn Potter kìa! Nó vung đũa phép một cách ngu ngốc."
  "..."
  Con rắn độc Slytherin nhỏ bé không bao giờ quên phun nọc độc vào những kẻ nó ghét. Cách duy nhất để Draco cảm thấy khá hơn lúc này là cười nhạo Harry, nhưng đến cuối buổi học, chẳng còn ai có thể biến đổi trận đấu.
  Buổi học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám thứ hai vượt quá sức tưởng tượng của mọi người. Giáo sư Quirrell là một kẻ lập dị đội khăn xếp màu tím và người nồng nặc mùi tỏi. Cả lớp học ngập tràn mùi hôi thối.
  "Cứu tôi với! Tôi không thở được!" Leah không khỏi bịt mũi.
  "Sao Hogwarts lại có thể chấp nhận một giáo viên như thế này chứ!"
  "Thưa thầy Malfoy... và... cô Demi... cô Demik... làm ơn đừng nói chuyện trong lớp."
  "Được rồi!"
  Liệu cậu ấy có nghe thấy không? Leah nhanh chóng giả vờ nghiêm túc và liếc nhìn Draco. Giáo sư Quirrell nói liên tục. Tuy ông lắp bắp, nhưng điều đó không hề ảnh hưởng đến sự hứng thú của ông. Mùi tỏi thoang thoảng xung quanh họ.
  Daphne nghĩ Giáo sư Quirrell là một kẻ lập dị sợ ma cà rồng. Ai lại ăn nhiều tỏi trước giờ học như vậy chứ? Tất cả đều hối hận vì đã ngồi ở hàng ghế đầu!
  Leah kéo tay áo Draco. "Anh có nước hoa không?"
  "Không."
  Theodore ngẩng đầu lên. "Được rồi."
  "Tuyệt, cho tôi mượn nhé?"
  Leah lấy nước hoa của Theodore xịt lên áo choàng. Nó có mùi chanh, hoàn toàn khác với mùi cam thảo của Draco. Theodore cũng có mùi như vậy sao?
  "Cảm ơn."
  Cô trả lại lọ nước hoa, mùi tỏi trong không khí bị pha loãng bởi mùi chanh.
  "Draco, thấy đỡ hơn chưa?" Leah nói, như thể muốn nhận công.
  "Hừ."
  "???"
  Draco mặt mày cau có, và Leah không hiểu—cô chẳng làm gì sai cả. Có phải cậu bực mình vì bị giáo sư mắng vì nói chuyện riêng trong lớp không? Ngay cả sau giờ học, mặt Draco vẫn nhăn nhó.
  "Hai em đi trước đi, Leah, đi với anh."
  "Hả?"
  Daphne, cảm nhận được mối quan hệ tốt đẹp giữa Draco và Leah, không nói gì. Goyle và Crabbe cũng tỏ ra bình thường. Chỉ có Theodore nhìn cô khi Draco kéo cô đi với vẻ mặt khó tả.
  Draco kéo Leah vào một góc hành lang và ép cô vào tường. Con trai luôn cao hơn, đó là một lợi thế. Leah không thể trốn thoát, nên cô chỉ có thể nhìn chằm chằm vào mắt Draco, hoang mang.
  "Sao cậu lại mượn nước hoa của anh ấy?"
  "Theodore? Tớ chỉ nghĩ nó thơm hơn mùi tỏi thôi."
  "Tớ không quan tâm, cậu không được xịt lại lần nữa!"
  "Cậu không thích mùi này sao?"
  Draco ngập ngừng, rồi gật đầu. "Ừ, tớ nghĩ cậu sẽ thích nó hơn mùi chanh."
  Draco đột nhiên tiến lại gần, dồn Leah vào một góc nhỏ, lưng cô dựa vào bức tường lạnh lẽo. Leah nhìn anh chằm chằm với vẻ mặt kinh ngạc, anh đặt cằm lên vai cô, hơi thở ấm áp phả vào cổ cô.
  Mùi hương tươi mát, dễ chịu của Draco lan tỏa trong không khí, chạm đến mũi cô, mùi chanh dần dần nhường chỗ cho mùi cam thảo trước khi hoàn toàn biến mất.
  Leah cứng đờ người tại chỗ. Cô chưa bao giờ ở gần một chàng trai đến thế, và trong giây lát cô không biết phải phản ứng thế nào. Tâm trí cô như ngừng hoạt động, và cô có thể cảm thấy rõ mặt mình nóng bừng.
  "Tớ sẽ đưa cậu một chai mới sau. Tớ biết cậu không mang theo chai nào, đúng không?" Draco lùi lại như không có chuyện gì xảy ra, nhưng vành tai cậu đỏ như máu. "Leah, cậu nên biết ơn vì có một người bạn tốt như tớ."
  "Tớ... lúc nào cũng vậy."
  "Tiết học tiếp theo là Độc dược, và chúng ta không thể đến muộn được." Draco nắm tay Leah qua ống tay áo rộng thùng thình của mình. "Đến giờ đi rồi."
  "Ừ."
  Lớp học Độc dược diễn ra trong một phòng học dưới hầm ngục, lạnh hơn đáng kể so với tòa nhà chính của lâu đài. Những chiếc lọ thủy tinh xếp dọc theo tường, những mẫu vật trong đó càng thêm lạnh lẽo. Cánh cửa gỗ hơi cũ kỹ kẽo kẹt mở ra khi Giáo sư Snape đẩy vào.
  "Các em sẽ không cần phải vung đũa phép một cách ngớ ngẩn hay nói năng dài dòng trong lớp học này. Thực ra, tôi không mong đợi nhiều em thực sự nắm bắt được khoa học chính xác và kỹ thuật chế tạo độc dược một cách tỉ mỉ."
  "Tuy nhiên, với một số ít người được chọn," Giáo sư Snape nói, và Draco mỉm cười tự tin. "Ta sẽ dạy các em cách quyến rũ và làm tâm trí hoang mang." Cậu khoanh tay trước ngực, một luồng khí ghê tởm bao quanh.
  "Ta sẽ dạy các em cách nâng cao danh tiếng, vun đắp vinh quang, và thậm chí ngăn chặn cái chết. Nhưng nói đi cũng phải nói lại, một số em có thể đã quá giỏi giang và tự tin trước khi đến Hogwarts đến nỗi chẳng buồn nghe."
  Giáo sư Snape nhìn lên lớp, đôi mắt lạnh lùng và trống rỗng, gợi nhớ đến hai đường hầm tối tăm.
  "Các em đến đây để học khoa học chính xác và kỹ thuật bào chế độc dược nghiêm ngặt,"
  ông bắt đầu, giọng chỉ nhỉnh hơn tiếng thì thầm một chút, nhưng mọi người đều nghe rõ từng lời. Giống như Giáo sư McGonagall, Giáo sư Snape có sức mạnh đáng sợ, dễ dàng giữ trật tự lớp học.
  Giọng ông đột nhiên cao lên, ánh mắt dán chặt vào Harry, người đang viết bằng cọ. Granger, đang đứng cạnh, huých nhẹ cánh tay cậu, nhưng đã quá muộn.
  "Cậu Potter. Người đàn ông vĩ đại mới của chúng ta, hãy trả lời tôi, điều gì sẽ xảy ra nếu tôi thêm bột củ thủy tiên vào dung dịch thân cây ngải tây?"
  Granger giơ tay lên, và Harry lắc đầu.
  "Không biết à? Được rồi, chúng ta thử lại. Cậu Potter, cậu có thể giúp tôi tìm một viên bezoar được không?"
  Hermione lại giơ tay lên, và Harry vẫn lắc đầu.
  "Tôi không biết, thưa thầy."
  "Vậy hãy cho tôi biết sự khác biệt giữa Aconitum naviculatum và Aconitum davidianum."
  "Tôi không biết, thưa thầy."
  "Hình như danh tiếng không phải là tất cả. Đúng không, cậu Potter?"
  "Hermione rõ ràng biết rồi. Tiếc là cậu không hỏi cô ấy."
  Lời Harry nói khiến mọi người bật cười, và Draco trông như sẵn sàng chứng kiến ​​cậu tham gia trò vui này. Qua giọng điệu của cậu, Giáo sư Snape chắc chắn Harry sẽ không thoát khỏi.
  "Im lặng."
  "Bỏ tay xuống, đồ ngốc."
  Hermione thất vọng buông tay, và sự im lặng bao trùm cả lớp học. "Có ai biết câu trả lời không?"
  Leah từ từ giơ tay lên, phá vỡ sự im lặng.
  "Cô Demick,"
  Leah đứng dậy. "Bột củ thủy tiên được thêm vào dịch thân cây ngải cứu để tạo thành một loại thuốc ngủ, còn được gọi là Nước Sinh Tử. Bezoar, tìm thấy trong dạ dày bò, có đặc tính giải độc. Aconitum naviculatum và Aconitum davidianum là cùng một loại cây, được gọi chung là Aconitum."
  Giáo sư Snape hài lòng với cách kể chuyện bài bản của Leah, và ông vẫy tay ra hiệu cho cô ngồi xuống.
  "Đúng vậy, vậy... tại sao em không ghi lại những gì cô ấy nói?"
  Bỗng nhiên, tiếng lông ngỗng và giấy da sột soạt vang lên. Giữa tiếng ồn ào, Giáo sư Snape ngồi xuống bục giảng, cầm bút chấm mực.
  "Còn nữa, nhà Gryffindor, các em sẽ bị trừ năm điểm vì cãi lại. Nhà Slytherin, trả lời đúng câu hỏi, sẽ được ba điểm."
  Trong tiết học tiếp theo, học sinh được chia thành từng cặp để pha chế một loại thuốc đơn giản trị mụn nhọt. Giáo sư Snape, kéo lê chiếc áo choàng đen dài, đi quanh lớp học, quan sát các em cân cây tầm ma khô và nghiền nanh rắn.
  Leah và Draco phối hợp ăn ý đến mức họ là nhóm duy nhất thoát khỏi sự chỉ trích của Giáo sư Snape. Ngay khi ông đang cho mọi người thấy Draco đã hấp một con sên có xúc tu hoàn hảo như thế nào, một luồng khói xanh axit đột nhiên bốc lên từ hầm ngục, theo sau là một tiếng rít lớn.
  "A!"
  Một học sinh Gryffindor đã làm cháy lọ thuốc thành một mớ hỗn độn, đổ ra sàn. Draco nhanh chóng kéo Leah ra khỏi chỗ, làm thủng nhiều lỗ trên giày của các học sinh. Chủ nhân của lọ thuốc bị bắn tung tóe, tay chân Longbottom đỏ rực.
  "Đồ ngốc," Giáo sư Snape nói, vung đũa phép quét sạch lọ thuốc khỏi sàn. "Đưa nó đến bệnh xá đi, Potter. Sao trò không dặn nó đừng dùng lông nhím? Nhà Gryffindor lại mất thêm một điểm vì trò."
  Harry: "?"
  Bên trong Đại sảnh đường, những con cú mang quà đến cho mọi người. Draco và những người khác nhận quà từ nhà, trong khi Leah nhìn chằm chằm vào đĩa của mình. Bố mẹ cô bé không ở Anh, nên có lẽ gói quà vẫn đang trên đường.
  Draco đẩy một bát kẹo bạc đựng đầy kẹo về phía Leah. "Mẹ cháu gửi cho cháu rất nhiều, và cháu không ăn hết được, nên đây."
  "Cảm ơn, Draco,"
  Draco khẽ gật đầu. Thực ra, chỉ có một bát kẹo, và nó chứa tất cả những hương vị yêu thích của cậu.
  Vào giờ ăn trưa, Draco đã lấy trộm Quả Cầu Gợi Nhớ của Longbottom, và Leah nhận thấy cậu bé rất thích trêu chọc nhà Gryffindor, thậm chí còn đi qua bàn để trêu Harry và những người khác. Giáo sư McGonagall luôn có trực giác nhạy bén hơn những giáo viên khác, và bà xuất hiện chỉ trong chớp mắt. Cuối cùng, Draco bỏ qua, để lại một câu nói cay nghiệt rồi rời đi.
  Lúc 3:30 chiều, học sinh đến sân trước để tham gia buổi học bay đầu tiên. Cô Hooch có mái tóc xám ngắn và đôi mắt vàng như đại bàng.
  "Được rồi, các em còn chờ gì nữa?" Bà Hooch quát. "Các em, đứng cạnh một cây chổi. Nhanh, nhanh, nhanh lên."
  Leah liếc nhìn cây chổi trên mặt đất. Nó cũ kỹ và sờn rách, với những cành cây nhô ra. Cô không khỏi tự hỏi liệu nó có thực sự bay được không.
  "Đặt tay phải lên cán chổi," bà Hooch gọi từ phía trước, "và nói, 'Đứng dậy!'"
  "Đứng dậy!" mọi người hét lên.
  Chổi của Draco và Potter bay vào tay họ. Chổi của Hermione chỉ lăn tròn trên mặt đất, trong khi chổi của Longbottom không hề nhúc nhích. Ron thậm chí còn bị chính cây chổi của mình đánh trúng, và cảnh cậu ấy ôm mũi đau đớn thật buồn cười.
  "Đứng dậy!" Những cây chổi chao đảo bay vào tay Leah.
  Bà Hooch sau đó chỉ cho họ cách cưỡi chổi mà không bị trượt. Bà đi vòng quanh nhóm, chỉnh lại cách cầm chổi của họ. Bà Hooch liên tục chỉ trích cách cầm chổi sai của Draco, khiến cậu rất khó chịu.
  "Được rồi, khi ta thổi còi, trò đá chân xuống đất. Đẩy mạnh," bà Hooch nói. "Giữ chổi thật chắc, nhấc lên vài feet, sau đó hơi nghiêng người về phía trước và ngã thẳng xuống đất. Nghe tiếng còi của ta: ba, một, một, hai, một."
  Tuy nhiên, một Gryffindor, như thể sợ bị bỏ lại trên mặt đất, đã đá hết sức mình trước khi tiếng còi chạm vào môi bà Hooch, và bay lên.
  "Quay lại nào, nhóc!" bà Hooch hét lên.
  Longbottom bay lơ lửng trên không trung trên cây chổi của mình, bị ném xung quanh và đập vào tường. Quần áo của cậu vướng vào một bức tượng, và mọi người đều thấy mặt cậu tái mét vì sợ hãi. Cậu
  ngã uỵch xuống đất, còn Neville nằm sấp trên cỏ, cuộn tròn người lại. Cây chổi của cậu tiếp tục bay lên cao dần, rồi bắt đầu từ từ bay về phía Rừng Cấm và biến mất.
  Bà Hooch nghiêng người nhìn Neville, mặt bà cũng tái mét như Neville. "Gãy cổ tay. Này nhóc, không sao đâu. Em có thể đứng dậy." Bà quay lại nhìn cả lớp.
  Một tiếng đổ vỡ, một tiếng thịch mạnh vang lên, và Longbottom nằm sấp xuống bãi cỏ dưới đất, cuộn tròn người lại. Cây chổi của cậu ta tiếp tục bay lên cao hơn, cao hơn nữa, rồi bắt đầu từ từ bay về phía Rừng Cấm và biến mất.
  Mọi người tụ tập lại, và Leah nhận thấy Draco đã nhặt quả cầu ký ức mà Longbottom đã đánh rơi.
  "Em nhặt cái này lên làm gì?"
  "Rồi em sẽ biết ngay thôi."
  Bà Hooch nghiêng người nhìn Longbottom, mặt bà cũng tái mét như Longbottom. "Gãy cổ tay. Này nhóc, không sao đâu. Em có thể đứng dậy." Bà quay lại nhìn cả lớp.
  "Tôi sẽ đưa thằng nhóc này đến bệnh viện, và không ai được phép di chuyển! Đặt chổi của các người về đúng chỗ của nó, nếu không các người sẽ bị đuổi khỏi Hogwarts trước khi kịp nói 'Quidditch'. Đi thôi, cưng."
  Những vệt nước mắt lăn dài trên mặt Longbottom, cậu ta ôm chặt cổ tay khi khập khiễng đi cùng bà Hooch.
  "Cậu có thấy cái mặt ngu ngốc của nó không?" Draco bước vào đám đông. "Nếu thằng béo đó nhớ bóp quả Cầu Gợi Nhớ của nó, thì nó đã biết cách đáp xuống đất bằng mông khi ngã rồi."
  Draco giơ quả Cầu Gợi Nhớ lên bằng một tay, quả cầu lấp lánh dưới ánh nắng.
  "Đưa nó cho tôi, Malfoy," Harry nói ngay lập tức.
  "Không, tôi sẽ giấu nó đi và để Longbottom tự tìm thấy," Draco nói, bước lên chổi và bay đi. "Còn trên mái nhà thì sao?"
  Draco bay vút lên không trung, và Harry chộp lấy cây chổi, sẵn sàng nhặt lại Quả Cầu Gợi Nhớ.
  "Sao vậy, Potter? Không lấy được à?"
  Leah không lo lắng về khả năng bay lượn của Draco, nhưng lời nói của bà Hooch đã buộc cô phải ngăn cậu lại.
  "Draco, nằm xuống! Nếu bà Hooch phát hiện ra, chúng ta sẽ gặp rắc rối đấy!"
  Hermione bước lên định ngăn Harry lại, nhưng cơn thịnh nộ của Draco đã bùng lên, và cậu tiếp tục bay lên bất chấp mọi nỗ lực can ngăn của mọi người.
  "Đúng là đồ ngốc."
  "Đúng vậy."
  Hermione và Leah bất lực. Harry và Draco đang nói chuyện trên không, nhưng họ không thể nghe thấy họ từ trên cao, nên họ phải chú ý đến chuyển động của họ. Draco xoay người nhanh chóng để tránh Harry, ném Quả Cầu Gợi Nhớ, và Harry vội vã đuổi theo. Trong tiếng vỗ tay của nhà Gryffindor, Harry ngã xuống cỏ, nắm chặt Quả Cầu Gợi Nhớ trong tay.
  "Harry Potter!"
  Giáo sư McGonagall xuất hiện từ hư không và đưa Harry đi. Draco vui mừng, trò chuyện với Crabbe và những người khác về vận rủi của Potter. Theodore không tham gia, chỉ lạnh lùng đứng sang một bên.
  "Cậu có biết điều này nguy hiểm không?"
  "Ừ, Draco."
  Draco ngừng trêu chọc vẻ mặt giận dữ của Leah và tiến lại gần cô.
  "Leah, em lo cho anh à?"
  "Em đột nhiên mất trí rồi sao? Dù em có ghét Potter thì cũng đừng làm chuyện nguy hiểm như vậy."
  Draco đưa tay vuốt tóc Leah dịu dàng. "Lần sau anh sẽ không làm thế nữa."
  "Lần sau?"
  "Có thể. Ý anh là em phải để mắt đến anh."
  Leah gạt tay Draco ra khỏi đầu mình. "Anh sẽ không làm thế, và chạm vào đầu con gái một cách tùy tiện là bất lịch sự."
  "Nhưng cảm giác rất tuyệt."
  "..."
  Một vệt đỏ lan lên tai cô. Thôi kệ... một cái chạm cũng không sao.

  Tối hôm đó họ có tiết thiên văn học, và họ phải lên đài quan sát. Đó là một đêm đầy sao tuyệt đẹp, những vì sao như những viên ngọc quý được khảm trên bầu trời đêm. Giáo sư Sinistra cho mọi người quan sát bầu trời qua kính viễn vọng, học tên các vì sao và quỹ đạo của các hành tinh.
  "Em tìm thấy Draco rồi!" Leah phấn khích vỗ vai Draco.
  "Anh đây, Leah."
  "Anh đang nói về chòm sao Draco."
  "Ồ, có gì lạ không? Anh đã biết nó ở đâu từ lâu rồi."
  "Nó thật rực rỡ." Leah cầm bút vẽ hình Draco lên giấy.
  Draco mỉm cười nhẹ, ánh trăng bạc chiếu lên khuôn mặt anh một thứ ánh sáng tuyệt đẹp. Anh lặng lẽ nhìn Leah. Leah cũng nhận ra ánh mắt anh và quay đầu lại nhìn vào đôi mắt xám xanh của anh. Không khí như đông cứng lại. Họ nhìn nhau vài giây trước khi quay đi như thể bị điện giật. Khuôn mặt cả hai đều ửng hồng dưới ánh trăng.

  Tiết học đầu tiên trong ngày là môn Bùa chú. Giáo sư Filius Flitwick, một người đàn ông thấp bé với giọng nói the thé, phải đứng trên một chồng sách mới có thể nhìn rõ.
  "Một trong những kỹ năng cơ bản của phù thủy là bay. Đó là khả năng khiến vật thể bay. Các em có lông vũ chưa?" Hermione giơ lông lên. "Tuyệt vời. Giờ thì đừng quên động tác cổ tay mà chúng ta đã luyện tập. Đập nó trước, sau đó lắc đều. Phát âm câu thần chú cho rõ ràng nhé—Wingardium Leviosa, luyện tập đi."
  Leah cầm đũa phép lên. "Wingardium Leviosa." Chiếc lông vũ không hề nhúc nhích.
  Trong khi đó, lông vũ của Hermione từ từ bay lên, lơ lửng cách đầu cô vài mét. Weasley đứng đó, há hốc mồm kinh ngạc. Giáo sư Filius Flitwick phấn khích, và ông cho điểm Gryffindor.
  "Cô ấy thật tuyệt vời..."
  "Chậc! Một con Máu Bùn lại làm được điều đó!"
  Draco cười khẩy. Đây là lần đầu tiên Leah nghe Draco dùng một từ ngữ xúc phạm như vậy; đó không phải là một thói quen tốt.
  "Draco, đừng nói từ đó. Thô lỗ quá."
  "Chậc."
  Draco không trả lời, nhưng vẫn tiếp tục niệm chú. Cuối cùng, chiếc lông vũ của cậu cũng bay lên.
  "Hừ, cũng chẳng khó khăn gì. Thảo nào... Granger làm được."
  Leah lờ đi lời chế nhạo của Draco và niệm chú vài lần lên chiếc lông vũ. Mang theo sự mong đợi của Leah, nó lắc lư và bay lên trán cô.
  "Bang!" Một tiếng nổ lớn vang lên và một tia sáng lóe lên. Một Gryffindor đã sử dụng Bùa Bay có tác dụng của Lời Nguyền Nổ, và anh ta bị chính chiếc lông vũ của mình thổi bay thành bụi.
  "Chúng ta cần thêm một chiếc lông vũ nữa, Giáo sư Flitwick."
  Sau giờ học, các học sinh cùng nhau ra ngoài. Leah ngước lên và thấy Gryffindor trước mặt.
  "Là Leviosa, không phải Laviosa!" Ron nói, bắt chước giọng Hermione một cách cường điệu. "Thật là gai mắt. Mình không chịu nổi. Thảo nào cô ta không có bạn." Hermione đang đi bộ cách đó không xa, và Leah cá là cô có thể nghe thấy.
  "Weasley, cậu có ô không?" Leah thận trọng hỏi Ron khi cô tiến lại gần.
  "Cái gì?"
  "Để tránh nước bọt của cậu bắn vào mặt người khác,"
  Leah trêu chọc. Mặt Ron đỏ bừng ngay lập tức, và cậu sải bước dài cùng Harry.
  "Cậu có thấy cái vẻ mặt như chuột chũi thối đó không? Buồn cười thật đấy."
  "Lia, cậu và Draco ngày càng giống nhau đấy."
  "Thật sao? Cậu ấy còn giỏi hơn cả tớ nữa."
  Họ đang cười thì Hermione đi ngang qua và Leah vô tình bắt gặp ánh mắt của cô. Má Hermione đỏ bừng. Cô nhìn vào mắt Leah và thì thầm lời cảm ơn.
  Có lẽ cô lo lắng về việc Draco đứng cạnh mình, dù sao thì Draco cũng nổi tiếng là thù địch với học sinh năm nhất. Sau khi chắc chắn Leah hiểu ý mình, Hermione nhanh chóng rời đi.
  Giáo sư Sprout là một phù thủy thấp bé với mái tóc xám dài. Bà thường đội một chiếc mũ dày phủ đầy bụi bẩn. Bà dạy môn Thảo dược học, thực ra môn này không nhàm chán như người ta tưởng, ngoại trừ những công việc chân tay như thay đất cho cây.
  Tiết học tiếp theo là Lịch sử Phép thuật, do Giáo sư Binns Cuthbert, một giáo viên ma quái, giảng dạy. Truyền thuyết kể rằng một ngày nọ, khi đang đứng dậy đi học, ông vô tình bỏ quên xác mình trên chiếc ghế bành trước lò sưởi trong phòng giáo viên. Bài giảng của Giáo sư Binns thật nhàm chán, cứ đọc đi đọc lại từ sách giáo khoa. Giọng nói khàn khàn, kéo dài của ông khiến tôi khó tập trung, và ông nhanh chóng chìm vào giấc ngủ sâu, nhưng dường như ông không bận tâm.
  Sau giờ học, mọi người đều đến Đại Sảnh Đường. Leah nghi ngờ Draco đã yểm bùa theo dõi lên Harry; cô có thể dễ dàng nhận ra Harry ở bàn Gryffindor. Draco đi cùng hai tên tay sai, và rõ ràng là hắn ta sẽ lại gây rắc rối cho Harry. Leah từ chối ngồi cùng họ và tiếp tục ăn.
  "Nói dối, lại đây!"
  "Tôi đang ăn."
  Draco quay lại sau vài bước và, sau khi hết sức thuyết phục, cố gắng kéo Leah ra khỏi chỗ ngồi. Không thể cưỡng lại sự nài nỉ của Draco, Leah đành nhượng bộ, và bốn người họ cùng nhau tiến về phía bàn Gryffindor.
  "Ăn bữa cuối cùng rồi hả Potter? Khi nào thì mày lên tàu về với dân Muggle?"
  "Giờ mày đã trở lại Trái Đất, có mấy đứa bạn tí hon bên cạnh, mày can đảm hơn nhiều rồi đấy," Harry lạnh lùng nói.
  Dĩ nhiên, Crabbe và Goyle đâu có tí hon, nên cái thứ tí hon này chỉ có thể là...
  "?" Leah cau mày. "Tao là tí hon, vậy mày là quỷ lùn à, Potter?"
  Vì ghế khách mời danh dự đều đã đầy giáo viên, nên cả hai bên đều không dám hành động hấp tấp, và cuộc trò chuyện
  chỉ dừng lại ở những câu bông đùa ngắn ngủi. "Chậc, chậc, chậc, thật là thiếu thân thiện, Potter. Đấu đũa phép? Tối nay, đấu đũa phép. Chỉ đũa phép thôi—không được phép tiếp xúc. Chắc mày chưa nghe nói đến đấu đũa phép nhỉ?"
  "Dĩ nhiên là có rồi," Ron nói, đột nhiên quay lại. "Tao là trợ lý của cậu ấy. Còn mày là ai?"
  "Liya, trợ lý của tao." Draco làm theo Ron, đặt tay lên vai Leah.
  "Vậy là anh đưa em đến đây chỉ để làm tay sai cho anh à?" Leah nghiêng người lại gần, nói bằng giọng chỉ hai người nghe thấy.
  "Tôi tin tưởng sức mạnh của anh," Draco nói, ngước lên. "Thỏa thuận nhé. Chúng ta sẽ gặp nhau ở phòng trưng bày vật phẩm lúc nửa đêm. Cửa không bao giờ khóa." Nói xong, Draco dẫn Leah trở lại bàn Slytherin.
  "Lia, trông em không khỏe," Daphne lo lắng hỏi.
  Leah mỉm cười bất lực. "Không có gì. Em chỉ phải đấu tay đôi với hai người thôi."
  "Đấu tay đôi á? Em làm gì vậy?" Theodore hỏi.
  "Không có gì. Chỉ là có chút việc cần giải quyết thôi. Ăn thôi,"
  Draco lảng tránh. Những người khác không nói gì thêm. Chiều nay không có tiết học, Leah chuẩn bị đến thư viện để ôn tập. Tuy nhiên, thư viện gần như đã kín chỗ bởi học sinh Ravenclaw. Liếc nhìn xung quanh, Leah thấy một chiếc bàn trống với một bóng người quen thuộc.
  "Chào buổi chiều, Theodore."
  "Chào buổi chiều, Leah."
  Leah ngồi xuống bên cạnh anh, tay nắm chặt cuốn sách. Theodore giật mình, vẻ mặt hơi bất an. Leah nhận ra có lẽ là do Theodore đã quen ngồi một mình, nên đột nhiên cô xuất hiện, khiến anh thấy không thoải mái.
  "Xin lỗi, Theodore, tôi ngồi đối diện anh nhé."
  Leah định đứng dậy thì Theodore kéo áo choàng của cô lại.
  "Không sao đâu."
  "Hả?... Được rồi, cảm ơn anh."
  Theodore nới lỏng áo choàng và tiếp tục nhìn vào cuốn sách. Anh đang viết một bài luận về độc dược, và Leah bỗng thấy hứng thú.
  "Anh đang viết bài luận về độc dược à?"
  "Phải, về nước của sự sống và cái chết."
  "Thật ra, tôi nghĩ loại thuốc này, ngoài tác dụng gây ngủ mạnh, còn có một ý nghĩa đặc biệt. Ở phương Tây, hoa thủy tiên vàng là loài cây tượng trưng cho cái chết và sự hối tiếc, còn ngải tây có nghĩa là "vắng mặt". Chẳng phải hai thứ đó kết hợp lại tượng trưng cho nỗi đau và nỗi buồn sao?"
  "Thật bi thảm, Leah. Em đã cho anh một góc nhìn mới về chuyện này." Theodore ngước nhìn cô. Đôi mắt anh xanh biếc như biển cả, không phải xanh xám đậm, mà là một đôi mắt dịu dàng, thanh thản, rất giống tính cách của Theodore. Leah vô thức nhìn chằm chằm vào khuôn mặt anh. Cảm giác như cô đã từng thấy nó trước đây, nhưng dường như không phải vậy. Cô đang mơ sao? Một cuốn sách chắn mất tầm nhìn, kéo cô trở về thực tại.   "Đừng nhìn tôi. Đọc đi."   "Ồ, xin lỗi." Leah
  cúi   đầu lật giở cuốn "Lịch sử Phép thuật". Cô còn một bài tập phải hoàn thành trong tuần này và đang bắt đầu suy nghĩ về nó. Trong khi đó, Theodore nghiêng đầu, nắm chặt môi, một đường cong tuyệt đẹp ở khóe môi. Mái tóc dài của anh chỉ vừa đủ che đi vành tai đỏ ửng.   Những khoảnh khắc yên tĩnh trôi qua khi anh viết nguệch ngoạc. Leah mừng vì mình đã không lãng phí buổi chiều; cô đã làm được một nửa bài tập Lịch sử Phép thuật. Nhưng khi cô và Theodore trở về phòng sinh hoạt chung, có ai đó trừng mắt nhìn cô.   "Lia, sao giờ này cậu mới về?" Draco tiến lại gần và kéo cô ngồi xuống ghế sofa.   Theodore liếc nhìn Draco rồi đi về ký túc xá.   "Không phải tớ đã dặn cậu làm bài tập ở thư viện rồi sao? Mất nhiều thời gian lắm."   "Dĩ nhiên là tớ biết, nhưng sao cậu lại đi cùng Theodore?" Giọng Draco có chút bực bội.   "Chúng ta chỉ tình cờ gặp nhau thôi, và cậu ấy còn chỗ trống." Leah thở dài. "Lần sau cậu phải đến thư viện sớm hơn đấy. Cậu không biết ở đó có bao nhiêu người đâu."   Draco dựa lưng vào ghế sofa, những ngón tay anh luồn vào những lọn tóc sắp rơi khỏi vai Leah. Anh nói một cách uể oải,   "Lần sau đi với tớ nhé."   "Tớ biết rồi. Tớ còn hứa với cậu về cuộc đấu pháp sư nữa."   "Nhưng tớ không đi đâu," Draco nói,   chuyển chủ đề. Leah trông có vẻ ngạc nhiên. "Sao vậy? Chẳng phải cậu đã nói là muốn đấu với Potter trước rồi sao?"   "Tôi buồn quá khi nghĩ đến việc hai tên ngốc đó sẽ bị Filch trừ điểm vì tội đi lang thang vào đêm khuya." Draco không khỏi nhếch mép cười. Trông cậu chẳng có vẻ gì là buồn bã.   "Cậu sợ à?" Leah thản nhiên hỏi. "   Liệu tôi có sợ gã mặt sẹo đó không?" Draco, bị tên khốn đó đánh, ngồi thẳng dậy, quyết tâm chứng minh bản thân. "Tôi chắc chắn sẽ dạy cho hắn một bài học, cho hắn biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu hắn dám động đến tôi!"   Vậy là, vào nửa đêm, Leah và Draco tránh mặt các huynh trưởng và lẻn ra khỏi ký túc xá. Bóng tối bao trùm mọi thứ, và phòng sinh hoạt chung lạnh lẽo cũng tối om. Họ rảo bước lên những bậc thang đá, ánh trăng tràn vào qua những ô cửa sổ cao, loang loáng trên sàn. May mắn thay, cả hai đều tránh được Filch và bà Norris. Họ vội vã lên cầu thang lên tầng bốn, bước nhẹ nhàng về phía khu trưng bày cúp. Bộ ba nhà Gryffindor đã đợi sẵn ở đó.   Leah ngạc nhiên khi thấy ngoài Harry và Ron, Hermione cũng có mặt ở đó. Cô ấy trông có vẻ là một học sinh ngoan ngoãn, vậy mà lại không ngờ mình lại tham gia vào cuộc chiến trẻ con này.   "Potter, mày thật là xấu tính! Mày biết mày không thắng được tao mà còn lôi thêm một người nữa vào nữa chứ," Draco giơ đũa phép lên.   Ron bước tới trước mặt Hermione, rút ​​đũa phép ra chĩa vào họ. Leah cũng làm theo.   "Đừng nói nhảm nữa!"   "Petrificus Totalus!"   Harry phóng một câu thần chú vào Draco, nhưng Draco dễ dàng né được.   "Locomotor Mortis!"   Draco dùng lời nguyền khóa chân trói chặt chân Harry, nhưng Hermione đã đẩy nó ra.   "Dừng lại!" Hermione ngăn Harry, người đang định đánh trả. Leah vừa để mắt đến Ron vừa để mắt đến Draco.   "Tao chưa dạy cho con chuột chũi thối tha đó một bài học nào đâu!"   "Mày gọi ai là chuột chũi!"   Ron xắn tay áo lên, định lao vào đánh Draco. "Khoan đã!" Họ khựng lại, động tác dừng lại.   "Ngửi đi cưng! Chúng ở gần đây,"   giọng thầy Filch vọng lại gần, khiến mọi người há hốc mồm. Không ai muốn bị bắt quả tang và bị trừ điểm Hiệu trưởng. Leah đưa ngón tay lên môi ra hiệu im lặng, và mọi người đều hiểu.   "Nhanh lên, đi nhẹ nhàng thôi."   Họ lặng lẽ đi đến cửa, tránh xa giọng nói của Filch. Ngay khi áo choàng của họ vừa bay qua góc, họ nghe thấy Filch bước vào phòng danh hiệu.   "Chúng ở đâu đó quanh đây," họ nghe thấy Filch lẩm bẩm. "Chắc là đang trốn."   "Lối này!" Harry thầm gọi mọi người. Họ rón rén dọc theo hành lang với những bộ giáp xếp hàng. Họ có thể nghe thấy Filch đang đến gần.   "Là mèo của Filch! Chạy đi!"   Hermione quay lại và thấy bà Norris đang ngồi ở khoảng trống. Mọi người tản ra.   "Draco! Chúng ta trốn ở đây!"   Leah nắm lấy tay Draco và nhanh chóng trốn sau một bộ giáp lớn. Harry và những người khác đã bỏ chạy. Trời tối đen như mực. Leah và Draco bám chặt lấy nhau, bóng tối che giấu họ một cách hoàn hảo.   "Ở đâu? Trốn à?"   Tiếng bước chân của Filch vang vọng trong hành lang yên tĩnh. Họ không dám thở mạnh, sợ làm ông ta giật mình. Thầy Filch, tay ôm con mèo, liếc nhìn quanh một cách sắc bén.   "Bà Norris, bà có ngửi thấy mùi đó không?"   "Meo."   "Không phải ở đây sao? Chúng trốn thoát rồi sao?"   Giọng thầy Filch trở nên rõ ràng hơn. Leah có thể cảm nhận rõ ràng thầy đang đứng ngay trước bộ giáp mà cô đang trốn. May mắn thay, hôm nay cô không xức nước hoa. Khi tiếng bước chân và giọng nói dần biến mất, Leah cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm và dẫn Draco ra ngoài.   "Nguy hiểm thật. Về nhanh thôi."   "Hừm..."   Leah nắm tay Draco, không nhận thấy điều gì bất thường. Tai Draco đỏ bừng trong bóng tối, nhưng cậu không nói gì, chỉ để cô dẫn về phòng sinh hoạt chung.   "Cuối cùng chúng ta cũng đến nơi rồi. Tôi mừng là chúng ta không chạm trán nhau nữa." Leah buông tay Draco.   "Chúc ngủ ngon, Leah," Draco nói, quay người chạy vào ký túc xá.   "Em chạy nhanh thế, sợ à?" Leah không muốn quan tâm, vì đêm nay đã đầy rẫy những điều bất ngờ. Leah rón rén bước vào phòng ngủ, sợ làm phiền Daphne đang ngủ. Rửa mặt xong, cô ngã phịch xuống giường như người không xương, nhắm mắt lại, chỉ chốc lát sau đã ngủ thiếp đi.

  Khi đàn cú ùa vào Đại Sảnh Đường như thường lệ, mọi người đổ dồn sự chú ý vào một gói hàng mảnh khảnh do sáu con cú tai dài mang theo. Vài con cú sà xuống và đáp xuống ngay trước mặt Harry, hất miếng thịt xông khói của cậu rơi xuống sàn. Cậu vô cùng kinh ngạc. Chúng bay vụt đi khi một con cú khác mang theo một lá thư đến và thả nó lên trên gói hàng.
  Draco nhìn chằm chằm vào bàn Gryffindor, vào Harry, không chớp mắt. Nhưng họ không mở gói hàng mà vội vã rời khỏi Đại Sảnh Đường. Sự tò mò của Draco trỗi dậy, và cậu không muốn bỏ lỡ, nên cậu cũng đứng dậy và bỏ đi.
  "Cậu lại làm gì vậy?"
  "Đi nào!"
  Khi họ băng qua hành lang, họ thấy Harry và Ron đang hào hứng đi lên cầu thang, và Draco ngay lập tức ngăn họ lại. Không chút do dự, cậu giật lấy gói hàng từ tay Harry và sờ thử. Nhìn hình dạng, cậu biết đó là một cây chổi.
  "Là một cây chổi," cậu nói, ném lại gói hàng cho Harry, vẻ ghen tị và oán giận hiện rõ trên khuôn mặt. Cậu không ngờ Harry lại được tặng một cây chổi mới trước mặt mình.
  "Potter, năm nhất không được phép dùng chổi," Leah nhắc nhở cậu.
  Ron không thể kiềm chế được. "Đây không phải chổi kiểu cũ," cậu nói. "Đây là cây Nimbus 2000. Cậu nói cậu có cây gì ở nhà hả Malfoy? Cây Comet 260 à?" Ron cười toe toét với Harry. "Sao chổi thì lấp lánh đấy, nhưng chúng chẳng giống cây Nimbus chút nào."
  "Sao cậu biết được, Weasley, cậu còn chẳng đủ tiền mua nổi nửa cây chổi," Draco gắt gỏng đáp trả. "Tớ đoán là cậu và các anh em phải tích trữ cành cây."
  Ron chưa kịp trả lời thì Giáo sư Flitwick đã xuất hiện. "Tôi hy vọng các cậu không cãi nhau chứ?" cậu hỏi một cách gay gắt.
  "Tất nhiên là không rồi, thưa Giáo sư." Leah kéo Draco lại. "Chúng tôi có lớp học, nên chúng tôi phải đi đây." Tạm biệt, Giáo sư Flitwick."
  Quá nhiều vướng mắc sẽ gây ra rắc rối, nên Draco đành miễn cưỡng lên lầu cùng Leah.
  Đêm Halloween, họ thức dậy sớm và ngửi thấy mùi bí ngô nướng ngọt ngào quyến rũ trong hành lang. Tuyệt vời hơn nữa, Giáo sư Flitwick tuyên bố trong lớp Bùa chú rằng ông nghĩ họ có thể bắt đầu làm cho đồ vật bay. Kể từ khi học sinh chứng kiến ​​Giáo sư Flitwick làm cho con cóc của Neville bay khắp lớp, chúng đã háo hức thử kỹ năng này.
  Sau giờ học, họ đến hội trường ăn tối. Hàng ngàn con dơi bay lượn trên tường và trần nhà, và hàng ngàn con khác như những đám mây đen thấp, lượn vòng trên bàn ăn, khiến ngọn nến trong bụng bí ngô bập bùng. Thức ăn ngon lành đột nhiên xuất hiện trên một chiếc đĩa vàng, giống như trong bữa tiệc đầu học kỳ. Crabbe và Goyle nhét đùi gà và bít tết vào miệng như thể chúng đã không ăn gì trong nhiều năm.
  "Tôi đi vệ sinh đây. Tôi đã uống quá nhiều nước cam."
  "Bạn có muốn tôi đi cùng không? Daphne hỏi.
  "Không, cứ từ từ ăn đi."
  "Con gái lạ lắm, đi vệ sinh cũng cần có người đi cùng."
  "Họ còn nắm tay nhau nữa chứ."
  "Sao hai đứa con trai lại quan tâm đến thế?"
  Draco và Theodore nhìn nhau. Được rồi, họ không hiểu.
  "Hử! Lẽ ra mình không nên uống nhiều nước ép như vậy." Leia cảm thấy nhẹ nhõm. Đang rửa tay, cô nghe thấy tiếng khóc yếu ớt từ buồng vệ sinh phía sau.
  "Ai khóc vậy?"
  Leia thận trọng tiến lại gần, rồi thấy Hermione bước ra khỏi buồng vệ sinh. Cô lau những giọt nước mắt còn sót lại trên mặt bằng mu bàn tay.
  "Granger? Cậu cũng ở đây à. Mà này, cậu vừa khóc à?"
  "Mình ổn," Hermione nhấp một ngụm nước và lau sạch nước mắt trên mặt.
  "Có ai bắt nạt cậu không? Mình có thể nói với giáo viên giúp cậu."
  "Đừng! Giờ mình ổn rồi." Hermione vẫy tay nhanh chóng.
  "Vậy được rồi. Leah
  lau sạch ngón tay và dừng lại trong kinh hoàng sau khi đi được vài bước, bởi vì một bóng người to lớn đứng ở cửa chặn cô lại. Da của nó xỉn màu và thân hình to lớn vụng về của nó giống như một đống sỏi khổng lồ, với một cái đầu nhỏ như hạt ca cao ở trên. Đôi chân ngắn của nó to như gốc cây, và bên dưới là những bàn chân bẹt to lớn. Mùi hôi thối phát ra từ cơ thể nó thật kinh tởm.
  Nó đang cầm một cây gậy gỗ dày trong tay, và vì cánh tay của nó rất dài, cây gậy đang kéo lê trên mặt đất. Đây là một con quỷ khổng lồ! Tại sao lại có một con quỷ khổng lồ ở Hogwarts!?
  Nó đang vẫy một cây gậy gỗ lớn. Leah hét lên và kéo Hermione trốn vào khoang. Con quỷ khổng lồ quét qua. Tấm ván gỗ bị vỡ và đè lên họ.
  "Ah!"
  "Mình sắp chết rồi!"
  Harry và Ron lao vào, "Hermione, Demik! Chạy đi!"
  "Cứu với! "
  Con quỷ khổng lồ đã phá hủy tất cả các ngăn và chặn đường họ. Hermione co rúm lại trong vòng tay Leah, trông cô như sắp ngất xỉu bất cứ lúc nào. Con quỷ khổng lồ đang tiến lại gần họ, và trong lúc đi, nó hất văng bồn rửa khỏi tường.
  "Làm nó rối tung lên!" Harry tuyệt vọng nói với Ron, chộp lấy vòi nước và ném mạnh vào tường.
  Con quỷ khổng lồ dừng lại cách họ vài bước, Harry và Ron liền nhặt những mảnh gỗ vụn dưới đất lên và ném vào nó.
  "Này! Đồ ngốc!" Ron đập đầu nó bằng một tấm ván gỗ.
  Nó quay lại một cách vụng về, chớp mắt một cách ngớ ngẩn, cố gắng nhìn xem thứ gì phát ra âm thanh đó. Đôi mắt nhỏ xấu xí của con quỷ khổng lồ nhìn thấy Ron, nó do dự, rồi bước về phía cậu, giơ cây gậy lên.
  Leah và Hermione lợi dụng sự mất tập trung của con quỷ khổng lồ, nhanh chóng trốn xuống dưới bồn rửa. Nhưng nó quay lại và đập vỡ bồn rửa, làm nước bắn tung tóe khắp nơi. Ron nhặt một ống kim loại và ném vào con quỷ khổng lồ. Ống kim loại trúng chính xác vào vai nó, khiến con quỷ khổng lồ hướng cái mũi to xấu xí về phía Ron, gầm lên dữ dội, và Harry nhân cơ hội này chạy vòng ra sau nó.
  "Chạy đi! "
  Đây là một cơ hội tốt." Leah lập tức chạy ra cửa cùng Hermione đang choáng váng. Để câu giờ, Harry bất ngờ nhảy lên ôm chặt cổ con quỷ từ phía sau. Rồi đũa phép của cậu được cắm vào lỗ mũi nó. Nó gầm lên đau đớn, vặn vẹo người và vung cây gậy gỗ trong tay. Harry giữ chặt nó; con quỷ sắp hất cậu ra bất cứ lúc nào, rồi tóm lấy cậu và giáng cho cậu một đòn kinh hoàng bằng cây gậy.
  "Nghĩ cách nào!" Chân Harry bị con quỷ trói chặt, và cậu bị treo ngược lên.
  "Làm sao đây?" Ron lo lắng hỏi.
  "Thử bùa bay xem!" Leah hét lên, "Vẫy tay! Lắc tay!"
  "Wingardium Leviosa!" Cây
  gậy bay khỏi tay con quỷ, bay lên cao rồi từ từ quay lại và giáng xuống đầu chủ nhân với một tiếng nổ đinh tai nhức óc. Con quỷ lắc lư một lúc rồi ngã sấp xuống sàn với một tiếng ầm làm rung chuyển cả căn phòng. Harry bị nó hất văng ra sau và ngã xuống đất, run rẩy và thở hổn hển.
  Ron đứng đó, nhìn chằm chằm vào việc mình vừa làm, đũa phép vẫn giơ lên.
  "Nó chết rồi à?" Hermione cuối cùng cũng lên tiếng.
  Leah đá vào tay con quỷ khổng lồ, nhưng nó không nhúc nhích. "Tôi không nghĩ vậy. Nó chỉ bị bất tỉnh thôi."
  Harry cúi xuống và rút cây đũa phép tội nghiệp của mình ra khỏi mũi con quỷ khổng lồ. Nó bị phủ đầy những mảng chất xám sệt như thạch.
  "Ghê tởm," Ron nói, không thể chịu đựng được cảnh tượng này.
  "Nếu là tớ, tớ chắc chắn sẽ phải mua một cây đũa phép mới."
  Leah không thể chịu đựng được cảnh tượng đó. Harry miễn cưỡng lau đũa phép vào quần con quỷ khổng lồ.
  Đột nhiên, có tiếng đập cửa dữ dội và tiếng bước chân dồn dập bên ngoài, bốn người trong phòng ngước lên. Họ không nhận ra sự ồn ào; chắc hẳn ai đó ở dưới nhà đã nghe thấy tiếng đổ vỡ dữ dội và tiếng gầm rú của con quỷ khổng lồ.
  Một lát sau, Giáo sư McGonagall chạy vào phòng tắm, theo sát là Snape, và Quirrell ở cuối. Quirrell chỉ liếc nhìn con quỷ khổng lồ trước khi bật khóc nức nở và ngồi xuống bồn cầu, ôm ngực.
  Snape cúi xuống nhìn con quỷ khổng lồ, còn Giáo sư McGonagall thì nhìn "thủ phạm". Leah chưa bao giờ thấy bà giận dữ đến thế, môi bà tái nhợt. Leah cúi đầu, không ngờ mình lại bị trừ điểm ngay trước mặt Hiệu trưởng. Thế là hết đời cô rồi.
  "Các người đang làm cái quái gì vậy?" Giáo sư McGonagall nói, giọng lạnh tanh đầy giận dữ. "May mà nó chưa giết chết các người. Sao các người không ở yên trong ký túc xá?"
  Ba người họ nhìn nhau. Rồi một giọng nói trầm thấp vang lên từ trong bóng tối.
  "Làm ơn, Giáo sư McGonagall, họ đang tìm em." Hermione chủ động lo liệu mọi việc. "Em đi tìm con quỷ khổng lồ. Em đọc được về nó trong sách và nghĩ mình có thể xử lý được. Nhưng em đã nhầm. Demik chỉ đi vệ sinh thôi. Nó vô tội. Nếu Harry và Ron không đến tìm em, có lẽ tất cả chúng ta đã chết rồi."
  "Ồ—nếu vậy thì," Giáo sư McGonagall trầm ngâm nói, nhìn họ. "Cô Granger, cô gái ngốc nghếch này, sao cô có thể tự mình đối phó với một con quỷ khổng lồ to bằng cả một ngọn núi?"
  Hermione cúi đầu.
  "Tôi cứ tưởng cô thông minh hơn mọi người, nhưng cô làm tôi thất vọng não nề, cô Granger. Nhà Gryffindor sẽ bị trừ năm điểm vì thiếu phán đoán nghiêm trọng. Còn hai quý ông, tôi hy vọng các vị biết mình may mắn đến nhường nào. Một học sinh năm nhất đủ dũng cảm để chiến đấu với một con quỷ khổng lồ mà vẫn sống sót là rất hiếm. Mỗi điểm của các vị sẽ được cộng năm điểm. Còn cô Demick, Giáo sư Snape sẽ xử lý cô ta."
  Giáo sư Snape liếc nhìn Leah, cô bé vẫn không dám nhúc nhích.
  "Cô nên biết ơn vì mình không phải là kẻ chủ mưu. Vậy nên, quay lại phòng sinh hoạt chung ngay. Tôi không muốn thấy ai bị phạt vì đi chơi đêm đâu."
  "Vâng, thưa Giáo sư."
  Khi Leah vừa bước vào phòng sinh hoạt chung, Draco và những người khác đã vây quanh cô bé. Ba cái miệng đồng thanh cất lên: "Lia, cô ổn chứ?"
  "Con quỷ khổng lồ có làm cô bị thương không?"
  "Quá nguy hiểm."
  "Đáng lẽ tôi nên đi cùng các vị!"
  Họ nói qua nói lại, và Leah, cảm thấy chóng mặt, vội vàng ngắt lời.
  "Dừng lại, dừng lại, dừng lại! Đây hoàn toàn là một tai nạn. Mà quỷ khổng lồ thì xấu kinh khủng!" Leah kể lại trải nghiệm kỳ lạ trong phòng tắm của mình. "Potter thậm chí còn nhét đũa phép vào mũi nó. Cậu có tưởng tượng được chuyện đó kinh khủng đến mức nào không?"
  Draco thở phào nhẹ nhõm khi thấy Leah tươi tỉnh trở lại.
  "Sao con quỷ lùn lại vào được? Chưa từng thấy bao giờ," Theodore hỏi.
  "Tớ không biết."
  "Hừm, chuyện này chứng tỏ Dumbledore quản lý trường học kém cỏi. Bố tớ mà biết chắc sẽ nổi điên lên mất. Còn Giáo sư Quirrell thì đúng là tệ thật, ngất xỉu vì bị quỷ lùn dọa." Draco kể vắn tắt sự việc bất ngờ xảy ra ở Đại Sảnh Đường.
  "À mà Draco, cậu cũng sợ lắm đấy," Daphne ngắt lời.
  "Ồ?" Ánh mắt tò mò của Leah dán chặt vào Draco, má cậu đỏ bừng, rõ ràng là cậu nói đúng.
  "Cậu thật phiền phức! Hơn nữa, tớ không tin là cậu không sợ!" Draco trừng mắt nhìn Daphne.
  "Tớ rất tò mò không biết Draco trông như thế nào khi sợ hãi."
  Leah khoanh tay và đi theo sau, "Daphne, trông cậu ấy xấu xí khi sợ hãi phải không?"
  "Cậu ấy--"
  "Này!" Draco ngắt lời Daphne: "Nếu không muốn bị Filch bắt thì mau chóng rời khỏi đây đi. Muộn rồi!"
  Hai cô bé lắm chuyện bị Draco giục về. Draco không tài nào ngủ được khi nghĩ đến Daphne kể với Leah rằng cô bé sợ hãi đến mức há hốc mồm ở hành lang. Hình ảnh hoàn hảo mà anh đã xây dựng sắp bị phá hỏng!

  Khi đàn cú ùa vào Đại Sảnh Đường như thường lệ, mọi người đổ dồn sự chú ý vào một gói hàng mảnh khảnh do sáu con cú tai dài mang theo. Vài con cú sà xuống và đáp xuống ngay trước mặt Harry, hất miếng thịt xông khói của cậu rơi xuống sàn. Cậu vô cùng kinh ngạc. Chúng bay vụt đi khi một con cú khác mang theo một lá thư đến và thả nó lên trên gói hàng.
  Draco nhìn chằm chằm vào bàn Gryffindor, vào Harry, không chớp mắt. Nhưng họ không mở gói hàng mà vội vã rời khỏi Đại Sảnh Đường. Sự tò mò của Draco trỗi dậy, và cậu không muốn bỏ lỡ, nên cậu cũng đứng dậy và bỏ đi.
  "Cậu lại làm gì vậy?"
  "Đi nào!"
  Khi họ băng qua hành lang, họ thấy Harry và Ron đang hào hứng đi lên cầu thang, và Draco ngay lập tức ngăn họ lại. Không chút do dự, cậu giật lấy gói hàng từ tay Harry và sờ thử. Nhìn hình dạng, cậu biết đó là một cây chổi.
  "Là một cây chổi," cậu nói, ném lại gói hàng cho Harry, vẻ ghen tị và oán giận hiện rõ trên khuôn mặt. Cậu không ngờ Harry lại được tặng một cây chổi mới trước mặt mình.
  "Potter, năm nhất không được phép dùng chổi," Leah nhắc nhở cậu.
  Ron không thể kiềm chế được. "Đây không phải chổi kiểu cũ," cậu nói. "Đây là cây Nimbus 2000. Cậu nói cậu có cây gì ở nhà hả Malfoy? Cây Comet 260 à?" Ron cười toe toét với Harry. "Sao chổi thì lấp lánh đấy, nhưng chúng chẳng giống cây Nimbus chút nào."
  "Sao cậu biết được, Weasley, cậu còn chẳng đủ tiền mua nổi nửa cây chổi," Draco gắt gỏng đáp trả. "Tớ đoán là cậu và các anh em phải tích trữ cành cây."
  Ron chưa kịp trả lời thì Giáo sư Flitwick đã xuất hiện. "Tôi hy vọng các cậu không cãi nhau chứ?" cậu hỏi một cách gay gắt.
  "Tất nhiên là không rồi, thưa Giáo sư." Leah kéo Draco lại. "Chúng tôi có lớp học, nên chúng tôi phải đi đây." Tạm biệt, Giáo sư Flitwick."
  Quá nhiều vướng mắc sẽ gây ra rắc rối, nên Draco đành miễn cưỡng lên lầu cùng Leah.
  Đêm Halloween, họ thức dậy sớm và ngửi thấy mùi bí ngô nướng ngọt ngào quyến rũ trong hành lang. Tuyệt vời hơn nữa, Giáo sư Flitwick tuyên bố trong lớp Bùa chú rằng ông nghĩ họ có thể bắt đầu làm cho đồ vật bay. Kể từ khi học sinh chứng kiến ​​Giáo sư Flitwick làm cho con cóc của Neville bay khắp lớp, chúng đã háo hức thử kỹ năng này.
  Sau giờ học, họ đến hội trường ăn tối. Hàng ngàn con dơi bay lượn trên tường và trần nhà, và hàng ngàn con khác như những đám mây đen thấp, lượn vòng trên bàn ăn, khiến ngọn nến trong bụng bí ngô bập bùng. Thức ăn ngon lành đột nhiên xuất hiện trên một chiếc đĩa vàng, giống như trong bữa tiệc đầu học kỳ. Crabbe và Goyle nhét đùi gà và bít tết vào miệng như thể chúng đã không ăn gì trong nhiều năm.
  "Tôi đi vệ sinh đây. Tôi đã uống quá nhiều nước cam."
  "Bạn có muốn tôi đi cùng không? Daphne hỏi.
  "Không, cứ từ từ ăn đi."
  "Con gái lạ lắm, đi vệ sinh cũng cần có người đi cùng."
  "Họ còn nắm tay nhau nữa chứ."
  "Sao hai đứa con trai lại quan tâm đến thế?"
  Draco và Theodore nhìn nhau. Được rồi, họ không hiểu.
  "Hử! Lẽ ra mình không nên uống nhiều nước ép như vậy." Leia cảm thấy nhẹ nhõm. Đang rửa tay, cô nghe thấy tiếng khóc yếu ớt từ buồng vệ sinh phía sau.
  "Ai khóc vậy?"
  Leia thận trọng tiến lại gần, rồi thấy Hermione bước ra khỏi buồng vệ sinh. Cô lau những giọt nước mắt còn sót lại trên mặt bằng mu bàn tay.
  "Granger? Cậu cũng ở đây à. Mà này, cậu vừa khóc à?"
  "Mình ổn," Hermione nhấp một ngụm nước và lau sạch nước mắt trên mặt.
  "Có ai bắt nạt cậu không? Mình có thể nói với giáo viên giúp cậu."
  "Đừng! Giờ mình ổn rồi." Hermione vẫy tay nhanh chóng.
  "Vậy được rồi. Leah
  lau sạch ngón tay và dừng lại trong kinh hoàng sau khi đi được vài bước, bởi vì một bóng người to lớn đứng ở cửa chặn cô lại. Da của nó xỉn màu và thân hình to lớn vụng về của nó giống như một đống sỏi khổng lồ, với một cái đầu nhỏ như hạt ca cao ở trên. Đôi chân ngắn của nó to như gốc cây, và bên dưới là những bàn chân bẹt to lớn. Mùi hôi thối phát ra từ cơ thể nó thật kinh tởm.
  Nó đang cầm một cây gậy gỗ dày trong tay, và vì cánh tay của nó rất dài, cây gậy đang kéo lê trên mặt đất. Đây là một con quỷ khổng lồ! Tại sao lại có một con quỷ khổng lồ ở Hogwarts!?
  Nó đang vẫy một cây gậy gỗ lớn. Leah hét lên và kéo Hermione trốn vào khoang. Con quỷ khổng lồ quét qua. Tấm ván gỗ bị vỡ và đè lên họ.
  "Ah!"
  "Mình sắp chết rồi!"
  Harry và Ron lao vào, "Hermione, Demik! Chạy đi!"
  "Cứu với! "
  Con quỷ khổng lồ đã phá hủy tất cả các ngăn và chặn đường họ. Hermione co rúm lại trong vòng tay Leah, trông cô như sắp ngất xỉu bất cứ lúc nào. Con quỷ khổng lồ đang tiến lại gần họ, và trong lúc đi, nó hất văng bồn rửa khỏi tường.
  "Làm nó rối tung lên!" Harry tuyệt vọng nói với Ron, chộp lấy vòi nước và ném mạnh vào tường.
  Con quỷ khổng lồ dừng lại cách họ vài bước, Harry và Ron liền nhặt những mảnh gỗ vụn dưới đất lên và ném vào nó.
  "Này! Đồ ngốc!" Ron đập đầu nó bằng một tấm ván gỗ.
  Nó quay lại một cách vụng về, chớp mắt một cách ngớ ngẩn, cố gắng nhìn xem thứ gì phát ra âm thanh đó. Đôi mắt nhỏ xấu xí của con quỷ khổng lồ nhìn thấy Ron, nó do dự, rồi bước về phía cậu, giơ cây gậy lên.
  Leah và Hermione lợi dụng sự mất tập trung của con quỷ khổng lồ, nhanh chóng trốn xuống dưới bồn rửa. Nhưng nó quay lại và đập vỡ bồn rửa, làm nước bắn tung tóe khắp nơi. Ron nhặt một ống kim loại và ném vào con quỷ khổng lồ. Ống kim loại trúng chính xác vào vai nó, khiến con quỷ khổng lồ hướng cái mũi to xấu xí về phía Ron, gầm lên dữ dội, và Harry nhân cơ hội này chạy vòng ra sau nó.
  "Chạy đi! "
  Đây là một cơ hội tốt." Leah lập tức chạy ra cửa cùng Hermione đang choáng váng. Để câu giờ, Harry bất ngờ nhảy lên ôm chặt cổ con quỷ từ phía sau. Rồi đũa phép của cậu được cắm vào lỗ mũi nó. Nó gầm lên đau đớn, vặn vẹo người và vung cây gậy gỗ trong tay. Harry giữ chặt nó; con quỷ sắp hất cậu ra bất cứ lúc nào, rồi tóm lấy cậu và giáng cho cậu một đòn kinh hoàng bằng cây gậy.
  "Nghĩ cách nào!" Chân Harry bị con quỷ trói chặt, và cậu bị treo ngược lên.
  "Làm sao đây?" Ron lo lắng hỏi.
  "Thử bùa bay xem!" Leah hét lên, "Vẫy tay! Lắc tay!"
  "Wingardium Leviosa!" Cây
  gậy bay khỏi tay con quỷ, bay lên cao rồi từ từ quay lại và giáng xuống đầu chủ nhân với một tiếng nổ đinh tai nhức óc. Con quỷ lắc lư một lúc rồi ngã sấp xuống sàn với một tiếng ầm làm rung chuyển cả căn phòng. Harry bị nó hất văng ra sau và ngã xuống đất, run rẩy và thở hổn hển.
  Ron đứng đó, nhìn chằm chằm vào việc mình vừa làm, đũa phép vẫn giơ lên.
  "Nó chết rồi à?" Hermione cuối cùng cũng lên tiếng.
  Leah đá vào tay con quỷ khổng lồ, nhưng nó không nhúc nhích. "Tôi không nghĩ vậy. Nó chỉ bị bất tỉnh thôi."
  Harry cúi xuống và rút cây đũa phép tội nghiệp của mình ra khỏi mũi con quỷ khổng lồ. Nó bị phủ đầy những mảng chất xám sệt như thạch.
  "Ghê tởm," Ron nói, không thể chịu đựng được cảnh tượng này.
  "Nếu là tớ, tớ chắc chắn sẽ phải mua một cây đũa phép mới."
  Leah không thể chịu đựng được cảnh tượng đó. Harry miễn cưỡng lau đũa phép vào quần con quỷ khổng lồ.
  Đột nhiên, có tiếng đập cửa dữ dội và tiếng bước chân dồn dập bên ngoài, bốn người trong phòng ngước lên. Họ không nhận ra sự ồn ào; chắc hẳn ai đó ở dưới nhà đã nghe thấy tiếng đổ vỡ dữ dội và tiếng gầm rú của con quỷ khổng lồ.
  Một lát sau, Giáo sư McGonagall chạy vào phòng tắm, theo sát là Snape, và Quirrell ở cuối. Quirrell chỉ liếc nhìn con quỷ khổng lồ trước khi bật khóc nức nở và ngồi xuống bồn cầu, ôm ngực.
  Snape cúi xuống nhìn con quỷ khổng lồ, còn Giáo sư McGonagall thì nhìn "thủ phạm". Leah chưa bao giờ thấy bà giận dữ đến thế, môi bà tái nhợt. Leah cúi đầu, không ngờ mình lại bị trừ điểm ngay trước mặt Hiệu trưởng. Thế là hết đời cô rồi.
  "Các người đang làm cái quái gì vậy?" Giáo sư McGonagall nói, giọng lạnh tanh đầy giận dữ. "May mà nó chưa giết chết các người. Sao các người không ở yên trong ký túc xá?"
  Ba người họ nhìn nhau. Rồi một giọng nói trầm thấp vang lên từ trong bóng tối.
  "Làm ơn, Giáo sư McGonagall, họ đang tìm em." Hermione chủ động lo liệu mọi việc. "Em đi tìm con quỷ khổng lồ. Em đọc được về nó trong sách và nghĩ mình có thể xử lý được. Nhưng em đã nhầm. Demik chỉ đi vệ sinh thôi. Nó vô tội. Nếu Harry và Ron không đến tìm em, có lẽ tất cả chúng ta đã chết rồi."
  "Ồ—nếu vậy thì," Giáo sư McGonagall trầm ngâm nói, nhìn họ. "Cô Granger, cô gái ngốc nghếch này, sao cô có thể tự mình đối phó với một con quỷ khổng lồ to bằng cả một ngọn núi?"
  Hermione cúi đầu.
  "Tôi cứ tưởng cô thông minh hơn mọi người, nhưng cô làm tôi thất vọng não nề, cô Granger. Nhà Gryffindor sẽ bị trừ năm điểm vì thiếu phán đoán nghiêm trọng. Còn hai quý ông, tôi hy vọng các vị biết mình may mắn đến nhường nào. Một học sinh năm nhất đủ dũng cảm để chiến đấu với một con quỷ khổng lồ mà vẫn sống sót là rất hiếm. Mỗi điểm của các vị sẽ được cộng năm điểm. Còn cô Demick, Giáo sư Snape sẽ xử lý cô ta."
  Giáo sư Snape liếc nhìn Leah, cô bé vẫn không dám nhúc nhích.
  "Cô nên biết ơn vì mình không phải là kẻ chủ mưu. Vậy nên, quay lại phòng sinh hoạt chung ngay. Tôi không muốn thấy ai bị phạt vì đi chơi đêm đâu."
  "Vâng, thưa Giáo sư."
  Khi Leah vừa bước vào phòng sinh hoạt chung, Draco và những người khác đã vây quanh cô bé. Ba cái miệng đồng thanh cất lên: "Lia, cô ổn chứ?"
  "Con quỷ khổng lồ có làm cô bị thương không?"
  "Quá nguy hiểm."
  "Đáng lẽ tôi nên đi cùng các vị!"
  Họ nói qua nói lại, và Leah, cảm thấy chóng mặt, vội vàng ngắt lời.
  "Dừng lại, dừng lại, dừng lại! Đây hoàn toàn là một tai nạn. Mà quỷ khổng lồ thì xấu kinh khủng!" Leah kể lại trải nghiệm kỳ lạ trong phòng tắm của mình. "Potter thậm chí còn nhét đũa phép vào mũi nó. Cậu có tưởng tượng được chuyện đó kinh khủng đến mức nào không?"
  Draco thở phào nhẹ nhõm khi thấy Leah tươi tỉnh trở lại.
  "Sao con quỷ lùn lại vào được? Chưa từng thấy bao giờ," Theodore hỏi.
  "Tớ không biết."
  "Hừm, chuyện này chứng tỏ Dumbledore quản lý trường học kém cỏi. Bố tớ mà biết chắc sẽ nổi điên lên mất. Còn Giáo sư Quirrell thì đúng là tệ thật, ngất xỉu vì bị quỷ lùn dọa." Draco kể vắn tắt sự việc bất ngờ xảy ra ở Đại Sảnh Đường.
  "À mà Draco, cậu cũng sợ lắm đấy," Daphne ngắt lời.
  "Ồ?" Ánh mắt tò mò của Leah dán chặt vào Draco, má cậu đỏ bừng, rõ ràng là cậu nói đúng.
  "Cậu thật phiền phức! Hơn nữa, tớ không tin là cậu không sợ!" Draco trừng mắt nhìn Daphne.
  "Tớ rất tò mò không biết Draco trông như thế nào khi sợ hãi."
  Leah khoanh tay và đi theo sau, "Daphne, trông cậu ấy xấu xí khi sợ hãi phải không?"
  "Cậu ấy--"
  "Này!" Draco ngắt lời Daphne: "Nếu không muốn bị Filch bắt thì mau chóng rời khỏi đây đi. Muộn rồi!"
  Hai cô bé lắm chuyện bị Draco giục về. Draco không tài nào ngủ được khi nghĩ đến Daphne kể với Leah rằng cô bé sợ hãi đến mức há hốc mồm ở hành lang. Hình ảnh hoàn hảo mà anh đã xây dựng sắp bị phá hỏng!

 Tháng Mười Một đến, thời tiết trở nên lạnh buốt. Những ngọn núi bao quanh trường phủ đầy tuyết trắng xóa, mặt hồ lạnh lẽo và cứng như thép tôi. Mỗi sáng, sương giá lại phủ kín mặt đất.
  Leah càng lúc càng muốn nằm bẹp trên giường, nhưng cô vẫn cố gắng gượng dậy với một ý chí mạnh mẽ. Strawberry nằm uể oải trên giường, và Leah thở dài, ghen tị với nó vì không phải đến trường! Vừa ra khỏi ký túc xá, cô nghe thấy tiếng ồn ào.
  "Cái gã mặt sẹo kia đã gia nhập Quidditch rồi! Học sinh năm nhất không được phép vào!"
  Người duy nhất phản ứng mạnh mẽ với Quidditch và không ưa Harry là Draco.
  "Hình như Giáo sư McGonagall không phạt cậu ta. Đây có phải là Hiệu trưởng đang bảo vệ học sinh không?" Theodore xác nhận.
  "Cậu đang nói gì vậy?"
  "Thằng Potter phiền phức đó, nó được chọn vào Quidditch rồi!"
  "Ừm... nhưng nó không biết cưỡi ngựa. Cậu là người hoàn hảo để đi."
  "Tất nhiên rồi! Tớ muốn xem cậu ta thắng trận đấu như thế nào." Mắt Draco sáng lên vẻ mỉa mai.
  Mùa Quidditch đã bắt đầu, và đến mười một giờ, dường như toàn trường đã tập trung trên khán đài xung quanh sân Quidditch. Nhiều học sinh mang theo ống nhòm và vẫy cờ nhà. Ghế ngồi được dựng cao trên không, nhưng đôi khi vẫn khó nhìn rõ trận đấu.
  Draco phấn khích ngay khi ngồi xuống chỗ của mình. Leah nhìn về phía ghế của các giáo sư. Giáo sư Snape cũng ở đó. Hôm nay là trận đấu giữa Slytherin và Gryffindor, và ngay cả ông cũng mong chờ điều đó. Sân đấu nhộn nhịp, mọi người hô vang chiến thắng cho nhà mình.
  "Lia."
  "Có chuyện gì vậy?" "
  Cậu có muốn chơi Quidditch cùng tớ không?" "
  Tớ không có ham muốn trần tục nào cả."
  "Nhưng cậu cũng bay giỏi mà. Chúng ta có thể hợp sức để đánh bại Gryffindor, và tham gia Quidditch thì thật tuyệt!"
  "Ừm, có lẽ năm sau." Một cơn gió lạnh thổi qua, Leah rùng mình, thở vào tay.
  "Cậu lạnh không?"
  "Ừm, không tệ."
  Draco tháo găng tay ra đeo cho Leah, rồi thắt khăn quàng cổ chặt hơn.
  "Nhưng tay em sẽ lạnh đấy."
  "Em là con trai nên chịu lạnh tốt hơn. Ngoan ngoãn, đeo vào đi."
  "Ồ... cảm ơn anh."
  Đôi găng tay cô vừa tháo ra, vẫn còn vương hơi ấm từ bàn tay Draco, khiến Leah không còn thấy lạnh nữa.
  Trận đấu sắp bắt đầu. Cổng vào mở ra, các cầu thủ Quidditch của cả hai đội ùa ra, tạo nên một làn sóng reo hò.
  "Xin chào! Đây là trận Quidditch đầu tiên của Hogwarts trong mùa giải này!"
  bình luận viên Gryffindor thông báo, cầm micro. "Trận đấu hôm nay là Slytherin đấu với Gryffindor!"
  Mọi người reo hò, tay cầm những lá cờ nhỏ. Từ hàng ghế Gryffindor, thỉnh thoảng có người hét lên, "Gryffindor nhất định thắng! Potter nhất định thắng!" Bà Hooch bước ra giữa sân. Trên bãi cỏ là một thân cây dài đung đưa và một cây chổi.
  "Tôi hy vọng cả hai đội sẽ chơi bằng cả kỹ năng và phong cách."
  Bà Hooch mở cốp xe, hai trái Bludger xuất hiện, theo sau là trái Snitch Vàng. Nó di chuyển với tốc độ nhanh đến nỗi đôi cánh trông như một cái bóng trắng trên không trung.
  "Nhớ nhé! Trái Snitch Vàng trị giá 150 điểm. Ai bắt được trái Snitch, trận đấu kết thúc."
  Bà Hooch thổi mạnh chiếc còi bạc, và trái Quaffle được tung ra, khiến mười lăm cây chổi bay vút lên không trung.
  Angelina Johnson của Gryffindor là người đầu tiên bắt được trái Quaffle, tránh được Slytherin.
  Slytherin giật lại, và đội trưởng Slytherin Marcus Flint giành được bóng. Tuy nhiên, thủ môn Wood của Gryffindor đã có một pha xử lý xuất sắc, chặn được bóng, giúp Gryffindor giành lại quyền kiểm soát bóng.
  "Tuyệt vời! Mười điểm cho Gryffindor!"
  Tiếng reo hò của Gryffindor vang vọng trong không khí lạnh lẽo, hòa lẫn với tiếng gầm rú và rên rỉ của Slytherin. Draco bực bội, còn Leah thì căng thẳng. Thật là một khởi đầu tệ hại!
  Đội Slytherin chộp lấy quả bóng và ném vào vòng tròn, nhưng lại bị hất văng bởi cú lộn nhào của Gryffindor.
  "Trông có vẻ khó nhằn đấy!"
  "Đừng nản lòng thế! Chúng ta chắc chắn sẽ đuổi kịp!"
  Họ bay nhanh đến nỗi Leah không thể nhìn rõ. Cô chỉ có thể theo dõi động tác của bình luận viên. Slytherin ghi điểm, và đám Slytherin reo hò. Dường như không ai nhận thấy cây chổi của Harry đang có biểu hiện kỳ ​​lạ. Cậu nắm chặt cán chổi bằng cả hai tay để khỏi ngã.
  "Nhìn Potter kìa!" Leah đưa tay lên trán, nheo mắt. "Hình như cây chổi của cậu ấy có vấn đề rồi."
  "Ôi, chắc cậu ấy mất kiểm soát rồi!"
  Đột nhiên, mọi người trên khán đài chỉ tay lên phía Harry. Cây chổi của cậu bắt đầu lộn nhào và lăn tròn, và Harry chỉ kịp giữ chặt nó. Đột nhiên, cây chổi lại xoắn dữ dội, và Harry bị hất văng ra. Giờ cậu đang lơ lửng trên không trung, chỉ một tay cầm cán chổi.
  Ghế giáo sư trở nên náo loạn. Áo choàng của Giáo sư Snape bốc cháy! Leah tình cờ thấy Hermione quay lại từ ghế giáo sư, tay cầm đũa phép. Có phải là cô ấy không? Khi cô quay lại, Harry đã lại lên ngựa.
  "Slytherin đang giữ bóng," Lee Jordan tuyên bố. "Truy binh Poussey né tránh hai trái Bludger, anh em sinh đôi nhà Weasley, và Truy binh Bell, đang lao về phía—khoan đã—có phải trái Snitch không?"
  Harry và Higgins của Slytherin đuổi theo trái Snitch. Họ càng lúc càng gần mặt đất. Higgins bỏ cuộc, và Harry lao nhanh đến nỗi Leah thấy anh ta lấy tay che miệng như thể sắp nôn. Anh ta ngã xuống đất, và trái Snitch văng ra khỏi miệng!
  "Cậu ấy bắt được rồi! Harry Potter đã bắt được trái Snitch, 150 điểm!"
  Bình luận viên reo lên mừng rỡ. Bà Hooch thổi còi, tuyên bố trận đấu kết thúc và Gryffindor chiến thắng.
  "..."
  Draco, không muốn chấp nhận kết quả, lấy tay che mặt. Một sự im lặng bao trùm Slytherin, mọi người cảm thấy lạc lõng.
  "Draco? Thất bại một lần thì chẳng là gì cả. Potter chỉ là may mắn thôi. Lần sau cậu ta sẽ không may mắn như vậy nữa."
  "Hừ! Lên lớp hai, mình sẽ gia nhập đội Quidditch với tư cách Tầm thủ và cho cậu ấy thấy sức mạnh thực sự là gì! Chẳng phải chỉ là một cây Nimbus 2000 thôi sao? Bố mình cũng sẽ mua cho mình một cây!"
  "Ừ! Vậy nên đừng buồn!"
  "Đầu Sẹo, cứ chờ xem! Còn Leah, cậu cũng phải gia nhập đội Slytherin!"
  "............" Sao chúng ta lại nhắc đến chuyện này nữa?
  "Hứa với mình đi."
  "Điều đó còn tùy thuộc vào việc mình có được chọn hay không."
  Draco tin tưởng Leah hơn cả chính cô ấy. Anh đã cố gắng hết sức để đảm bảo cả hai đều được chọn làm cầu thủ Quidditch. Sau khi rời khỏi sân trường, họ đi bộ đến Trại Cú.
  "Gia đình cậu có gửi thư cho cậu không?"
  "Ừ, thư này."
  Leah lắc chiếc phong bì trong tay. Đó là lá thư đầu tiên từ nhà gửi về kể từ đầu năm học. Leah mở nó ra. Đó là chữ viết tay của mẹ cô!
  Leah thân mến:
  Mẹ rất xin lỗi vì đã viết thư cho con muộn thế này, Leah. Bố và mẹ đã trở về Anh. Con học ở Hogwarts thế nào rồi? Mẹ nghĩ con sẽ là một học sinh xuất sắc. Dù sao thì, cha đỡ đầu của con đã vất vả lắm mới nuôi dạy được con. Mẹ nghe bố con nói rằng con đã có một người bạn tốt, Draco, con trai của nhà Lucius, phải không? Bố con nói con rất thích cậu ấy. Mẹ không phản đối việc con thích con trai khác, nhưng hiện tại, việc học nên là ưu tiên hàng đầu của con. Còn về cậu bé này, mẹ tin rằng không ai có thể từ chối con gái mẹ. Mẹ chúc con một cuộc sống hạnh phúc ở Hogwarts!
  Người mẹ yêu quý của con

  ..."
  "Trong thư viết gì vậy?" Draco tò mò hỏi.
  "Không có gì cả!" Leah gấp lá thư lại và bỏ vào túi. "Chỉ là mẹ con đã trở về."
  "Tuyệt vời. Mẹ tôi cũng sẽ rất vui."
  Leah "ừm" và tìm thấy một cái từ Vialli giữa đống gói hàng. Cô nhặt nó lên và lắc nó trong tay. Có vẻ như bên trong chứa rất nhiều thứ.
  Leah và Draco cùng nhau trở về phòng sinh hoạt chung. Khi bước vào ký túc xá, cô không thể chờ đợi để mở gói hàng. Ngoài một số đồ ăn nhẹ và vật dụng nhỏ, thứ thu hút sự chú ý của cô là một hộp giấy được gói rất đẹp. Khi cô mở nó ra, cô thấy một chiếc váy màu xanh da trời mà Leah luôn thích. Dù sao thì, đã là tháng 11 rồi, và cô không thể mặc chiếc váy này bây giờ được.
  Trong lớp Độc dược, "Thầy Potter, trò đã đọc sách chưa?"
  Giáo sư Snape lạnh lùng nói, nhìn chằm chằm vào lọ thuốc vẩn đục không rõ nguồn gốc của Harry. Tay Harry run lên khi khuấy chiếc nồi nấu kim loại.
  "Con đã đọc rồi, thưa Giáo sư."
  Giáo sư Snape nheo mắt, khoanh tay, giọng điệu càng thêm sắc bén. "Kính của trò là đồ trang trí à, trò Potter?"
  Harry lắc đầu ngơ ngác, ánh mắt đầy vẻ rụt rè.
  "Năm vòng ngược chiều kim đồng hồ, còn trò, bao nhiêu vòng theo chiều kim đồng hồ?"
  "...Con quên mất, thưa Giáo sư."
  "Ta thấy tội nghiệp cho trò, trò Potter." Giáo sư Snape vẫy đũa phép, và lọ thuốc bí ẩn của Harry biến mất. "Trượt bài, và trò sẽ bị cấm túc tối nay."
  Cảnh tượng này chẳng có gì mới mẻ với Draco. Nhìn Harry bị Giáo sư Snape hành hạ là niềm vui lớn thứ hai của lớp Độc dược. Sau một ngày học, Leah gõ cửa phòng Giáo sư Snape, tay cầm bài thi Độc dược đã hoàn thành.
  "Vào đi,"
  Leah đẩy cửa, ngay lập tức nhìn thấy Potter đang cau mày pha chế một Một loại thuốc kỳ lạ. Cái vạc của cậu vẫn bừa bộn như mọi khi. Leah đưa tờ giấy cho Giáo sư Snape và liếc nhìn các nguyên liệu trên bàn, tìm thấy công thức của Thuốc Mất Trí Nhớ.
  "Giáo sư, con lại thất bại rồi," Harry búng tay bực bội.
  Ánh mắt Giáo sư Snape chuyển từ tờ giấy của Leah sang vạc của Harry, chất lỏng bên trong có màu tím kỳ lạ.
  "Lần thứ tư, cậu Potter."
  Leah liếc nhìn vạc của mình với vẻ khinh bỉ. Thật khó tưởng tượng mọi chuyện lại có thể tệ đến thế nếu cậu làm theo hướng dẫn trong sách.
  "Demik." Giáo sư Snape đột nhiên gọi tên Leah, khiến cô giật mình.
  "Vâng, thưa Giáo sư." Leah nuốt nước bọt lo lắng, nghĩ rằng có chuyện gì đó đã xảy ra với luận án của mình.
  "Cô sẽ dạy cậu ấy cách pha chế một loại thuốc Quên Lãng đúng chuẩn trước khi tôi quay lại."
  "Vâng."
  Áo choàng của Giáo sư Snape biến mất vào văn phòng. Leah bước tới chỗ Harry và thở dài nhìn chất lỏng giờ đã chuyển sang màu đen của thuốc.
  "Đây là thuốc độc à?"
  Harry cau mày, rồi nghĩ về một lát. "Không biết uống vào có chết không nhỉ."
  "..."
  Leah dọn dẹp lọ thuốc và cầm cuốn sách Độc dược lên. "Em cứ làm theo lời chị."
  "Được rồi."
  Leah vừa đọc vừa tìm chai nước Lethe từ đống nguyên liệu.
  "Đun lửa nhỏ trong 20 giây. Cho chị cây nữ lang."
  "Được rồi."
  Harry nắm một nắm đưa cho Leah. Cô im lặng. Chẳng lẽ đầu óc Harry đang nghĩ đến cỏ khô từ bãi chăn thả của Hagrid sao?
  "Đây là cây sapwort. Em muốn cây nữ lang."
  "Ồ! Đúng rồi."
  Leah cho cây nữ lang vào nồi. "Giờ thì, em tự làm đi. Chị sẽ chỉ cho em."
  "Ồ."
  ...
  "Khoan đã, em vẫn chưa cho quả tầm gửi vào được!"
  "Ồ." "
  Tiếp theo, năm vòng theo chiều kim đồng hồ?"
  "Sai rồi! Ngược chiều kim đồng hồ!"
  "Ồ."
  Leah chưa bao giờ cảm thấy việc pha chế thuốc vất vả đến thế. Nhưng nhìn Harry trước mặt, cô không khỏi tự hỏi, rốt cuộc thì anh chàng này pha chế tệ đến mức nào? Đến khi anh ta cuối cùng cũng pha xong một lọ thuốc tử tế, Leah đã kiệt sức.
  "Cảm ơn Demik."
  "Này, nếu pha chế thuốc của cậu tệ đến vậy, sao cậu không học hỏi Granger?"
  "Hermione? Cô ấy cũng ở trong tình huống tương tự như con." "
  ...Được rồi."
  Giáo sư Snape quay lại, cẩn thận kiểm tra lọ thuốc của Harry và gửi Leah trở lại.
  Có một chiếc hộp nhỏ nằm trên giường trong ký túc xá. Leah bối rối. Mẹ cô chưa bao giờ gửi một chiếc hộp nhỏ như vậy. Đó là của ai? Mãi đến khi Daphne rửa mặt xong và ra ngoài, Leah mới nhận ra đó là quà của Theodore.
  "Hiếm khi anh ấy 'xin' em thứ gì đó lắm," Daphne nói, ngồi khoanh chân trên giường. "Là gì vậy?"
  Leah mở hộp ra. Bên trong chiếc hộp lót nhung đen là một chiếc trâm cài áo màu trắng bạc khảm một bông hồng màu hồng. Những viên kim cương nhỏ xíu bao quanh bông hồng, lấp lánh dưới ánh sáng. Leah ghim nó vào áo len. Bông hồng màu hồng là một vật trang trí đẹp mắt.
  "Ồ? Một chiếc trâm cài áo đẹp đấy."
  "Theodore có gu thẩm mỹ tốt. Ngày mai em sẽ cảm ơn anh ấy." Leah cẩn thận cất chiếc trâm cài áo đi. "Nhưng tại sao anh ấy lại tặng em thứ này?"
  "Ai mà biết được? Đó... là hoa hồng à?"
  "Ừm, hoa hồng phấn."
  "Ồ, tôi không biết." Daphne nhìn cô với ánh mắt "Tôi đã nhìn thấu tất cả rồi."
  Leah bối rối. Chỉ là một chiếc trâm cài thôi mà, phải không? Nhưng nó thực sự rất đẹp. Chắc hẳn cô ấy đang khen Theodore về khả năng đoán được sở thích của con gái. Leah nghĩ vậy, và chẳng buồn nghĩ ngợi gì về lời Daphne nói.
  Ngôn ngữ của hoa hồng phấn là: tình yêu đầu

 Mùa đông len lỏi đến, và Giáng sinh đã cận kề. Một buổi sáng giữa tháng Mười Hai, trường Hogwarts thức dậy và thấy khuôn viên trường phủ đầy tuyết dày vài mét, mặt hồ đóng băng cứng ngắc.
  Những bông tuyết nhảy múa trong không trung, chuyển động của chúng thật duyên dáng và tự nhiên, thật tinh khiết và hoàn hảo, như những tinh linh tuyết, bao trùm cả thế giới trong vầng hào quang ấy. Mặt trời mùa đông dường như đang đến gần hơn, hiện lên rõ ràng và rực rỡ lạ thường.
  Mọi người đều háo hức chờ đón kỳ nghỉ. Mặc dù phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin và Đại sảnh đang cháy bập bùng, nhưng những hành lang lộng gió thì lạnh buốt, và cửa sổ lớp học rung lên bần bật trong gió lạnh buốt.
  Tệ nhất là, các lớp học của Giáo sư Snape được tổ chức trong hầm ngục, nơi mỗi hơi thở của ông đều tạo ra một đám sương mù trắng trước mặt học sinh, buộc chúng phải ở càng gần những chiếc vạc dầu đang cháy càng tốt.
  Khi rời khỏi hầm ngục sau giờ học Độc dược, chúng thấy hành lang trước mặt bị một cây linh sam khổng lồ chặn hoàn toàn. Harry và Ron đang nói chuyện với Hagrid, dường như đang giúp di chuyển cây.
  "Mày tránh ra được không?" Draco nói bằng giọng lạnh lùng, kéo dài. "Mày đang cố kiếm chút tiền tiêu vặt à, Weasley? Chắc mày muốn tiếp tục chơi sau khi tốt nghiệp Hogwarts? Nhà Hagrid chắc phải như cung điện so với nhà cũ của mày!"
  Ron lao về phía Draco, và ngay lúc đó, Snape xuất hiện trên cầu thang.
  "Weasley!"
  "Có kẻ đã khiêu khích hắn trước, thưa Giáo sư Snape," Hagrid nói, cái đầu to, bờm xờm của lão thò ra từ sau gốc cây. "Malfoy vừa mới sỉ nhục gia đình hắn."
  "Dù sao thì, đánh người là vi phạm nội quy Hogwarts đấy, Hagrid," Giáo sư Snape nói. "Trừ năm điểm Gryffindor, Weasley. Mày nên biết ơn vì không bị phạt nhiều hơn. Giờ thì, đi nào, tất cả mọi người."
  Draco nhếch mép cười, và Leah nghĩ hắn thật trẻ con. Khi họ đi ngang qua cây thông Noel, hai tên tay sai cố tình gõ kim khắp nơi.
  Một cây thông Noel được đặt trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, rèm cửa được buộc bằng những dải ruy băng vàng. Những khúc gỗ trong lò sưởi nổ lách tách, mang đến chút ấm áp cho căn phòng sinh hoạt chung vốn vắng vẻ nhờ không khí Giáng sinh.
  Draco, cậu nhóc tinh nghịch, đã ngồi vào chỗ gần lò sưởi nhất. Leah đã học được một phép thuật mới từ sách thư viện - Bùa Sưởi Ấm - để không sợ lạnh.
  "Mình lại thua rồi!" "Lại
  một ván nữa à?"
  Leah nhìn Daphne và Theodore chơi cờ phù thủy. Cô chắc chắn đã bị chiến thuật của Theodore đánh bại. Nhìn thấy vẻ mặt sưng húp của Daphne, Leah không khỏi véo nó.
  "Mình sẽ không đòi hỏi điều này!"
  Daphne đứng dậy. "Mình sẽ thu dọn đồ đạc. Các cậu vẫn ở lại trường chứ?"
  "Không, chúng mình sẽ về nhà nghỉ lễ."
  "Mình cũng vậy."
  "Danh sách phạt cấm túc đã nộp rồi. Tất cả chúng ta sẽ về nhà."
  "Được rồi!"
  Daphne quay trở lại ký túc xá, và Theodore sắp xếp lại bàn cờ.
  "Muốn thử không?"
  "Chắc chắn rồi."
  Leah ngồi xuống đối diện Theodore. Thấy cô háo hức muốn chơi, Draco ngồi xuống chỗ cô vừa ngồi.
  "Em có thể chơi được không? Đừng thua thảm như vậy."
  "Anh có thể cho em chút may mắn được không?"
  Leah đảo mắt nhìn Draco, và Draco nhún vai. Leah nhìn chằm chằm vào bàn cờ trước mặt. Cô không phải là người chơi cờ giỏi, mới chỉ chơi với cha đỡ đầu vài lần.
  "Có lẽ vận rủi của em bắt đầu xuất hiện rồi..."
  "Anh nói cho em biết."
  Theodore lắc đầu, ngón tay trỏ về phía quân "hậu", ánh mắt thoáng chút dịu dàng. "Không sao đâu, em không nhất thiết phải thua."
  "Thật sao? Em sẽ để anh chơi à?"
  Leah vô thức nghiêng người lại gần Theodore. Draco cau mày, túm lấy áo choàng của cô và kéo cô về chỗ ngồi.
  "Ừ."
  Khi Leah và Theodore chơi Cờ Pháp Sư, Theodore quả thực đã kiềm chế, nếu không cô đã thua trong năm phút rồi.
  "Chơi ở đây."
  "Em biết giới hạn của mình. Đừng ép em."
  "Hừ."
  Draco bĩu môi. Leah đang tập trung vào ván cờ, trong khi Draco rõ ràng còn chú tâm hơn vào việc quan sát cô.
  "Ừ! Tớ thắng rồi!"
  "Theodore, cậu thật sự để tớ thắng đấy, nếu không thì cậu đã chẳng thắng rồi."
  "Vẫn là thắng rồi."
  Theodore ngước lên. Cô gái trước mặt anh đang nở nụ cười ấm áp, như thể nó có thể làm tan chảy cả tuyết mùa đông. Mái tóc vàng óng của cô không còn xõa tự nhiên như trước nữa, mà được buộc thấp thành đuôi ngựa bằng một chiếc nơ trắng. Tim anh bỗng đập nhanh hơn.
  "Sao hôm nay cậu lại buộc tóc vậy?"
  Draco vén một lọn tóc rơi bên tai Leah. Đôi mắt xanh xám của anh phản chiếu khuôn mặt xinh đẹp của cô. Ánh mắt Theodore tập trung vào những ngón tay Draco đang đan vào mái tóc vàng óng, và nét mặt anh tối sầm lại.
  "Cậu buộc tóc nếu cậu muốn. Trông đẹp không?"
  "Không, trông đẹp đấy."
  Draco muốn xoa đầu Leah, nhưng anh từ bỏ ý định đó khi nhận ra Leah có thể sẽ nổi giận nếu tóc bị rối.
  Tại nhà ga, sau khi tạm biệt Draco, Leah kéo hành lý đi tìm mẹ.
  "Liya! Lại đây!"
  "Mẹ!"
  Leah thả hành lý xuống, chạy về phía Vialli, ngã vào vòng tay cô. Vialli loạng choạng ôm chầm lấy cô.
  "Mẹ ơi, con nhớ mẹ quá."
  "Con cũng vậy."
  Hai mẹ con ôm chặt lấy nhau.
  Được đi nghỉ mát thật tuyệt. Leah lao vào phòng và nằm vật ra giường ngay khi vừa về đến nhà. Cảm giác ấy đã lâu lắm rồi. Cô lăn qua lăn lại trên giường khi mẹ mở cửa.
  "Con thấy lười biếng từ khi về nhà. À, mà này, Airey tìm được vài cuốn sách mới cho con. Chú ấy hy vọng con đọc hết trong kỳ nghỉ này."
  "!"
  Cha đỡ đầu của Leah—Airey Xusas, Giáo sư Bùa chú tại Durmstrang—đã được định sẵn là một sự hiện diện khó quên trong cuộc đời Leah. Tại sao? Trong khi những đứa trẻ khác được tặng đồ chơi khi mới sinh, ông lại tặng cho Leah bé nhỏ đủ loại sách về phép thuật.
  "Airey, con bé vẫn còn là một đứa trẻ. Tặng sách cho con bé chẳng phải là quá sớm sao?"
  "Con bé sẽ lớn lên, và những cuốn sách này sẽ là nguồn cảm hứng tốt cho con bé."
  Bé Leah:?
  Vì vậy, quá trình trưởng thành của Leah gắn liền với sự dìu dắt của ông. Phải thừa nhận rằng Airey quả thực là một giáo viên giỏi, điều này đã hun đúc trong Leah niềm đam mê học phép thuật từ nhỏ. Khi biết Leah sẽ vào Hogwarts, ông có phần thất vọng, nhưng Leah không thể tưởng tượng được việc chứng kiến ​​ông dạy học ở Durmstrang sẽ như thế nào.
  "Tôi hiểu rồi."
  Kỳ nghỉ Giáng sinh này quả thực không hề nhàn nhã. Tuy nhiên, trước khi biết đọc, Leah có một điều quan trọng cần phải suy nghĩ.
  "Mình nên tặng gì cho Giáng sinh nhỉ? Để mình xem nào."
  Cô tìm kiếm khắp phòng và cuối cùng đã đặt mua những dụng cụ Quidditch mới nhất cho Draco, thứ mà cậu sẽ cần trong năm thứ hai. Theodore rất thích đọc sách, nên cô tặng cậu cuốn Sinh Vật Huyền Bí và Nơi Tìm Ra Chúng cùng một cuốn sổ da. Một chiếc váy ngắn sẽ hoàn hảo cho Daphne. Còn Pansy, cô sẽ tặng nước hoa mới của cô ấy. Về phần Blaise, Leah không biết rõ cậu lắm, nên cô tặng cậu cùng một gói quà mà cô đã tặng Gorecrabbe: một túi đồ ăn vặt cỡ lớn.
  Ngày hôm sau, Leah đang ngủ thì nghe thấy tiếng gõ cửa sổ khe khẽ. Cô kéo chăn lên trùm kín đầu, nhưng tiếng gõ vẫn không ngừng. "
  Cốc, cốc, cốc... to quá!"
  Leah ngồi dậy và mở cửa sổ. Con cú của Draco ngừng gõ cửa sổ khi nhìn thấy cô gái đang bực bội bên kia đường. Leah lấy chiếc phong bì ra khỏi con cú, và nó vỗ cánh bay đi. Nội dung bức thư nói rằng Draco đang buồn chán và rất cần Leah đến Phủ Malfoy để bầu bạn. Draco không nói thẳng ra; thay vào đó, cậu ấy nói thế này: "Tuyết rơi trong vườn kìa, đẹp tuyệt vời, chắc chắn con sẽ muốn đến xem.
  " "Mẹ ơi, con ra ngoài đây!"
  "Gặp Draco á?"
  "Vâng! Con đã hẹn với anh ấy rồi."
  Bố ngồi trên ghế sofa đọc tờ Nhật báo Tiên tri trong khi Leah sắp xếp giày dép trong tủ giày ở lối vào.
  "Con gái mẹ nuôi sắp bị bắt cóc rồi."
  "Mẹ quen rồi."
  Hai vợ chồng cùng nhau trêu con gái. Leah không muốn cãi nhau, nên cô xỏ giày vào và quay lại nói.
  "Thay vì lo lắng cho con, sao bố không tập trung vun đắp tình cảm của mình đi? Tạm biệt!"
  Leah cưỡi chổi bay đến Phủ Malfoy. Sau khi chào Narcissa, cô đi thẳng ra vườn tìm Draco. Đã đến Phủ Malfoy nhiều lần, Leah rất quen thuộc với nơi này. Những bông tuyết bay trong không trung, như những chiếc lông vũ trắng nhỏ xíu, rơi lả tả khắp nơi. Đôi bốt của cô tạo nên tiếng lạo xạo trên lớp tuyết dày.
  "Draco!"
  "Đi nào," Draco quay lại, nơi cậu đang nặn người tuyết. "Nhìn này, tớ muốn làm mũ cho cậu ấy." Hơi thở của Draco phả ra rõ ràng trong không khí.
  Leah tiến lại gần. "Tớ nghĩ nó cần một chiếc khăn quàng cổ."
  Draco cởi chiếc khăn kẻ caro đỏ và cẩn thận quấn nó quanh cổ người tuyết.
  "Tuyệt vời."
  Leah nhìn vào chiếc cổ trống rỗng của Draco và niệm một câu thần chú làm ấm lên cậu. Thật là một quyết định sáng suốt khi mang theo đũa phép trước khi rời đi.
  Họ tản bộ trên tuyết, ngắm nhìn bầu trời trắng xóa bao la. Leah đưa tay đón những bông tuyết trong vắt. Chúng rơi xuống lòng bàn tay cô, dường như trong suốt, và từ từ tan chảy. Cảnh đẹp làm tâm trạng cô tươi sáng hơn, và Leah chạy nhanh về phía trước, giẫm lên tuyết để đi ngang qua Draco.
  "Lia! Chậm lại."
  Cô ngồi xổm nhẹ trên lớp tuyết trắng, những góc dài của chiếc áo khoác lông vũ dày cộp rủ xuống nền tuyết như những tua rua. Leah cẩn thận bốc một nắm tuyết và khéo léo nặn nó thành một quả cầu tuyết chắc nịch. Những bông tuyết rơi xung quanh cô đung đưa như những nàng tiên, nhẹ nhàng rơi trên mái tóc mềm mại của cô.
  "Draco, lại đây chơi nào!" Leah vẫy tay gọi đầy nhiệt tình, giọng cô vang vọng trong không khí lạnh lẽo.
  "Hừm, trò này trẻ con quá,"
  Draco nói, môi hơi cong lên, giọng điệu có chút khinh thường, nhưng bước chân anh bất giác tiến lại gần Leah, ánh mắt lóe lên vẻ tò mò và háo hức như trẻ con. Draco ngồi xổm xuống bên cạnh cô, ánh mắt ánh lên vẻ mong đợi và phấn khích.
  "Trời đẹp thế này, hay là chúng ta chơi ném tuyết nhé?" Leah đề nghị.
  "Cậu chắc chứ? Cậu biết đấy, tớ đẹp trai lắm mà." Draco mỉm cười khiêu khích, cúi xuống và nhanh chóng bốc một nắm tuyết, vo chặt thành một quả cầu tuyết.
  "Ồ, tự tin thế sao? Nhưng đừng để tớ đánh cậu rồi cậu chạy mất dép đấy," Leah đáp lại một cách cứng rắn.
  "Hừm, vậy thì thử xem." Ánh mắt Draco lóe lên tia ranh mãnh. "Ta sẽ không nương tay đâu."
  Hai đứa trẻ, tay cầm những quả cầu tuyết, chạy băng qua bãi tuyết trắng xóa. Tiếng cười của chúng vang vọng trong không khí lạnh lẽo như một giai điệu vui tươi.
  "Draco, con chạy đi đâu thế!"
  "Này! Ta không thể đánh trúng con!"
  Những quả cầu tuyết vẽ nên những đường cong uyển chuyển trên không trung, đáp xuống nhau giữa tiếng cười giòn giã. Những bước chạy của chúng để lại những dấu chân in sâu trên tuyết, một số dấu chân chồng lên nhau một cách khéo léo, tạo nên một cảm giác đặc biệt thân mật.
  Chiều đông hôm đó, cuối cùng hai đứa cũng cảm thấy hơi mệt sau những trò chơi bất tận và quay trở lại góc nhà nơi chúng đã đắp người tuyết. Khoảnh khắc ánh mắt chạm nhau, một nụ cười lặng lẽ nở trên môi. Chúng cùng ngã xuống lớp tuyết trắng tinh khôi, lớp tuyết dày như một tấm chăn mềm mại, che phủ mọi nỗi đau.
  "Người tuyết thật dễ thương," cô bé thì thầm.
  "Anh thậm chí còn chẳng quan tâm ai đã đắp nó," Draco đáp lại với một chút tự hào và kiêu ngạo.
  Hai người nằm trên tuyết, để những bông tuyết nhẹ nhàng rơi trên tóc và má, tận hưởng sự yên bình và vẻ đẹp. Trong thế giới cổ tích trắng xóa này, trái tim họ dần tràn ngập hơi ấm.
  Chẳng mấy chốc, Leah nhận được quà Giáng sinh và thư hồi âm của mọi người. Draco tặng cô một chiếc gương ma thuật. Anh giải thích rằng đó là một vật phẩm ma thuật đặc biệt cho phép hai người ở hai địa điểm khác nhau giao tiếp trực quan qua gương. Leah chỉ cần gọi tên Draco là có thể nhìn thấy anh trong gương, và ngược lại.
  Theodore cũng tặng cô một bông hoa violet, được cắm khéo léo trong một chiếc bình thủy tinh trong suốt. Dưới ánh sáng dịu nhẹ, bông hoa violet như được bao phủ bởi một tấm màn oải hương, tỏa sáng lấp lánh và đẹp đến ngỡ ngàng. Theodore để lại cho cô một lời nhắn, giải thích rằng đặc tính ma thuật của loài hoa này khiến nó không cần phải trồng trong đất, và vẻ đẹp của nó sẽ tươi lâu.
  Sau khi Leah sắp xếp xong quà tặng từ bạn bè, khuôn mặt Draco hiện ra trong chiếc gương hai chiều trên bàn trang điểm. Leah tò mò chọc vào hình ảnh phản chiếu.
  "Anh thực sự có thể nhìn thấy nó."
  "Bố mua cho con cái này. Tuyệt vời phải không?"
  "Ừ, chúng ta không cần phải viết thư nữa." Leah ngồi xuống giường, nói chuyện với Draco trong gương. Thật mới lạ.
  "Sao lại thế được!" Draco đột nhiên nghiêng người lại gần. "
  Sao thế? Con cú của cậu sụt cân nhiều như vậy là nhờ cậu đấy."
  "Dù sao thì, tớ không đồng ý," Draco nói chắc nịch. "Cậu vẫn phải viết thư cho tớ."
  "Được rồi."
  Leah không biết Draco luôn thu thập thư của cô và cất vào một chiếc hộp khóa kín. Ngoài thư ra, trong đó còn có những thứ khác nữa, tất cả đều là "kho báu" của Draco mà ngay cả Narcissa cũng không được chạm vào.

Thời gian trôi qua nhanh như thể mới hôm qua thôi, cô bé vừa mới thu dọn hành lý và lên tàu bắt đầu kỳ nghỉ vui vẻ. Trong chớp mắt, Leah đã trở lại sân ga chín phần tư quen thuộc. Khác với ngày đầu tiên đến trường, bố mẹ cô bé không có ở đó.
  "Con nhớ bố mẹ nhiều lắm!"
  "Ừ, lần đầu tiên con đến suýt nữa thì muộn." "
  Nếu bố mẹ không đến muộn thì làm sao con gặp được bố mẹ?"
  "Đúng vậy. Con thật may mắn."
  Reiner và Vialli đang tận hưởng khoảng thời gian ngọt ngào, hồi tưởng lại những ngày tháng ở Hogwarts. Leah đẩy xe với vẻ mặt buồn bã. "Làm ơn! Cô ấy vẫn còn ở đây!
  " Đoàn tàu hơi nước đỏ gầm rú, phả ra làn khói trắng. "Con lên tàu rồi. Tạm biệt bố mẹ!"
  Hai bóng người trên sân ga co lại, dần dần thành những chấm đen. Leah đi theo những người phía trước, khó khăn lắm mới len lỏi qua những lối đi hẹp. Chẳng mấy chốc, cô bé đã tìm thấy toa tàu mà Theodore đã "chiếm giữ". Cô mở cửa, Theodore ngồi trên ghế cạnh cửa sổ, chăm chú đọc sách.
  "Cậu đến sớm đấy, Theodore."
  "Không tệ."
  Leah vừa ngồi xuống thì Draco mở cửa xe ngựa và ngồi xuống bên cạnh cô. Leah đặt hộp thú cưng vào góc. Strawberry thò đầu ra khỏi khe hở, cào cấu đầy phấn khích bằng chân. Leah nhanh chóng thả nó ra, lo lắng nó sẽ làm hỏng hộp.
  "Sao cậu lại mang nó theo?"
  "Tớ lo nó sẽ cô đơn, mà nhà tớ lại không có nhiều hành lý."
  Strawberry nhảy lên đùi chủ, nhìn cô bằng đôi mắt to ngây thơ.
  "Muốn cù không?"
  "Meo!"
  Strawberry nằm ngửa trên đùi Leah. Cô nhẹ nhàng vuốt ve cái bụng đầy lông của nó, và chú mèo con kêu gừ gừ một cách thoải mái. Những bàn chân hồng của nó ấn vào quần áo Leah, một chân luồn vào dưới váy cô.
  Cửa xe lại mở ra, và Daphne, Crabbe và Goyle chen chúc vào trong. Goyle đã tăng cân sau kỳ nghỉ lễ, và Daphne suýt nữa thì bị đẩy vào cửa.
  "Sao mình lại nghĩ cậu lại tăng cân rồi nhỉ?"
  Goyle im lặng, mím môi xoa xoa cái bụng tròn vo. Leah cứ tưởng cậu ta ăn hết đồ ăn vặt chưa đầy ba ngày.
  Daphne chỉnh lại váy, ngước lên, thấy Draco và Theodore đang nhìn chằm chằm vào bàn chân mèo dưới váy. Cô bĩu môi.
  "Lia, mình bế Strawberry được không?"
  "Được, nhưng hơi nặng!"
  "Meo!" Strawberry kêu meo meo, tỏ vẻ không hài lòng với lời phàn nàn của chủ về cân nặng. Rồi nó nhảy lên, chạy ùa vào vòng tay Daphne, dụi đầu vào ngực cô. Một chú mèo con yêu cái mới và không bao giờ chán cái cũ! "
  Các bé ơi, muốn ăn vặt không?"
  Người bán hàng đẩy xe đẩy và mở cửa. Crabbe và Goyle lấy Galleon ra, mua hết tất cả Sôcôla Ếch, cùng với vài que kẹo cam thảo và kẹo cao su Super Bubble Gum. Chúng ngồi xuống ăn vặt một cách thỏa mãn. Cô bán hàng mỉm cười khi cầm những đồng Galleon nặng trịch, khóe mắt cô hiện lên những nếp nhăn nhỏ.
  "Cùng ăn nào,"
  Crabbe lẩm bẩm, vừa nhai cây đũa phép vị cam thảo. Leah cầm một con ếch sô cô la, Daphne nhai kẹo cao su, và Draco cũng lấy một con ếch sô cô la.
  "Thẻ của cậu là ai?"
  "Dumbledore, còn cậu?"
  "Bowman Wright, ông ấy đã phát minh ra trái Snitch Vàng!"
  "Cậu là một fan Quidditch chính hiệu."
  Phòng sinh hoạt chung im ắng sau khi học kỳ bắt đầu. Mọi người đang ôn tập sách vở. Ngay cả Daphne, người thường không thích ôn tập, cũng tham gia nhóm đọc sách.
  "Aaa! Mình sắp phát điên rồi! Mình phải học thuộc lòng đoạn văn dài này! Mình thà học năm lớp Biến Hình còn hơn!" Daphne nhìn chằm chằm vào chồng sách trong tuyệt vọng. "Lia, mình phải làm sao đây? Mình sẽ không trượt chứ, phải không?"
  "Là lỗi của cậu vì đã không học hành và lười biếng cả ngày."
  "Ồ, thôi được rồi, mình không muốn! Nếu mình gian lận..."
  Theodore nhìn lên và bình tĩnh nói, "Có một cây bút lông gian lận. Nó sẽ không có tác dụng."
  "Hình như họ có một cây, vậy nên cậu nên học thuộc lòng và ôn tập thêm đi." "Leah chạm vào đầu Daphne và mở vở ra trước mặt cô ấy. Daphne vội vàng xem lại ghi chú của mình.
  "Cậu có muốn đến thư viện sau không?"
  "Đi đi!"
  "Còn hai người thì sao?"
  Draco và Theodore gật đầu.
  Họ đang trên đường đến thư viện thì Draco đột nhiên phát hiện ra điều gì đó và chạy đi một cách phấn khích.
  "Này, Longbottom! Mình muốn ôn tập phép thuật với bạn bè. Cậu có thể giúp mình luyện tập không? Dù sao thì, Gryffindor luôn sẵn lòng giúp đỡ."
  Khuôn mặt Longbottom trở nên lo lắng và cậu lắp bắp, "Không... đừng! Malfoy, mày... mày cút đi."
  "Thử xem, Locomotor Mortis!"
  Chân Longbottom bị khóa chặt, cậu ngồi phịch xuống đất. Cậu cựa quậy người, lưng dựa vào tường. Sắc mặt Longbottom tái nhợt, môi run rẩy nhưng không nói một lời. Cảm giác như cậu sắp khóc ngay giây tiếp theo.
  "Đây là tất cả sự can đảm của một Gryffindor sao? Tôi nghĩ cậu chỉ là một thằng hèn nhát, thu dọn đồ đạc và về nhà đi!" Draco khoanh tay đắc thắng, Daphne và những người khác không hề ngạc nhiên.
  "Dừng lời nguyền lại!"
  Leah thả chân Longbottom đang bị khóa chặt ra, cậu ta run rẩy đứng dậy, bám vào tường và bỏ chạy trong hoảng loạn. Draco hơi bất mãn với hành vi của cô.
  "Sao cậu lại giúp cậu ta?"
  "Nếu cậu ta nói với giáo sư rằng cậu đã yểm bùa lên các bạn cùng lớp ở hành lang, cậu sẽ khiến trường chúng ta mất điểm."
  "Cậu ta sẽ không làm vậy đâu, cậu ta không đủ can đảm!" Draco bĩu môi.
  Theodore đặt tay lên vai cậu, "Phòng ngừa thôi." Draco khịt mũi rồi quay đi.
  Harry và ba người bạn của cậu cũng đang ở trong thư viện, và họ đang trò chuyện. Draco ngồi xuống một chiếc bàn gần đó với vẻ lo lắng và nghe lén cuộc trò chuyện của họ.
  "Thật sao?! Snape là trọng tài của trận Quidditch này!"
  "Nhưng trọng tài không phải là Madam Hooch sao? Tại sao Dumbledore lại giao vị trí này cho Snape? "
  Vẻ mặt của Harry tệ như thể cậu vừa bị ném phân. Trước đây cậu đã từng không ưa Giáo sư Snape.
  "Tớ cũng không biết nữa. Có phải con dơi già đó đã cho bọn họ uống thuốc độc không?!" Ron đột nhiên lên tiếng. Cô Pince, quản lý, ngước lên nhìn cậu chằm chằm. Ron sợ hãi che miệng lại.
  "Giọng cậu nhỏ lại. Có lẽ chúng ta nên tìm cách ngăn chặn chuyện này. Thật không công bằng khi người đứng đầu nhà Slytherin lại làm trọng tài!"
  "Chúng ta nên làm gì đây?"
  Cả ba nhìn quanh. Leah và Draco nhanh chóng cúi đầu giả vờ đọc sách. Giọng họ trở nên nhỏ hơn.
  Giáo sư Snape sẽ làm trọng tài Quidditch sao?
  "Lia, cậu cho tớ mượn tờ giấy của cậu được không?"
  "Đây."
  Leah tiếp tục suy nghĩ. Thấy cô lơ đãng, Theodore búng tay trước mặt cô, và dòng suy nghĩ của Leah lại trôi về quá khứ.
  "Cậu đang nghĩ gì vậy?"
  "Không có gì."
  "Thay vì mơ mộng, sao cậu không để tôi kiểm tra điểm kiến ​​thức của cậu?"
  "Được rồi, nào!"
  Theodore giơ cuốn sách lên, "Đá phân lông đến từ đâu vậy?"
  "Đó là một viên đá lấy ra từ dạ dày cừu. Nó rất hiệu quả để giải độc."
  "Thuốc trị ghẻ?"
  "Cây tầm ma khô, nanh rắn nghiền nát, sên có xúc tu hấp, lông nhím. Nhấc nồi ra khỏi bếp và cho vào."
  "Thuốc làm dịu?" "
  Một loại siro làm từ bột đá mặt trăng và tinh chất cây bạch chỉ, dùng để làm dịu và giảm bớt cảm xúc cáu kỉnh và lo lắng."
  "Cỏ mang cá có tác dụng gì?"
  "Ăn cỏ mang cá là có thể hít thở trong nước."
  Thứ này dễ như ăn kẹo đối với Leah, "Thế nào, tớ tuyệt vời lắm!"
  Leah nhoài người ra như một đứa trẻ đang xin lời khen. Theodore đặt cuốn sách xuống, mỉm cười nhẹ.
  "Ừ, rất ấn tượng."
  Draco nhìn cô chằm chằm, lông mày nhíu lại thành hình chữ "川". "Chậc!"
  "Cô bị sao vậy? Có phải Potter và những người khác không?"
  Draco đẩy vở và sách về phía Leah rồi gõ tay lên bàn.
  "Viết giúp tôi."
  "Cô không có tay à?"
  "Viết đau quá." Anh bắt tay, giả vờ kiệt sức.
  "Được rồi, được rồi, tôi viết giúp cô."
  Leah bắt đầu viết nốt phần còn lại của cuốn sách, theo hướng dẫn. Chữ viết của Draco rất ngay ngắn; chắc Lucius đã nhờ cậu ấy làm vậy. Tuy nhiên, khi Leah đang viết một cách hăng say, cô quay lại và thấy Draco đang lơ đãng, cảm thấy hơi bất mãn. Cô huých đầu bút vào tay Draco.
  "Tôi đang làm việc vất vả cho cô, cô phải thưởng cho tôi chứ."
  "Tôi sẽ cho cô kẹo khi tôi về."
  "Ít nhất là năm viên!"
  "Được rồi, vậy cô có nghe Potter và những người khác nói gì không?" Cuộc trò chuyện chuyển sang hướng khác, và Leah nhớ ra những gì cô vừa nghe lén được. Cô vẫn chưa hiểu ba người kia đang tính toán gì.
  "Tôi nghe không rõ, nhưng..." Draco chống cằm lên một tay, nhếch mép cười khẩy. "Nếu nó làm gì sai, tôi chắc chắn sẽ báo giáo sư. Nghiêm túc đấy—" Draco hạ giọng. "Tốt nhất là đuổi thằng khốn thối tha đó ra khỏi trường!"
  Chiều hôm đó không có tiết học, nên sau khi ôn tập, sáu người cùng nhau đến sân Quidditch xem trận đấu. Đúng như Ron đã nói, Snape là trọng tài hôm nay. Leah theo Draco lên khán đài. Ron nhoài người qua lan can, nhìn Harry chăm chú đến nỗi không để ý Draco đang đứng sau lưng. Draco lao tới và dùng hết sức đấm vào gáy cậu ta.
  Ron đau đớn quay đầu đi, Draco giả vờ nói, "Tôi xin lỗi, Weasley, tôi không thấy cậu ở đó."
  Ron đảo mắt, không muốn để ý đến Draco, rồi quay lại xem trận đấu. Draco liếc nhìn Harry từ khóe mắt, một nụ cười khinh bỉ hiện lên trên mặt.
  "Không biết lần này Potter có thể ngồi trên chổi được bao lâu nhỉ. Có ai muốn cược không? Cậu nghĩ sao, Weasley?"
  Đối mặt với lời thách thức trắng trợn của Draco, Ron im lặng, mắt nhìn lên. Giáo sư Snape vừa cho Hufflepuff một quả phạt đền. Draco cũng bị cuốn hút vào trận đấu, và bầu không khí im lặng được vài phút cho đến khi Gryffindor lại ghi bàn. Vẻ mặt Draco trở nên chua chát. Ngay cả nhà Slytherin, vốn không mấy lạc quan về Hufflepuff, cũng hy vọng họ có thể đánh bại Gryffindor.
  "Cậu có biết Gryffindor chọn cầu thủ như thế nào không? Họ chọn những người mà họ thấy đáng thương, như Potter, người không có cha mẹ, và anh em sinh đôi nhà Weasley, những người có gia đình tan vỡ. Cậu cũng nên vào đội, Neville Longbottom, vì cậu chẳng biết gì cả."
  Tiếng cười chế giễu của Crabbe và Goyle vang vọng khắp khán đài. Longbottom đột nhiên đứng dậy khỏi băng ghế, khuôn mặt mũm mĩm đỏ bừng.
  "Tao còn giỏi hơn mười hai đứa mày cộng lại đấy, Malfoy!"
  Tiếng cười xung quanh càng lúc càng dữ dội.
  "Longbottom, nếu não mày bằng vàng, mày còn nghèo hơn Weasley nữa. Nói ra thì dễ hiểu."
  Ron không nhịn được nữa, mặt đỏ bừng như cà chua chín. "Tao cảnh cáo mày, Malfoy! Im đi!"
  Khán giả vỡ òa trong tiếng reo hò và cổ vũ. Harry thực hiện một cú bổ nhào ngoạn mục trên cây chổi, lao xuống đất như tên lửa, tạo nên một cơn gió mạnh.
  "Mày may mắn đấy, Weasley. Potter chắc hẳn đã nhìn thấy tiền trên mặt đất, hắn—"
  Trước khi Draco kịp nói hết câu, Ron đã nhảy lên người cậu, bất ngờ ghìm chặt cậu xuống đất. Neville do dự một giây trước khi lật người từ ghế sau và đấm Draco một cú thật mạnh. Crabbe và Goyle, thấy cậu bị đánh, lập tức lao vào đánh nhau, và cảnh tượng trở nên hỗn loạn.
  "Đồ chuột chũi thối tha! Tránh xa tao ra!"
  "Im đi! Đồ vỏ trứng!"
  Ron ghì chặt Draco, nhưng lại bị Draco lật ngược lại. Crabbe, Goyle và Neville giằng co nhau, liên tục đấm đá nhau không ngừng nghỉ. Leah không lường trước được điều này, cô lập tức bước tới can thiệp.
  "Chúng ta cần tách chúng ra!"
  "Ồ... được rồi!"
  Leah dùng hết sức lực kéo Ron ra khỏi Draco. Cậu loạng choạng vài bước, nhưng Leah, dù trông có vẻ yếu đuối, lại sở hữu sức mạnh đáng nể. Theodore và Daphne giữ Neville lại.
  "Dừng lại, cả hai người!"
  Draco đứng dậy. Hai người đã tách ra, tình hình cuối cùng cũng được kiểm soát.
  "Ha! Chuột chũi tóc đỏ! Lại đây!"
  Draco nhướn mày thách thức, và Ron không tin.
  "Mày nghĩ tao sợ mày sao!?"
  Ngay khi cả hai sắp sửa lao vào một cuộc chiến khác, tiếng hét của Hermione đã cắt ngang. Cô lao tới từ phía sau, Ron và Neville bị Hermione bế đi. Trò hề kết thúc với việc cả hai đều bị thương.

  "Xì!"
  Leah đang bôi thuốc lên mặt Draco. Cơn đau khiến mũi cậu nhăn lại vì đau.
  "Đừng cử động!" Leah chỉnh lại mặt Draco và tiếp tục bôi thuốc lên vết thương.
  "Mặt đẹp trai của tôi bị Weasley làm hỏng rồi, tôi sẽ không để hắn ta yên đâu!"
  "Giữ hơi thở của mình lại, đừng chọc tức hắn ta thì sẽ không bị đánh đâu."
  "Rõ ràng là bản chất đê tiện của hắn ta! Hắn ta bất ngờ tấn công tôi."
  Leah mở hộp cứu thương do bố mẹ chuẩn bị, đặt thuốc lại chỗ cũ, lấy miếng gạc ra khỏi ngăn nhỏ, cắt thành hình rồi cẩn thận đắp lên mặt Draco.
  "Hừ! Nhưng tên hèn nhát Longbottom đó lại dám đánh tôi à?"
  "Ngay cả thỏ cũng cắn khi bị dồn vào đường cùng, hiểu chưa?"
  Draco lấy gương ra soi, rồi che vết thương bằng hai miếng gạc nhỏ. Chúng không vuông vức lắm, trông hơi buồn cười. Draco thấy bộ dạng của hắn ta thật buồn cười.
  "Làm ơn, nó méo mó hết cả rồi."
  "Im đi, tôi không phải bác sĩ, tự làm nếu được."
  Leah cúi xuống, nhẹ nhàng chạm vào lớp gạc mỏng. Draco nghiến răng, ngửa mặt ra sau. Anh nhìn xuống lòng bàn tay. Nó bị bầm tím do cọ xát với mặt đất, nhưng đã lành lại đáng kể sau khi bôi thuốc, chỉ hơi đỏ.
  Anh lẩm bẩm, "Vẫn còn đau."
  "Em không nhịn được. Em chưa bị thương lần nào kể từ khi đến Hogwarts. Chắc thuốc hết hạn rồi," Leah nói đùa. Chính cô pha chế thuốc, nên nó hiệu quả đến mức không thể nào hết hạn được.
  Leah không vạch trần lời nói dối của anh, chỉ im lặng nhìn anh.
  "Hay là... thổi vào cho em xem?"
  "?"
  Môi Draco hơi cong lên, một nụ cười nở trên môi, và anh đưa lòng bàn tay lên môi Leah.
  Anh thật trơ trẽn...
  Leah chớp mắt, giả vờ như không nghe thấy gì, nhưng nụ cười của anh càng rộng hơn.
  "Hửm?"
  Leah đành phải nhẹ nhàng thổi vào lòng bàn tay anh. Luồng khí ấm áp lướt qua, dường như thực sự xua tan cơn đau.
  "Cơn đau đột nhiên biến mất."
  "Thật sao?"
  Draco ngả người ra sau, thả mình vào chiếc ghế sofa êm ái. "Dĩ nhiên rồi. Tôi tin tình trạng của Weasley còn tệ hơn tôi nhiều. Cậu nghĩ cậu ấy có được đưa vào bệnh viện trường không?"
  "Tôi không quan tâm. Tôi chỉ quan tâm cậu có bị thương không."
  Leah nói với cậu bằng giọng dỗ dành, và cậu có vẻ cảm kích. "Dù có ghét Gryffindor đến đâu, cậu cũng phải kiềm chế bản thân, được chứ?"
  "Một quý ông không để con gái lo lắng," cậu nói, thẳng lưng lên. "Tôi hứa với cậu, lần sau tôi sẽ không bị thương nữa."
  "Thật sao?" Leah tỏ vẻ nghi ngờ. "Vậy thì chúng ta hứa nhé."
  Draco mỉm cười, đưa tay ra và nhẹ nhàng móc ngón út của mình vào ngón út của cô. Những ngón tay họ đan vào nhau, như thể kết nối trái tim họ. Khoảnh khắc ấy, thời gian như ngừng lại. Sau khi rút tay ra, cả hai đều quay mặt đi, tai đỏ bừng.

 Còn mười tuần nữa là đến kỳ thi, và học sinh phải vượt qua kỳ thi mới được lên lớp hai. Thầy cô giao rất nhiều bài tập về nhà, và kỳ nghỉ lễ Phục sinh chẳng vui vẻ gì so với Giáng sinh.
  Leah ngáp dài khi ngồi xuống ghế sofa. Cô đã ôn tập rất muộn đêm qua, và vẫn còn buồn ngủ. Cô nhìn quanh nhưng không thấy Draco đâu. Thật kỳ lạ, sáng sớm thế này mà cậu ấy đã đi đâu?
  Ánh mắt Theodore tập trung vào trang sách trên tay. Ánh sáng lờ mờ từ đáy hồ chiếu vào bên má cậu, và một bóng đen thoáng qua tầm nhìn ngoại vi của cậu. Chiếc ghế sofa bị móp méo vì có người ngồi xuống. Cậu khẽ ngẩng đầu lên, bắt gặp ánh mắt lấp lánh của Leah, và khẽ mím môi.
  "Cậu đang đọc gì vậy?"
  Cô chỉ vào cuốn sách, và Theodore lật nó lại. "'Những điều cơ bản về hoa.'"
  "Cậu rất thích hoa, phải không? À mà, tớ rất thích những bông hoa violet cậu trồng lần trước. Chắc hẳn cậu đã dành rất nhiều tâm huyết cho chúng."
  Nghe vậy, Theodore mỉm cười. "Ừ, từ khi đủ lớn để hiểu chuyện, tôi đã học cách chăm sóc vài bông hoa trong sân. Mẹ tôi trồng chúng." Anh dừng lại. "Tôi không biết mình đã trồng bao nhiêu rồi nữa."
  "Chà! Chúng chắc đẹp lắm! Hè này tôi có thể đến thăm cậu không?"
  "Tất nhiên rồi."
  Một nụ cười tươi tắn hiện lên trên khuôn mặt Theodore. Đôi mắt sáng, dịu dàng của anh sáng lên như những vì sao lạnh lẽo trên bầu trời đêm, ánh sáng dịu nhẹ phủ một lớp bóng nhỏ dưới mắt anh. Anh vừa lật trang sách vừa chậm rãi nói.
  "Đáng tiếc là, dù một bông hoa có đẹp đến đâu, sau khi nở, nó cũng sẽ tàn úa và hóa thành bụi, chẳng ai còn nhớ đến nó nữa."
  Anh cụp mắt xuống, vẻ mặt vô cảm. Leah giật mình một lúc, rồi mỉm cười rạng rỡ. "Nếu em nhớ đến những bông hoa, chúng sẽ không bao giờ tàn úa."
  Anh ngước lên, bắt gặp ánh mắt của cô. Anh mỉm cười, giọng nói dịu dàng vuốt ve tai cô như một làn gió nhẹ. "Phải, anh đã nhớ đến vẻ đẹp lộng lẫy của những bông hoa đang nở rộ."
  Cũng như nếu em nhớ đến anh, anh sẽ luôn ở đó.
  Leah ở lại với Theodore một lúc cho đến khi lớp Thảo dược học bắt đầu, thì cô nhìn thấy Draco. Vừa bước vào nhà kính, cậu bé đã chạy ào đến, phấn khích, lời nói tuôn ra như vòi nước chưa đóng. Mọi người vừa nghe cậu vừa xới đất cho cây.
  "Cậu tin được không? Có một con rồng trong trường!"
  "Ai nói với cậu vậy?"
  Leah xúc đất trong khi Theodore giúp cô bón phân. Draco, quan sát vẻ mặt thờ ơ của người bạn đồng hành, càng hào hứng hơn. "Tớ nghe nói rồi. Mấy con sư tử ngốc nghếch kia đang bàn tán về rồng. Chắc chắn con rồng to lớn kia có bí mật gì đó với chúng!" Draco cười rạng rỡ
  . Leah liếc nhìn những chậu cây của mình; chúng vẫn y nguyên như cũ. Cậu thực sự không sợ bị Giáo sư Sprout trừ điểm.
  "Cậu đã bao giờ thấy rồng chưa?"
  Mọi người lắc đầu. Draco hào hứng. "Cậu có muốn đi cùng tớ theo chân gia đình Potter không? Sau giờ học."
  Theodore và Leah liếc nhìn nhau, và cậu từ chối. "Tớ phải đến thư viện làm bài tập. Tớ không thể đi được."
  Draco quay lại nhìn Leah. Đôi mắt xanh xám của cậu sâu thẳm và trong suốt, tựa như đại dương đêm, toát lên vẻ quyến rũ khó cưỡng. Cậu chớp mắt.
  "Vậy thì tôi sẽ đi cùng cậu."
  Ngay khi tiếng chuông trong lâu đài vang lên, Leah và Draco buông xẻng xuống, rón rén đi theo ba chú sư tử con, xuyên qua lâu đài và bãi cỏ, đến tận cabin của Hagrid. Vừa vào đến nơi, ba đứa liền xuất hiện và nhanh chóng trốn dưới cửa sổ.
  Có lẽ tường quá dày nên cuộc trò chuyện của chúng rất khó nghe. Hơn nữa, bệ cửa sổ lại cao, mà Leah lại thấp hơn Draco. Cậu có thể kiễng chân lên để nhìn vào bên trong, nhưng Leah thì không thể dù cố gắng thế nào đi nữa. Chiều cao của cô ấy là một bất lợi!
  Draco thoáng thấy Leah đang nhảy nhót khắp nơi, không thể với tới, mặt cô ấy phồng lên như chuột lang, và khẽ cười khúc khích.
  "Cậu cười cái gì vậy! Cao thì có gì tuyệt chứ?"
  Draco ngập ngừng, ngón trỏ đưa lên môi ra hiệu im lặng. "Suỵt, nhỏ giọng lại." Leah im bặt, và Draco đột nhiên quỳ một chân xuống.
  "Anh bế em nhé, bé cưng."
  Leah giật mình, rồi ngoan ngoãn ngồi phịch xuống vai anh. Draco nắm chặt chân Leah bằng cả hai tay và từ từ đứng dậy. Hơi ấm từ lòng bàn tay anh áp vào mảng da thịt ấy, khuếch đại mọi giác quan của cô. Mặt cô đỏ bừng, Leah nắm chặt quần áo Draco.
  "Đừng giữ chặt quá, em không thở được!"
  "Xin lỗi." Leah thở phào nhẹ nhõm.
  Hai cặp mắt nhìn vào phòng. Căn phòng bẩn thỉu và bừa bộn đúng như Draco đã mô tả. Giường mèo của Strawberry gọn gàng hơn nhiều. Bốn người tụ tập quanh một chiếc bàn gỗ tròn. Một quả trứng đen nằm trên bàn, một vết nứt sâu đã hiện rõ trên đó. Có thứ gì đó chuyển động bên trong, tạo ra tiếng lách cách vui tai. Mọi người nín thở, chăm chú nhìn quả trứng.
  Đột nhiên! Vỏ trứng vỡ tan, một lỗ thủng xuất hiện. Vỏ trứng bay lướt trên mặt kính với một âm thanh sắc lẹm. Một con rồng đen nhỏ, tứ chi vươn ra khỏi vỏ, lắc lư và rung rinh trên bàn. Lưng nó nổi bật với những đường vân đen, đôi mắt cam lấp lánh, lỗ mũi trắng muốt, và đôi cánh nhọn hoắt trông thật khổng lồ trên thân hình mảnh khảnh, đen nhánh.
  Sinh vật nhỏ bé hắt hơi, và một tia lửa bất ngờ lóe lên, chạm vào râu của Hagrid, và ông nhanh chóng gạt nó đi.
  "Tuyệt!" Leah hoàn toàn bị cuốn hút.
  "Tôi đã nói với anh là có rồng mà!"
  Tiếng trò chuyện vô tư của chúng làm Hagrid giật mình, ông hét lên, "Ai đó!"
  Draco nhanh chóng đặt Leah xuống, và chúng bắt đầu chạy. Harry, người đang đuổi theo chúng, nhìn thấy rõ hai bóng người đang hoảng loạn. Chúng
  chạy không biết bao xa mới dừng lại. Leah dựa vào tường, thở hổn hển. Draco, tay chống nạnh, trông như vừa thoát chết, mồ hôi lấm tấm trên trán.
  "Chúng đang nuôi rồng, điều đó là bất hợp pháp! Bố tôi sẽ cho chúng một trận nếu ông ấy phát hiện ra!"
  "Nhưng nuôi rồng thì cũng hay đấy chứ!"
  "Đúng vậy," Draco nói, lấy lại bình tĩnh. "Đẹp quá!"
  Ai mà cưỡng lại được một con rồng nhỏ bé ngầu lòi phun lửa chứ?!
  Suốt tuần sau đó, nụ cười nham hiểm ẩn giấu của Draco khiến Harry, Ron và Hermione bất an. Dù ba người ở đâu, Draco cũng hiện diện, dường như đang rình rập họ. Cho đến một buổi sáng, Ron đột nhiên phải nhập viện. Draco đã báo cho cậu biết rằng cậu bị rồng cắn, nên Leah theo cậu đến phòng bệnh để "kiểm tra".
  "Đây không phải chỗ chơi, về đi."
  "Bạn tôi đang nằm viện, tôi cần mượn sách và đến thăm cậu ấy cùng lúc. Dù sao thì, kỳ thi cũng sắp đến rồi, thưa bà Pomfrey."
  Draco chớp mắt, giọng điệu chân thành và lịch sự, trông cậu vô hại. Bà Pomfrey lập tức cho họ vào mà không chút nghi ngờ. Leah thầm giơ ngón cái lên. Thật xứng đáng với Draco, cậu giả vờ giỏi quá.
  Tay Ron sưng vù như củ cải trắng, và vết thương lại có màu xanh kỳ lạ.
  "Này, Weasley! Tay cậu tệ quá, chắc là khó chịu lắm phải không?"
  Draco mắng. Ron không trả lời, chỉ lặng lẽ chờ bà Pomfrey bôi thuốc cho mình. Bà Pomfrey tỏ vẻ ngượng ngùng: "Sao con lại bị thương thế này?"
  "Là chó cắn. Ta không biết tại sao tình hình lại trở nên nghiêm trọng hơn."
  Ron nói dối không chớp mắt. Bà Pomfrey nhíu mày, rõ ràng là không tin. Draco thấy vậy, nhếch mép, "Trông không giống vậy. Có lẽ nó là thứ gì đó lớn hơn nhiều."
  Mặt Ron đỏ bừng, cậu lắp bắp, không thốt ra được lời nào trước khi im bặt. Bà Pomfrey chẳng buồn đào sâu thêm. Làm việc ở bệnh xá không hề dễ dàng. Cuối cùng, Draco cầm lấy cuốn sách của Ron và rời khỏi phòng bệnh dưới ánh mắt giận dữ của Ron.
  Trên đường trở về phòng sinh hoạt chung, Draco nghịch ngợm cuốn sách. Trong lúc cậu ném đi ném lại, có thứ gì đó rơi ra khỏi trang giấy, và Leah nhặt lên.
  "Đây là thư của Weasley à?"
  "Để tôi xem nào." Draco giật lấy bức thư từ tay cô, mái tóc vàng óng của họ chụm lại với nhau.
  Ron thân mến:
  Cậu khỏe không? Cảm ơn cậu đã viết thư - tôi rất muốn nhận nuôi con chó Na Uy Ridgeback đó, nhưng việc đưa nó đến đây hơi khó khăn. Tôi nghĩ tốt nhất nên gửi nó cho vài người bạn của tôi sẽ đến thăm vào tuần tới. Vấn đề là, tuyệt đối không được để người khác nhìn thấy họ mang rồng trái phép.
  Cậu có thể mang Ridgeback lên tòa tháp cao nhất vào nửa đêm thứ Bảy được không? Họ có thể gặp cậu ở đó và mang con rồng đi trong bóng tối. Làm ơn liên lạc lại với tớ sớm nhất có thể. Yêu cậu,
  Charlie .
  Hai người liếc nhìn nhau.
  "Họ đang gửi con rồng đi!"
  "Vậy thì chúng ta sẽ không thể nhìn thấy nó."
  "Đó không phải là vấn đề," Draco gõ nhẹ vào đầu Leah. "Tớ sẽ báo cáo họ! Thật xui xẻo cho họ!"
  "Kế hoạch là gì?"
  Draco đảo mắt và thì thầm vào tai Leah. Vậy là họ đưa ra một quyết định táo bạo: bắt Harry vào tối thứ Bảy.
  Đêm đó trời âm u. Hai người rón rén ra khỏi ký túc xá như những tên trộm, đi qua các tầng hầm và hành lang trong bóng tối.
  "Chúng ta sẽ không bị phát hiện, phải không?"
  Leah túm chặt áo Draco, giọng nói thì thầm của cô vang vọng khắp hành lang vắng lặng, tạo nên bầu không khí căng thẳng.
  "Vậy tại sao cậu lại ra ngoài cùng tớ?" Draco nghiêng đầu nhìn Leah, vẫn đang bước đều đều về phía trước, "miễn là chúng ta không bị Filch bắt gặp."
  "Xin lỗi, hai người đang nói chuyện gì ngoài hành lang vậy?"
  Giọng nói đột ngột vang lên khiến họ giật mình. Giáo sư McGonagall đang đứng trước cửa sổ, mặc áo choàng ca rô, đội lưới trùm đầu, tay cầm nến.
  "Slytherin sẽ bị trừ bốn mươi điểm! Sao cô dám đi lang thang giữa đêm khuya thế này—" Draco ngắt lời trước khi kịp nói hết câu: "Cô không hiểu rồi, Giáo sư. Harry Potter sắp đến, và cậu ấy còn mang theo một con rồng nữa!"
  "Vô lý! Sao cô dám nói dối như vậy? Tôi muốn xem Giáo sư Snape sẽ xử lý cô thế nào—"
  Giáo sư McGonagall định tiếp tục giảng bài thì bị Leah ngắt lời, "Chúng tôi không nói dối, Potter sẽ đuổi con rồng ra khỏi tòa tháp tối nay!"
  "Vô lý!"
  Giáo sư McGonagall giận dữ nói với vẻ mặt nghiêm nghị. Cơ thể bà run lên nhè nhẹ. Bà cố gắng hết sức để kìm nén giọng nói. Không khí im lặng vài giây trước khi Draco lên tiếng. Vẻ mặt cậu nghiêm túc và giọng điệu bình thản. "Giáo sư, chúng ta bị lừa rồi."
  Leah: "?" Chuyện gì vậy?
  Cô ngạc nhiên nhìn Draco và khẽ mở miệng. Draco nháy mắt ra hiệu cho cô im lặng. Leah nuốt lời vào bụng.
  "Potter bịa ra một loạt lời nói dối với Leah và tôi, về một con rồng các thứ, cố gắng lừa chúng tôi ra khỏi giường và mang lại xui xẻo cho chúng tôi."
  Ngay sau đó, Filch túm lấy Harry và những người khác rồi chạy đến. Vẻ mặt Giáo sư McGonagall chuyển từ nghi ngờ sang ngạc nhiên, khiến cả Leah và Draco cũng bất ngờ.
  Giáo sư McGonagall sẽ không bao giờ tha thứ cho họ vì đã thức khuya, lén lút quanh trường, và thậm chí còn trèo lên tháp thiên văn cao nhất, nơi không được phép lên trừ các lớp học chính khóa.
  "Tôi rất tức giận," Giáo sư McGonagall nói. "Năm học sinh thức trắng đêm! Tôi chưa từng nghe chuyện này bao giờ! Cô Granger, tôi cứ tưởng cô tỉnh táo hơn chứ. Còn cậu Potter, tôi cứ tưởng cậu coi trọng danh dự của nhà Gryffindor. Phải, còn cậu Weasley, dù thế nào đi nữa, cậu cũng không được phép lang thang khắp trường giữa đêm khuya. Nguy hiểm lắm - mỗi học sinh Gryffindor bị trừ 50 điểm, và cả Slytherin nữa! Tôi chưa bao giờ thấy xấu hổ vì một học sinh Gryffindor như lúc này."
  Gryffindor mất 150 điểm vì chuyện này. Chỉ trong một đêm, họ đã phá tan hy vọng giành Cúp Nhà của Gryffindor. Draco cười thầm, nhưng nét mặt cậu cứng đờ ngay sau đó vì tất cả sẽ bị phạt.
  "Đồ sư tử ngu ngốc, cậu làm phiền chúng tôi rồi!"
  "Cấm túc cộng điểm - khó nhằn thật đấy."
  Leah và Draco tán gẫu vu vơ. Giáo sư Snape sẽ phản ứng thế nào nếu ông biết về "việc tốt" của họ tối nay? Haha, tôi thậm chí còn không dám nghĩ tới chuyện đó.

 Sáng hôm sau, họ nhận được cùng một tờ giấy từ Giáo sư McGonagall. Giờ cấm túc sẽ bắt đầu lúc 11 giờ tối nay, và họ sẽ gặp thầy Filch ở hành lang.
  "Cấm túc gì cơ?" Daphne ăn nốt miếng bánh sừng bò cuối cùng sau khi nghe Leah và Draco kể về những chiến công lẫy lừng đêm qua.
  "Chắc là quét nhà hay gì đó," Leah đoán.
  "Tối đa là vậy. Bố tôi là ủy viên hội đồng trường, nên họ sẽ không dám đi quá xa đâu." Draco nhướn mày, làm ra vẻ kiêu ngạo. Có một người cha quyền lực là điều cậu ta có thể khoe khoang.
  Sau đó, Draco bắt đầu khoe khoang về gia đình mình. Leah thỉnh thoảng cũng đồng ý, nhưng tâm trí cô đã trôi dạt đi nơi khác. Cô không quan tâm đến việc cấm túc. Điều duy nhất cô quan tâm là Giáo sư Snape. Cô đã mất 100 điểm chỉ trong một đêm. Liệu ông ta có đầu độc cô bằng độc dược không? Nghĩ đến điều này, Leah không khỏi rùng mình.
  "Khi nào chúng ta có thể bù lại 100 điểm đó?"
  "Cậu nên cẩn thận. Sáng nay, khi thấy đồng hồ cát đột nhiên nhỏ lại, cô ấy đã tức giận đến mức mũi bị lệch," Daphne nói, nghiêng người sang. Leah liếc nhìn Farley, người đang ngồi ở phía bên phải bàn Slytherin. Cô ấy đang tán gẫu với bạn bè mà không hề để ý.
  "Potter và những người khác đã mất trọn 150 điểm! Năm nay không ai có thể cạnh tranh với chúng ta để giành Cúp Nhà nữa." Draco phết tương cà lên một lát bánh mì, viết nguệch ngoạc chữ "Potter.
  " "Cậu nhớ cậu ấy đến mức viết cả tên cậu ấy à?"
  "Pah! Tôi rất vui khi thấy cậu ấy đau khổ, đồ đầu sẹo đáng ghét."
  Draco cắn một miếng bánh mì to tướng. Leah cầm một miếng bánh dâu tây kem và đặt lên đĩa.
  "Tôi cũng muốn một miếng." Daphne cắn thìa, nhìn chằm chằm vào chiếc bánh, cảm giác như nước bọt sắp chảy xuống thìa.
  Leah đẩy đĩa của mình về phía trước. "Chỉ một miếng thôi."
  Daphne vươn tay và xúc một miếng bánh lớn. Leah bất lực nhìn cô đặt nó lên đĩa.
  "Cậu ăn nhiều thế à?"
  "Này, cậu nói là một miếng, nhưng cậu không nói là miếng to cỡ nào."
  Daphne cười tinh nghịch, mắt vẫn dán chặt vào chiếc bánh còn lại. Leah nhanh chóng che bánh và tránh sang một bên.
  "Bánh dâu tây ngon không?" Theodore quan sát hành động của họ, có phần bối rối.
  Leah múc một miếng và cho vào miệng. Những quả dâu tây nhỏ nhưng căng mọng. Kem lạnh ngay lập tức tan vào lớp đế bánh ấm áp, hơi phô mai, trông thật hấp dẫn.
  "Tất nhiên rồi! Cậu không thích đồ ngọt, nên cậu không biết nó ngon đến mức nào."
  "Sao cậu biết tớ không thích đồ ngọt?"
  Leah đặt thìa xuống và chậm rãi giải thích. "Lần trước trên tàu, Crabbe mua rất nhiều ếch sô cô la, mà cậu lại không ăn một miếng nào. Tớ biết mà."
  "Tớ khá tinh ý đấy."
  "Đúng vậy."
  "Vậy nên..." Theodore hơi cụp mắt xuống, rồi một giây sau lại ngước lên nhìn Leah. Anh ta chọc ngón trỏ vào má Leah, thấy vẻ mặt bối rối của cô, anh ta chỉ vào chiếc bánh kem.
  Leah uể oải chạm vào khóe miệng, một vệt kem trắng nhàn nhạt dính lên đầu ngón tay cô. Chợt nhận ra điều gì đó, mặt cô đỏ bừng, vội vàng lấy khăn tay ra lau.
  Merlin ơi! Thật xấu hổ quá!
  "Draco, kiểm tra xem còn gì nữa không?"
  Draco nhìn kỹ mặt Leah. "Không." Vừa dứt lời, anh ta nghiêng đầu nhìn cô và trêu chọc, "Cậu ngốc quá, đến cả cái này cũng có."
  "Cậu mới là đứa ngốc!" Bữa sáng trôi qua trong tiếng cười đùa vui vẻ của Draco.
  Mười một giờ đêm, Leah và Draco đến sảnh, ngay sau đó là nhà Gryffindor.
  "Đi theo tôi," Filch nói, thắp đèn và dẫn họ ra ngoài. "Tôi nghĩ các em sẽ phải suy nghĩ kỹ trước khi vi phạm nội quy lần nữa, phải không?"
  Ông nheo mắt nhìn họ và nói tiếp, "Nếu các người hỏi tôi, thì khổ luyện và đau khổ mới là những người thầy giỏi nhất. Thật đáng tiếc khi họ đã bỏ đi hình phạt cổ điển... treo cổ tay lên trần nhà suốt nhiều ngày."
  Leah kinh hãi, hình ảnh kinh hoàng về chính mình bị treo ngược trên trần nhà đột nhiên hiện lên trong tâm trí. Tóc cô dựng đứng, cô kẹp tay dưới cánh tay, ôm chặt lấy mình.
  "Tôi vẫn còn mấy sợi xích đó trong văn phòng. Tôi luôn tra dầu cho chúng. Biết đâu một ngày nào đó chúng sẽ có ích... Giờ thì đi đi, và đừng nghĩ đến chuyện bỏ trốn. Nếu các người chạy trốn, các người sẽ gặp rắc rối to đấy." Filch cười khẩy, mái tóc thưa thớt và khuôn mặt nhăn nheo, nham hiểm trông thật đáng sợ.
  Tốt nhất là chúng đừng bao giờ có ích!
  Ánh trăng sáng tỏ, nhưng mây đen cứ kéo đến, che khuất mặt trăng và nhấn chìm nó trong bóng tối. Họ sải bước trên bãi đất tối đen như mực. Vài phút sau, họ đến đích và nhìn thấy những ô cửa sổ sáng đèn của túp lều Hagrid.
  "Là thầy Filch à? Thôi nào, tôi đi đây."
  "Tối nay em phải ở lại với Hagrid trong buổi phạt. Thầy ấy có vài việc phải làm, và em sẽ phải đi cùng thầy ấy đến Rừng Cấm."
  Hagrid nghịch nỏ. Lòng Harry tràn ngập niềm vui, vẻ nhẹ nhõm hiện rõ trên khuôn mặt. Leah chẳng hề bận tâm. Ai mà không biết Hagrid là bạn tốt của mình chứ?
  Filch nói, "Chắc em nghĩ mình sẽ được vui vẻ với anh chàng to con này chứ? Nghĩ mà xem
  , đây là Rừng Cấm, đâu phải đi dã ngoại!" Draco đứng khựng lại. Ánh mắt cậu thoáng lo lắng, giọng nói có vẻ hoảng loạn.
  "Rừng Cấm à?" Draco nói thêm, giọng kém bình tĩnh hơn thường lệ rất nhiều. "Chúng ta không thể vào đó giữa đêm khuya được—trong đó có đủ thứ—tôi nghe nói có người sói."
  "Em chỉ có thể tự trách mình thôi, phải không?" Filch nói, giọng vui vẻ. "Lẽ ra cậu nên nghĩ đến người sói trước khi gặp rắc rối chứ, phải không?"
  Draco im bặt, hai tay nắm chặt thành nắm đấm và hơi run rẩy. Cử chỉ lo lắng này cho thấy sự lo lắng của cậu. Leah nhẹ nhàng đặt tay lên vai cậu và an ủi. "Đừng lo."
  Draco không trả lời. Dù vẫn còn sợ, cậu đã ngừng run. Cậu không muốn làm Leah lo lắng.
  "Gần đến giờ rồi," Hagrid nói. "Tôi đã đợi nửa tiếng rồi."
  "Cậu không nên lịch sự với họ như vậy, Hagrid," Filch lạnh lùng nói. "Suy cho cùng, họ đến đây để bị trừng phạt."
  "Vậy ra đó là lý do cậu đến muộn, phải không?" Hagrid cau mày nhìn Filch và nói, "Cậu đã lên lớp họ rồi sao? Đây không phải là nơi để cậu lên lớp người khác. Nhiệm vụ của cậu đã xong, và từ giờ trở đi tôi là người phụ trách."
  "Tôi sẽ quay lại lúc bình minh," Filch nói, "để dọn dẹp đống bừa bộn của họ." Hắn nói một cách hung dữ, quay người bước về phía lâu đài. Ngọn đèn lắc lư rồi biến mất trong bóng tối.
  Draco nhìn Hagrid, "Con sẽ không vào Rừng Cấm." Giọng nói vẫn còn chút sợ hãi.
  "Nếu con vẫn muốn ở lại Hogwarts, con phải đi." Hagrid nói một cách tàn nhẫn, "Con phải trả giá cho việc làm sai trái của mình."
  "Đây là việc của người hầu, không phải của học sinh. Con cứ tưởng chỉ là viết bài tự phê bình hay gì đó. Nếu cha con biết con làm thế này, ông ấy sẽ..."
  "Đó là cách Hogwarts hoạt động!" Hagrid cộc cằn nói. "Viết bản tự phê bình ư? Làm thế thì ích gì chứ? Ngươi cần phải làm điều gì đó có ích, hoặc cút đi! Nếu ngươi nghĩ cha ngươi muốn ngươi bị đuổi học thì hãy thu dọn đồ đạc và đi đi!"
  Draco không nhúc nhích. Cậu nhìn Hagrid giận dữ, nhưng rồi lại cụp mắt xuống và mím môi. Đây là lần đầu tiên trong đời cậu bị bắt nạt.
  "Ông ấy sẽ không đi đâu cả. Đừng áp đặt suy nghĩ của mình lên người khác, thưa ngài." Leah nghiêng người lại gần Draco. Cả hai người cộng lại vẫn chỉ cao hơn Hagrid một chút, nhưng bằng cách nào đó, họ lại toát lên vẻ uy nghiêm hơn.
  "Con bé lắm mồm," Hagrid nói, cầm lấy cây đèn dầu. "Được rồi, giờ thì nghe cho kỹ đây," ông nói, giọng cao hơn. "Những gì chúng ta sắp làm tối nay rất nguy hiểm, và ta không muốn ai phải một mình gặp nguy hiểm. Đi theo ta qua đây."
  Hagrid dẫn họ đến bìa Rừng Cấm, giơ cao ngọn đèn, chỉ vào một con đường hẹp được bao quanh bởi cỏ dại, dần dần khuất vào khu rừng tối.
  Một làn gió nhẹ thổi qua khu rừng tối, làm tóc họ bay phấp phới và lá cây xào xạc. Sâu trong rừng, Hagrid quỳ xuống và nhúng ngón tay vào chất lỏng màu bạc trên mặt đất. "Đây là máu kỳ lân. Một con kỳ lân trong Rừng Cấm đã bị thứ gì đó làm bị thương nặng. Đây là lần thứ hai trong một tuần. Thứ Tư tuần trước ta phát hiện một con đã chết, và giờ con này trông cũng bị thương rất nặng."
  Một cơn gió lạnh thổi qua, bầu không khí căng thẳng, chỉ còn lại tiếng thở hổn hển và hoảng loạn vang vọng.
  "Vậy, nhiệm vụ của chúng ta là tìm ra sinh vật tội nghiệp đó."
  "Nếu chúng ta bị thứ đã làm con kỳ lân kia tìm thấy trước thì sao?" Draco thận trọng hỏi.
  "Chỉ cần con ở lại với Fang hoặc ta, sẽ không sinh vật nào trong Rừng Cấm có thể làm hại con," Hagrid nói. "Đừng rời khỏi đường mòn. Được rồi, giờ chúng ta sẽ chia nhau đi theo dấu vết máu. Máu vương vãi khắp nơi, rõ ràng là nó đã lảo đảo ít nhất là từ đêm qua."
  "Tôi muốn Fang!" Draco vội vàng nói, nhìn vào hàm răng dài của Fang.
  "Được rồi, nhưng tôi cảnh báo trước nhé, nó là một con hèn nhát. Vậy nên Harry, Hermione và tôi sẽ đi một đường, còn Malfoy, Demik, Ron và Fang sẽ đi đường ngược lại. Nếu các cậu tìm thấy một con kỳ lân, hãy phát ra tia lửa xanh lục, nếu gặp nguy hiểm, hãy phát ra tia lửa đỏ, và tất cả chúng tôi sẽ đến chỗ các cậu—được rồi, mọi người cẩn thận nhé—đi thôi."
  Rừng Cấm tối đen như mực và im ắng. Họ bước đi lặng lẽ, mắt dán chặt xuống đất. Thỉnh thoảng, một tia sáng trăng lọt qua kẽ lá, chiếu sáng một vệt máu xanh bạc trên những chiếc lá rụng. Draco cầm đèn lồng, Leah đi bên cạnh. Ron, không muốn đi cùng hai Slytherin, nên một mình đi phía trước.
  "Draco, hay là chúng ta thay phiên nhau cầm đèn lồng nhé?"
  "Không, hơi nặng."
  "Được rồi. Nếu cậu mệt thì tớ sẽ mang cho."
  Họ tiếp tục đi qua khu rừng rậm rạp tối tăm, Ron liên tục liếc nhìn qua vai với vẻ lo lắng. Draco chậm lại, kéo Leah lại gần và thì thầm vào tai cô.
  "Tớ có một ý tưởng."
  "Cái gì?"
  "Giữ đèn cho tớ, tớ sẽ dọa Weasley. Năm Galleon, tớ đảm bảo hắn sẽ bắn pháo hoa."
  Leah liếc nhìn Ron trước mặt. Cậu ta vẫn chưa nhận ra chuyện gì sắp xảy ra. Draco đưa đèn cho cô.
  "Như vậy được không?"
  "Cứ nhìn tớ. Cậu ở lại đây."
  Nói xong, cậu rón rén bước tới. Draco đột nhiên ôm Ron từ phía sau. Ron hét lên và ngay lập tức bắn một quả pháo hoa đỏ. Thấy mục tiêu đã đạt được, Draco buông cậu ta ra không chút do dự.
  "Đồ hèn!"
  "Cậu điên rồi! Sao cậu lại dọa tớ?"
  Draco khoanh tay trước ngực và nói một cách mỉa mai, "Đừng đổ lỗi cho người khác về sự hèn nhát của mình."
  Khuôn mặt Ron đỏ bừng vì tức giận. Cậu trừng mắt, hai tay nắm chặt thành nắm đấm. Đột nhiên, Hagrid và những người khác xuất hiện từ bụi rậm.
  "Chuyện gì đã xảy ra?"
  Ron lớn tiếng buộc tội Draco về hành vi của mình. Hagrid ôm trán vì đau đầu. "Hai đứa làm ầm ĩ quá, bắt được con vật đó cũng là may mắn đấy. Được rồi, giờ đổi đội. Ron và ta đi, Harry, con đi với tên ngốc này. Xin lỗi nhé," Hagrid thì thầm với Harry. "Nhưng hắn sẽ không dễ dàng dọa được con đâu. Chúng ta hãy giải quyết chuyện này cho xong đi."
  Thế là Leah, Draco, Harry và một con chó tiến về trung tâm Rừng Cấm. Họ đi bộ gần nửa tiếng đồng hồ, càng lúc càng đi sâu vào rừng. Cây cối xung quanh rậm rạp đến nỗi đường đi gần như không thể đi qua.
  Leah lần theo những vết máu dày đặc trên mặt đất và trên một gốc cây, có lẽ là nơi sinh vật tội nghiệp đã quằn quại đau đớn gần đó. Qua những cành cây chằng chịt của một cây sồi cổ thụ, cô nhìn thấy một khoảng đất trống phía trước.
  "Nhìn kìa—" Harry thì thầm, giơ tay lên ngăn họ lại.
  Có thứ gì đó trắng xóa lấp lánh trên mặt đất. Ba người tiến lại gần hơn, và cảnh tượng trước mắt khiến họ choáng váng.
  Đó là một con kỳ lân, nhưng nó đã chết. Leah chưa bao giờ thấy cảnh tượng nào đẹp đến thế, bi thảm đến thế. Đôi chân dài của nó vẫn duỗi ra một cách kỳ lạ ở tư thế ngã xuống, bờm xòe ra trên những tán lá sẫm màu, một vẻ đẹp như ngọc trai, thanh bình.
  Harry vừa bước một bước về phía nó thì một tiếng xào xạc đột ngột khiến anh khựng lại, và anh đứng chết lặng. Những bụi cây ở rìa khoảng đất trống rung chuyển, và một bóng người trùm mũ trùm đầu xuất hiện từ bóng tối. Leah và Draco đứng đó, sững sờ. Bóng người mặc đồ đen cúi xuống, đầu cúi xuống vết thương bên hông xác chết, và bắt đầu uống máu.
  "Aaaaaaa!"
  Draco hét lên một tiếng kinh hoàng, kéo Leah, người vẫn chưa kịp phản ứng, đi mất. Fang cũng bỏ chạy thục mạng.
  Họ chạy băng qua khu rừng rậm, Draco chạy nhanh đến nỗi suýt vấp phải một cành cây nhô ra. Anh nắm chặt tay Leah, và cô cảm thấy lòng bàn tay anh ướt đẫm.
  "Khoan... khoan đã! Potter vẫn còn ở đó!"
  "Không còn thời gian nữa, hắn ta sẽ chạy mất!"
  Leah quay lại. Harry, ôm đầu đau đớn, loạng choạng lùi lại, dường như bị một bóng người trùm đầu mặc đồ đen tấn công.
  "Draco! Chúng ta không thể bỏ anh ấy lại. Người đàn ông đó có thể giết anh ấy!"
  Leah thoát khỏi tay Draco, vừa chạy vừa hét. "Đi tìm Hagrid, ông ấy sẽ biết cách!"
  Draco, phân vân không biết nên ở lại hay rời đi, cuối cùng cũng nghe theo lời Leah và chạy về. Cậu tình cờ gặp Hagrid, người đã vội vã chạy đến. Cậu không thấy Harry đâu và cuống cuồng hỏi, "Harry đâu?"
  "Phía sau, có một người đàn ông mặc đồ đen và con kỳ lân đã chết!" Cuối cùng Draco dừng lại và nhìn Hagrid cùng những người khác lao về phía Leah.
  "Potter!"
  Harry quỳ xuống, ôm đầu. Leah quan sát động tác của người đàn ông mặc đồ đen và kéo Harry đứng dậy. "Nếu anh không chạy ngay bây giờ, sẽ quá muộn!"
  Leah nắm lấy cánh tay anh. Ý thức của Harry vẫn còn mơ hồ, nhưng khát vọng sống sót vẫn thôi thúc anh tiến về phía trước. Đột nhiên, Leah nghe thấy tiếng vó ngựa phi nước kiệu phía sau họ, và có thứ gì đó lướt qua đầu họ, lao vào bóng người kia.
  Cơn đau đầu của Harry dữ dội đến nỗi toàn thân cậu ngã khuỵu xuống, buộc Leah phải dừng lại và chăm sóc cậu. Phải mất một hoặc hai phút cậu mới hồi phục. Leah quay lại nhìn, nhưng bóng người đội mũ trùm đầu đã biến mất. Một nhân mã với mái tóc bạch kim và thân hình màu bạc đứng cạnh họ.
  "Cậu ổn chứ?" nhân mã hỏi, giúp đỡ Harry đứng dậy.
  "Tôi ổn - cảm ơn anh," Leah nói, vẫn còn run rẩy.
  Đôi mắt của nhân mã mang màu xanh lam chói lọi, như một viên sapphire nhạt. Hắn bắt đầu quan sát Harry thật kỹ, ánh mắt dán chặt vào vết sẹo rõ nét trên trán Harry.
  "Cậu là con trai Potter,"
  Harry gật đầu.
  "Tốt hơn hết cậu nên quay lại với Hagrid. Khu rừng giờ không an toàn - nhất là với cậu. Cậu cưỡi ngựa được không?" Hắn lại liếc nhìn Leah. "Sẽ nhanh hơn, nhưng tôi chỉ có thể chở một người."
  "Không sao đâu. Có vẻ như anh ấy cần cậu hơn."
  "Tên tôi là Firenze," nhân mã nói thêm, co hai chân trước lại và hạ người xuống để Harry trèo lên lưng hắn. Họ lặng lẽ đi qua khu rừng một lúc lâu, không nói một lời. Tuy nhiên, ngay khi họ đi qua một khoảng rừng rậm rạp, Firenze đột nhiên dừng lại.
  "Cậu có biết máu kỳ lân dùng để làm gì không?"
  "Tớ không biết," Leah nói. "Chúng tớ chỉ dùng sừng và lông đuôi của nó trong lớp Độc dược thôi."
  "Bởi vì giết kỳ lân là một hành động cực kỳ tàn ác," Firenze nói. "Chỉ những kẻ trắng tay, ham muốn tất cả mới phạm phải tội ác tày đình như vậy. Máu kỳ lân có thể kéo dài sự sống, ngay cả khi bạn sắp chết, nhưng bạn phải trả giá đắt cho nó."
  "Để cứu mạng mình, cậu đã giết chết một sinh linh thuần khiết, mong manh. Vậy nên, ngay từ khoảnh khắc máu của nó chạm vào môi cậu, cậu sẽ sống một cuộc sống nửa sống nửa chết, một cuộc sống bị nguyền rủa."
  "Vậy, người đàn ông mặc đồ đen sắp chết và sẽ bị nguyền rủa suốt đời sao?" Leah hỏi.
  "Đúng vậy," Firenze đồng ý. "Trừ khi cậu chỉ dùng nó để kéo dài sự sống để có thể uống thứ gì khác, thứ gì đó có thể hoàn toàn phục hồi sức mạnh và ma thuật, thứ gì đó sẽ khiến cậu bất tử. Cậu Potter, cậu có biết thứ gì đang được giấu trong trường lúc này không?"
  "Hòn đá Phù thủy! Dĩ nhiên rồi - Tiên dược Trường sinh! Nhưng tôi không hiểu là ai—"
  "Cậu không thể tưởng tượng được một người đã chờ đợi bao nhiêu năm, khao khát sự trở lại sao? Một người đang bám víu vào sự sống, chờ đợi thời cơ sao?"
  Leah càng lúc càng hoang mang. Nhưng trước khi cô kịp suy nghĩ sâu hơn, Hagrid và nhóm của ông đã chạy xuống con đường về phía họ, theo sau là Draco.
  "Lia!" Anh vội vã chạy đến, nắm lấy vai cô và xoay cô lại. "Không sao đâu..." Anh thở dài, khuôn mặt tái nhợt và đôi chân run rẩy phản bội nỗi sợ hãi của anh.
  "Draco, chúng ta ổn cả."
  "Tôi biết."
  Draco đứng dậy và đưa tay ra bắt tay Leah, bàn tay anh lạnh ngắt. "Chúng ta về thôi."
  "Vâng."
  Họ đi thẳng về phía lâu đài, không ai nói một lời nào suốt dọc đường. Draco nắm chặt tay Leah, gần như đau đớn. Nhưng Leah không nói gì, chỉ để mặc anh nắm lấy. Trở lại phòng sinh hoạt chung, họ ngầm đồng ý sẽ không nhắc đến chuyện xảy ra trong Rừng Cấm. Họ chào tạm biệt và trở về ký túc xá. Leah ngủ một đêm không yên.


  Kỳ thi đang đến gần, và ai cũng háo hức. Họ đã ôn tập cả ngày, tạo nên một bầu không khí sôi nổi.
  Leah, Draco và Theodore nằm trong số những học sinh năm nhất xuất sắc nhất nhà Slytherin, rất nhiều học sinh vây quanh họ với những câu hỏi, buộc họ phải tham gia vào một "buổi học nhồi nhét".
  Leah và Theodore ngồi cạnh nhau, trong khi Draco, được bao quanh bởi một nhóm con gái, ngồi ở một bàn khác. Cậu ấy thực sự cuốn hút.
  "Thầy Nott, thầy có thể dạy em cách pha chế thuốc trị nhọt không?"
  "Thầy Demik, thầy phát âm câu thần chú đó như thế nào?" "
  Sao môn Lịch sử Phép thuật này lại khó nhớ đến vậy? Làm sao em học được vậy?"
  Các học sinh hào hứng học đến nỗi vừa trả lời xong một câu hỏi, lại có thêm một câu hỏi khác, và sau một hồi lâu, miệng họ đã khô khốc.
  "Dừng lại ở đây thôi. Nghỉ ngơi một chút đi,"
  Leah bảo các học sinh khác, những người khéo léo quay lại với bài ôn tập của mình. Leah duỗi người thoải mái, và Theodore đưa cho cô một cốc nước.
  "Các em khát nước phải không? Uống nước đi."
  "Vâng, cảm ơn!"
  Leah nghiêng đầu uống nước, liếc nhìn Draco. Anh khẽ cau mày, có vẻ hơi mất kiên nhẫn.
  "Lia?"
  "Hửm?"
  Cô thu ánh mắt lại và nhìn thẳng vào Theodore. Anh đứng rất gần, ánh mắt như xoáy nước không đáy, vẻ mặt dịu dàng. Leah mở to mắt, cắn nhẹ mép cốc bằng hàm răng trên.
  "Em tự tin với bài thi này chứ?" "
  Có thể. Nếu em trượt, khi về em sẽ bị phê bình."
  Leah đặt cốc sang một bên, đầu tựa lên bàn, cằm tựa vào cánh tay. Nghĩ đến việc cha đỡ đầu kèm cặp trong kỳ nghỉ Giáng sinh khiến cô đau đầu, nên cô phải làm bài thật tốt!
  "Bố mẹ em có nghiêm khắc không?"
  "Không tệ. Họ luôn rất dễ dãi với em. Ông ấy là cha đỡ đầu của em, và ông ấy muốn em trở nên tốt hơn. Bố nói ông ấy không quan tâm, miễn là em vui."
  Leah đứng thẳng dậy, đối diện với mặt Theodore. "Nhưng con là con một của ông ấy. Nếu con không đủ tốt, làm sao con có thể nuôi sống gia đình này sau này? Làm sao con có thể khiến họ cảm thấy an tâm?"
  Theodore im lặng hai giây. Đôi mắt trong veo của Leah dán chặt vào anh, và trái tim anh cảm thấy một sự chạm nhẹ, một cảm giác ngứa ngáy, như một chú mèo con đang gãi lòng bàn tay.
  "Con không cần phải lớn lên theo một con đường được định sẵn. Nếu con muốn, hãy làm những gì con muốn, hãy trở thành người con muốn trở thành."
  "Làm những gì con muốn?"
  "Vâng, hãy làm những gì con muốn."
  Trở thành người con mong muốn, như một bông hoa giữa thiên nhiên, dịu dàng và ấm áp.
  Môi Theodore cong lên, ánh mắt dịu dàng phản chiếu khuôn mặt Leah, ấm áp như làn gió xuân.
  "Mùa hè này con sẽ đến nhà bố chứ?" anh đột nhiên hỏi, giọng điệu đượm vẻ mong đợi.
  "Vâng, con hứa."
  "Vậy, gặp lại."
  "Không vấn đề gì!"
  Leah và Theodore trò chuyện và cười đùa, nhưng Draco đang làm gì vậy?
  "Malfoy, bố không biết công thức của Thuốc Mất Trí Nhớ. Con có thể nói cho bố biết không?"
  "Có trong sách đấy." Draco vẫn giữ vẻ thân thiện, nhưng bên trong đã bắt đầu sốt ruột.
  "Cậu giải bài này thế nào, Malfoy?"
  "Này! Đừng bóp cổ tớ!"
  Draco vừa giúp họ trả lời câu hỏi, vừa để mắt đến Leah. Cậu ngước lên và thấy cô đang nói chuyện với Theodore.
  Họ đang nói chuyện gì vậy? Chết tiệt, mình không nghe thấy gì cả.
  Cô ấy đang cười à? Cười Theodore à?
  Không, mình phải ngắt lời họ mới được!
  Draco đột ngột đứng dậy, xua mọi người xung quanh đi, rồi bước thẳng đến phía sau Leah. Một giọng nói pha chút trêu chọc bất ngờ vang lên bên tai cô. "Cậu làm gì vậy?"
  Draco đã đến gần lúc nào đó, dựa vào lưng ghế sofa, nghiêng người sát vào Leah hơn. Họ gần nhau đến nỗi cậu hơi cúi đầu, tư thế thân mật của họ, hơi thở ấm áp của cậu vuốt ve bên cổ nhạy cảm của cô.
  Nụ cười của Theodore tắt ngấm, mắt anh tối sầm lại, môi mím lại. Leah nói, "Không có gì, chỉ là tán gẫu thôi."
  Draco lăn người trên ghế sofa, ngồi xuống, nhếch môi và nói với một nụ cười nửa miệng, "Vậy thì chúng ta đi cùng nhau nhé, Theodore, cậu không phiền chứ?"
  "Ừ."
  Draco nheo mắt lại. Giọng điệu của anh nghe có vẻ bình thường, nhưng Leah có cảm giác anh đang ấp ủ một ý đồ xấu. Draco nhìn chằm chằm vào Theodore, ánh mắt đầy thách thức, và Theodore không chịu thua kém. Hai người họ nhìn nhau chằm chằm, không khí đột nhiên đóng băng vài độ, bầu không khí trở nên căng thẳng.
  Chuyện gì đang xảy ra vậy?
  "Ừ, cậu muốn ăn kẹo không?" Leah hỏi, cố gắng xoa dịu sự ngượng ngùng, và cả hai đều nhìn cô.
  Leah lục lọi trong túi và lấy ra ba viên kẹo cứng. Những viên kẹo đầy màu sắc, trong suốt lấp lánh rực rỡ dưới ánh sáng. Draco nhặt một viên, bóc lớp vỏ và ném vào miệng. Cô quay tay về phía Theodore và giơ tay ra hiệu cho anh.
  "Muốn thử không?"
  "Anh ấy không thích đồ ngọt."
  Draco nhướn mày, đặt tay lên mặt. Leah dừng lại. Anh thực sự không thích đồ ngọt. Leah còn đang do dự, Theodore cầm viên kẹo trắng lên và bỏ vào miệng.
  Một chút ngọt ngào lan tỏa giữa môi và răng cậu. Sau khi viên kẹo tan ra, không khí như tràn ngập hương kẹo. Trông có vẻ... tạm chấp nhận được.
  "Thế nào?"
  "Không tệ."
  Leah thở phào nhẹ nhõm. Draco khẽ ngân nga rồi cầm tờ giấy nháp gần đó lên vẽ nguệch ngoạc. Theodore lặng lẽ bỏ giấy gói kẹo vào túi quần, nhưng Leah không để ý. Cô muốn xem Draco đã vẽ gì, nhưng anh ta chắn mất tầm nhìn của cô.
  "Cho tôi xem!"
  "Không! Đợi một chút."
  "Ồ."
  Một phút sau, Draco hoàn thành. "Để tôi xem." Trên tờ giấy là một hình người nhỏ bé với mái tóc dài và bộ đồng phục học sinh, bên dưới có một dòng chữ: 'Bé cưng - Leah Demick'.
  "!! Đây là tranh vẽ tôi à?"
  "Trông rất giống, phải không?" Draco giơ tờ giấy lên ngưỡng mộ và so sánh cẩn thận, "Giống hệt nhau."
  "Xấu quá, đưa cho tôi!"
  Leah định giật lấy nhưng bị Draco tránh ra. Draco giơ cao cánh tay, "Đẹp quá, đừng xé."
  Leah bực bội, quyết tâm lấy lại kiệt tác "hại não" này. Cô dựa đầu gối vào mép ghế sofa, thẳng lưng lên rồi lại đưa tay ra định túm lấy, nhưng mất thăng bằng, ngã về phía trước như thể vừa sụt cân. Úi!
  Một bàn tay giữ chặt eo cô, mùi cam thảo xộc vào mũi. Leah ngã vào vòng tay Draco, được anh ôm nhẹ. Hơi thở ấm áp của Draco phả vào mặt cô, khiến cô cảm thấy như bị bỏng.
  "Em sẵn sàng lao vào vòng tay anh ta chỉ để cướp nó đi sao?"
  Draco nhìn chằm chằm vào Leah không chút do dự, đôi mắt xanh xám của anh sáng lên như sao, mê hoặc cô. Nhịp tim của Leah bỗng nhiên trở nên loạn nhịp. Cô cố gắng kìm nén nhịp đập trong tim và quay đi.
  "Cậu không dám nhìn tớ sao? Cậu ngại à."
  Tai Leah nóng bừng, cô vội vàng rời khỏi người anh. Theodore liếc nhìn anh với vẻ thờ ơ, rồi đứng dậy trở về ký túc xá. Draco nhặt tờ giấy trên sàn đặt trước mặt Leah.
  "Xấu quá."
  "Không, nó rất dễ thương. Tớ tặng cậu đấy. Giữ gìn cẩn thận nhé."
  "..."
  Thấy Leah không trả lời, Draco chủ động cất bức vẽ vào sổ Lịch sử Phép thuật của cô và hài lòng gập sách lại.
  "Cậu có đến nhà tớ nghỉ hè không?"
  "Tớ có kế hoạch khác. Chúng ta sẽ nói chuyện sau."
  Draco mở sách ra đọc từng dòng. Đến dòng chữ "sắp xếp khác", lưng anh cứng đờ, cau mày. "Sắp xếp gì?
  Với ai?"
  "Tôi đã hẹn gặp cậu ấy rồi,"
  Draco tiếp tục. Anh nghiêng người về phía trước, lông mày nhíu chặt hơn. "Là ai? Đàn ông hay phụ nữ? Nhà chúng ta à?"
  Leah gập sách lại và nháy mắt với anh. "Chuyện này có liên quan gì đến cậu không?"
  "Tất nhiên là không. Tôi chỉ lo cho cậu thôi, bạn thân nhất của tôi,"
  Draco nói một cách thản nhiên. Leah cầm sách lên và chuẩn bị trở về ký túc xá. "Tôi đến nhà Theodore ngắm hoa. Tôi về nhà đây. Tạm biệt!"
  Leah vội vã chạy về ký túc xá. Draco định nói, nhưng thấy cô đã khuất dạng ở cuối hành lang.
  "Theodore..."
  Draco rời đi, chìm trong suy nghĩ.
  Thời tiết hôm thi thật oi bức, và căn phòng rộng lớn nơi mọi người đang làm bài thi thì nóng bức không chịu nổi. Những chiếc bút lông ngỗng mới mà giáo viên phát cho học sinh để làm bài thi được ếm bùa chống gian lận.
  Còn có cả bài thi thực hành nữa. Giáo sư Flitwick cho từng đứa vào lớp để xem chúng có thể nhảy tap-dance quả dứa qua bàn hay không. Giáo sư McGonagall quan sát chúng biến một con chuột thành hộp đựng thuốc hít. Hộp càng cầu kỳ, điểm càng cao. Nếu râu chuột vẫn còn trên hộp, chúng sẽ bị trừ điểm.
  Trong giờ Độc dược, chúng cố gắng nhớ lại công thức của Dược phẩm Bị Lãng quên một cách tuyệt vọng. Sự quan sát tỉ mỉ của Giáo sư Snape từ phía sau, hơi thở phả vào gáy, khiến chúng lo lắng, và Leah thậm chí còn cẩn thận trong việc sắp xếp các nguyên liệu.
  Bài kiểm tra cuối kỳ là Lịch sử Pháp thuật. Nếu chúng có thể cầm cự thêm một giờ nữa và trả lời được câu hỏi: những phù thủy già lập dị nào đã phát minh ra chiếc vạc tự khuấy, chúng sẽ được tự do thoải mái trong suốt một tuần cho đến khi kết quả thi được công bố.
  Khi hồn ma của Giáo sư Binns bảo chúng đặt bút xuống và cuộn giấy da lại, các học sinh reo hò.
  "Dễ hơn mình nghĩ nhiều," Daphne vui vẻ nói khi họ đi theo đám đông ra sân trường đầy nắng.
  "Mình không thực sự cần phải nhớ 'Bộ luật Người Sói năm 1637' hay Cuộc Nổi loạn của Yêu tinh." Hermione gật đầu khi đi ngang qua Leah, cô mỉm cười đáp lại.
  "Thật nhẹ nhõm sau kỳ thi!"
  "Ừ!"
  Kể từ khi kỳ thi kết thúc, những ngày không có lớp học trở nên thư giãn lạ thường. Tuy nhiên, trong những ngày buồn tẻ này, một chuyện lớn đã xảy ra. Harry Potter đang canh giữ Hòn đá Phù thủy. Ai đó đã cố gắng đánh cắp nó, và Harry đã bị thương.
  Trước khi học kỳ kết thúc, Leah đã bắt đầu nhốt mình trong văn phòng của Giáo sư Snape, pha chế độc dược. Nhưng hôm nay, có chuyện không ổn, và độc dược trong lò nung đã hỏng. Một ít chất lỏng nóng hổi bắn vào cánh tay Leah, khiến cô nhăn mặt vì đau.
  Giáo sư Snape vẫn chưa quay lại, và Leah, chịu đựng cơn đau, vội vã đến phòng bệnh. Tuy nhiên, khi đến nơi, cô nhìn thấy Dumbledore và Harry. Cô theo bản năng quay lưng lại và dựa vào tường, chỉ vài giây sau mới nhận ra điều đó. Cô ấy chẳng làm gì sai, vậy tại sao lại trốn? Hơn nữa, tay cô ấy có vết bỏng, nếu không được điều trị, chúng có thể để lại sẹo.
  Leah cố tỏ ra bình thản. Tiếng bước chân vang lên, và cả hai người đàn ông quay lại nhìn cô.
  Dumbledore, với cặp kính hình bán nguyệt, mái tóc bạc và giọng nói dịu dàng, trông như một ông lão hiền lành. Nhưng Leah lại cảm thấy lo lắng khi ở cạnh vị phù thủy vĩ đại này. Sự thông thái và hiểu biết của ông luôn khiến cô cảm thấy như ông có thể nhìn thấu tâm can người khác.
  "Bà Pomfrey, tay con bị bỏng do một loại độc dược."
  Leah đưa tay ra. Vết thương đỏ, sưng tấy và đau đớn, với những vết phồng rộp đủ kích cỡ đã hình thành.
  "Ôi, con ơi, bất cẩn quá."
  Bà Pomfrey bước qua rèm cửa và lấy một hộp thuốc mỡ màu cam trị bỏng. Leah cắn môi khi bà Pomfrey cẩn thận bôi thuốc mỡ bằng tăm bông, rồi băng lại bằng gạc, toàn bộ quá trình diễn ra suôn sẻ và nhẹ nhàng.
  Bà Pomfrey nói rằng thuốc đang có tác dụng nhanh chóng và bảo Leah ở lại đến tối. Dumbledore đứng sang một bên và nói, "Cô Demick đã ở đó trong buổi cấm túc lần trước của con, phải không?"
  "Vâng, thưa Hiệu trưởng, thật đáng tiếc đó không phải là một kỷ niệm đẹp."
  "Thật khó khăn cho một học sinh năm nhất, nhưng may mắn là con không bị thương." Dumbledore bước đến phía sau bạn. "Con yêu quý của ta, ta ngưỡng mộ lòng dũng cảm của con. Không phải ai cũng làm được điều đó. Được rồi, vì con cần hồi phục, ta sẽ không làm phiền con nữa. Chúc con một kỳ nghỉ vui vẻ trước."
  "Cảm ơn Hiệu trưởng."
  Dumbledore vỗ vai Leah rồi nhẹ nhàng rời đi, chỉ còn lại cô và Harry trong phòng bệnh.
  "Con ổn chứ?" Leah dừng lại. "Ta nghe nói con bị thương."
  "Như con thấy đấy, không tệ." Đôi mắt xanh lục của Harry sáng lên, và mặc dù đang mặc áo bệnh nhân, trông cậu vẫn khỏe mạnh. Cậu chạm vào mũi và nói, "Ta không ngờ con đến thăm ta đêm đó..."
  "Vì ta là một Slytherin và ta không thân thiện với con cho lắm?"
  Leah cười khúc khích tự giễu. Harry đột nhiên căng thẳng, mặt đỏ bừng, lắp bắp không nói nên lời.
  "Không sao đâu. Chuyện này rất khẩn cấp, và mình không sao cả," cậu vội vàng giải thích, mặt càng đỏ hơn. "Dù sao thì, cảm ơn cậu, Demik."
  Một khoảng lặng dài trôi qua, cho đến khi có tiếng gõ cửa, Ron và Hermione bước vào.
  Họ giật mình thấy rõ khi nhìn thấy Leah. Leah khéo léo quay lưng lại, nhắm mắt lại và giả vờ ngủ. Cả ba người đều nói nhỏ.
  "Ôi, Harry, bọn mình cứ tưởng cậu sẽ—cụ Dumbledore lo lắng lắm—"
  "Cả trường đang bàn tán về chuyện này," Ron nói. "Chuyện gì đã xảy ra vậy?"
  Harry nói nhỏ đến nỗi Leah chỉ nghe loáng thoáng. Họ nói về Hòn đá Phù thủy, chiếc gương, và Giáo sư Quirrell. Cuối cùng, bà Pomfrey xông vào, đuổi Hermione và Ron ra khỏi cuộc viếng thăm kéo dài của họ. Trước bữa tối, bà Pomfrey cho phép Leah ra về. Vết thương của cô đã lành rất đẹp, không để lại sẹo.
  Hogwarts đã mở tiệc cuối năm. Hội trường được trang trí bằng màu xanh lá cây và bạc, đại diện cho Slytherin, để ăn mừng chiến thắng Cúp Nhà bảy năm liên tiếp. Trên bức tường phía sau khách mời danh dự, một biểu ngữ lớn in hình con rắn Slytherin được treo. Mọi thứ đều vô cùng trang trọng.
  Dumbledore gõ nhẹ ly rồi đứng dậy. "Một năm nữa lại trôi qua! Trước khi các con thưởng thức những món ngon này, ta phải làm phiền các con nghe những lời sáo rỗng của một ông già." Ông nói một cách vui vẻ, "Năm nay thật tuyệt vời! Bộ não nhỏ bé của các con chắc hẳn đã phong phú hơn xưa... Các con có cả một kỳ nghỉ hè đang chờ đợi, để các con có thể tiêu hóa hết những thứ đó trước khi bắt đầu học kỳ mới, để não các con có thể giải phóng không gian..."
  "Giờ thì, theo ta được biết, trước tiên chúng ta phải tổ chức lễ trao giải Cúp Đại học. Điểm số cụ thể của từng trường như sau: hạng tư, Gryffindor, 312 điểm; hạng ba, Hufflepuff, 352 điểm; Ravenclaw 426 điểm, Slytherin 472 điểm."
  Tiếng reo hò như sấm rền và tiếng dậm chân vang lên khắp bàn ăn nhà Slytherin. Draco cười khẩy. "Có vẻ như năm nay chúng ta đã giành được Cúp Nhà rồi."
  Dumbledore tiếp tục. "Vâng, vâng, làm tốt lắm, Slytherin," Dumbledore nói. "Tuy nhiên, những sự kiện gần đây cần phải được xem xét."
  Đại sảnh đường trở nên im lặng, nụ cười của đám Slytherin cũng nhạt dần.
  "Ừm, ừm," Dumbledore hắng giọng. "Ta có vài điểm cuối cùng cần phát. Để ta xem nào. Nhân tiện... Thứ nhất—cậu Ron Weasley..."
  Mặt Ron đỏ bừng như củ cà rốt phơi nắng.
  "...cậu ấy đã thắng ván cờ vua hấp dẫn nhất mà Hogwarts từng chứng kiến ​​trong nhiều năm qua. Ta thưởng Nhà Gryffindor năm mươi điểm cho trận này."
  Tiếng reo hò của đám Gryffindor gần như xé toạc trần nhà được yểm bùa, và những vì sao phía trên dường như cũng rung lên nhè nhẹ. Phải mất một lúc lâu mọi người mới bình tĩnh lại.
  "Thứ hai—cô Hermione Granger... Vì đã bình tĩnh suy luận logic trước ngọn lửa đang bùng cháy, ta thưởng Nhà Gryffindor năm mươi điểm."
  Hermione vùi mặt vào vòng tay. Xung quanh, những người bạn Gryffindor của cô bé đang vô cùng phấn khích, nhảy cẫng lên vì điểm số của họ đã tăng lên trọn vẹn một trăm điểm.
  "Thứ ba—Harry Potter..." Dumbledore nói. Đại Sảnh Đường đột nhiên im bặt. "...Vì lòng dũng cảm và sự can đảm phi thường của em, ta thưởng cho Nhà Gryffindor sáu mươi điểm."
  Tiếng reo hò inh ỏi. Những ai đã cố gắng đếm nhẩm điểm số trong khi cố gắng hét lên khản cả cổ họng đều biết rằng Gryffindor hiện có 472 điểm, bằng đúng Slytherin. Mặt Draco tối sầm lại.
  Dumbledore giơ tay. Dần dần, sự im lặng lại bao trùm Đại Sảnh Đường. "Lòng dũng cảm có muôn hình vạn trạng," Dumbledore mỉm cười. "Đối mặt với kẻ thù đòi hỏi lòng dũng cảm phi thường, nhưng để đứng vững trước tình thế tiến thoái lưỡng nan, gạt bỏ hận thù và hy sinh bản thân vì người khác cũng đòi hỏi lòng dũng cảm không kém. Vì vậy, ta thưởng cho cô Leah Demick hai mươi điểm. Nếu tính toán chính xác, Cúp Nhà sẽ lại thuộc về Slytherin năm nay."
  Mất rồi lại tìm thấy—không gì tuyệt vời hơn thế này. Vinh dự và tràng pháo tay thuộc về Slytherin.
  "Tuyệt vời, Leah! Em là thần tượng của ta!"
  Daphne phấn khích nhảy qua ghế để ôm Leah, nhưng Leah nhanh chóng xua tay, ra hiệu về phía Snape đang ngồi trên ghế giáo sư.
  "Chúng ta đã giành danh hiệu tám năm liên tiếp rồi!" Draco cười rạng rỡ, khuôn mặt rạng rỡ như một đóa hồng đang nở rộ.
  "Cậu đã làm gì để Dumbledore được cộng thêm điểm vậy?"
  Theodore đẩy chiếc bánh pudding rưới sốt sô cô la về phía mắt Leah. Đó là món tráng miệng yêu thích của cô.
  Leah múc một miếng bằng thìa và đáp lại mơ hồ, "Tớ không biết. Miễn là cúp là của chúng ta, thế là đủ."
  Cô đoán Harry hẳn đã nói với Dumbledore.
  Phiếu điểm đến rất nhanh, và mọi người đều vượt qua kỳ thi với kết quả xuất sắc. Hermione vẫn đứng đầu lớp.
  "Granger lại đứng đầu rồi!"
  "Cô ấy luôn là một học sinh giỏi,"
  Draco khịt mũi, quay lại thu dọn đồ đạc.
  Học kỳ kết thúc, và họ lại lên tàu Tốc hành Hogwarts, trò chuyện và cười đùa khi ngắm nhìn khung cảnh đồng quê xanh tươi và gọn gàng hơn. Khi tàu đi qua các thị trấn Muggle, họ cởi bỏ áo choàng phù thủy và mặc áo khoác cùng áo chẽn. Cuối cùng, tàu dừng lại ở Sân ga 9 3/4 tại Ga King's Cross.

  Sau khi tạm biệt Draco và gia đình Malfoy trên sân ga, Leah và Vialli trở về Dinh thự Demik.

  "Cuối cùng con yêu của mẹ cũng về rồi!"

  Reiner ôm Leah, dụi khuôn mặt râu ria lởm chởm của mình vào mặt cô. Leah che mặt anh ta lại với vẻ ghê tởm.

  "Bố ơi, bố sến súa quá."

  "Này! Bố vẫn chưa vui sao. Con đau lòng quá."

  Reiner ôm ngực giả vờ đau. Vialli không chịu nổi nữa, kéo anh ta ngồi xuống ghế sofa. Strawberry nhảy ra khỏi hộp và cọ vào chân bà chủ nhà.

  "Sao Strawberry lại béo thế?"

  Leah ngồi phịch xuống ghế sofa mềm mại, cởi giày ra và ngồi xếp bằng. "Một chút béo cũng dễ thương. Chạm vào sẽ thấy dễ chịu hơn."

  "Quá béo thì không tốt cho sức khỏe. Đừng cho nó ăn quá nhiều."

  Reiner bế Strawberry lên và nhẹ nhàng dùng ngón tay gãi đầu nó. Lông mèo trắng dính vào áo anh ta.

  "Bài kiểm tra của con thế nào? Airey rất lo lắng về kết quả của con."

  Leah lấy bảng điểm từ trong vali ra. "Con đã đậu rồi. Tự xem đi."

  Vialli ngồi xuống cạnh Leah, vòng tay qua vai cô và dịu dàng nói, "Tốt lắm. Con gái mẹ tuyệt vời lắm!"

  Leah ngước lên đầy tự hào. "Mẹ ơi, mai con sẽ đến nhà Theodore. Mẹ chuẩn bị chút đồ ăn nhẹ cho con nhé."

  "Theodore, con trai nhà Notts á? Ồ, con không định đến Phủ Malfoy sao?" cô trêu chọc.

  "Mẹ!"

  Mặt Leah đỏ bừng, cô chạy vội về phòng ngủ trước khi kịp trêu chọc thêm lần nữa.

  Hôm sau, Leah dậy sớm, thay chiếc váy hồng nhạt mới và dùng bột Floo để dịch chuyển tức thời đến Phủ Nott. Nhà Theodore là một tòa nhà ba tầng. Tuy khá rộng rãi, nhưng nhìn tổng thể thì nó không có vẻ gì là hoành tráng. Đó là nhà của một quý ông, chứ không phải biệt thự của một quý tộc.

  Bước ra khỏi lò sưởi, Theodore đang ngồi trên thảm, quay lưng về phía Leah, tay cầm một cuốn sách. Nhiều cuốn sách được chất đống bên cạnh anh. Leah chậm bước và từ từ bước đến phía sau anh.

  "Theodore, tớ đến rồi."

  "Đi nào."

  Leah chỉnh lại váy và ngồi xuống, đặt hộp đồ ăn vặt lên chiếc bàn tròn nhỏ. "Chú Nott không ở nhà sao?"

  Leah nghiêng đầu nhìn anh. Theodore đặt cuốn "Pha chế thuốc cao cấp" xuống, vẻ mặt vẫn dửng dưng. "Bố đang ở Đức, tớ ở nhà một mình."

  "Cậu không thấy chán sao? Tớ không thể ở đây được."

  "Không, tớ quen rồi."

  Theodore từ từ đứng dậy, đôi mắt xanh biếc vô hồn nhìn Leah. "Không phải cậu đã nói là chúng ta sẽ đi ngắm hoa sao? Đi với tớ."

  "Được rồi."

  Họ đi qua một đài phun nước hình tròn, bước qua thảm cỏ xanh mướt, và hiện ra trước mắt là một cánh đồng hoa. Những bông hồng màu hồng nhạt nở rộ bên trái sân.

  Một số bông hồng đã nở nụ, một số chỉ là những nụ nhỏ được bao bọc trong lá xanh, và một số đã nở rộ dưới ánh nắng. Bỗng một làn gió nhẹ thổi qua, những bông hoa khẽ đung đưa, để lại những vệt gió.

  "Rose, anh nghĩ em cũng nên trồng hoa hồng."

  Họ đứng trước một bụi hồng, hương thơm ngọt ngào, nồng nàn của chúng thoang thoảng bay vào mũi.

  "Để em phân biệt được hoa hồng thật và hoa hồng giả," Theodore nói, đưa tay chạm vào những cánh hoa hồng nhạt, bàn tay trắng trẻo của anh càng thêm lấp lánh dưới ánh nắng.

  Anh bước xuống bậc đá và đưa tay về phía Leah. Leah không muốn nhờ vả anh, nhưng thấy Theodore đưa tay về phía mình, cô cảm thấy có lỗi vì đã không phớt lờ anh, nên nhẹ nhàng đặt tay lên cổ tay anh.

  Leah theo anh vào sâu hơn trong vườn, nơi có một luống hoa hồng nhỏ đang nở rộ. Vậy là chúng ở đó, ẩn mình giữa những bông hoa hồng màu hồng là vài bông hồng trắng thanh tú. Chúng là những bông hoa hoàn hảo, với cánh hoa mềm mại như sa tanh và những chiếc gai xanh mỏng manh.

  Ánh mắt Leah hướng về một trong những bông hồng bạch kim đang nở rộ, tỏa ra hương thơm ngào ngạt.

  "Đẹp quá."

  "Giống hệt em."

  Leah ngước nhìn anh. Tóc Theodore buông xõa nhẹ nhàng trên trán. Ánh nắng mặt trời phủ lên anh một lớp vàng óng rực rỡ, toát lên vẻ trẻ trung.

  "Cảm ơn lời khen của anh," cô mỉm cười với anh. Một làn gió nhẹ thổi qua váy cô, khiến những sợi tóc vàng óng đung đưa sang một bên, làm vài sợi tóc bay bay.

  "Liya, tóc em rối quá."

  Leah vén tóc ra sau tai. "Được rồi!" Vừa dứt lời, một cơn gió khác lại ập đến.

  Theodore cười khúc khích, xắn tay áo lên và tháo sợi dây chun đen trên cổ tay.

  "Đừng nhúc nhích, anh sẽ giúp em buộc."

  Không đợi phản ứng, tay anh nhấc tóc cô lên, những đầu ngón tay mát lạnh vuốt ve cổ Leah. Những sợi tóc mềm mại được buộc thành đuôi ngựa, để lộ những đường nét tuyệt đẹp trên cổ cô.

  "Theodore, lúc nào anh cũng mang theo dây chun à?" Leah chạm vào tóc mình. Tóc được buộc rất hoàn hảo, hoàn toàn trái ngược với kiểu buộc tóc vội vã, thường xuyên không hiệu quả mà cha cô vẫn thường làm khi cô còn nhỏ.

  "Thỉnh thoảng tóc mái của anh dài ra, nên anh buộc lại cho tiện."

  Leah tưởng tượng mái tóc mái của Theodore được buộc thành một búi nhỏ, kỳ quái.

  "Cậu vẫn muốn cái dây chun này chứ?"

  "Cho cậu. Nó hoàn hảo cho con gái, giống như của Pansy vậy."

  Tóc Pansy dài, và mỗi lần Leah nhìn thấy cô ấy, cô ấy lại có một kiểu tóc khác nhau. Nhưng Pansy luôn thích hỏi Draco trông cậu có đẹp không, điều đó làm Leah khó chịu. Cô nhớ lại khoảng thời gian trước khi năm học bắt đầu. Cô đã gặp Pansy và Blaise ở Phủ Malfoy, nhưng cô chưa gặp Theodore.

  "Theodore, cậu có đến Phủ Malfoy trước khi học kỳ bắt đầu không?"

  "Sao cậu lại hỏi thế?" Anh nghiêng đầu, nói chậm rãi. "Tôi quen ở một mình rồi. Tôi không thường xuyên đến dự tiệc của họ."

  "Chẳng trách tôi không gặp cậu," Leah nói, vẻ mặt như chợt nhận ra.

  Theodore không nói gì, chỉ mím môi, ánh mắt ngập tràn cảm xúc.

  Sau khi dành cả buổi sáng ở nhà Notts, Leah dùng Bột Floo để dịch chuyển tức thời về Phủ Demik trước giờ ăn trưa. Tháng sau, cha đỡ đầu thỉnh thoảng lại đến nhà giúp cô làm bài tập. Draco viết thư cho Leah, và con cú tai ngắn của anh gần như kiệt sức vì bay nhảy khắp nơi.

  Khi học kỳ sắp bắt đầu, Hogwarts gửi cho Leah một danh sách sách mới cho năm học, nhắc nhở Leah rằng đã đến lúc đi mua sắm ở Hẻm Xéo.

  "Lia, con có muốn mẹ đi cùng không?"

  Leah đeo cặp lên và cầm danh sách sách. "Không, mẹ ơi, con không còn là đứa trẻ ba tuổi nữa."

  Vialli véo mặt cô và nói với vẻ nhẹ nhõm, "Mẹ biết rồi, đi sớm về sớm. Giữ chìa khóa nhé!"

  Tuy nhiên, khi Leah đứng một mình trong con hẻm bẩn thỉu và xa lạ, cô ước mình có thể quay ngược thời gian, nhưng dường như chẳng có thứ gì ở đây có thể nằm trong danh sách mua sắm cho trường Hogwarts.

  Sao cô lại ra ngoài một mình chứ! Thật ngu ngốc! Cô lại đi nhầm đường rồi!

  Leah ngước lên và thấy một tấm biển gỗ ghi "Hẻm Knockturn". Đây có phải là—Hẻm Knockturn không? Cô mù quáng bước xuống con hẻm, người qua đường nhìn cô bằng ánh mắt kỳ lạ. Hoảng sợ trước những ánh nhìn đó, Leah né tránh và chui vào một cửa hàng.

  Đây không phải là một cửa hàng bình thường: một con mắt thủy tinh trừng trừng, những lá bài dính đầy máu, và những chiếc mặt nạ đáng sợ trên tường dường như đang liếc nhìn người khác. Nhiều bộ xương người chất đống trên quầy, và những dây nhạc cụ dài, nhọn hoắt, gỉ sét treo lủng lẳng trên trần nhà.

  "Merlin..."

  Leah kêu lên khi một tiếng nổ lớn vang lên! Một bóng người xuất hiện từ lò sưởi. Là Harry Potter! Làm sao cậu ấy đến đây được?

  "Potter?"

  Leah tiến lại gần. Cậu ấy cẩn thận đứng dậy, rũ bỏ chiếc áo choàng dính đầy bồ hóng. Cậu ấy đẩy chiếc kính rách rưới lại gần mắt, mặt phủi bụi.

  "Là cậu đấy, Demik."

  "Sao cậu lại ở đây?"

  "Tôi đã dùng bột Floo để đến Hẻm Xéo, nhưng—" Harry nhìn quanh. Chẳng có sách vở gì cả, chỉ toàn những vật thể kỳ quái.

  "Đây là Hẻm Knockturn." Leah nhìn cặp kính nứt của cậu và rút đũa phép ra. "Kính của cậu vỡ rồi. Để tớ giúp cậu - sửa chữa!"

  Vết nứt biến mất trước khuôn mặt sửng sốt của Harry. Cậu vui vẻ tháo kính ra. "Tớ cần ghi nhớ câu thần chú này, cảm ơn."

  "Không có gì."

  "Ừm—" Mặt Harry trở nên hoảng loạn. Leah nhìn theo ánh mắt cậu và thấy một bóng người quen thuộc ở phía bên kia cánh cửa kính. Với mái tóc vàng, rõ ràng là ai.

  Harry nhanh chóng liếc nhìn xung quanh và phát hiện ra một chiếc tủ đen lớn bên trái. Cậu lao vào trong, đóng cửa lại chỉ để hở một khe nhỏ.

  Ôi, nhanh quá!

  Leah không kịp chỉ trích cậu. Ngay khi chuông cửa reo, cô liền nấp sau một chiếc tủ gần đó. Cô không hiểu tại sao mình lại đi theo anh ta vào chỗ trốn cho đến khi Draco cuối cùng cũng bước vào cửa hàng.

  Lucius đi quanh cửa hàng, uể oải xem xét những món đồ được trưng bày. Ông bấm chuông trên quầy, rồi quay sang con trai và nói, "Đừng chạm vào bất cứ thứ gì, Draco."

  Draco định với lấy con mắt thủy tinh thì dừng lại và nói, "Tôi cứ tưởng anh định mua quà cho tôi chứ!"

  "Tôi đã nói là tôi sẽ mua cho anh một cây chổi để tham gia cuộc thi mà. Tôi không quên." Lucius gõ nhịp ngón tay lên quầy bếp.

  Draco hét lên giận dữ, "Mua chổi để làm gì nếu tôi không phải đội nhà? Năm ngoái Harry Potter đã thắng giải Nimbus 2000, và cụ Dumbledore đã cho phép cậu ấy đại diện cho nhà Gryffindor."

  Giọng điệu của hắn càng thêm cay độc. "Cậu ta chẳng đủ tiêu chuẩn gì cả! Tất cả chỉ vì cậu ta nổi tiếng, nổi tiếng vì cái sẹo xấu xí trên trán!"

  Draco cúi xuống và cẩn thận xem xét những chiếc kệ đựng đầu lâu. Ai mà biết được nhân vật chính trong cuộc trò chuyện của họ đang trốn trong cửa hàng chứ?

  "...ai cũng nghĩ cậu ta thật tuyệt vời, Harry Potter vĩ đại với cái sẹo và cây chổi bay của cậu ta—"

  "Anh đã nói với tôi điều đó ít nhất mười lần rồi," Lucius ngắt lời anh bằng một cái nhìn về phía con trai mình. "Tôi muốn nhắc nhở ông rằng khi hầu hết mọi người coi Harry Potter là một anh hùng đã đánh đuổi Chúa tể Hắc ám, thì thật là dại dột nếu không giả vờ thích cậu ấy. —À, ông Borgin."

  Một người đàn ông khom lưng xuất hiện trước quầy, khom lưng. Ông ta nhìn thấy Leah rõ ràng, nhưng chỉ liếc nhìn cô thoáng qua, tay vuốt lại mái tóc bết dính. Leah lấy tay che miệng, sợ phát ra tiếng động dù là nhỏ nhất.

  "Ông Malfoy, rất vui được gặp lại ông," ông Borgin nói, giọng cũng bết dính như tóc ông. "Rất hân hạnh—và thưa ông Malfoy—được chào đón ông. Tôi có thể giúp gì cho ông? Tôi phải cho ông xem những gì chúng tôi vừa mang đến hôm nay, và giá cả rất phải chăng—"

  "Tôi không đến đây để mua gì cả, ông Borgin, tôi đến đây để bán một thứ," Lucius ngắt lời lời chào hàng đầy tôn trọng và nhiệt tình của ông ta.

  "Bán một thứ gì đó?" Nụ cười trên khuôn mặt ông Borgin tắt ngấm.

  "Chắc ông cũng nghe nói Bộ Pháp thuật đã tăng cường tìm kiếm rồi," Lucius nói, rút ​​một cuộn giấy da từ túi áo trong ra và mở ra cho ông Borgin xem. "Tôi có vài thứ—à—ở nhà có thể hơi bất tiện. Nếu Bộ đến điều tra..."

  Leah ngả người ra sau hết cỡ, thầm nghĩ: Không ngờ lại nghe được mấy chuyện ngồi lê đôi mách về Malfoy thế này! Chuyện gì thế nhỉ?

  Ông Borgin lấy ra một cặp kính nhỏ, đặt trên mũi, và bắt đầu đọc danh sách đồ đạc của Lucius.

  "Tôi không nghĩ Bộ Pháp thuật sẽ làm phiền ông đâu, thưa ông?"

  Môi Lucius cong lên. "Họ vẫn chưa đến đây. Cái tên Malfoy vẫn còn chút uy tín, nhưng Bộ đang ngày càng tọc mạch. Nghe nói một Đạo luật Bảo vệ Muggle mới sắp được ban hành. Chắc chắn là thằng ngốc Arthur Weasley đó đứng sau chuyện này. Hắn ta yêu Muggle nhất—"

  "Tôi e rằng dòng máu thuần chủng đang ngày càng mất uy tín."

  "Tôi không nghĩ vậy," Lucius nói chắc nịch. "Dù sao thì, tôi cũng không muốn Bộ Pháp thuật phát hiện ra chuyện này. Ông biết đấy, một số loại độc dược trong đó có thể khiến nó trông—"

  "Tôi hiểu, thưa ông," ông Borgin nói. "Để tôi xem nào..."

  "Ông cho tôi xem cái đó được không?" Draco ngắt lời họ, chỉ vào bàn tay khô trên tấm thảm.

  "À, đó gọi là Bàn Tay Vinh Quang!" ông Borgin kêu lên, thả tờ danh sách của Lucius xuống và chạy đến chỗ Draco. "Đặt một ngọn nến vào đó, và chỉ người cầm nó mới thấy được ánh sáng. Nó là một trợ thủ đắc lực cho bọn trộm cắp. Ông Malfoy, con trai ông có con mắt rất tinh tường."

  "Tôi hy vọng con trai tôi khá hơn một tên trộm cắp, Borgin ạ," Lucius lạnh lùng nói.

  Ông Borgin nhanh chóng đáp lại, "Tôi chưa bao giờ nghĩ vậy, và, ừm, tôi hoàn toàn không có ý xúc phạm."

  "Nhưng nếu nó không học hành chăm chỉ và bắt kịp điểm số," giọng Lucius càng lạnh lùng hơn, "thì nó sẽ phải làm vậy thôi."

  "Không phải lỗi của tôi!" Draco phản pháo. "Các giáo viên ở trường đều thiên vị cả, Hermione Granger..."

  "Một đứa con gái xuất thân từ gia đình không có phù thủy lúc nào cũng làm bài kiểm tra tốt hơn cậu. Tôi cứ tưởng cậu sẽ xấu hổ chứ," Lucius giận dữ nói.

  "Vậy thì có lẽ chúng ta nên chuyển sang danh sách của tôi," Lucius nói một cách sốt ruột. "Tôi không có nhiều thời gian đâu, Borgin. Hôm nay tôi có việc quan trọng phải làm."

  Hai người lớn lại bắt đầu mặc cả, và Draco, vừa xem xét các món đồ trên kệ, vừa tiến lại gần chỗ Harry trốn. Cậu quay lại và thấy cái tủ ngay trước mặt. Draco dừng lại để xem xét một sợi dây thòng lọng dài, và với một nụ cười nhếch mép, cậu đọc được dòng chữ trên một chiếc vòng cổ opal được chạm khắc tinh xảo: Thận trọng: Không được chạm vào. Bị nguyền rủa - đã cướp đi sinh mạng của mười chín Muggle. Draco

  quay lại và thấy cái tủ. Cậu bước tới...

  cậu với tay ra, nắm lấy tay nắm cửa và mở ra...

  "Được rồi, thỏa thuận nhé," Lucius gọi từ đầu quầy bên kia. "Draco, lại đây."

  Cậu quay người bỏ đi, và Harry chạy thoát.

  "Tạm biệt ông Borgin. Ngày mai tôi sẽ gặp ông ở nhà để lấy hàng."

  Vừa đóng cửa, ông Borgin liền bỏ ngay cái giọng nịnh nọt. Leah đứng phắt dậy, Borgin nhìn cô nghiêm nghị.

  "Cô đang tìm gì vậy?"

  Leah nuốt nước bọt. "Không, tôi đi nhầm đường rồi. Tôi xin lỗi."

  Borgin nhặt đồ của Lucius lên. "Tốt nhất là cô nên ra khỏi đây. À mà, tất cả những gì tôi vừa nghe thấy—"

  "Tôi chẳng biết gì cả!" Leah nói trước.

  "Tốt lắm." Ông ta quay người đi vào phòng sau. Leah thong thả bước ra, Harry cũng nhanh chóng theo sau.

  "Ừm, Ron và mấy đứa kia sắp ra rồi. Tôi bị lạc đường. Tôi đi cùng được không?"

  "Dĩ nhiên rồi." Nhưng Leah không chắc liệu họ có thể ra khỏi con hẻm hay không.

  Hai đứa nhỏ thấy mình đang ở trong một con hẻm tối om, dường như có rất nhiều cửa hàng bán đồ dùng ma thuật hắc ám. Vài phù thủy rách rưới nhìn chằm chằm và chỉ trỏ vào chúng, thỉnh thoảng lại thì thầm với nhau.

  "Đi trước đi."

  Sau một hồi đi lòng vòng không biết bao lâu, cuối cùng chúng cũng ra khỏi con hẻm.



  "Harry, hóa ra cậu ở đây à!"
  Họ ngước lên. Là Hermione. Cô bé đang đứng trên đầu cầu thang Gringotts, vẫy tay chào Harry. Cô bé chạy nhanh về phía họ, mái tóc nâu rủ xuống tung bay trong gió.
  "À, Demik, cậu có gặp mình trên đường không? Muốn đi Gringotts cùng không?
  " "Tớ sẽ đi ngay khi tìm thấy nhà Weasley," Harry nói.
  "Cảm ơn, tớ hoàn toàn đồng ý."
  Harry và Hermione nhìn quanh và thấy Ron, Fred, George, Percy và ông Weasley đang chen qua đám đông và chạy về phía họ.
  "Harry," ông Weasley thở hổn hển, "chúng tôi đã cầu nguyện cho cậu đừng chạy xa hơn một lò sưởi..." Ông lau cái đầu hói bóng nhẫy mồ hôi.
  "Molly lo lắng lắm. À, bà ấy cũng tìm thấy cậu rồi. Cậu đến lò sưởi nào vậy?" Ron hỏi.
  "Hẻm Knockturn," Harry nói nghiêm nghị.
  "Chà, tuyệt quá!" Fred và George đồng thanh hét lên.
  Leah nhìn họ. Trông họ thật sự giống hệt nhau, nhưng danh tiếng của họ có vẻ không được tốt lắm.
  "Chúng ta không thể đến đó được." Ron nói với vẻ ghen tị.
  "Tôi nghĩ tốt hơn hết là cậu đừng nên đi." Leah nói.
  Lúc này, bà Weasley chạy đến, lọt vào tầm mắt của mọi người. Bà thấy chiếc túi xách trong một tay đung đưa qua lại như điên cuồng giữa không trung, tay kia thì ôm chặt Ginny.
  "À, Harry, Harry yêu quý." Vừa thở hổn hển, bà vừa lấy một chiếc chổi lớn từ trong túi xách ra và bắt đầu giúp Harry lau sạch bụi than trên người.
  "Tôi ổn, nhờ Demik đã đưa tôi về."
  Molly nhìn Leah với vẻ bối rối. Hermione giải thích: "Chúng tôi là bạn cùng lớp ở Hogwarts."
  Cô ấy mỉm cười ngay lập tức và đưa đôi bàn tay to thô ráp chạm vào đầu Ginny, "Ngoan lắm, cảm ơn cháu. Hình như chúng ta đã gặp nhau ở đâu đó rồi phải không?"
  "Vâng, thưa bà, ở ga King's Cross. Bà
  Molly rất thích Leah, một cô gái xinh đẹp và nhiệt tình. Khi biết cô đến một mình, bà Molly đã mời Leah đi cùng. Cô bé đặc biệt nhiệt tình, và Leah đồng ý vì không thể từ chối. Hermione
  giới thiệu bố mẹ mình. Ông Weasley rất quan tâm đến bố mẹ cô bé, và họ nhanh chóng bắt đầu trò chuyện.
  "Gặp nhau ở đây sau nhé," Ron nói với Hermione khi anh đi trước. Sau đó, gia đình họ và Harry được một yêu tinh khác dẫn đến két sắt ngầm, cùng với Leah và Hermione. Lối
  đi dẫn đến két sắt ngầm được tạo thành từ những đường ray xe lửa nhỏ đan xen, và những chiếc xe đẩy nhỏ được các yêu tinh đẩy qua lại trên đường ray trong đường hầm ngầm.
  Vì cha cô bé đã gửi rất nhiều tiền vào Gringotts, nên các yêu tinh đã phục vụ Leah rất chu đáo. Sau khi lấy tiền ra và gặp Hermione, họ dự định đi tìm Harry và những người khác. Khi đến két sắt của Harry, cậu bé đang vội vã nhét vài đồng xu vào một trong những chiếc túi da của mình. Đồng thời, cậu bé cố gắng hết sức để chặn cửa bằng thân thể, không muốn người khác nhìn thấy đồ trong két.
  Đôi mắt sắc bén của Leah nhìn thấy một đống tiền vàng lớn... Sau khi họ bước ra khỏi Gringotts, mọi người bắt đầu hành động riêng rẽ.
  Percy lẩm bẩm nhỏ rằng cậu muốn một cây bút lông dài, trong khi Fred và George gặp người bạn từ Hogwarts của họ, Lee Jordan. Bà Weasley và Ginny sắp sửa đến cửa hàng áo choàng cũ. Leah chưa bao giờ nghe nói đến cửa hàng này. Cô mua tất cả quần áo của mình ở Cửa hàng Quần áo Tofan, và ông Weasley nhất quyết mời bố mẹ Hermione đến quán rượu uống nước.
  "Chúng ta sẽ gặp nhau ở hiệu sách sau một tiếng nữa!" Bà Weasley vừa đi vừa nói, kéo Ginny lại. "Đừng đến Hẻm Knockturn! Cô quay lại và hét vào lưng hai anh em sinh đôi khi họ đi xa dần.
  Leah, Harry, Ron và Hermione rảo bước dọc theo con hẻm lát đá cuội quanh co. Những đồng xu hình thuyền buồm, hình liềm và hình carat trong túi Harry nhảy nhót phấn khích, như thể chúng nóng lòng muốn ra ngoài. Vậy nên cậu mua bốn cây kem bơ đậu phộng dâu tây cỡ lớn, và họ vui vẻ đi dọc con hẻm, chiêm ngưỡng những cửa sổ trưng bày lộng lẫy dọc đường và húp kem.
  Ron nhìn chằm chằm vào bộ áo choàng Charlie Cannons trong cửa sổ của "Cửa hàng Dụng cụ Quidditch Chất lượng" với vẻ thèm muốn cho đến khi Hermione kéo cậu đến cửa hàng giấy da và mực bên cạnh, và Ron miễn cưỡng rời đi.
  "Cửa hàng Trò đùa Ma thuật Vui nhộn và Nhảy nhót," Leah nhìn những món đồ trưng bày trong cửa hàng, "Tớ chưa bao giờ đến đây!"
  "Này! Ronnie bé nhỏ, cô ấy là bạn gái của cậu à?" "Ronnie
  bé nhỏ đáng yêu thế sao?"
  Một tiếng cười trêu chọc vang lên từ phía sau. Đó là hai anh em sinh đôi. Họ nhìn Leah và Ron với ánh mắt mơ hồ.
  "Cậu là bạn gái của cậu ấy. Nhìn kìa, hai người trông giống nhau quá." Leah đáp trả.
  "Đừng nói nhảm nữa! Ron
  đỏ bừng mặt, nhìn hai anh em sinh đôi như thể chúng là lũ ngốc, nhưng chúng vẫn không ngừng trêu chọc. Điểm khác biệt duy nhất là đối tượng trêu chọc của chúng đã chuyển từ Leah và Ron sang chỉ còn Ron, và cuối cùng Percy ở góc phòng đã bắt quả tang cậu.
  Ron tức giận phàn nàn về việc bị hai anh trai bắt nạt hàng ngày: dọa cậu bằng nhện, thứ mà cậu sợ nhất, lén bỏ bột ớt vào bữa sáng, ăn mất món khoái khẩu của cậu, "lừa" cậu bằng kẹo mút, vân vân...
  Ron phóng đại và miêu tả với cảm xúc sâu sắc, và hình ảnh nạn nhân đã sẵn sàng hiện ra. Leah "chậc chậc" lắc đầu, có quá nhiều anh em trai không phải là điều tốt, và danh hiệu vua trêu chọc của hai anh em sinh đôi quả không uổng công.
  Một giờ sau, họ lên đường đến Hiệu sách Flourish and Blotts. Khi mọi người đến cửa, họ ngạc nhiên khi thấy một nhóm đông người đã tụ tập trước cửa hiệu sách, cố gắng chen vào trong tuyệt vọng.
  Biểu ngữ trên cửa kính trước cửa Cánh cửa đã giải thích rất rõ hiện tượng kỳ lạ này: Gilderoy Lockhart sẽ đích thân ký tặng và bán cuốn tự truyện "The Amazing Me" của mình hôm nay.
  "Hôm nay là buổi ký tặng sách của tác giả. "
  Hôm nay chúng ta có cơ hội gặp ông ấy!" Hermione hét lên, "Ý mình là, sách của ông ấy gần như nằm trong danh sách đọc của chúng ta rồi."
  Hầu hết những người trong đám đông dường như là các phù thủy trạc tuổi bà Weasley. Một pháp sư trông có vẻ mệt mỏi đứng ở cửa và nói, "Các quý cô, im lặng... đừng chen chúc... cẩn thận với sách nhé..."
  Họ chật vật chen qua đám đông. Hàng người dài ngoằn ngoèo kéo dài từ cửa ra vào đến tận cuối hiệu sách, nơi Gilderoy Lockhart đang ký sách. Mỗi người cầm một cuốn "The Break with the Ghost" và lẻn đến chỗ nhà Weasley và nhà Granger đang xếp hàng. Gilderoy Lockhart trên tấm áp phích đang nháy mắt với mọi người, hàm răng trắng sáng lấp lánh dưới ánh đèn pin.
  "Ồ, các cô ở đây rồi, tuyệt quá." Bà Weasley nói. Bà thở gấp và liên tục vuốt tóc. "Lát nữa chúng ta sẽ gặp lại cậu ấy..."
  "Cậu ta có gì tốt chứ? Sao ai cũng mê cậu ta thế? Kể cả Hermione nữa!" Ron hỏi với vẻ khó hiểu.
  Dần dần, họ nhìn thấy Gilderoy Lockhart. Ông ta mặc một chiếc áo choàng xanh lam dệt từ hoa lưu ly, màu sắc trùng khớp với màu mắt, chiếc mũ phù thủy nhọn hoắt được đội một cách kiêu hãnh trên mái tóc gợn sóng.
  "Có lẽ trai đẹp được yêu thích hơn."
  "Mình thật sự không hiểu nổi họ." Ron bĩu môi bất mãn, rồi đột nhiên hét lên: "A!"
  Một người đàn ông thấp bé, cáu kỉnh, tay cầm một chiếc máy ảnh đen lớn, nhảy qua nhảy lại, chụp liên tục. Mỗi khi đèn flash chớp tắt, những đám khói tím lại bốc lên từ máy ảnh.
  "Tránh ra, đằng kia!" anh ta hét vào mặt Ron. Cậu lùi lại một bước, tìm một góc nhìn tốt hơn. "Đây là ảnh cho tờ Nhật báo Tiên tri!"
  "Ấn tượng chưa?" Ron nói, xoa xoa bàn chân bị đau do bước chân của người quay phim.
  Gilderoy Lockhart nghe thấy tiếng la hét và ngước lên. Ông nhìn thấy Ron, rồi Harry. Ông nhìn chằm chằm vào Harry một lúc, rồi nhảy lên và reo lên sung sướng, "Đó không phải là Harry Potter sao?"
  Đám đông tản ra, xì xào phấn khích. Lockhart lao tới, nắm lấy tay Harry và kéo cậu về phía trước. Cả khán phòng vỗ tay rào rào. Mặt Harry đỏ bừng, Lockhart nắm tay cậu khi nhiếp ảnh gia chụp ảnh. Người đàn ông thấp bé bấm máy điên cuồng, khiến những đám khói bay xuống Leah và nhà Weasley.
  "Tôi không ưa hắn ta,"
  Leah thì thầm, và Ron gật đầu đồng tình. "Tôi nghĩ hắn ta là một thằng ngốc."
  "Cười to hơn nữa đi, Harry," Lockhart nói qua hàm răng trắng bóng. "Cùng nhau, cậu và tôi, chúng ta xứng đáng được lên trang nhất báo đấy."
  Khi cuối cùng ông buông tay Harry ra, những ngón tay cậu tê cứng. Cậu cố gắng lẻn về phía nhà Weasley, nhưng cánh tay Lockhart vẫn quàng qua vai cậu, giữ chặt cậu.
  "Thưa quý ông quý bà," Lockhart nói lớn, ra hiệu im lặng. "Thật là một khoảnh khắc đáng nhớ! Tôi muốn nhân cơ hội tuyệt vời này để thông báo một điều nhỏ, điều mà tôi đã giữ kín bấy lâu nay.
  'Harry nhỏ tuổi hôm nay đã đến tiệm Flourish and Blotts chỉ để mua cuốn tự truyện của tôi - mà tôi đã tặng cậu ấy miễn phí ngay tại chỗ -'" một tràng pháo tay nữa, "- nhưng cậu ấy không biết điều đó," Lockhart nói tiếp, lắc Harry đến nỗi kính trượt xuống sống mũi.
  "Cậu ấy sắp nhận được một thứ còn giá trị hơn nhiều so với cuốn sách khiêm tốn của tôi, 'Cái Tôi Kỳ Diệu'. Thật ra, cậu ấy và các bạn cùng lớp sắp có một tôi thật sự, một tôi kỳ diệu. Vâng, thưa quý ông quý bà, tôi vô cùng vui mừng và tự hào khi thông báo rằng tháng Chín này, tôi sẽ là giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts!"
  "Cái gì!!!" Tất cả đều sửng sốt và nhanh chóng lùi lại khỏi đám đông.
  "Thật không thể tin được! Tôi... tôi!"
  Hermione phấn khích đến mức nói năng lộn xộn, nhưng Leah và Ron không thể cười nổi. Nhà văn tóc uốn này thực sự là giáo viên mới của họ sao?
  Đám đông reo hò và vỗ tay. Gilderoy Lockhart tặng Harry bộ sách đầy đủ của mình. Dưới sức nặng của bao nhiêu sách vở, cuối cùng Harry cũng loạng choạng lách qua đám đông và ánh đèn flash, đến một góc và đưa sách cho Ginny, học sinh mới sắp nhập học.
  "Tôi nghĩ cậu sẽ thích cái này, Potter?"
  Leah nhận ra giọng nói này ngay lập tức. Draco từ tầng hai bước xuống. Anh ta trừng mắt nhìn Leah trước khi nói chuyện với Harry, với vẻ mặt khinh bỉ thường thấy.
  Leah thầm hét trong lòng: Hết rồi...
  "Harry Potter lừng danh còn lên trang nhất báo mỗi khi đến hiệu sách nữa chứ!"
  "Kệ hắn đi, hắn chẳng có ý tốt gì đâu!" Ginny lườm Draco.
  "Potter, cuối cùng cậu cũng có bạn gái rồi!" Anh ta nói chậm rãi, và mặt Ginny đỏ bừng. Ron và Hermione chen vào, mỗi người cầm một chồng sách Lockhart.
  "Ồ, là cậu à?" Ron nói, nhìn Draco với vẻ ghê tởm, như thể anh ta là đất dính ở gót chân. "Chắc cậu ngạc nhiên lắm khi thấy Harry ở đây, phải không?"
  "Tớ thích thấy cậu ngạc nhiên ở đây hơn, Weasley." Draco đáp trả, "Tớ đoán bố mẹ cậu phải nhịn đói cả tháng mới mua được mấy thứ này đấy?"
  Mặt Ron đỏ bừng, cậu ném đống sách vào lò nung và định lao về phía Draco. Harry và Hermione túm chặt lấy quần áo cậu từ phía sau.
  "Ôi, Leah. Tớ không ngờ cậu lại ở đây với mấy tên ngốc này?" Cậu nhìn Leah với ánh mắt rực lửa đầy oán hận.
  Leah cảm thấy ngực mình rung lên, rồi cau mày. Cô bất mãn với thái độ của Draco đối với mình, "Chỉ là tình cờ gặp nhau thôi."
  "Ron!" Ông Weasley chen qua cùng Fred và George, "Hai đứa làm gì vậy? Trong này bừa bộn quá, ra ngoài thôi."
  "Ôi trời ơi - là Arthur Weasley."
  Lucius đứng đó, tay đặt lên vai Draco, mặt vẫn mang vẻ khinh khỉnh như con trai, "Lia, lâu quá không gặp."
  "Chú Lucius chào cô." Cô vội vàng chào ông.
  Lucius gật đầu nhẹ và nhìn thẳng vào ông Weasley, "Tôi nghe nói Bộ Pháp thuật dạo này bận lắm, mấy vụ thanh tra bất ngờ đó... Hình như họ trả thêm tiền làm thêm giờ cho cô phải không?"
  Ông thò tay vào vạc của Ginny, lấy ra một cuốn "Cẩm nang Biến hình cho người mới bắt đầu" cũ mèm giữa những cuốn sách Lockhart mới bóng loáng. "Câu trả lời rõ ràng là không." Ông nói tiếp, "Trời ơi, tiền còn chẳng đủ, đúng là sỉ nhục giới phù thủy."
  Ông Weasley đỏ mặt còn hơn cả Ron và Ginny, "Malfoy, chúng ta có quan điểm khác nhau về nỗi nhục của phù thủy."
  "Rõ ràng là vậy." Đôi mắt sáng của Lucius đảo qua, ánh mắt ông rơi xuống nhà Granger, những người đang nhìn họ với vẻ lo lắng. Họ đang theo dõi mọi thứ diễn ra trước mắt với vẻ mặt bồn chồn.
  "Weasley, nhìn những người bạn mà con mang theo kìa... Ta cứ tưởng con sẽ không ngã xuống đến mức này chứ." Ông đặt cuốn sách lại chỗ cũ.
  Với một tiếng keng, cái vạc của Ginny văng ra. Ông Weasley lao vào Lucius và hất hắn ta vào một kệ sách. Hàng chục cuốn sách ma thuật dày cộp rơi xuống đầu họ với tiếng rắc rắc, cùng với tiếng reo hò của hai anh em sinh đôi và tiếng la hét của bà Weasley.
  Đám đông hoảng loạn lùi lại, làm đổ thêm nhiều kệ sách nữa. "Quý ông, xin hãy tử tế - xin hãy tử tế." Nhân viên bán hàng hét lên. Rồi một giọng nói lớn át đi tất cả những âm thanh khác: "Giải tán, các quý ông, giải tán--"
  Hagrid sải bước tới, giẫm lên đống sách vở vương vãi trên sàn, và chỉ trong chớp mắt đã kéo ông Weasley và Lucius ra xa nhau. Môi ông Weasley bị vỡ, còn Lucius thì bị cuốn "Tuyển Tập Nấm Độc" đập trúng một bên mắt. Trên tay ông vẫn cầm cuốn sách Biến Hình rách nát của Ginny. Ông nhét cuốn sách vào tay cô bé, ánh mắt lóe lên vẻ hung dữ.
  "Đây, con gái nhỏ - cầm lấy cuốn sách của con đi - đây là điều tốt nhất mà cha con có thể cho con--"
  Ông vùng ra khỏi tay Hagrid, vẫy tay chào Draco rồi lao ra khỏi cửa hàng. Draco cũng bắt chước giọng điệu của cha mình và nói một cách hung dữ: "Gặp lại ở trường nhé."
  "Con không nên để ý đến hắn ta, Arthur," Hagrid đưa tay vuốt phẳng áo choàng của ông Weasley và suýt nữa thì nhấc bổng ông lên. "Tên này xấu xa, cả nhà hắn đều xấu xa, ai cũng biết. Nhà Malfoy chẳng đáng nghe lời. Máu trong người chúng nó độc ác lắm, thế thôi." "Thôi, ra ngoài đi."
  Hagrid mắng. Leah nghe thấy lời hắn nói mà thấy ngại nên bỏ đi. Nhân viên lễ tân dường như muốn ngăn cản họ, nhưng hắn chỉ cao ngang eo Hagrid nên không dám làm gì liều lĩnh.

  Draco đã không viết thư cho Leah kể từ hôm ở hiệu sách. Leah viết thư xin lỗi anh, nhưng dù vẫn tin mình không làm gì sai, cô vẫn không nhận được hồi âm.
  Họ đến Sân ga 9 3/4. Năm nay có thêm vài phù thủy trẻ trên sân ga, tất cả đều là sinh viên năm nhất. Leah rón rén len lỏi qua đám đông, tìm kiếm Draco, nhưng ngay cả trước khi tàu khởi hành, cô vẫn không tìm thấy anh.
  "Chào buổi sáng, Leah!"
  Daphne chào Leah nồng nhiệt khi cô mở cửa toa tàu. Cô mỉm cười, "Chào buổi sáng, Daphne."
  Leah nhận thấy chỗ ngồi cạnh Draco trống. Không ai biết chuyện Leah và Draco bất hòa, và Draco thậm chí còn không thèm liếc nhìn cô từ lúc cô bước vào. Nhưng chỗ ngồi đã được đặt trước, nên Leah giả vờ ngồi xuống như thường lệ.
  "Đây là em gái tôi, Astoria Greengrass."
  "Chào,"
  một cô gái tóc xoăn, lông mi dài và đôi má lúm đồng tiền đáng yêu lặng lẽ ngồi xuống cạnh Daphne. Daphne giới thiệu em gái mình với họ. Tính cách của Astoria hoàn toàn trái ngược với cô.
  Cô khẽ gật đầu khi chị gái kể lại câu chuyện, một nụ cười dịu dàng, trìu mến hiện rõ trên khuôn mặt. Nhưng... ánh mắt cô cứ hướng về Draco.
  Họ trò chuyện suốt chặng đường, kể về kỳ nghỉ hè và những trải nghiệm thú vị, nhưng Leah chẳng buồn tham gia, còn Draco thì im lặng.
  Thật thiển cận.
  Đoàn tàu len lỏi trên đường ray, ầm ầm như một con trăn đỏ khổng lồ. Leah tựa đầu vào cửa sổ. Dưới ánh nắng chói chang, bầu trời xanh ngắt, rực rỡ bất tận. Một chiếc xe bọc da bóng màu xanh lam lướt qua không trung.
  Khoan đã... một chiếc xe ư?
  Rõ ràng Leah không phải là người duy nhất nhận ra. Theodore chỉ ra ngoài cửa sổ, và mọi người đều nhìn theo. Chiếc xe dường như đã hỏng. Harry lơ lửng giữa không trung, tay nắm chặt tay nắm cửa. Nhìn kỹ hơn thì thấy Ron đang lái xe.
  Leah đứng dậy, dựa vào cửa sổ, nhìn chằm chằm ra ngoài. "Anh ấy sắp ngã rồi!" cô lo lắng nói. Ai đó gần đó, đã bực mình, kéo Leah xuống.
  "Tốt nhất là ngồi đây!"
  Draco kéo mạnh cánh tay cô. Leah cảm thấy đau nhói, nhưng cô vẫn liếc nhìn ra ngoài với vẻ lo lắng. Chiếc xe lao xuống, khuất tầm nhìn.
  "Đau quá! Thả tôi ra!"
  Draco buông ra, như bị điện giật. Leah xoa xoa cánh tay, xắn tay áo lên. Vết đỏ tươi trên làn da trắng nõn của cô thật kinh hoàng.
  Mọi người trong toa tàu đều im lặng. Draco cúi đầu, chắp tay và mím môi. "Tôi xin lỗi."
  "Hừ!" Cô
  quay đi. Khi tàu đến, họ đi theo Huynh trưởng Slytherin vào Đại sảnh. Vô số ngọn nến lung linh trên bốn chiếc bàn dài chật kín, những chiếc đĩa vàng và ly thủy tinh lấp lánh dưới ánh nến. Phía trên, trần nhà được phù phép phản chiếu bầu trời bên ngoài, điểm xuyết những vì sao lấp lánh.
  Phía sau một biển mũ Hogwarts đen nhọn dày đặc, một nhóm học sinh năm nhất hoảng loạn xếp thành một hàng dài trong sảnh. Ginny cũng ở bên trong, mái tóc đỏ đặc trưng của nhà Weasley nổi bật giữa đám đông. Trong khi đó, Giáo sư McGonagall, đeo kính và búi tóc gọn gàng, đặt chiếc Mũ Phân loại Hogwarts trứ danh lên ghế trước mặt các học sinh mới. Mọi thứ diễn ra sau đó vẫn y hệt như một năm trước.
  "Nhìn cô gái tóc đỏ kia kìa, bạn gái của Potter,"
  Draco hào hứng nói. "Sao Potter lại không có mặt ở đây? Cậu ta sắp bị đuổi học vì tội dùng phép thuật lên xe hơi à?"
  Cậu ta không ngừng nhắc đến Potter. "Bạn gái cậu ta đã vào Gryffindor rồi!"
  Được rồi, bốn lần. Leah ngước lên và thấy Ginny và Astoria đều đã được phân loại. Astoria chạy về phía bàn Slytherin, còn Ginny thì được phân loại vào Gryffindor.
  "Liệu Dumbledore có thực sự đuổi Potter không?"
  "Tôi không nghĩ vậy."
  Theodore phân tích lý do tại sao Harry sẽ không bị đuổi học. Giáo sư McGonagall và Dumbledore đều yêu quý Harry, và Leah không nghĩ cậu ta sẽ dễ dàng bỏ đi như vậy.
  "Leah, em nghĩ sao?"
  "Potter, cậu ta—"
  Chiếc nĩa của Draco rơi xuống đất, và anh nhìn Leah giận dữ. Cô sững sờ. "Dumbledore và Giáo sư McGonagall chắc chắn sẽ giúp cậu ấy."
  "Hừ, dù sao thì, cậu ấy cũng gặp rắc rối rồi." Draco nhướn mày. "Cậu quen cậu ấy lắm à? Cậu quan tâm đến sự sống chết của cậu ấy đến vậy, mà mới chỉ có một kỳ nghỉ hè thôi mà."
  "Không, Draco. Cậu hiểu lầm rồi—"
  "Tôi vẫn chưa tha thứ cho cậu về chuyện ở Hẻm Xéo, cậu quên rồi sao? Leah, tôi là bạn thân nhất của cậu, không phải Granger, không phải Weasley, cũng không phải Potter, mà là tôi, Draco!"
  Draco giận dữ nói. Leah lập tức bịt miệng cậu lại. Giọng cậu quá lớn, có thể nghe thấy được. Cô quay đầu nhìn về phía ghế giáo sư, nhưng Giáo sư Snape không có ở đó.
  Draco, bị bịt miệng, giật mình. Leah đặt tay lên mặt cậu, hơi thở của cô phả vào lòng bàn tay. Mặt Draco đỏ bừng lên với tốc độ mắt thường có thể nhìn thấy.
  "Thứ nhất, tôi chỉ tình cờ gặp cậu ấy ở Hẻm Xéo. Thứ hai, tôi và cậu ấy chỉ là bạn cùng lớp. Thứ ba, tôi luôn coi cậu là bạn thân nhất của mình."
  Leah buông tay cô ra và nhấp một ngụm nước cam. Sau bữa tối, các huynh trưởng mời họ ra về.
  "Hừm, vậy là quá đủ rồi." Draco đứng dậy, cởi áo choàng và rời đi, Crabbe và Goyle theo sát phía sau.
  Các huynh trưởng dẫn họ trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin và giới thiệu nhà của họ với những học sinh mới. Một tấm biển trên cửa ký túc xá ghi: Năm Hai. Leah kiệt sức và chỉ muốn quay lại giường. Draco nắm tay cô.
  "Cậu không định ngủ sao?"
  Draco chạm vào dái tai nóng bừng của cô, đôi mắt xanh xám sáng lên, và má cậu hơi ửng hồng.
  "Cậu không định chúc tôi ngủ ngon sao?"
  "Có quan trọng gì không?"
  Leah nghiêng đầu nhìn anh với một nụ cười quyến rũ, và mặt anh càng đỏ hơn.
  "Tất nhiên rồi, nói cho tôi biết."
  Vẫn còn người trong phòng sinh hoạt chung, và hai huynh trưởng đang đứng gần đó. Leah không muốn bị họ bắt gặp và mắng.
  "Chúc ngủ ngon, về ngủ tiếp đi."
  "Ừ, chúc ngủ ngon,"
  Draco nhảy chân sáo bỏ đi. Leah thở dài. Thật là trẻ con!
  Ngày hôm sau, mọi người đều đến Đại Sảnh Đường. Bên dưới trần nhà được phù phép (đó là một ngày xám xịt, u ám), những chiếc bàn dài của bốn nhà được bày biện với những bát cháo, đĩa cá trích ngâm, những chồng bánh mì, và những đĩa trứng và thịt xông khói. Thời tiết bình thường và một bữa sáng tệ hại đã tạo nên một buổi sáng kinh hoàng.
  Leah không thích cá trích ngâm và thịt xông khói cho bữa sáng, nên cô đành chọn cháo lúa mì và sữa. Ngay lúc đó, hàng trăm con cú bay vút lên trên đầu, sà xuống và bay vòng quanh Đại Sảnh Đường. Rồi chúng ném thư từ và bưu kiện vào đám đông đang trò chuyện rôm rả. Một giây sau, một vật thể màu xám, không xác định được, rơi vào bình sữa của Hermione, làm đổ sữa và lông vũ lên người họ.
  "Hahahaha! Bọn họ thật ngu ngốc!"
  Draco chế nhạo, rồi một tiếng hét giận dữ vang vọng khắp Đại sảnh, làm rung chuyển cả bụi trên trần nhà.
  "Mày ăn cắp xe. Tao sẽ không ngạc nhiên nếu họ đuổi mày đâu. Nếu tao bắt được mày, mày sẽ gặp rắc rối to đấy. Tao không nghĩ mày từng nghĩ đến việc bố mẹ sẽ lo lắng thế nào nếu họ phát hiện ra chiếc xe đã mất!"
  Giọng bà Weasley to hơn bình thường gấp trăm lần, làm rung chuyển đĩa thìa trên bàn và vang vọng khắp các bức tường đá. Mọi người trong Đại sảnh đều quay lại xem ai đã nhận được bức thư Sấm Sét. Ron co rúm người trên ghế, trán đỏ bừng.
  "Bố mày suýt chết vì xấu hổ sau khi nhận được thư của cụ Dumbledore tối qua. Chúng tao đã rất vất vả nuôi dạy mày, nhưng chúng tao không bao giờ nghĩ mày lại làm chuyện như thế này. Mày và Harry suýt chết..."
  Harry đợi cho đến khi tên mình cuối cùng cũng xuất hiện. Cậu giả vờ bịt tai để chặn giọng nói vang vọng khắp hành lang.
  "... Thật là bực mình. Bố mày sẽ bị điều tra ở chỗ làm, và tất cả là lỗi của mày. Nếu mày không ngoan ngoãn, chúng tao sẽ bắt mày về!"
  Tiếng la hét đã dừng lại, nhưng vẫn văng vẳng bên tai mọi người. Chiếc phong bì đỏ rơi khỏi tay Ron bỗng bùng cháy, cuộn tròn lại và hóa thành tro bụi. Harry và Ron ngồi đó, choáng váng như bị sóng thần cuốn trôi. Vài người cười phá lên, rồi tiếng nói dần dần vang lên.
  "Nhà Weasley bị đình chỉ học. Hoàn toàn là lỗi của họ! Tiếc là họ không bị đuổi học. Dumbledore đã cứu họ."
  "Chắc chắn rồi."
  "Bố tôi sẽ không để nhà Weasley đi đâu," Draco nói, nghiến răng khi cắt miếng thịt xông khói. "Leah, cậu xong chưa?"
  Leah nuốt ngụm sữa cuối cùng và gật đầu.
  Tiết học đầu tiên trong chương trình là môn Thảo dược học. Họ đến gần nhà kính và thấy những học sinh khác đang đứng bên ngoài chờ Giáo sư Sprout. Vài phút sau, Giáo sư Sprout sải bước qua bãi cỏ, cùng với Gilderoy Lockhart.
  "Ồ, chào mọi người!" Lockhart gọi với theo, mặt rạng rỡ. "Tôi vừa chỉ cho Giáo sư Sprout cách chữa lành vết thương bằng cây Liễu Roi! Nhưng tôi không muốn các bạn nghĩ tôi giỏi Thảo dược học hơn cô ấy đâu! Tôi chỉ tình cờ gặp vài loài cây lạ này trong chuyến đi..."
  "Hôm nay ở Nhà kính Ba!" Giáo sư Sprout nói. Vẻ mặt bà lộ rõ ​​vẻ bực bội, khác hẳn với vẻ mặt vui vẻ thường ngày.
  Các học sinh xì xào thích thú. Họ mới chỉ đến Nhà kính Một thôi—cây cối ở Nhà kính Ba thú vị hơn nhiều, và cũng nguy hiểm hơn nhiều. Giáo sư Sprout lấy một chiếc chìa khóa lớn từ thắt lưng ra mở cửa. Leah ngửi thấy mùi đất ẩm và phân chuồng, hòa quyện với hương hoa thoang thoảng. Những bông hoa to như ô treo lủng lẳng trên trần nhà.
  Giáo sư Sprout đứng sau một chiếc ghế đẩu giữa nhà kính, trên đó đặt khoảng hai mươi cặp bịt tai đủ màu sắc. Giáo sư Sprout nói, "Hôm nay chúng ta sẽ thay chậu cho cây mandrake. Giờ thì, ai có thể cho tôi biết đặc tính của cây mandrake không?"
  Như thường lệ, Hermione là người đầu tiên giơ tay.
  "Cây mandrake, còn được gọi là rễ mandrake, là một loại thuốc phục hồi cực mạnh," Hermione nói, như thể cô đã nuốt trọn cuốn sách giáo khoa. "Nó dùng để phục hồi những người bị biến đổi hoặc bị nguyền rủa trở về trạng thái ban đầu."
  "Tuyệt vời, mười điểm cho nhà Gryffindor," Giáo sư Sprout nói. "Cây mandrake là thành phần thiết yếu của hầu hết các loại thuốc giải độc. Nhưng nó cũng rất nguy hiểm. Ai có thể cho tôi biết tại sao không?"
  Leah lập tức giơ tay lên, móng tay cô vô tình cào vào má Goyle, để lại một vết hằn nhỏ. Tay Hermione cũng giơ lên, suýt làm rơi kính của Harry.
  "Cô Granger đã trả lời một lần rồi, nên lần này, tôi sẽ để cô Demick làm."
  "Tiếng kêu của nó rất chết người," Leah buột miệng.
  "Chính xác, mười điểm cho nhà Slytherin," Giáo sư Sproul mỉm cười yếu ớt. "Mọi người nhìn xem, những cây mandrake chúng ta có ở đây vẫn còn rất non,"
  cô nói, chỉ vào một dãy đĩa đáy sâu. Mọi người nghiêng người về phía trước để nhìn rõ hơn. Có khoảng một trăm cây non với chút sắc tím xen lẫn xanh.
  "Mỗi người lấy một cái bịt tai đi." Mọi người
  tranh giành nhau, không ai muốn lấy đôi bịt tai màu hồng mềm mại. Leah nhìn đôi bịt tai màu hồng trên tay và chìm vào suy nghĩ. Cô nhìn quanh và thấy chỉ có một vài người kém may mắn mới lấy được màu hồng. Không may, cô và Daphne cũng nằm trong số đó.
  "Gyor, tôi muốn đổi với cậu à?" Anh ta lắc đầu điên cuồng. Leah quay lại. "Draco?"
  "Không đời nào!"
  Leah nhìn Theodore bên trái Goyle và nở một nụ cười nham hiểm. "Theodore? Tôi nghĩ cậu sẽ đẹp hơn khi đeo đôi này!"
  Theodore nhìn chằm chằm vào đôi bịt tai màu trắng của mình, như thể đang suy nghĩ. Leah tiếp tục, "Thật đấy! Chúng vừa vặn hoàn hảo, và dễ thương quá!" Cô đưa bịt tai, và vài giây sau, Theodore nhận lấy và đổi với cô, rồi giữ chặt chiếc bịt tai màu hồng với vẻ mặt vô cảm.
  "Khi tôi bảo các em đeo chúng vào, hãy đảm bảo chúng được đóng chặt quanh tai nhé," Giáo sư Sprout nói. "Tôi sẽ giơ hai ngón tay cái lên khi nào an toàn để tháo ra. Được rồi, đeo chúng vào."
  Leah kéo bịt tai qua đầu, giờ đã điếc hoàn toàn.
  Giáo sư Sprout tự mình đeo một đôi bịt tai màu hồng, xắn tay áo lên và nắm chặt một cụm cỏ. Ông nhổ nó lên bằng tất cả sức lực. Thứ nhô lên khỏi mặt đất không phải là rễ cây, mà là một đứa bé khá xấu xí, với những chiếc lá mọc trên đầu. Da của nó màu xanh nhạt, lốm đốm những đốm. Từ những cử động mạnh mẽ của phổi, rõ ràng là sinh vật nhỏ bé đó đang gào thét hết cỡ.
  Giáo sư Sprout lôi một chậu hoa lớn từ dưới gầm bàn, nhét con búp bê mandrake vào trong và phủ lên nó một lớp phân trộn ẩm, sẫm màu cho đến khi chỉ còn nhìn thấy những cụm lá. Cô phủi bụi trên tay, giơ hai ngón tay cái lên và tháo bịt tai ra.
  "Mandrake của chúng ta chỉ là cây non, nghe tiếng kêu của chúng cũng chẳng chết ai đâu," cô nói một cách bình tĩnh, như thể vừa mới tưới nước cho cây thu hải đường. "Nhưng chúng có thể làm các em bất tỉnh vài tiếng đồng hồ, và cô không nghĩ là các em muốn nghỉ học ngày đầu tiên đâu, nên nhớ đeo bịt tai khi làm việc nhé. Cô sẽ cố gắng thu hút sự chú ý của các em khi đến giờ dọn dẹp."
  "Bốn cây một đĩa - rất nhiều chậu hoa ở đây - phân trộn trong túi ở kia - và coi chừng những xúc tu độc, chúng đang nhe nanh đấy." Cô vỗ một cái cây gai đỏ thẫm, khiến nó rụt xúc tu lại khi chúng bò về phía vai cô.
  Họ đeo bịt tai lại và tập trung vào những cây mandrake. Màn trình diễn nhẹ nhàng của Giáo sư Sprout còn lâu mới hoàn hảo. Những cây mandrake không muốn bị nhổ khỏi đất, nhưng dường như chúng cũng không muốn quay trở lại. Họ vặn vẹo người, đá chân, vung nắm đấm nhọn hoắt và nghiến răng ken két.
  Draco giơ cây mandrake lên với vẻ mặt ghê tởm và cố gắng dùng tay trêu chọc nó. Leah vội vàng nắm lấy tay anh để ngăn chặn hành động ngu ngốc của anh.
  "Em sẽ bị cắn đấy."
  Anh không nói gì, và Leah quên mất rằng anh không nghe thấy. Cô cẩn thận hoàn thành việc cấy ghép, và Draco thô bạo ném cây mandrake vào chậu.
  Khi lớp học kết thúc, học sinh kiệt sức, mồ hôi nhễ nhại, lưng đau nhức, người lấm lem bùn đất. Họ lê những cơ thể mệt mỏi trở về lâu đài, tắm rửa nhanh chóng rồi lại vội vã đến lớp Biến hình.
  Các tiết học của giáo sư McGonagall luôn khó, và tiết học này đặc biệt khó. Mọi thứ cô học năm ngoái dường như đã hoàn toàn bị lãng quên trong kỳ nghỉ. Cô được giao nhiệm vụ biến một con bọ cánh cứng thành một cái cúc áo, nhưng sau một hồi cố gắng, con bọ cánh cứng chỉ được rèn luyện đôi chút. Nó né tránh đũa phép của cô và chạy quanh bàn, và cô không thể đánh trúng nó.
  "Tôi bỏ cuộc! Con bọ này cứ chạy mãi."
  "Cậu vẫn ổn đấy chứ. Nhìn Weasley nhà bên kìa."
  Daphne nghịch đũa phép, rõ ràng là đã từ bỏ cuộc chiến. Ron chĩa đũa phép vào con bọ, tạo ra một làn khói xám dày đặc bao phủ nó. Không nhìn thấy gì, Ron vô tình dùng khuỷu tay đè bẹp con bọ, buộc cậu phải xin McGonagall một con khác. McGonagall rõ ràng không hài lòng với điều này.
  "Hắn ta đã giết bao nhiêu con rồi?"
  Theodore hỏi, biến con bọ thành một chiếc cúc áo tuyệt đẹp. "Con thứ tư."
  "Đũa phép của hắn ta hỏng rồi, sao hắn ta không mua một cái mới?"
  "Cái cớ là gì? Hắn ta quá nghèo," Draco nói mỉa mai, khiến Crabbe và Goyle bật cười.
  Leah không thèm trả lời, tiếp tục chiến đấu với con bọ nhỏ đáng ghét, cuối cùng biến nó thành một chiếc cúc áo bạc.


  Sau bữa trưa, họ bước vào sân trường âm u.
  "Chiều nay chúng ta có lớp gì vậy?"
  "Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám," Theodore nói.
  "Gilderoy Lockhart, giáo viên mới của chúng ta," Daphne thêm vào. "Anh ấy đẹp trai quá!"
  Daphne không khỏi đỏ mặt. Leah cảm thấy khó chịu khi nhớ lại khuôn mặt tự mãn, mái tóc uốn xoăn và giọng điệu tự mãn đó.
  Đang đi, Draco chợt nhận ra điều gì đó và dừng lại.
  "Có chuyện gì vậy?"
  "Nhìn nhà Potter kìa, họ đang làm gì vậy?"
  Leah nhìn theo ánh mắt của Draco. Một cậu bé gầy gò, tóc bờm xờm vây quanh Harry, tay cầm chặt một chiếc máy ảnh Muggle thông thường.
  "Cậu để ý Potter nhiều thế, cậu bị cậu ta thu hút à?" Leah thầm nghĩ, và Draco bẻ khớp tay cô bé.
  "Cái đầu nhỏ bé của cậu đang nghĩ gì vậy?"
  "Cứ nói bất cứ điều gì cậu muốn."
  "Dừng lại, bọn quỷ lùn sẽ thích cậu ta đấy." Draco định đánh vào đầu Leah lần nữa, và cô bé nhanh chóng trốn sau lưng Daphne.
  "Được rồi, chúng ta đi xem thử."

  Mặt cậu bé đỏ bừng. "Bạn cậu làm ơn chụp giúp tôi một tấm ảnh đứng cạnh cậu, rồi cậu ký tặng nhé?" Cậu bé phấn khích giơ máy ảnh lên. Mặt Harry đỏ bừng như quả táo.
  "Ảnh có chữ ký á? Cậu đang phát ảnh có chữ ký à, Potter?"
  Giọng Draco vang vọng khắp sân. Cậu đứng trước mặt Colin, tay chống nạnh, tư thế thường lệ, theo sau là hai tên tùy tùng.
  "Mọi người xếp hàng!" Draco hét lên với đám đông. "Harry Potter đang phát ảnh có chữ ký cho chúng tôi!"
  "Không, tôi không có," Harry giận dữ nói, hai nắm đấm siết chặt. "Im đi, Malfoy."
  "Cậu chỉ ghen tị với cậu ấy thôi," Colin xen vào. Cơ thể cậu ta to bằng cổ Draco, và cậu ta thậm chí còn không chịu nổi cú đấm của Crabbe.
  "Tôi ghen tị với cậu ấy à?" Draco nói. Cậu không cần phải hét lên; nửa số người trong sân đang lắng nghe.
  "Mày ghen tị cái gì chứ? Tao không muốn có một vết sẹo xấu xí trên đầu, cảm ơn. Tao không nghĩ việc mổ đầu tao ra sẽ khiến tao trông đặc biệt hơn đâu, dù tao không biết người khác có nghĩ vậy không."
  Crabbe và Goyle cười khẩy.
  "Im đi, Malfoy!" Ron giận dữ nói.
  Goyle ngừng cười và bắt đầu xoa những đốt ngón tay to bằng hạt dẻ một cách dữ dội, tạo ra tiếng xương va chạm khe khẽ.
  "Coi chừng lời nói của mày đấy, Weasley," Draco chế nhạo. "Đừng gây chuyện nữa, nếu không mẹ mày sẽ phải đến đón mày về đấy." Hắn bóp cổ và hét lên bằng giọng giả tạo the thé: "Nếu mày dám phạm sai lầm thêm lần nào nữa."
  Một nhóm học sinh năm năm nhà Slytherin gần đó cười phá lên.
  "Weasley muốn một bức ảnh có chữ ký của Potter," Draco cười khẩy. "Nó còn đáng giá hơn bất cứ thứ gì trong nhà hắn ta!"
  Ron vẫy đũa phép, thứ đã được dán lại bằng keo ma thuật, đúng lúc Hermione đóng sầm cuốn sách lại và thì thầm, "Coi chừng!"
  "Chuyện gì vậy? Chuyện gì vậy?" Gilderoy Lockhart sải bước về phía họ, chiếc áo choàng màu ngọc lam của ông ta bay phấp phới phía sau. "Ai đang phát ảnh có chữ ký vậy?"
  Harry bắt đầu giải thích, nhưng Lockhart vòng tay qua vai cậu và tuyên bố một cách vui vẻ, "Đừng hỏi! Chúng ta lại gặp nhau rồi, Harry!"
  Thấy mục tiêu đã đạt được, Draco đắc thắng kéo Leah trở lại đám đông.
  "Sao tên ngốc đó lại ở đây?"
  "Đồ ngốc? Ai? Harry?"
  Draco nhìn chằm chằm vào đám đông, nơi Lockhart và Harry đang chụp ảnh.
  "Tôi ghen tị với Potter quá vì được chụp ảnh với cậu ấy."
  "Cậu đùa à, Daphne. Merlin! Sao mọi người lại bị ám ảnh bởi cậu ấy thế? Nhìn Leah kìa, cô ấy thật sáng suốt."
  Leah cười ngượng nghịu.
  "Thôi đừng nói về chuyện này nữa. Lớp học phải bắt đầu rồi," Theodore ngắt lời, quan sát đám đông đang thưa dần.
  Sau khi lớp học đã ổn định chỗ ngồi, Lockhart hắng giọng thật to, khiến mọi người im lặng. Anh ta với tay lấy cuốn "Đi bộ cùng Quỷ Lùn" của Neville Longbottom và giơ lên, cho thấy bức ảnh nháy mắt của anh ta trên bìa.
  "Tôi," anh ta nói, chỉ vào ảnh của mình và nháy mắt, "Gilderoy Lockhart, Đệ Tam Huân chương Merlin, Thành viên Danh dự của Liên đoàn Phòng thủ Nghệ thuật Hắc ám, năm lần đoạt giải Nụ cười Quyến rũ nhất của Tuần báo Phù thủy—nhưng tôi không phô trương điều đó. Tôi không trừ tà ma bằng nụ cười của mình!"
  Anh ta đợi học sinh bật cười, nhưng chỉ có một vài người cười khúc khích.
  "Tôi thấy các em đã mua hết sách của tôi rồi—tốt. Tôi nghĩ chúng ta nên bắt đầu hôm nay bằng một bài kiểm tra nhỏ. Đừng sợ—chỉ là để xem các em đọc và hiểu được bao nhiêu thôi..."
  Anh ta phát đề, quay lại bục giảng và nói, "Các em có ba mươi phút. Bây giờ—bắt đầu nào!"
  Leah cầm bút và xem các câu hỏi: 1. Màu sắc yêu thích của Gilderoy Lockhart là gì? 2. Mong muốn lớn nhất của Gilderoy Lockhart là gì? 3. Bạn nghĩ thành tựu lớn nhất của Gilderoy Lockhart là gì?
  Phần lớn là những câu hỏi kiểu này, chiếm trọn ba trang giấy lớn. Câu hỏi cuối cùng là: 64. Sinh nhật của Gilderoy Lockhart là ngày nào? Ông ấy muốn nhận được món quà nào nhất?
  "..."
  Leah im lặng một lúc. Cô viết vội vài câu trả lời. Đó là một bài kiểm tra, nhưng không quan trọng. Nửa tiếng sau, Lockhart thu bài và lật giở trước lớp.
  "Chậc chậc—hầu như không ai nhớ màu yêu thích của tôi là màu tử đinh hương. Tôi đã đề cập đến điều đó trong 'Một năm với Người tuyết Tây Tạng'. Một số bạn nên đọc kỹ 'Lang thang với Người sói'—tôi đã nói rõ trong Chương 12 rằng món quà sinh nhật lý tưởng của tôi sẽ là sự hòa hợp giữa người có phép thuật và người không có phép thuật—nhưng tôi sẽ không từ chối một chai lớn Rượu Whisky Lửa Lâu Năm của Ogden!"
  Anh ta nháy mắt tinh nghịch với họ, và các cô gái xung quanh đều tỏ vẻ thích thú.
  "Nhưng cô Hermione Granger biết tham vọng thầm kín của tôi là xóa bỏ cái ác khỏi thế giới và bán dòng thuốc nhuộm tóc của riêng mình—cô gái ngoan!" Thì ra đó là lý do tại sao anh ta uốn tóc.
  "Thực ra—" Anh ta lật tờ giấy của cô lại. "Một trăm điểm! Cô Hermione Granger đâu?"
  Hermione giơ tay run rẩy lên.
  "Xuất sắc!" Lockhart nói với một nụ cười. "Làm tốt lắm! Mười điểm cho nhà Gryffindor! Giờ thì bắt tay vào việc thôi..." Anh ta cúi xuống gầm bàn và lôi ra một chiếc lồng lớn phủ vải.
  "Giờ thì—cẩn thận! Nhiệm vụ của tôi là dạy các em cách tự vệ trước những điều xấu xa nhất mà thế giới phù thủy từng biết đến! Các em sẽ phải đối mặt với những điều kinh hoàng nhất trong lớp học này. Nhưng hãy nhớ rằng, chừng nào tôi còn ở đây, các em sẽ không gặp nguy hiểm gì. Tôi chỉ yêu cầu các em giữ bình tĩnh."
  Leah bất giác thò đầu ra khỏi chồng sách để nhìn rõ hơn.
  Lockhart đặt một tay lên bìa sách. "Tôi phải yêu cầu các em đừng hét lên," anh ta nói nhỏ. "Điều đó sẽ làm họ khó chịu!"
  Mọi người nín thở khi Lockhart ném tấm vải đi. "Vâng!" ông nói, vẻ mặt rạng rỡ. "Những con yêu tinh Cornwall mới bắt được."
  "À, chúng chẳng phải rất nguy hiểm sao?" một học sinh hỏi.
  "Đừng chắc chắn như vậy!" Lockhart giận dữ lắc ngón tay về phía cậu ta. "Chúng cũng giống như những kẻ phá hoại xảo quyệt như quỷ dữ vậy!"
  Những con yêu tinh có màu xanh xám, cao khoảng tám inch, với khuôn mặt nhỏ, nhọn và giọng khàn khàn, the thé, giống như một đàn vẹt đuôi dài đang cãi nhau. Ngay khi tấm vải được mở ra, chúng bắt đầu ríu rít, nhảy lên nhảy xuống, rung lắc các thanh chắn và làm đủ thứ mặt kỳ quặc với những người ở gần
  . "Được rồi," Lockhart hét lên, "Ta sẽ xem các ngươi xử lý chúng thế nào." Rồi ông mở nắp.
  Hỗn loạn xảy ra, như chiếc hộp Pandora mở ra. Những con yêu tinh tản ra như tên lửa. Hai con túm lấy tai Neville và nhấc cậu lên. Những con khác lao ra ngoài cửa sổ, làm văng tung tóe mảnh kính vỡ khắp phía sau lớp học. Cả lớp náo loạn khắp lớp, còn kinh hoàng hơn cả một con tê giác đang nổi cơn thịnh nộ.
  Chúng túm lấy lọ mực ném vào lớp, xé nát sách vở, giật đổ tranh ảnh trên tường, lật đổ thùng rác, ném ba lô và sách giáo khoa ra ngoài cửa sổ vỡ. Chỉ trong vài phút, nửa lớp đã chui xuống gầm bàn, trong khi Neville đu mình từ trên đèn chùm xuống.
  "Nhanh lên, dồn chúng lại, dồn chúng lại, chúng chỉ là yêu tinh thôi..." Lockhart hét lên. Anh ta xắn tay áo lên, vung đũa phép và hét, "Peskipiksi Pesternomi!"
  Hoàn toàn vô dụng. Một yêu tinh chộp lấy đũa phép của Lockhart và ném nó ra ngoài cửa sổ. Lockhart thở hổn hển và chui xuống gầm bàn, suýt bị Neville đánh trúng, gần như cùng lúc chiếc đèn chùm đổ xuống.
  "Chúng ta phải làm gì đây!"
  "Tôi không biết. Giáo sư của chúng ta đâu?"
  "Thằng ngốc đó! Nó trốn dưới gầm bàn. Đũa phép của nó bị ném rồi. Thật lãng phí!" Draco chửi thề, né tránh những lời nguyền liên tiếp của tên yêu tinh.
  "Petrificus Totalus!"
  Theodore thò đầu ra từ gầm bàn và niệm chú lên một tên yêu tinh đang định lao vào Leah. Rồi anh nhanh chóng cúi xuống. "Dùng phép!"
  "Được rồi!"
  Leah rút đũa phép ra và nhìn qua khe hở ở góc bàn bên cạnh. Hai tên yêu tinh đang xé toạc một cuốn sách dày.
  "Bùa Đóng Băng!"
  Cô ta niệm chú đóng băng, ngay lập tức đóng băng hai tên yêu tinh và khiến chúng ngã khỏi bàn. Crabbe sợ hãi đến mức suýt ngất xỉu trước sự xuất hiện đột ngột của tên yêu tinh.
  "Lia, sao em lại trở nên hung dữ như vậy?"
  "Nếu em không muốn chúng bị mắc kẹt giữa không trung, đây là cách tốt nhất!"
  Draco né tránh, trườn sang bên cạnh cô, một tay vòng qua lưng cô, đặt lên vai cô. "Lớp học sắp kết thúc rồi, chúng ta hãy rời khỏi nơi nguy hiểm này thôi. Anh sẽ bảo vệ em!"
  "Ừ! Cẩn thận nhé!"
  Draco hộ tống Leah ra khỏi lớp học. Họ gần nhau đến nỗi hai cái đầu vàng óng của họ áp sát vào nhau, chỉ cần nghiêng đầu một chút là có thể chạm mặt nhau. Mùi cam thảo và vị ngọt ngào quyện vào nhau, nhịp tim cô bắt đầu tăng tốc không kiểm soát.
  "Theodore và Daphne vẫn còn trong đó!"
  Leah nói, định lao vào cứu họ, nhưng Draco đã nắm lấy tay cô và kéo cô lại gần. Anh nắm tay Leah bằng một tay, tay kia đặt hờ hững lên eo cô. Từ phía sau, cử chỉ đó vô cùng thân mật, như một nụ hôn.
  Lại là mùi hương đó.
  "Sao em lúc nào cũng nghĩ đến người khác vậy? Có Theodore, Daphne sẽ ổn thôi. Chẳng phải sẽ rất tuyệt nếu được ở bên anh nhiều hơn sao?"
  Một luồng hơi ấm bao trùm lấy cô. Giọng nói dịu dàng, trầm thấp của Draco vang lên bên tai cô, hơi thở đều đặn của anh như một lời nhắc nhở liên tục về sự gần gũi của anh. Leah hoảng hốt, tim đập loạn xạ, gần như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực.
  "Không phải..."
  "Chuyện gì cơ? Nói cho anh biết đi,"
  Draco khẽ cười khúc khích, liếc nhìn vành tai đỏ ửng của Leah, giọng điệu có chút ve vãn. Những ngón tay bấp bênh của anh nhẹ nhàng chạm vào eo Leah, khiến cô khẽ rùng mình.
  "Em hiểu ý anh mà," anh nói thêm, tin rằng mình đã nói quá rõ ràng.
  Leah biết, tất nhiên rồi, nhưng quá đột ngột. Họ vẫn còn quá trẻ, còn quá nhiều điều phải học.
  Không ai biết liệu đây có phải là quyết định sai lầm hay không.
  Leah lấy lại bình tĩnh và nhẹ nhàng đẩy Draco ra. Anh đã đoán trước được phản ứng của cô, nên vẫn im lặng, mắt cụp xuống nhìn cô.
  Anh chờ đợi một câu trả lời, hoặc có lẽ, một lời hứa.
  "Chưa đâu, anh... anh biết. Nhưng... chúng ta phải đợi thêm một chút nữa." Hơi thở của Leah dồn dập hơn, cô lo lắng hơn bao giờ hết, hai tay đan vào nhau, đầu ngón tay trắng bệch, cô không dám nhìn vào mắt Draco.
  Draco mỉm cười và đưa tay xoa tóc Leah. "Vậy thì tôi đợi anh, dù sao anh cũng là người trong tương lai của tôi rồi."
  Chuông reo, mọi người ùa ra khỏi cửa, Daphne và những người khác bám sát phía sau.
  "Hừ, tôi thật sự không hiểu nổi tên Lockhart kia, hắn ta gây ra bao nhiêu phiền phức cho chúng ta!"
  "Này, trước đây anh đâu có thái độ này."
  Daphne nghẹn lời trước lời nói của Leah, "Dù sao thì, bây giờ anh không thích nữa rồi!"

 Hôm nay là cuối tuần, mọi người đều được nghỉ học, nên đây là thời điểm hoàn hảo cho việc tuyển quân Quidditch. Với một số người, đây còn là ngày quan trọng hơn cả Giáng sinh, và Draco thì nóng lòng chờ đợi.
  Một lớp sương mỏng phủ kín bầu trời, làn gió nhẹ xào xạc thổi qua. Ba cây sào vàng ở hai đầu sân Quidditch lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời. Draco hào hứng nắm chặt cây Nimbus 2001 mà bố đã mua cho. Hai người đi bộ đến sân Quidditch. Nhiều người đã nộp đơn, không chỉ riêng Slytherin.
  "Leah, em sẵn sàng chưa?"
  "Tất nhiên rồi, bố đã mua cho em một cây chổi mới."
  "Ừ, em chắc chắn sẽ được vào đội nhà và trở thành Tầm thủ giỏi nhất."
  Kỹ năng bay lượn của Draco thật hoàn hảo, và việc được vào đội nhà là giấc mơ ấp ủ bấy lâu nay của cậu. Nhưng Leah thì khác. Nếu Draco không hy vọng Leah sẽ đi cùng mình, cô ấy đã chẳng nghĩ đến chuyện chơi Quidditch.
  Việc tuyển quân của Slytherin đang rất đông, và họ đã bị Marcus Flint đẩy đến bước đường cùng.
  "Em muốn làm gì?"
  "Tấn công."
  Leah chọn Tấn công có động cơ ích kỷ. Draco là Tầm thủ, nên Tấn công có thể bảo vệ cậu ta tốt, và việc đó sẽ không khó.
  "Tôi chắc chắn em làm được."
  "Tôi hy vọng vậy."
  Flint thổi còi, báo hiệu bắt đầu chính thức vòng tuyển chọn. Đầu tiên là vòng tuyển chọn Tấn công. Cả ba Truy thủ đều chưa tốt nghiệp, để lại nhiều vị trí trống cho Tấn công và Tầm thủ. Có mười hai ứng cử viên, nhưng chỉ có ba người được chấp nhận, nên khả năng bị loại rất cao.
  "Tầm thủ, khỏi phải nói. Nhiệm vụ chính của Tấn thủ là dùng gậy đánh bóng bảo vệ đồng đội khỏi Bludger. Hiểu chưa?" Flint nói. "Các em sẽ thi đấu cùng nhau sau. Bảo vệ Tầm thủ của mình và bắt trái Snitch. Tôi sẽ theo dõi màn trình diễn của các em. Chúng ta sẽ chia các em thành các nhóm dựa trên việc loại trừ, và người cuối cùng còn lại sẽ là thành viên chính thức của chúng ta!" Flint hét lên.
  Leah, Draco và một học sinh năm ba được ghép đôi với nhau. Họ cưỡi chổi và bay vút lên không trung.
  Adrian Poussey mở chiếc thùng anh ta mang theo và thả hai trái Bludger đang giãy giụa vào trong. Vừa chui ra, chúng lao vút lên không trung, tỏ vẻ bất mãn vì bị giam cầm. Chúng xoay người, háo hức giãn cơ và tấn công những kẻ thách đấu.
  "Bảo vệ tôi, nhưng đừng quên bảo vệ chính mình!"
  "Hiểu rồi."
  Trận đấu bắt đầu: một quả bóng lao nhanh về phía một cậu bé, khiến cậu ta bất ngờ. Cú đánh vào lưng khiến cậu ta ngã khỏi chổi và nằm bất động trên mặt đất, có lẽ đã bất tỉnh.
  Thấy vậy, mọi người đều cảnh giác, và các Tấn thủ giơ gậy lên. Cùng lúc đó, một quả bóng khác bay tới giữa họ, cố gắng hất văng cả ba người. Leah hất văng nó đi, và một học sinh khác bị đánh ngã.
  Trong lúc đó, Draco tìm kiếm trái Snitch Vàng, được Leah và Feru, một cậu bé trong nhóm của cô, bảo vệ.
  Một trái Bludger lao về phía họ. Leah và Feru liếc nhìn nhau, và cậu hiểu ra. Leah né trước, và quả Bludger trượt, đối mặt với một Tầm thủ đang quay lưng lại. Feru bay tới, và cả hai cùng lúc vung gậy vào nó. Lực va chạm cực mạnh khiến Tầm thủ phía sau bất tỉnh, rơi xuống đất cùng với cây chổi bị mất.
  "Đánh đôi hay đấy!" Derian reo lên, và Flint nhảy dựng lên phấn khích.
  Trận đấu tiếp tục. Bốn đội đã bị loại, và những người chơi còn lại lập thành các đội mới để đuổi bắt lẫn nhau. Tấn thủ vốn dĩ rất bạo lực, mọi người đều cố gắng đánh Bludger mạnh nhất có thể.
  Leah và Feru phối hợp ăn ý, đuổi theo Bludger bằng những cú đánh mạnh mẽ, thành công đánh ngã một cầu thủ và nhanh chóng rút lui trong khi Leah ngay lập tức đánh trả, đánh trúng đối thủ của đội kia. Chẳng mấy chốc, họ là hai Tấn thủ duy nhất trong đội vẫn còn trên không.
  Draco, đúng như dự đoán, đã tìm thấy trái Snitch, đánh bật Tầm thủ cuối cùng đang truy đuổi. Draco đã bắt được trái Snitch và giành chiến thắng. Khi họ từ trên trời rơi xuống, Flint và Adrian vỗ tay tán thưởng.
  "Một vở kịch thật tuyệt vời! Đòn nhử Wronski của Malfoy, sự phối hợp ăn ý của Feru và Demik, và cú phản công! Thật là một sự kết hợp hoàn hảo!" Flint phấn khích. "Tôi chắc chắn chúng ta có thể đánh bại Gryffindor năm nay!"
  Leah và Draco đã được chọn. Sau khi nghe Flint giới thiệu về đội Slytherin và luật lệ của đội, anh cho họ về nghỉ ngơi vì họ phải dậy sớm để tập luyện vào sáng hôm sau.
  Một làn sương mỏng manh phủ trên bầu trời hồng và vàng vào buổi sáng sớm. Leah thay đồng phục Slytherin, cầm chổi Nimbus 2001 và rời khỏi ký túc xá. Flint liên tục nhấn mạnh rằng việc đi trễ là nghiêm cấm, vì vậy mọi người dậy sớm và tập trung tại phòng sinh hoạt chung.
  "Mọi người đã đến đông đủ, đi thôi."
  Flint dẫn đội đến sân Quidditch. Một khoảng không đỏ rực rỡ chào đón họ. Gryffindor đã ra sân. Oliver Wood lao xuống như mũi tên, nặng nề đáp xuống đất, bước chân loạng choạng khi xuống chổi. Harry, Fred và George theo sau.
  "Flint!" Wood hét lên với đội trưởng Slytherin. "Đến giờ tập rồi! Chúng tôi dậy sớm thế! Làm ơn ra ngoài đi!"
  Flint, cao hơn Wood, đáp lại với vẻ mặt nham hiểm, "Ở đây còn nhiều chỗ mà, Wood."
  Angelina và Katie cũng đến. Leah là thành viên nữ duy nhất của đội Slytherin. Họ đứng sát vai nhau trước các cầu thủ Gryffindor, trừng mắt nhìn Wood.
  "Nhưng tôi đã đặt chỗ này rồi!" Wood rõ ràng đang rất tức giận. "Tôi đã đặt chỗ từ lâu rồi."
  "À, nhưng tôi có một ghi chú đặc biệt từ Giáo sư Snape," anh ta nói, rút ​​một tờ giấy từ trong túi ra. Trên đó ghi, "Tôi, Giáo sư Snape, cho phép đội Flint tập luyện trên sân Quidditch hôm nay, vì cần phải đào tạo cầu thủ mới."
  "Các anh đã tìm được cầu thủ mới chưa?" Sự chú ý của Wood bị phân tán. "Ở đâu?"
  Năm bóng người cao lớn tách ra, để lộ Draco và Leah đang đứng cạnh nhau. Draco kéo Leah lại gần, làm một cảnh tượng như đang biểu diễn.
  "Cậu không phải là con trai của Lucius Malfoy sao?" Fred hỏi với vẻ ghê tởm.
  "Tôi tò mò tại sao cậu lại nhắc đến cha của Draco. Thú vị đấy," Flint nói, và khuôn mặt của các thành viên đội Slytherin sáng lên với những nụ cười tự mãn. "Vậy thì hãy xem món quà mà ông ấy đã hào phóng tặng cho đội Slytherin đi."
  Cả sáu người đều giơ chổi lên, và Leah, chậm một chút, cũng làm theo. Bảy cây chổi mới tinh, sáng bóng, với dòng chữ "Nimbus 2001" được khắc bằng bảy dòng vàng tuyệt đẹp, làm lóa mắt nhà Gryffindor dưới ánh nắng ban mai.
  "Mẫu mới nhất, vừa ra mắt tháng trước," Flint nói một cách thờ ơ, nhẹ nhàng phủi bụi trên đầu chổi. "Tôi nghĩ nó nhanh hơn nhiều so với dòng Nimbus 2000 cũ. Còn mấy cây Sideswipe kiểu cũ," hắn cười nham hiểm với Fred và George, mỗi người cầm một cây Sideswipe Năm Sao, "thì dùng chúng để quét sân."
  Trong giây lát, đội Gryffindor im bặt. Nụ cười nhếch mép của Flint càng thêm rộng, đôi mắt lạnh lùng nheo lại thành một đường thẳng.
  "Nhìn kìa," Draco nói, "hai đứa nữa đang chiếm sân."
  Ron và Hermione băng qua bãi cỏ để xem chuyện gì đang xảy ra.
  "Có chuyện gì vậy?" Ron hỏi Harry. "Sao cậu không chơi? Anh ấy làm gì ở đây?" Ron ngạc nhiên nhìn Draco, người đang mặc áo choàng Quidditch Slytherin.
  "Tớ là Tầm thủ mới của Slytherin, Weasley," Draco nói với vẻ đắc thắng. "Mọi người đang trầm trồ khen ngợi những cây chổi mới mà bố tớ mua cho đội!"
  Ron kinh ngạc nhìn bảy cây chổi đẹp đẽ trước mặt.
  "Đẹp quá phải không?" Draco nói một cách thân thiện. "Nhưng biết đâu Gryffindor cũng có thể kiếm được chút đỉnh nhờ vài cây chổi mới. Cậu có thể bán mấy cây chổi năm cánh quét đó trong cuộc xổ số, và tớ chắc là bảo tàng sẽ trả giá hời đấy."
  Cả đội Slytherin cười phá lên.
  "Ít nhất thì không cầu thủ Gryffindor nào phải mua chuộc mới được vào đội," Hermione nói một cách chua chát. "Họ được vào đội hoàn toàn nhờ năng lực."
  Mặt Draco tối sầm lại. Leah biết anh ta sắp nói ra những lời vô lý đó lần nữa, nên cô kéo tay áo Draco, và anh ta ngậm miệng lại.
  "Chúng ta được chọn sau khi chiến thắng một cuộc thi. Kỹ năng tốt xứng đáng được một cây chổi tốt. Đây là một sự bổ sung tuyệt vời, và số tiền đó được chi tiêu xứng đáng."
  "Mày có nghe tao nói không, đồ Máu Bùn thối tha!"
  cuối cùng anh ta nói.
  Lời nói của Draco rõ ràng đã khiến nhà Gryffindor nổi giận, và Flint phải lao ra trước mặt Draco để ngăn Fred và George nhảy xổ vào anh ta.
  Angelina hét lên, "Sao mày dám nói thế!"
  Ron thò tay vào áo choàng và rút đũa phép ra, hét lớn, "Mày sẽ phải trả giá, Malfoy!" Anh ta tức giận chĩa từ dưới cánh tay Flint vào mặt Draco.
  Một tiếng "bùm" lớn vang vọng khắp sân, và một luồng sáng xanh lục bắn ra từ đầu kia của đũa phép, đánh trúng bụng Ron, khiến anh ta loạng choạng và ngã xuống cỏ.
  "Ron, Ron! Cậu ổn chứ?" Hermione hét lên.
  Ron mở miệng định trả lời, nhưng không thốt ra được lời nào. Cậu ho dữ dội, vài con sên rơi ra khỏi miệng rơi xuống đùi.
  Đám Slytherin cười như nắc nẻ. Flint kiệt sức đến nỗi gập người lại, chống tay lên cây chổi mới, còn Draco thì cười ngặt nghẽo. Đám Gryffindor xúm lại quanh Ron, người đang phun ra những con sên khổng lồ, sáng bóng. Dường như chẳng ai muốn chạm vào cậu ta.
  "Leah, nhìn cậu ta kìa! Hahahahaha!"
  Leah tỏ vẻ khó chịu. Draco tấn công Hermione bằng một lời lẽ cay độc.
  "Cậu không được dùng từ đó với Granger. Chẳng hay ho gì cả."
  "Tớ không sai!" Draco khịt mũi, nhìn đi chỗ khác.
  "Tốt hơn là chúng ta nên đưa cậu ấy đến nhà Hagrid. Gần nhất đấy," Harry nói với Hermione, cô bé gật đầu can đảm. Hai đứa nắm lấy tay Ron và kéo cậu đứng dậy.
  "Sao vậy, Harry? Sao vậy? Cậu ấy bị bệnh à? Nhưng cậu có thể chữa cho cậu ấy mà, phải không?" Colin chạy đến và nhảy chân sáo theo họ ra khỏi sân. Cơ thể Ron phập phồng dữ dội khi thêm nhiều viên đạn găm vào ngực cậu.
  "À, à," Colin nói, hứng thú giơ máy ảnh lên. "Harry, cậu giữ cậu ấy đứng vững được không? Tớ chụp một tấm nhé."
  Nhìn thấy cậu, ba người họ càng thêm u ám. Leah thấy vậy liền túm lấy mũ trùm đầu của Colin và giật mạnh sang một bên. Cậu loạng choạng ngã xuống. Harry và Hermione đỡ Ron ra khỏi sân, đi về phía bìa rừng. Tầm thủ nhà Gryffindor đã rời đi, và họ cũng chẳng còn tâm trí đâu mà tập luyện. Họ chán nản bỏ đi, chỉ còn lại Slytherin trên sân.
  "Được rồi, tập bình thường!"

  Leah cầm gậy lên, né tránh những quả Bludger. Draco đuổi theo quả táo bay được yểm bùa, liên tục bay ngang qua cô. Anh cố gắng bắt nó bằng nhiều tư thế ấn tượng khác nhau, cố gắng thu hút sự chú ý của Leah, nhưng sau những gì cô vừa trải qua, cô chẳng còn tâm trạng nào để tập trung nữa.
  Cả đội tập luyện rất lâu trước khi Flint cho họ nghỉ ngơi. Cánh tay Leah đau nhức vì vận động, tóc cô bết mồ hôi, nên cô buộc lại bằng dây chun. Draco lại bắt quả táo và bay xuống ngồi cạnh cô.
  "Vậy, tôi bay tốt chứ?"
  "Ừ."
  "Cậu thấy dáng người tôi vừa rồi chứ? Ấn tượng đấy chứ?" "Ừ." "   Ồ, luyện tập vất vả thật, nhưng nghĩ đến việc đánh bại Potter trên sân khiến tôi muốn tập luyện mỗi ngày."
  "Ừ.   "   Draco nghiêng người lại gần Leah, tựa đầu vào vai cô.   "Cậu không thể trả lời khác được sao?"   "Ồ."   "Không—" Draco đột nhiên ngồi thẳng dậy, vặn mặt Leah, buộc cô phải nhìn anh. "Tôi vừa chửi cô ấy, và cậu phớt lờ tôi à?"   Leah hơi cau mày. Hắn ta luôn giữ thái độ thờ ơ sau khi làm tổn thương người khác. Chỉ là sự kiêu ngạo của Malfoy.   "Tôi không thích cậu nói từ đó. Tôi biết cậu ghét Granger, nhưng tôi cũng hy vọng cậu đừng xúc phạm cô ấy bằng những lời lẽ cay độc như vậy."   "Với chúng tôi thì chẳng là gì cả. Leah, em là phù thủy thuần chủng."   Quả thực, phù thủy thuần chủng luôn có thái độ thù địch với phù thủy gốc Muggle. Họ gọi những người đó là "Máu Bùn". Đây là hiện tượng bình thường của phù thủy thuần chủng.   "Nhưng em không thích điều đó," Leah nói chắc nịch.   Draco im lặng một lúc, gãi gãi sau đầu.   "Con gái thật phiền phức," anh lại dựa vào vai Leah. "Anh sẽ không nói nữa, được không? Đừng giận."   Cây chổi của Draco rơi xuống một bên, và anh ngã người lên người Leah, tóc anh cọ vào mảng da nhỏ trên cổ.   "Hơi nóng, đừng dựa vào anh."   "Vậy thì anh sẽ nằm lên đùi em."   "?"   Draco nằm xuống không nói một lời, mái tóc mềm mại của anh phủ lên chân Leah. Sức nặng của vai anh dồn lên đùi cô. Draco nhắm mắt lại và tự nhủ.   "Anh đã hy sinh quá nhiều, đây là sự đền bù mà anh xứng đáng được nhận. Em không thể từ chối anh."   "..." Leah không cãi lại nữa; dù sao thì anh cũng vừa đồng ý.   Ánh nắng xuyên qua những đám mây mỏng manh, Draco thoải mái nhắm mắt lại. Lo lắng vì ánh nắng chói chang, Leah lấy tay che mắt, để lại một bóng trên mặt anh, và Draco khẽ nhếch môi.   "Tập hợp! Tiếp tục luyện tập!"   Nghe thấy tiếng Flint hét, Draco vội vàng đứng dậy, và cả hai cùng cầm chổi. Làm thuyền trưởng nổi giận thì thật là tệ.

 Tháng Mười đến, một cơn gió núi lạnh lẽo, ẩm ướt ùa qua lâu đài, hơi lạnh thấm đẫm cả khuôn viên. Một trận dịch cảm lạnh đột ngột bùng phát trong giáo viên và học sinh, khiến bà Pomfrey, y tá trường, phải cuống cuồng chạy chữa. Thuốc kích thích của bà có tác dụng tức thì, nhưng ai uống vào sẽ bị khói bay vào tai hàng giờ liền. Suốt
  nhiều ngày, mưa như trút nước vào cửa sổ lâu đài như đạn, cả ngày lẫn đêm. Mực nước hồ dâng cao, cuốn trôi phần lớn đất trên luống hoa và biến những lối đi thành một vũng bùn lầy lội. Nhưng thời tiết không làm giảm đi sự nhiệt tình của đội Slytherin với buổi tập Quidditch.
  "A-choo!"
  Leah hắt hơi khi bước ra khỏi ký túc xá. Cô khịt mũi, mũi dường như bị nghẹt. Draco vẫn chưa ra, và Leah ngồi trên ghế sofa   , đợi anh. "A-choo! A-choo!" Hai cái hắt hơi liên tiếp khiến Leah tin chắc mình bị cảm lạnh, nhưng khu bệnh xá lại quá đông, và sắp đến giờ tập luyện, cô không muốn đến chỗ Madam Pomfrey.   "
  A-choo! "   Cứu với! Sao cứ lải nhải mãi thế?   "Em bị cảm lạnh à?"   Giọng Theodore vọng lại từ phía sau. Anh ta xuất hiện từ hư không, hai tay chống lên đầu ghế sofa. Leah ngả người ra sau, nhìn vào đôi mắt xanh biếc của anh ta.   "Ừ, nhưng không sao đâu, không có gì nghiêm trọng đâu."   Leah xoa đầu mũi và mỉm cười trấn an anh ta. "Không sao đâu."   "Không, anh chưa thấy người khác bị cảm lạnh nặng hơn và sốt sao? Tập luyện vào ngày mưa, và tất cả bọn họ đều ốm. Em sẽ xin nghỉ phép cho anh."   Theodore cau mày, định đến ký túc xá nam tìm Flint thì Leah vội vàng đứng dậy ngăn anh ta lại.   "Không, em ổn. Tệ nhất thì em cũng có thể quay lại khu bệnh xá." Anh ta không nhúc nhích, và Leah tiếp tục. "Tôi không muốn làm gánh nặng cho họ. Nhà Gryffindor cũng đang luyện tập."   Leah mỉm cười an ủi anh. Theodore lặng lẽ nhìn cô, và thấy cô mỉm cười, anh thở dài.   "Vậy thì, tôi sẽ lấy cho cậu lọ thuốc tôi đã pha lúc trước. Uống một chút trước đi, nó sẽ giúp cậu thấy dễ chịu hơn."   "Ừ."   Anh quay người và đi về ký túc xá.   Khi Theodore ra ngoài, Draco đã ở bên cạnh. Theodore cầm một lọ thuốc màu tím, chất lỏng trong vắt. Thuốc của cậu vẫn tuyệt vời như mọi khi.   "Uống ngay đi."   "Được rồi."   Leah cầm lấy và nuốt xuống. Tuy vị đắng, nhưng nó lại có tác dụng kỳ diệu. Mũi cô thông thoáng hơn và cổ họng cũng dễ chịu hơn.   "Tôi đang tự hỏi cậu định làm gì với lọ thuốc này," Draco bình tĩnh liếc nhìn Theodore, rồi hỏi với vẻ quan tâm, "Lia, cậu bị ốm rồi. Đừng đi luyện tập nữa. Nghỉ ngơi đi."   Leah trả lại chai thuốc rỗng, lắc đầu và cầm chổi lên. "Giờ tôi thấy khỏe hơn rồi. Cảm ơn cậu, Theodore. Đi thôi."   "Vậy thì nhớ báo cho tôi biết nếu sau này cậu thấy không khỏe nhé."   "Ừ, Flint đang đợi chúng ta."   Họ vội vã ra sân. Mưa đã tạnh, nhưng cả sân vẫn ướt sũng. Ngay cả trong hoàn cảnh bình thường, buổi tập Quidditch cũng chẳng phải là một trải nghiệm dễ chịu gì. Hai cậu bé tóc đỏ đang trốn trong góc, hành động lén lút và trông không giống người tốt. Leah ra hiệu cho Draco im lặng rồi lặng lẽ bước tới.   "Chúng nhanh thật đấy."   "Nhưng chúng chẳng có chiến thuật gì cả."   "Như ruồi mù vậy."   "Tiếc thật, cây chổi tốt thế mà."   Hai người vẫn mải mê trò chuyện nên không để ý thấy có người đang đi đến phía sau.   "Này! Cậu làm gì ở đây vậy?"   Họ giật mình bởi Leah và quay lại thì thấy huy hiệu Gryffindor và hai khuôn mặt giống hệt nhau. Đó là anh trai của Ron, một cầu thủ nhà Gryffindor!   "Không có gì."   "Chỉ là đi dạo thôi, hôm nay trời đẹp mà."   "Ừ, bọn tớ cũng sắp đi rồi."   Leah và Draco chặn họ lại. Draco lạnh lùng trừng mắt nhìn hai anh em sinh đôi, "Đây là lãnh địa của Slytherin. Hai đứa Gryffindor các ngươi đang lén lút trốn ở đây. Nói cho ta biết! Các ngươi đến đây để do thám buổi tập của bọn ta à!"   "Đúng vậy, có động cơ thầm kín!"   Leah nhìn chằm chằm vào hai anh em sinh đôi. Hai đứa nhận ra nhau và đột nhiên mỉm cười kỳ lạ với chúng.   "Đừng nói nhảm nữa, đồ rắn độc miệng lưỡi sắc bén."   "Hai đứa nên bị nhổ răng cửa đi."   "Rồi bị ném xuống bùn. À mà, không phải ngươi là bạn gái của thằng Ronnie bé nhỏ sao? Sao ngươi lại là tay sai của Malfoy?"   "Ronnie bé nhỏ bị đá à? Buồn quá, Fred."   "Hay là chúng ta nên 'an ủi' nó đi."   Cuộc trò chuyện qua lại của họ khiến Leah không còn chỗ nào để nói thêm.   Leah đột nhiên nhớ lại cái tiệm đồ chơi ở Hẻm Xéo, nơi họ đã trêu chọc cô và Ron. Cô nổi cơn thịnh nộ. Trước khi cô kịp phản bác, Draco đã quát tháo, nhìn Leah với vẻ khó tin.   "Weasley? Cậu trở thành bạn gái của anh ta từ khi nào vậy?"   "Không, họ—"   Hai kẻ gây rối lợi dụng "cãi vã nội bộ" mà bỏ chạy, biến mất sau góc phố.   "Là ở Hẻm Xéo à? Tốt hơn hết là cậu nên cho tớ một lời giải thích hợp lý, Leah. Cậu bắt tớ phải đợi cậu,"   Draco nói chắc nịch. Ánh mắt anh tràn ngập lo lắng, một vẻ bất lực không thể nhận ra, giọng nói run run. Vẻ mặt anh như thể từ trên trời rơi xuống, một vẻ đau đớn và buồn bã.   "Họ nói nhảm nhí! Cậu tin lời Weasley nói sao? Nếu tớ hẹn hò với anh ta, não tớ sẽ bị một con quỷ khổng lồ giẫm nát!"   Leah giơ ba ngón tay lên và chửi thề. Chưa kịp nhận ra, cô đã bị kéo vào một vòng tay ấm áp. Draco nhẹ nhàng ôm lấy cô, cằm anh tựa nhẹ lên vai cô, mái tóc mềm mại áp vào cổ cô, vòng tay ôm chặt lấy eo cô.   "Draco?"   "Đừng nói gì cả. Để tớ ôm cậu."   Anh như một đứa trẻ bị oan ức, và trái tim Leah mềm nhũn. Cô vùi mặt vào vòng tay anh, đắm chìm trong mùi hương cam thảo ngọt ngào. Cô ôm chặt anh, cảm nhận hơi ấm của anh, và phải mất   một lúc lâu Draco mới buông ra. "Mất một lúc đấy,"   Leah trêu chọc anh. Draco đỏ mặt như một cô bé bị lộ bí mật.   Sau đó, cả hai bị Flint khiển trách nặng nề vì đi tập muộn. Hình phạt là mỗi người sẽ phải tập riêng nửa buổi tiếp theo.   Đêm Halloween, học sinh trong trường vui vẻ tham dự tiệc Halloween. Hội trường được trang trí bằng dơi sống như thường lệ. Những quả bí ngô khổng lồ do Hagrid trồng được khắc thành đèn lồng, đủ lớn cho ba người ngồi bên trong. Người ta còn đồn rằng Dumbledore đã đặt một đoàn múa xương để chiêu đãi mọi người.   Chỉ là nhóm sáu người ban đầu đã được tăng thêm một người, và Astoria sẽ đón Halloween cùng họ năm nay. Ngay khi nhìn thấy họ, hay chính xác hơn là khi cô nhìn thấy Draco lần đầu, một thoáng ửng hồng hiện lên trên khuôn mặt cô và cô mỉm cười ngọt ngào.   "Chúc mừng Halloween, Draco. Tớ gọi cậu như vậy được không?"   "Tất nhiên rồi, Chúc mừng Halloween."

  Nụ cười của Astoria nở rộng hơn sau khi được cho phép. Daphne thản nhiên chọc tay Leah, và cô lắc đầu.
  Leah không bận tâm đến hành vi của Astoria; nhiều cô gái có tình cảm với Draco; điều đó khá bình thường.
  Nhưng Daphne cảm thấy Leah đang bị bắt làm con tin bởi mối quan hệ giữa Astoria và cô, nên cô đích thân kéo em gái về phía mình. Astoria nhìn Leah với ánh mắt khó hiểu, thì thầm điều gì đó với cô.
  Chết tiệt! Cô không hiểu.
  Đến bảy giờ, họ thấy Harry, Ron và Hermione đi thẳng qua một cánh cửa, nhưng thay vì vào Đại Sảnh Đường, họ lại đi về phía hầm ngục. Đại Sảnh Đường được trang hoàng bằng đèn và nến, bàn ghế bày đĩa vàng, trông rất hấp dẫn. Cả nhóm ngồi vào một chiếc bàn dài.
  "Dơi sống làm đồ trang trí—ghê quá."
  "Nghe nói có một buổi trình diễn xương."
  "Họ có mặc quần áo không?"
  "Ý tưởng của cậu nguy hiểm đấy, Daphne."
  Bữa tối kết thúc, từ hai đầu hành lang vọng lại tiếng bước chân hàng trăm bước lên cầu thang, cùng tiếng cười nói rôm rả của mọi người sau bữa ăn ngon lành. Rồi học sinh chen chúc, xô đẩy nhau từ hai đầu hành lang.
  Tiếng trò chuyện rôm rả bỗng im bặt khi những người ở phía trước nhìn thấy một con mèo treo cổ. Harry, Ron và Hermione đứng một mình giữa hành lang. Học sinh im bặt, chen chúc nhau đến chứng kiến ​​cảnh tượng kinh hoàng.
  "Chuyện gì vậy?"
  Leah thò đầu ra từ phía sau Draco. Đó là bà Norris, con mèo của thầy Filch. Đuôi nó thõng xuống khỏi giá đỡ đuốc, thân hình cứng đờ như khúc gỗ, mắt mở to nhìn chằm chằm.
  Trên bức tường trước mặt đám đông, có thứ gì đó lấp lánh. Giữa hai cửa sổ, cách mặt đất khoảng một foot, những dòng chữ được viết nguệch ngoạc trên tường, lấp lánh mờ ảo dưới ánh đuốc đang cháy.
  Phòng chứa Bí mật đã được mở. Kẻ thù của Người thừa kế, hãy cẩn thận.
  "Kẻ thù của Người thừa kế, hãy cẩn thận! Các ngươi sẽ là người tiếp theo!"
  "Chuyện gì đang xảy ra vậy? Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
  Filch, chắc hẳn bị thu hút bởi tiếng hét của Draco, chen vai qua đám đông. Rồi ông ta nhìn thấy bà Norris, và ông ta loạng choạng lùi lại, ôm mặt vì kinh hãi.
  "Mèo của tôi! Mèo của tôi! Chuyện gì đã xảy ra với bà Norris vậy?" ông ta hét lên. Đôi mắt lồi của ông ta nhìn thấy Harry.
  "Mày!" ông ta thét lên. "Mày! Mày đã giết con mèo của tao! Mày đã giết nó! Tao sẽ giết mày! Tao sẽ—"
  "Argus!"
  Dumbledore đến, theo sau là rất nhiều giáo viên khác. Trong nháy mắt, ông ta đã đi qua Harry, Ron và Hermione, cởi trói cho bà Norris khỏi giá đuốc.
  "Đi theo tôi, Argus," ông ta nói với Filch, "và các anh, cậu Potter, cậu Weasley, cô Granger."
  Lockhart vội vã bước lên phía trước.
  "Văn phòng của tôi là gần nhất, thưa Hiệu trưởng. Nó ở ngay trên lầu. Các anh có thể—"
  "Cảm ơn, Gilderoy," Dumbledore nói.
  Đám đông im lặng tách ra cho họ đi qua. Lockhart, phấn khích và tự mãn, vội vã chạy theo Dumbledore; Giáo sư McGonagall và Snape theo sau.   "Chuyện quái gì đang xảy ra vậy?" "Phòng chứa

  Bí mật   đã được mở ra," Draco nói.   "Phòng chứa Bí mật?"   "Truyền thuyết kể rằng Salazar Slytherin đã từng tạo ra một Phòng chứa bí mật trong trường, chỉ có ông ta hoặc Người kế vị Slytherin mới có thể vào được," Theodore giải thích.   "Tôi nghe nói có một học sinh đã chết ở đó," Daphne nói.   "Phòng chứa được xây dựng để thanh tẩy những kẻ mang dòng máu ô uế khỏi trường. Đừng lo, chúng ta là Slytherin, và chỉ những kẻ mang dòng máu ô uế mới bị tấn công."   "Ồ."   Sau đó, họ biết được rằng bà Norris chỉ bị hóa đá, và toàn bộ sự việc chỉ là một trò đùa. Trong nhiều ngày, các học sinh chỉ bàn tán về vụ tấn công của bà Norris. Hành vi của Filch luôn ám ảnh mọi người: ông ta thường đi đi lại lại nơi bà Norris bị giết, như thể ông ta mong đợi kẻ tấn công sẽ quay lại.   Cậu cố gắng lau sạch dòng chữ trên tường bằng cây lau đa năng Wonder Cleaner của bà Skoll, nhưng vô ích; những dòng chữ vẫn sáng lấp lánh trên nền đá. Khi Filch không tuần tra hiện trường vụ án, ông ta thường rình rập trong hành lang, mắt đỏ ngầu, rồi vồ lấy những học sinh không hề hay biết, tìm cớ phạt cấm túc, chẳng hạn như "thở quá to" hoặc "cười".   Cả lớp bước vào lớp Lịch sử Pháp thuật, một lớp học buồn tẻ như mọi khi. Giáo sư Binns mở vở ra và đọc bằng giọng khô khan, trầm thấp, đều đều như một chiếc máy hút bụi cũ kỹ. Daphne thiu thiu ngủ, thỉnh thoảng lại tỉnh lại để ghi chép một cái tên hay một ngày tháng trước khi ngủ thiếp đi. Crabbe và Goyle chìm vào giấc ngủ say.   Thật là một bài Lịch sử Pháp thuật tẻ nhạt!   Nửa tiếng sau khi Giáo sư Binns bắt đầu bài giảng, một điều chưa từng xảy ra trước đây đã xảy ra. Hermione giơ tay. Ông ta đang giảng một bài giảng rất buồn tẻ về Hội nghị Pháp sư Quốc tế năm 1289 thì giật mình ngẩng lên.   "Cô là—"   "Tôi là Granger, thưa Giáo sư. Tôi muốn hỏi liệu cô có thể kể cho chúng tôi nghe về Phòng chứa Bí mật không," Hermione nói rõ ràng.   Giáo sư Binns chớp mắt. "Môn học của tôi là Lịch sử Pháp thuật, và tôi nghiên cứu sự thật, thưa cô Granger, chứ không phải thần thoại và truyền thuyết." Ông hắng giọng với một âm thanh nhẹ như tiếng phấn vỡ, rồi tiếp tục, "Vào tháng Mười năm đó, một nhóm phù thủy Sardinia đặc biệt—"   Ông dừng lại, lắp bắp. Hermione lại giơ tay lên và vẫy.   "Cô Granger?"   "Thưa thầy, con muốn hỏi rằng truyền thuyết có một cơ sở nhất định nào đó trên thực tế, phải không?"   Giáo sư Binns nhìn cô, kinh ngạc. Leah chắc chắn rằng chưa có học sinh nào, dù còn sống hay đã chết, từng ngắt lời Giáo sư Binns như thế này.   "Chà," Giáo sư Binns chậm rãi nói, "Vâng, tôi cho là cô có thể nói vậy." Ông nhìn Hermione chăm chú, như thể ông chưa từng kiểm tra kỹ lưỡng một học sinh nào trước đây. "Nhưng truyền thuyết mà các em đang kể lại thật là ghê rợn, thậm chí là lố bịch..."   Cả lớp giờ đây đang chăm chú lắng nghe từng lời của Giáo sư Binns. Ông nhìn họ, đôi mắt lờ đờ, và mọi khuôn mặt đều hướng về phía ông. Thầy Binns khá bối rối trước sự quan tâm khác thường này.   "Ồ, vậy thì được rồi," ông chậm rãi nói. "Để tôi xem nào... Phòng chứa Bí mật..."   "Như các em đã biết, Hogwarts được thành lập hơn một nghìn năm trước bởi bốn trong số những phù thủy vĩ đại nhất thời bấy giờ. Bốn nhà được đặt theo tên của họ: Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw và Salazar Slytherin. Họ đã cùng nhau xây dựng lâu đài này, tránh xa khỏi những con mắt tò mò của dân Muggle, bởi vì thời đó, người dân thường sợ phép thuật, và phù thủy bị ngược đãi."

  Giáo sư Binns ngừng lại, nhìn quanh lớp học với đôi mắt mờ ảo, rồi tiếp tục: "Vài năm đầu, những người sáng lập đã làm việc rất ăn ý với nhau, tìm kiếm những người trẻ có năng khiếu phép thuật và đưa họ đến lâu đài để huấn luyện. Tuy nhiên, những bất đồng dần nảy sinh giữa họ. Rạn nứt giữa Slytherin và những người khác ngày càng sâu sắc."
  "Slytherin muốn Hogwarts tuyển chọn học sinh khắt khe hơn.
  Ông tin rằng giáo dục phép thuật chỉ nên giới hạn trong những gia đình phù thủy thuần chủng. Ông không muốn nhận trẻ em sinh ra trong gia đình Muggle, vì cho rằng chúng không đáng tin cậy. Sau một thời gian, Slytherin và Gryffindor đã cãi nhau dữ dội về vấn đề này, và rồi Slytherin rời khỏi trường."
  Giáo sư Binns lại ngừng lại, mím môi, trông như một con rùa già nhăn nheo.
  "Đó là tất cả những gì dữ liệu lịch sử đáng tin cậy cho chúng ta biết," ông nói. "Nhưng những sự thật thuần túy này đã bị che khuất bởi truyền thuyết kỳ lạ về Phòng Chứa Bí Mật. Câu chuyện kể rằng Slytherin đã xây dựng một căn phòng bí mật trong lâu đài mà những người sáng lập khác không hề hay biết."
  "Theo truyền thuyết, Slytherin đã phong ấn Căn Phòng Bí Mật để không ai có thể mở ra cho đến khi người kế vị đích thực của ngài đến. Chỉ có người kế vị đó mới có thể mở khóa Căn Phòng và giải phóng những điều kinh hoàng bên trong, cho phép nó thanh tẩy ngôi trường khỏi tất cả những kẻ không xứng đáng được học phép thuật."
  Khi câu chuyện kết thúc, một sự im lặng bao trùm cả lớp, nhưng đó không phải là sự im lặng buồn ngủ thường thấy trong các lớp học của Giáo sư Binns. Mọi người vẫn nhìn chằm chằm vào ông, hy vọng ông sẽ tiếp tục. Bầu không khí trở nên bất an, và Giáo sư Binns trông có vẻ hơi khó chịu.
  "Tất nhiên, toàn bộ chuyện này là vô lý," ông nói. "Nhà trường đã điều tra sự tồn tại của một Căn Phòng như vậy nhiều lần, với sự giúp đỡ của những pháp sư uyên bác nhất. Không có thứ gì như vậy cả. Nó chỉ là một truyền thuyết, nhằm hù dọa những kẻ ngây thơ."
  Hermione lại giơ tay lên.
  "Thưa thầy, ý thầy là gì khi nói 'thứ kinh khủng trong Căn Phòng Bí Mật'?"
  "Mọi người tin rằng đó là một loại quái vật mà chỉ Người Kế Vị Slytherin mới có thể điều khiển," Giáo sư Binns nói bằng giọng khô khan, yếu ớt.
  Các học sinh trao đổi ánh mắt lo lắng, rồi có người hỏi một câu hỏi khác, khiến Giáo sư Binns nóng nảy và nghiêm khắc khiển trách. Chỉ trong vòng năm phút, các học sinh lại chìm vào giấc ngủ say.
  "Quái vật? Daphne, lúc nãy cô nói có học sinh chết ở đó. Có phải quái vật giết họ không?"
  "Tôi không biết." Cô lắc đầu, liếc nhìn cuốn sổ tay đầy ắp các bản sao của bạn. "Này, Leah... ghi chép—"
  Leah biết rằng cuốn sổ tay chính là bảo chứng cho việc cô dám ngủ dễ dàng như vậy, nên Leah lợi dụng lưng Giáo sư Binns và hất mạnh đầu cô ấy.
  "Tan lớp, đồ ngủ!"
  "Cậu là nhất!"

  Kể từ thảm họa tiên, Lockhart đã ngừng mang sinh vật sống vào lớp. Giờ đây, ông đọc những đoạn văn dài trong sách cho học sinh nghe, đôi khi còn diễn lại những đoạn kịch tính. Ông thường chọn Harry để giúp mình tái hiện lại các cảnh phim.
  Trước giờ, Harry chỉ được giao đóng vai một dân làng Transylvania bình thường bị nguyền rủa bằng một câu thần chú sủi bọt và được Lockhart chữa khỏi; một người tuyết Yeti Himalaya bị sổ mũi; và một ma cà rồng chỉ ăn cà rốt kể từ khi Lockhart gặp nó .
  Trong giờ Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám này, Harry lại bị lôi lên phía trước, lần này là để đóng vai người sói. Harry đã miễn cưỡng hợp tác, nhưng có một lý do quan trọng: cậu phải giữ cho Lockhart vui vẻ. Những bước đi uyển chuyển của Harry trên sân khấu khiến cả lớp bật cười, đặc biệt là Draco, cậu cười đến nỗi gập người lại.
  Chuông reo, Lockhart đứng dậy.
  "Bài tập về nhà: Viết một bài thơ về chiến thắng của tôi trước người sói Wagga Wagga! Người xuất sắc nhất sẽ nhận được một vài bản sao của 'Magic Me', có chữ ký của tác giả!"
  "Đồ tự luyến, sao lại viết thơ tặng anh ta?"
  "Nếu
  mình không viết được thì sao?" "Thôi bỏ đi, tự sáng tác đi."
  Leah lật giở cuốn "Lang thang cùng Người Sói" tìm cảm hứng. Draco, không đồng tình với cách học kiểu Granger của cô, giật phắt cuốn sách lại.
  "Đừng có nghiêm túc với bài tập về nhà thế, đồ ngốc! Ngày mai mình có trận đấu, và mình sẽ làm cho Đầu Sẹo trông thật đẹp!"
  "Vậy, mai hai cậu có đến không?"
  Leah nháy mắt với Theodore và Daphne, hai người trìu mến khoác tay cô. "Tất nhiên rồi!" Leah lại nhìn Theodore, và anh gật đầu.
  Sáng thứ Bảy, Leah thức dậy sớm và nằm trên giường một lúc, nghĩ về trận Quidditch sắp tới. Đây là trận đấu đầu tiên của cô, nên cô phải cố gắng hết sức!
  Tim cô đập thình thịch, và cô nằm thao thức nửa tiếng, mắt mở to, trước khi thức dậy, mặc quần áo và xuống lầu cùng Draco đến Đại Sảnh Đường ăn sáng. Mười một giờ đã gần điểm, và cả trường bắt đầu đổ xô đến sân vận động Quidditch.
  Trời nóng nực và ẩm ướt, thỉnh thoảng có tiếng sấm rền rĩ trong không khí. Khi Leah bước vào phòng thay đồ, Daphne đến chúc cô và Draco may mắn. Các cầu thủ, trong bộ áo choàng Slytherin màu xanh lá cây, ngồi xuống lắng nghe lời động viên thường lệ trước trận đấu của Flint.
  "Chổi của chúng ta tốt hơn chổi của họ, và chúng ta đã luyện tập rất chăm chỉ. Tôi tin rằng chúng ta có thể đánh bại họ và khiến Gryffindor im lặng!"
  "Draco, điều đó phụ thuộc vào màn trình diễn của cậu,"
  Adrian vòng tay qua vai Draco và vỗ nhẹ vào cậu. Rõ ràng Harry là kẻ thù lớn nhất của họ, và chiến thắng chỉ được đảm bảo nếu Draco bắt được trái Snitch.
  "Đừng lo! Tôi sẽ không thua Scarhead đâu," cậu nói, một nụ cười tự mãn hiện rõ trên khuôn mặt.
  Khi họ bước ra sân, họ được chào đón bằng một tràng pháo tay. Phần lớn là những tiếng reo hò, bởi cả Ravenclaw và Hufflepuff đều muốn thấy Slytherin bị đánh bại, nhưng cũng có những tiếng la ó và chế giễu từ đám đông nhà Slytherin.
  Đây chắc chắn sẽ là một cuộc rượt đuổi dữ dội.
  Bà Hooch mời Flint và Wood bắt tay. Họ nhìn nhau chằm chằm đầy đe dọa, siết chặt tay nhau một cách không cần thiết.
  "Nghe tiếng còi của ta đây," bà Hooch nói. "Ba—hai—một!"
  Đám đông reo hò khi họ cất cánh, và cả mười bốn thành viên đều bay vút lên bầu trời xám xịt. Harry bay cao hơn những người khác, nheo mắt tìm trái Snitch.
  "Cậu ổn chứ, Đầu Sẹo?" Draco gọi, lao xuống dưới Harry như một mũi tên, như thể đang khoe tốc độ chổi thần của mình. Harry chưa kịp trả lời thì một trái Bludger đen nặng nề bất ngờ lao về phía cậu; cậu tránh được trong gang tấc, cảm nhận được chiếc lược chải tóc khi nó lướt qua.
  "Suýt chút nữa thì trúng rồi, Harry!" George nói, tay cầm gậy bóng chày, khi anh ta chạy qua Harry, sẵn sàng đập trái Bludger vào Slytherin.
  Leah nhìn George vung một cú đánh mạnh vào Adrian, chỉ để thấy trái Bludger đổi hướng giữa chừng và bay thẳng về phía Harry một lần nữa. Harry cúi xuống, và George ném gậy bóng chày về phía Draco. Leah, không xa phía sau, giơ gậy lên để chặn. Tuy nhiên, trái Bludger, giống như một chiếc boomerang, lại xoay tròn, lao về phía đầu Harry.
  Chuyện gì đang xảy ra vậy?
  Trái Bludger, như thể bị nam châm hút về phía Harry, lại đuổi theo cậu, buộc Harry phải chạy nhanh nhất có thể. Cậu không có thời gian để tìm trái Snitch, chứ đừng nói đến việc bắt nó. Fred đang đợi trái Bludger ở đầu bên kia. Harry cúi xuống, và Fred vung hết sức mạnh của mình vào trái Bludger; nó bị hất văng sang một bên.
  Tiếng còi của Madam Hooch vang lên, và Harry, Fred và George đáp xuống đất, vẫn né tránh trái Bludger điên cuồng. Trận đấu đột ngột dừng lại, và Leah theo cả đội xuống đất. Khi Madam Hooch tuyên bố tiếp tục trận đấu, mưa càng to hơn.
  "Tập múa ba lê à, Potter?"
  Draco kêu lên khi Harry xoay tròn một cách ngớ ngẩn trên không trung để tránh trái Bludger. Trái Bludger vẫn điên cuồng cố gắng đánh ngã Harry, và một trái khác cũng đang nhắm vào cậu. Leah ban đầu cố gắng tránh nó, nhưng Draco đang ở hướng đó.
  Vì vậy, Leah vội vã chạy đến chặn trái Bludger đang lao tới và dùng gậy đánh nó. Khi cô quay lại, cô thấy Draco và Harry đang ngã xuống trong cơn mưa mù mịt.
  Draco đáp xuống bãi cỏ, cánh tay đung đưa ở một góc độ kỳ lạ. Từ xa, tiếng huýt sáo và tiếng reo hò vang lên. Gryffindor đã thắng vì Harry đã bắt được trái Snitch, mặc dù cậu đã ngã xuống bùn.
  "Draco!"
  Leah lao xuống, thả chổi xuống và chạy đến bên cạnh cậu. Draco nằm ngửa, mặt tái mét và nét mặt méo mó trong nỗi đau không thể diễn tả thành lời.
  "Đau ở đâu?"
  Draco nhắm nghiền mắt và rên rỉ khe khẽ. Cả đội chạy đến bên cạnh và đưa Draco đến bệnh xá.
  "Không có gì nghiêm trọng đâu. Nằm xuống một chút rồi con có thể đi."
  Bà Pomfrey, tay cầm một chai lớn có ghi chữ "Cốt Linh", tiến lại gần Harry. Harry ho sặc sụa sau khi uống hết chai "Cốt Linh". Bà Pomfrey lùi lại, vẫn bặm môi phàn nàn về sự nguy hiểm của môn thể thao này và sự kém cỏi của các giáo viên.
  "Nhưng chúng ta đã thắng," Ron nói, nụ cười nở rộng trên môi. "Cảm ơn cô đã bắt được trái Snitch. Vẻ mặt Malfoy lúc nãy—trông như muốn giết người vậy!"
  Ron hét to hai chữ "chúng ta đã thắng", rõ ràng biết đội Slytherin đang ở đó và muốn khoe khoang. Cậu liếc nhìn sang, nhưng bị Leah trừng mắt nhìn lại.
  Ngay lúc đó, cánh cửa phòng bệnh đột nhiên mở ra, để lộ đội Gryffindor. Cả đội lấm lem bùn đất trông như chuột chết đuối. Họ dành cho Harry những lời khen ngợi, bầu không khí sôi nổi của họ trái ngược hoàn toàn với sự im lặng của nhà Slytherin. Draco nằm im lặng, không nói cũng không cử động.
  Đội Slytherin đã mang theo bánh ngọt, kẹo và nước bí ngô. Họ tụ tập quanh giường Harry, chuẩn bị có một buổi tối vui vẻ, thì bà Pomfrey lao vào và gầm lên, "Đứa trẻ cần được nghỉ ngơi. Nó còn phải phát triển ba mươi ba cái xương nữa! Ra ngoài! Ra ngoài!"
  Nhà Gryffindor đã về hết. Bà Pomfrey thở dài và nói với Draco: "Cậu cũng ổn. Về đi."
  Khi họ trở lại phòng sinh hoạt chung, bầu không khí trở nên lạnh lẽo. Nhà Slytherin đã thua trận, và mọi người đều mang tâm trạng u ám. Flint quát Draco, nói rằng trái Snitch ở ngay trên đầu cậu mà cậu không nhìn thấy.
  Draco càng bực bội hơn vì bị đổ lỗi cho chấn thương của mình. Cậu ngồi xuống ghế sofa với tâm trạng chán nản. Leah ghét nhìn thấy cậu như thế này.
  "Em biết anh buồn, nhưng chuyện đã qua rồi." Leah không phải kiểu người hay an ủi người khác, và sau khi suy nghĩ rất nhiều, cô không tìm được lời nào thích hợp. "Em có thể làm gì cho anh? Em muốn làm anh vui lên."
  "Làm em vui?" "
  Ừ, làm anh vui." "
  Bất cứ điều gì?"
  "... Em nghĩ vậy."
  Anh nhìn cô chằm chằm, đôi mắt xám xanh phản chiếu hình ảnh thu nhỏ của Leah, và đôi môi mỏng khẽ hé mở.
  "Hôn em đi."
  "Hử?"
  Draco chỉ vào má anh ta và nói một cách tự hào, "Hôn tôi đi." Leah nghe rõ lời anh ta, mặt cô đỏ bừng.
  Anh chàng này thậm chí còn không hề đỏ mặt hay ngập ngừng khi anh ta ngỏ lời cầu hôn cô!
  Draco cúi xuống gần hơn. "Tôi cũng có thể hôn cô. Cô chọn cái nào?"
  "..."
  "Đừng nói nữa. Vậy tôi sẽ hôn cô!"
  Draco cúi xuống một giây sau, nhanh chóng chạm trán Leah vào trán mình. Một nụ cười chiến thắng nở trên khuôn mặt anh ta.
  "Cô—"
  Leah gần như không thốt nên lời trước khi lấy tay che miệng, một cảnh tượng gợi nhớ đến lần cô bịt miệng Draco trong bữa tiệc khai giảng.
  "Woo-woo-woo!"
  "Giờ tôi không buồn nữa. Tôi về giường đây. Chúc ngủ ngon."
  Draco buông cô ra và chạy vội về ký túc xá nam mà không ngoảnh lại. Leah chỉ vào lưng anh ta, muốn nói thêm điều gì đó.
  Sáng thứ Hai, tin tức Colin Creevey bị tấn công và nằm như xác chết trong bệnh viện lan truyền khắp trường. Tin đồn lan truyền khắp nơi, và mọi người đều hoang tưởng. Học sinh năm nhất giờ tụ tập thành từng nhóm nhỏ, như thể sợ bị tấn công nếu hành động một mình.
  Trong lúc này, mọi người, trốn tránh giáo viên, trò chuyện rôm rả và trao đổi bùa hộ mệnh, bùa hộ mệnh và các vật phẩm bảo vệ khác. Tục lệ này nhanh chóng lan rộng khắp trường. Nhà Slytherin là ngoại lệ. Thay vì lo lắng bị tấn công, mọi người lại cười phá lên khi thấy người khác mua những món đồ mê tín này.
  "Bùa hộ mệnh? Thật nực cười! Thuần chủng là bùa hộ mệnh hiệu quả nhất," Draco chế giễu.
  "Làm sao quái vật biết được nhóm máu?"
  "Chúng không cắn trước, nếm máu rồi mới biết..." Leah nảy ra một ý tưởng táo bạo.
  "Ờ! Nổi hết cả da gà rồi."
  "Không có trong sách, nhưng hình như không phải vậy," Theodore nói.
  Sau đó, họ tình cờ gặp Neville ở hành lang. Cậu ta đã mua một cây hành lá to tướng bốc mùi, một viên thạch anh tím nhọn hoắt, và một cái đuôi kỳ nhông thối rữa, buộc bằng dây rồi đeo quanh cổ.
  "Này, đồ ngốc! Cậu không nghĩ mấy thứ này có thể xua đuổi ma quỷ sao?"
  Cậu nhìn Draco sợ hãi, nắm chặt viên thạch anh tím trong tay và cắn môi.
  "Treo hành tây quanh người để xua đuổi ma cà rồng à? Cậu không hôi sao?"
  Daphne bịt mũi và lấy tay quạt cho mình; cô ghét ăn hành tây.
  "Cậu là thuần chủng, cậu sẽ không bị tấn công. Tất cả những thứ này đều vô ích."
  "Nếu không thì tại sao cậu lại nói cậu ấy ngu ngốc?"
  Draco nói, và Goyle và Crabbe đều bật cười. Họ đi ngang qua Neville. Hừ, đuôi kỳ nhông thối rữa thật sự rất hôi.
  Vào tuần thứ hai của tháng Mười Hai, Giáo sư McGonagall đến như thường lệ để thu thập tên của những học sinh ở lại qua đêm Giáng sinh.
  "Cậu không về nhà à?"
  "Bố mẹ tớ đi vắng, nên chán lắm. Còn cậu thì sao?" Draco nói một cách thản nhiên, múc một thìa súp.
  "Năm nay mẹ bắt tớ ở lại trường." Leah cầm bút và điền tên mình vào danh sách.
  "Ồ, cậu muốn thử bánh mousse không?"
  "Dĩ nhiên rồi."
  Leah xúc một miếng vào miệng. "Ăn ngon lắm, nhưng sao lại mất một góc vậy?"
  Chiếc bánh trên đĩa đáng lẽ phải vuông vức, nhưng lại thiếu mất một góc.
  "Cậu biết là ngon mà."
  "Vậy là cậu tự cắn một miếng à?"
  "Cậu không phiền chứ?" Trước khi Leah kịp trả lời, môi Draco hơi cong lên, một tay chống đầu. "Nhưng tôi đã ăn rồi. Cậu làm gì được tôi?"
  "...Cậu đáng bị ăn đòn." Leah cắn thêm một miếng bánh, không chịu thua.
  Lớp Độc dược được tổ chức trong một phòng học lớn dưới hầm. Lớp học chiều thứ Năm bắt đầu như thường lệ. Hai mươi cái vạc đặt giữa những chiếc bàn gỗ, cân đồng và lọ đựng nguyên liệu được đặt trên bàn. Giáo sư Snape đi tuần tra khắp phòng giữa làn khói, gay gắt chỉ trích bài làm của học sinh nhà Gryffindor, trong khi đám Slytherin cười khúc khích khoái trá.
  Draco cứ đảo mắt nhìn Ron và Harry, nhưng họ đành chịu đựng. Leah biết rằng nếu chúng trả đũa, xét theo tính cách của Giáo sư Snape, chúng sẽ bị phạt cấm túc ngay lập tức mà không có cơ hội phản kháng.
  "Đừng có tán tỉnh Potter nữa!"
  "Mày bị ngu à? Nếu tao tán tỉnh, thì tao sẽ tán tỉnh mày—"
  Một tiếng nổ lớn cắt ngang lời cậu, và thuốc của Goyle nổ tung, khiến cả lớp la hét inh ỏi. Mặt Crabbe bị dội nước, mũi sưng vù như quả bóng bay; Goyle, ôm chặt mắt, loạng choạng đi lại, mắt sưng vù như đĩa cơm trưa.
  Giáo sư Snape cố gắng hết sức để mọi người im lặng và tìm hiểu nguyên nhân sự việc. Giữa lúc hỗn loạn, Leah thấy Hermione lẻn ra khỏi lớp.
  "Im lặng! Im lặng!" Giáo sư Snape gầm lên. "Ai bị dính thuốc này, đến đây lấy thuốc chống sưng. Khi nào tao tìm ra thủ phạm..."
  Nửa lớp ùa về phía bàn của Snape, tay sưng vù như gậy, không thể nhấc lên được; miệng sưng vù đến nỗi không nói nên lời. Lúc này, Leah thấy Hermione lại lẻn vào hầm ngục, áo trước phồng lên.
  Khi mọi người đã uống thuốc giải và các triệu chứng sưng tấy đã giảm bớt, Giáo sư Snape nhanh chóng đi đến vạc của Goyle, dùng thìa múc ra những mảnh tro pháo hoa đen kịt. Cả lớp học bỗng im bặt.
  "Một khi tôi tìm ra kẻ đã ném nó," Giáo sư Snape nói nhỏ, "tôi nhất định sẽ đuổi học kẻ đó."
  Tan lớp, học sinh ùa ra ngoài. Leah nghĩ về hành động vừa rồi của Hermione. Cô bé lẻn ra ngoài ngay khi chiếc vạc phát nổ. Cô bé đã lấy thứ gì?
  "Goyle, có ai chạm vào vạc của cậu chưa? Tại sao nó lại phát nổ?" cô bé hỏi.
  "Không." Goyle gãi đầu và cố gắng nhớ lại. Không có ai ở gần cậu ta, ngay cả Crabbe.
  "Lạ thật..."
  Leia trầm ngâm, càng nghĩ càng thấy sai sai. Khoan đã... Hermione, Harry á?
  "Tôi không biết ai làm, nhưng chắc chắn là cố ý!" Daphne giận dữ nói.
  "Giáo sư Snape sẽ tìm ra thôi," Theodore nói.
  "Tôi nghĩ là Scarhead và những người khác," Draco đột nhiên lên tiếng. Leia liếc sang; thực ra anh cũng nghĩ giống cô.
  "Chắc họ ghen tị vì tôi giỏi hơn họ, nhưng họ không dám âm mưu hại tôi, nên mới bắt nạt những người xung quanh tôi!"
  "..."
  "..."
  "..."
  Cả khán phòng im bặt.

  Một tuần sau, khi đang đi qua hành lang, họ bất ngờ thấy một đám đông nhỏ tụ tập quanh một tấm bảng thông báo, đọc một mẩu giấy da vừa được đóng đinh.
  "Ôi trời! Có chuyện gì vậy?"
  Leah kiễng chân lên, chỉ thấy họ ngẩng đầu lên, thậm chí không nhìn thấy mép giấy. Draco nháy mắt với hai tên tay sai, chúng chen lấn qua đám đông, hung hăng dọn đường. Những học sinh bị đẩy sang một bên suýt nữa thì nổi cơn thịnh nộ, nhưng khi quay lại và nhìn thấy mái tóc vàng óng cùng khuôn mặt kiêu ngạo của Draco, chúng liền im bặt.
  Không ai muốn gây sự với một Malfoy; như vậy là tự chuốc lấy rắc rối.
  "Họ sắp thành lập một câu lạc bộ đấu kiếm," Theodore nói. "Buổi họp đầu tiên sẽ diễn ra vào tối nay. Tôi cũng không ngại tham gia một vài buổi học đấu kiếm; biết đâu một ngày nào đó sẽ có ích..."
  "Câu lạc bộ đấu kiếm? Đó là gì?"
  "Một nơi để cậu có thể dạy cho Đầu Sẹo một bài học."
  "Một cuộc đấu kiếm bằng phép thuật. Cậu có muốn đi không?" Theodore hỏi.
  "Dĩ nhiên rồi. Daphne, còn cậu thì sao?"
  Daphne vẫy tay. "Đấu kiếm không dành cho tôi. Tôi thích làm một quý cô trầm lặng hơn."
  Vậy là, tám giờ tối hôm đó, Leah, Draco và Theodore đã đến Đại Sảnh Đường. Chiếc bàn ăn dài biến mất, và một sân khấu dát vàng hiện ra dọc theo bức tường, được thắp sáng bởi hàng trăm ngọn nến lơ lửng phía trên. Trần nhà lại một lần nữa tối đen như nhung. Gần như toàn bộ trường đã đến, chen chúc nhau, ai nấy đều cầm đũa phép, khuôn mặt rạng rỡ phấn khích.
  "Không biết ai sẽ dạy chúng ta nhỉ," họ nói, len lỏi vào đám đông đang trò chuyện. "Tôi nghe nói Flitwick từng là quán quân đấu kiếm hồi trẻ. Có lẽ ông ấy sẽ dạy chúng ta." "
  Miễn là không phải—" Lời Draco nói bị cắt ngang, biến thành một tiếng cảm thán khi Lockhart bước lên sân khấu, lộng lẫy trong bộ áo choàng đỏ tía. Bên cạnh ông không ai khác chính là Giáo sư Snape, vẫn mặc bộ đồ đen thường ngày.
  "Thật không may, chính là ông ấy," Theodore tiếp tục.
  Lockhart vẫy tay ra hiệu im lặng, rồi hét lớn: "Lại đây, lại đây! Mọi người có thấy tôi không? Mọi người có nghe thấy tôi không? Tuyệt!"
  "Ừ, Giáo sư Dumbledore cho phép ta mở câu lạc bộ đấu kiếm nhỏ này để huấn luyện toàn diện cho các em, phòng trường hợp một ngày nào đó các em cần tự vệ và áp dụng những phương pháp ta đã dùng vô số lần để tự vệ. Chi tiết về việc này, xin mời xem các tác phẩm đã xuất bản của ta."
  "Để ta giới thiệu trợ lý của ta, Giáo sư Snape," Lockhart cười toe toét nói. "Anh ấy nói với ta rằng bản thân anh ấy cũng biết đôi chút về đấu kiếm, và anh ấy đã hào phóng đồng ý giúp ta biểu diễn một chút trước giờ học."
  "Ta đã nói rồi, ta không muốn làm mấy đứa nhỏ lo lắng. Sau khi ta biểu diễn xong với anh ấy, ta sẽ trả lại giáo viên Độc dược cho các em nguyên vẹn, nên đừng sợ!"
  "Muốn cược không? Giáo sư Snape chắc chắn sẽ thắng." Leah lẩm bẩm.
  "Rõ ràng rồi, không cần cược đâu, Leah."
  "Ừ, ta chỉ chờ xem Hiệu trưởng đánh cho tên ngốc đó một trận thôi."
  Môi trên của Giáo sư Snape cong lên. Leah không hiểu tại sao Lockhart vẫn còn cười; nếu Giáo sư Snape nhìn cô như vậy, cô đã chạy về hướng ngược lại rồi.
  Lockhart và Giáo sư Snape quay mặt lại cúi chào. Ít nhất Lockhart cũng cúi chào, tay vung vẩy đủ kiểu, trong khi Giáo sư Snape chỉ lắc đầu sốt ruột. Rồi họ giơ đũa phép lên như mũi tên nhắm vào ngực.
  "Đẹp trai quá!"
  "Cậu nói đồ ngốc? Mắt cậu có vấn đề à?"
  Draco đưa tay ra kiểm tra mắt Leah, nhưng cô hất anh ra một cách không may. "Tôi đang nói về Hiệu trưởng."
  "Như các bạn thấy đấy, chúng tôi cầm đũa phép ở tư thế đấu tay đôi thông thường," Lockhart nói với đám đông đang im lặng. "Đếm đến ba, chúng ta sẽ niệm phép đầu tiên. Tất nhiên, không ai trong chúng ta giết được đối phương."
  "Tôi không cược vào điều đó đâu," Draco lẩm bẩm, nhìn Snape nhe răng. "Một—hai—ba!"
  Cả hai cùng lúc vung đũa phép qua vai. Giáo sư Snape hét lên, "Expelliarmus!" Đột nhiên, một tia sáng đỏ chói lòa lóe lên, Lockhart ngã nhào. Ông bay ngược qua sân khấu, đập vào tường rồi trượt xuống, cuộn tròn trên sàn.
  Cả ba người họ và vài đứa Slytherin khác lập tức vỗ tay. Leah nhận ra Hermione đang nhón chân nhảy cẫng lên. "Cậu nghĩ cậu ấy ổn chứ?" cô bé hét lên, hai tay che miệng.
  "Sao cũng được!" Harry và Ron đồng thanh nói.
  Lockhart loạng choạng đứng dậy, mũ rơi xuống, mái tóc xoăn gợn sóng dựng đứng.
  "Được rồi, mọi người xem này!" ông nói, loạng choạng trở lại sân khấu. "Đây là bùa Giải giới. Như các em thấy đấy, tôi làm mất đũa phép rồi!"
  "Cảm ơn cô Brown." Ông nhận đũa phép từ một cô gái, người đang ngượng ngùng che mặt. "Vâng, thưa Giáo sư Snape, cho họ xem nước đi này là một ý tưởng tuyệt vời.
  " "Nhưng đừng bận tâm đến tôi nói điều này, ý định của anh lúc nãy quá rõ ràng. Nếu tôi muốn ngăn cản anh thì cũng dễ thôi. Tôi nghĩ tốt hơn là nên để họ thấy để mở rộng tầm nhìn."
  "Một cái bụng no." (Túi mạnh mẽ)
  "Ai đã cho hắn ta can đảm thách đấu Snape?"
  "Chắc là Merlin."
  Giáo sư Snape mang vẻ mặt sát khí, và Lockhart có lẽ đã nhận thấy điều đó, nên ông nói, "Buổi trình diễn kết thúc tại đây! Giờ tôi sẽ đến chỗ anh và chia các anh thành hai nhóm. Giáo sư Snape, nếu anh đồng ý giúp tôi." "
  Họ nhanh chóng đầu hàng.
  Họ di chuyển qua đám đông, ghép đôi mọi người. Lockhart ghép Neville với Justin Finch-Fletchley, nhưng Giáo sư Snape đã đến chỗ Harry và Ron trước.
  "Tôi nghĩ đội hình trong mơ nên bị giải tán," Giáo sư Snape nói. "Weasley, em có thể được ghép đôi với Nott. Potter—"
  Harry vô thức nhích lại gần Hermione.
  "Tôi không nghĩ vậy," Giáo sư Snape nói, với một nụ cười lạnh lùng trên khuôn mặt. "Malfoy, lại đây. Chúng ta hãy xem cậu có thể biến Potter nổi tiếng thành người như thế nào. Còn cô, cô Granger. Cô có thể được ghép đôi với Demik."
  Draco bước tới một cách ngạo mạn, với một nụ cười tự mãn trên khuôn mặt, và Leah theo sau anh ta. Hermione gượng cười với cô, và Leah mỉm cười đáp lại.
  "Đối mặt với bạn nhảy của mình!" Lockhart trở lại sân khấu và hét lên, "Cúi chào!" Harry và Draco hầu như không gật đầu, họ nhìn chằm chằm vào nhau.
  "Giơ đũa phép lên và sẵn sàng!" Lockhart hét lên. "Khi tôi đếm đến ba, hãy niệm chú. Tước vũ khí của đối thủ chỉ là tước vũ khí. Chúng ta không muốn bất kỳ tai nạn nào. Một - hai - ba!"
  Sau khi hắn hét xong, Leah và Hermione ngầm hiểu không tấn công. Thay vào đó, Draco tấn công ngay khi hắn đếm đến hai: đũa phép của hắn giáng một đòn mạnh vào Harry. Harry loạng choạng, chĩa thẳng đũa phép vào Draco và hét lên: "Cười lên Hula La!"
  Một luồng sáng bạc chiếu thẳng vào bụng Draco. Hắn cúi xuống thở hổn hển.
  "Granger, nếu chúng ta không chiến đấu thì sẽ quá giả tạo."
  "Ừ, vậy thì tôi làm."
  "Được."
  Hermione dùng Lời nguyền Khóa Chân lên Leah, nhưng đũa phép của cô ngay từ đầu đã không chĩa vào cô, và Leah dễ dàng né được.
  "Tarantallegra!" (Tarantallegra - Lời nguyền Tinh quái)
  Hermione cũng né được, và cuộc đấu giữa hai người cứ như trò trẻ con chơi nhà vậy.
  "Tôi đã nói rồi, chỉ cần giải giới thôi!" Lockhart hét lên kinh hoàng từ trên cao, hướng về phía đám đông đang đánh nhau. Draco khuỵu xuống; Harry đã giáng cho cậu Lời nguyền Cù Lét, và cậu cười rũ rượi, không thể cử động.
  Draco thở hổn hển, chĩa đũa phép vào đầu gối Harry và vừa cười vừa thở hổn hển, nói: "Tarantallegra!" Ngay lập tức, chân Harry bắt đầu co giật không kiểm soát, như thể cậu đang bước nhanh.
  "Dừng lại! Dừng lại!" Lockhart hét lên, nhưng Giáo sư Snape đã tiếp lời.
  "Dừng lại!" ông hét lên. Chân Harry ngừng nhảy múa, và tiếng cười của Draco cũng ngừng lại. Cuối cùng cả hai cũng nhìn lên.
  Một làn khói xanh lá cây bao trùm không gian. Neville và Justin nằm trên sàn, thở hổn hển; Ron, bị Theodore đánh tơi tả, nằm bất động và không thể cử động. Cặp đôi duy nhất còn nguyên vẹn là Leah và Hermione.
  "Ta nghĩ tốt hơn hết là nên dạy các trò cách ngăn chặn ma thuật thù địch," Lockhart nói, đứng giữa sảnh, vẻ mặt hoảng loạn.
  Ông liếc nhìn Giáo sư Snape, thấy ánh mắt lạnh lùng lóe lên trong đôi mắt đen của ông, và vội vàng quay đi. "Cô có thể tình nguyện cho tôi một cặp, Longbottom và Finch-Fletchley không?"
  "Ý tưởng tồi đấy, Giáo sư Lockhart," Giáo sư Snape nói, lướt qua sân khấu như một con dơi to lớn hung dữ.
  "Longbottom có ​​thể gây ra hỗn loạn ngay cả với những câu thần chú đơn giản nhất. Chúng ta chỉ cần gói xác Finch-Fletchley vào hộp diêm và đưa cậu ta đến bệnh viện." Khuôn mặt tròn trịa, hồng hào của Neville càng đỏ bừng.
  "Còn Malfoy và Potter thì sao?" Giáo sư Snape nói với một nụ cười ranh mãnh.
  "Tuyệt vời!" Lockhart nói, ra hiệu cho Harry và Draco vào giữa sảnh. Đám đông lùi lại nhường chỗ cho họ.
  Leah và Hermione bước xuống và quan sát trận chiến bắt đầu.
  "Được rồi, Harry," Lockhart nói, "khi Malfoy chĩa đũa phép vào cậu, cậu làm thế này."
  Hắn giơ đũa phép lên và vẫy qua vẫy lại, cố gắng thực hiện một trò ảo thuật phức tạp, nhưng lại vô tình làm rơi. Giáo sư Snape nhếch mép, và Lockhart nhanh chóng nhặt đũa phép lên, nói: "Ái chà—đũa phép của tôi hơi bị kích động quá mức."
  Giáo sư Snape tiến lại gần Draco và thì thầm điều gì đó vào tai cậu. Draco cũng nhếch mép đáp lại. Harry lo lắng nhìn Lockhart và nói: "Giáo sư, thầy có thể cho em xem lại phép thuật chặn đó được không?"
  "Sợ à?" Draco thì thầm, để Lockhart không nghe thấy.
  "Mơ tiếp đi," Harry buột miệng.
  Lockhart vỗ vai Harry vui vẻ. "Cứ làm như tôi đã làm đi, Harry!"
  "Làm như hắn ta đã làm và thả đũa phép của cậu xuống à?"
  "Thất bại."
  Leah và Theodore nhìn Lockhart thích thú và đập tay chào ông. Trận đấu bắt đầu. Draco vội vàng giơ đũa phép lên và hét lớn: "Rồng chui ra khỏi hang!"
  Đầu đũa phép của cậu nổ tung, một con rắn đen dài bất ngờ nhảy ra khỏi đũa, nặng nề đáp xuống sàn giữa hai người, rồi ngẩng đầu lên, sẵn sàng tấn công. Đám đông la hét và nhanh chóng lùi lại, tạo khoảng trống.
  Một người, vô tình lùi lại, hất Leah ngã ngửa. Theodore là người đầu tiên đỡ cô.
  "Cẩn thận, Leah."
  "Cảm ơn."
  Cậu bé, nhận ra hành động của mình, liếc nhìn Theodore, ánh mắt lạnh lùng, vội vàng xin lỗi, vẻ mặt bối rối.
  Leah hỏi, vẻ mặt khó hiểu: "Chúng tôi có đáng sợ không?"
  "Cậu chắc chắn đáng sợ hơn."
  "Im đi, thầy Nott,"
  Theodore nói, giả vờ ngậm chặt miệng.
  "Đừng nhúc nhích, Potter," Giáo sư Snape nói một cách uể oải, rõ ràng là hài lòng khi thấy Harry đứng bất động, nhìn chằm chằm vào con rắn đang giận dữ. "Tôi sẽ đưa nó đi..."
  "Thả tôi ra!" Lockhart hét lên. Ông giơ đũa phép lên và vung vẩy đe dọa về phía con rắn. Đột nhiên, với một tiếng nổ lớn, con rắn không biến mất. Thay vào đó, nó nhảy vọt lên cao hơn ba mét và nặng nề đáp xuống sàn. Nó giận dữ, rít lên và bơi thẳng về phía Leah. Rồi nó ngẩng đầu lên, nhe nanh, sẵn sàng tấn công. Leah lấy tay chống đỡ, tự hỏi liệu nó có bất ngờ cắn không.
  "Thả cô ấy ra!" Harry hét lên.
  Thật là một phép màu kỳ diệu! Con rắn đổ gục xuống sàn, mềm mại như một ống nước tưới cây đen dày, mắt nó dán chặt vào Harry. Cậu ngước lên, cười toe toét trước vẻ mặt vừa ngạc nhiên vừa nhẹ nhõm của Leah.
  Giáo sư Snape bước tới, vung đũa phép, và con rắn biến mất trong một làn khói đen. Mọi người xì xào bàn tán xung quanh. Ngay lúc đó, Ron kéo vạt áo choàng của Harry.
  "Đi nào," Ron thì thầm vào tai cậu. "Đi thôi."
  Ron dẫn cậu ra khỏi Đại Sảnh Đường, Hermione vội vã bước đi bên cạnh. Khi họ ra ngoài, mọi người tránh sang một bên, như thể sợ bị liên lụy.
  Draco bước xuống khỏi sân khấu và nhìn chằm chằm vào bóng dáng Harry đang khuất dần với vẻ mặt khó tin. Trở lại phòng sinh hoạt chung, mọi người lại bàn tán xôn xao.
  "Potter là Xà Ngữ!"
  "Cậu ta là Người Kế Vị Slytherin sao?!"
  "Không thể nào, làm sao Người Kế Vị Slytherin lại ở Gryffindor được!" "
  Không ai tin được Harry Potter là hậu duệ của Slytherin, nhưng sự thật về Xà Ngữ thì vẫn còn đó.
  "May mà con rắn không cắn cậu," Draco sờ trán cậu, "Tớ muốn nó tấn công Potter."
  "Tớ biết mà, cậu không cần phải tự trách mình."
  Con rắn do Draco thả ra vô tình tiết lộ Harry là Xà Ngữ, và việc Phòng Chứa Bí Mật đột nhiên mở ra cũng liên quan đến Harry. Chuyện gì đang xảy ra vậy?

 Sáng hôm sau, tuyết rơi liên tục từ lúc chạng vạng chuyển thành một trận bão tuyết dữ dội. Vậy là buổi học Thảo dược học cuối cùng của học kỳ bị hủy. Giáo sư Sprout phải quấn tất và khăn quàng cổ cho cây mandrake, một nhiệm vụ khó khăn mà bà không tin tưởng giao cho ai khác. Lúc này, điều quan trọng là cây mandrake phải lớn nhanh để cứu sống bà Norris và Colin Creevey.
  Leah ngồi bên lò sưởi trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, chơi Cờ Pháp sư với Draco.
  "Cậu lại thắng rồi. Chán thật."
  "Không sao. Chơi với Theodore thường xuyên hơn sẽ cải thiện kỹ năng của cậu đấy."
  Leah cất quân cờ đi. Bên ngoài cửa sổ, một xúc tu của con mực bơi qua, đập vào kính. Tiếng lửa nổ lách tách ngày càng lớn. Một sự tĩnh lặng dưới cơn bão tuyết.
  "Chán quá. Chúng ta đến thư viện đi."
  "Ở đó có đỡ chán hơn không?"
  "Còn hơn là ở đây mà bị mốc."
  Những bông tuyết dày đặc, xám xịt nhảy múa trên bầu trời, che kín mọi cửa sổ. Ban ngày, lâu đài tối hơn thường lệ rất nhiều. Họ đi xuống cầu thang xoắn ốc ra khỏi hầm ngục và đi qua những hành lang nơi Fred và George đang rảo bước, hét lớn: "Tránh đường cho Người kế vị Slytherin! Phù thủy độc ác nhất trần đời đang đến.
  " "Đây không phải chuyện đùa đâu," Percy lạnh lùng nói.
  "Này, tránh đường đi, Percy," Fred nói. "Harry đang rất gấp."
  "Ừ, cậu ấy phải đến Phòng chứa Bí mật và uống trà với đám người hầu răng nanh của mình," George cười.
  Ginny cũng chẳng thấy buồn cười.
  "Thôi nào," Ginny than thở mỗi khi Fred tự hỏi Harry sẽ tấn công ai tiếp theo, hay George nhìn thấy Harry và giả vờ đỡ đòn bằng một củ tỏi.
  "Potter nổi tiếng," Draco kêu lên, và Harry nhìn về phía họ.
  "Ai cũng nói cậu là Người kế vị Slytherin, sao cơ? Cảm giác được là trung tâm của sự chú ý thật tuyệt, phải không?"
  "Tớ không thích!"
  Draco nhìn Harry giận dữ, giọng điệu đầy khiêu khích. Harry cắn môi nhợt nhạt và siết chặt nắm đấm. Hai người sắp sửa đánh nhau, cặp song sinh reo hò từ phía sau, và Leah không thể để họ đánh nhau. "
  Chúng ta không định đến thư viện sao? Nhanh lên."
  "Tên tóc đỏ hôi hám kia đang làm mất thời gian quý báu của tôi. Draco
  nhẹ nhàng chạm vào mu bàn tay Leah khi anh bước đi, dường như vô tình, và mỗi lần chạm đều như có dòng điện chạy qua mạch máu. Giây tiếp theo, anh định nắm lấy tay Leah, nhưng cô đột nhiên rụt lại, và bàn tay Draco trống rỗng.
  Anh bất mãn "chậc".
  Lòng bàn tay anh lại chạm vào mu bàn tay cô, và Leah cảm nhận được hơi ấm bao phủ làn da hơi lạnh của mình. Lần này, Draco không cho cô cơ hội trốn thoát. Anh chủ động nắm lấy những ngón tay cô trong tay mình, và Leah để anh nắm lấy.
  Cuối cùng, học kỳ cũng kết thúc, và sự im lặng dày đặc như tuyết phủ kín mặt đất bao trùm toàn bộ lâu đài. Leah không cảm thấy buồn tẻ, mà rất yên bình. Cô cảm thấy hạnh phúc khi nghĩ rằng mình không cần phải dậy sớm và có thể ra vào lâu đài tùy ý.
  Bình minh của Giáng sinh đã đến, thời tiết lạnh lẽo, mọi thứ đều trắng xóa. Leah là người duy nhất còn lại trong ký túc xá. Cô thực sự không quen với việc không có Daphne.
  Leah nhận được quà Giáng sinh: "Pha chế thuốc cao cấp" từ Theodore và Leah quyết định làm mềm túi kẹo bơ cứng to đùng bên lò sưởi trước khi ăn. Phần còn lại là đồ ăn vặt.
  Bóc hộp quà nhỏ cuối cùng, Leah biết ngay là của ai chỉ qua lớp giấy gói. Cô mở hộp ra, để lộ một chiếc vòng cổ. Sợi dây chuyền bạc mỏng manh, đính những viên kim cương hồng, lấp lánh một vẻ đẹp rực rỡ, dịu dàng và thanh bình. Rõ ràng nó đáng giá cả một gia tài. Một
  món quà điển hình của nhà Malfoy.
  Đại Sảnh Đường thật tráng lệ, với hơn chục cây thông Noel phủ đầy sương giá bạc và những dải ruy băng dày đặc làm từ tầm gửi và nhựa ruồi vắt ngang trần nhà. Tuyết được yểm bùa, ấm áp và khô ráo, nhẹ nhàng rơi xuống từ trần nhà.
  Dumbledore dẫn họ vào hát những bài hát mừng Giáng sinh yêu thích của ông, và giọng Hagrid càng lúc càng to khi ông nốc cạn từng ly rượu trứng.
  Họ đang ăn thì Harry bước vào, và gần như ngay khi cậu bước vào, Draco đã bật cười. Harry mặc một chiếc áo len đỏ tươi thêu chữ "H" to tướng trên ngực.
  "Hahahaha!" "Áo len của Potter xấu quá, may kém quá. Anh ta nghèo đến mức không mua nổi quần áo à?"
  Leah muốn nói rằng anh ta chẳng nghèo chút nào. Cô biết điều đó khi đến Gringotts rút tiền.
  "Ăn ít xấu xí đi được không?"
  Draco nhìn Crabbe và Goyle với vẻ khinh bỉ khi chúng ngấu nghiến chiếc bánh trifle thứ tư. Chúng cười toe toét và nhét cả cái bánh vào cái miệng rộng. Hai đứa nhai ngấu nghiến, vẻ mặt đắc ý.
  "Thôi, kệ chúng nó đi." Leah ăn hết bánh pudding Giáng sinh, nó ngọt quá.
  "Đi thôi, để chúng nó ăn tiếp."
  Hai người đi xuống hầm. Leah đột nhiên phải vào nhà vệ sinh vì uống quá nhiều nước cam. Cô tạm biệt Draco rồi chạy vào nhà vệ sinh, nhưng chưa kịp vào thì đã ngửi thấy một mùi quen thuộc. Có người đang pha chế thuốc trong phòng vệ sinh?
  Leah chậm bước lại và bước vào. Mùi thuốc ngày càng nồng nặc. Cô dừng lại trước một căn phòng nhỏ bị khóa.
  "Các người đang làm gì trong đó vậy? Ra ngoài nhanh đi."
  Không khí im lặng trong vài giây. Leah nghe thấy tiếng khóa cửa lách cách sắc lẹm và Hermione xuất hiện, mặt cô ấy sáng bừng và trông rất lo lắng.
  "Granger?"
  "Ừm... Demik."
  Hermione đang khuấy nồi nấu kim loại trong căn phòng nhỏ, và một làn khói đen đặc bốc ra từ nồi nấu kim loại.
  "Cậu đang pha chế một loại thuốc trong phòng tắm - cậu muốn làm gì?" Hermione càng thêm lo lắng sau khi bị Leah vạch trần.
  "Tớ... tớ..."
  "Cậu không thể nói cho tớ biết sao? Vậy thì tớ sẽ đi tìm Giáo sư Snape, chắc chắn ông ấy sẽ quan tâm." Leah đe dọa rồi mặc váy bước đi. Đúng như dự đoán, Hermione đã bị cô dọa cho sợ.
  "Đừng!"
  Hermione túm lấy cô và kể hết mọi chuyện. Họ sẽ chế Đa dịch để giả làm Crabbegoyle và lừa Draco nói ra. Khi cô nói xong, Ron và Harry bước vào. Ban đầu họ bị sốc, sau đó là sợ hãi.
  "Ờ, Demik. Làm sao cậu..."
  "Cô ấy đã biết rồi, chúng ta không thể giấu được." Hermione nói.
  "Cậu sẽ nói với Malfoy chứ?" Ron rụt rè hỏi.
  "Không, nếu mình nói Draco không có quan hệ gì với người thừa kế, cậu có tin không?" Harry và Ron im lặng. "Vậy thì tốt nhất là cậu tự xác nhận đi. Nhưng cậu đã sẵn sàng pha chế thuốc chưa? Mình thấy vẫn còn thiếu một nguyên liệu."
  Cả ba đều sững sờ, nhất thời không biết nói gì.
  "Cảm ơn, Demik."
  "Pha thuốc trước khi mình đổi ý."
  Là một người mê độc dược, Leah sẽ vô cùng lo lắng khi nhìn thấy một lọ thuốc chưa nấu chín.
  Leah nghe thấy tiếng nước thuốc sủi bọt, đặc như siro, và ba chiếc ly thủy tinh đáy phẳng đã nằm trên bệ bồn cầu.
  "Cậu lấy được chưa?" Hermione hỏi, thở hổn hển. Harry cho cô xem tóc của Goyle.
  "Tốt lắm. Mình đã lấy trộm mấy bộ quần áo này từ phòng giặt," Hermione nói, giơ lên ​​một túi vải nhỏ. "Các cậu sẽ cần quần áo rộng hơn khi trở thành Crabbe và Goyle."
  Cả bốn đứa nhìn vào vạc. Nhìn gần, thứ thuốc trông như một thứ hỗn hợp sệt sệt, đen sì, sủi bọt một cách uể oải.
  "Mình tin là mọi thứ mình sắp xếp đều đúng," Hermione nói, lo lắng lật lại trang giấy ố màu trong cuốn "Những Độc Dược Siêu Phàm.
  " "Không sao đâu, Granger. Uống xong sẽ mất cả tiếng đồng hồ mới biến lại thành dạng cũ được," Leah nói.
  Hermione múc một thìa to thuốc lên bằng một cái thìa cán dài và đổ vào mỗi cốc. Rồi, với bàn tay run rẩy, cô đổ tóc của Millicent từ trong chai vào cốc thứ nhất. Thuốc sôi sùng sục như một ấm nước sôi và sủi bọt dữ dội. Một giây sau, nó chuyển sang màu vàng sậm.
  "Ồ—tinh chất của Millicent Bulstrode," Ron nói, hít hà một cách ghê tởm. "Mình cá là nó có vị kinh khủng."
  "Được rồi, thêm của cậu vào nhé," Hermione nói.
  Harry ném tóc Goyle vào cốc giữa, còn Ron thì cho tóc Crabbe vào cốc cuối cùng. Cả hai cốc đều sủi bọt và sủi bọt: Cốc của Goyle chuyển sang màu kaki như xe tăng, còn cốc của Crabbe thì màu nâu sẫm. Ron và Hermione với lấy cốc của mình.
  "Khoan đã, tốt hơn hết là đừng uống hết ở đây. Một khi hai người trở thành Crabbe và Goyle, sẽ không còn đủ chỗ nữa. Mà Millicent cũng đâu phải người nhỏ nhắn gì."
  "Ý kiến ​​hay đấy," Ron nói, mở cửa. "Mỗi người một phòng riêng nhé."
  Họ đếm ngược đến ba, hai, một, rồi uống hết lọ thuốc. Một lát sau, Harry mở khóa cửa và đứng trước tấm gương nứt. Goyle nhìn lại cậu bằng đôi mắt trũng sâu, đờ đẫn.
  Cửa phòng Ron mở ra, và họ nhìn nhau chằm chằm. Ron trông hệt Crabbe, từ mái tóc ngắn cũn cỡn như chậu đựng bánh pudding đến cánh tay dài như khỉ đột, mặc dù khuôn mặt cậu ta trông nhợt nhạt và hoảng sợ.
  "Không thể tin được," Ron nói, bước đến gương và chọc vào chiếc mũi hếch của Crabbe. "Không thể tin được."
  "Granger, cậu sẵn sàng chưa? Tớ sẽ đưa cậu đến phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin,"
  một giọng nói the thé đáp lại. "Tớ—tớ chỉ không muốn ra ngoài thôi. Hai cậu tự đi đi."
  "Hermione, chúng tớ biết Millicent xấu xí, sẽ không ai nhận ra đó là cậu đâu," Ron nói.
  "Không—tớ thực sự không thể—tớ không nghĩ mình có thể đi cùng được. Cậu nên nhanh lên đi, cậu đang lãng phí thời gian đấy."
  "Granger, cậu ổn chứ?" Leah hỏi qua cánh cửa.
  "Không, tớ ổn... Đi thôi."
  "Chúng tớ sẽ gặp lại cậu ở đây nhé?" Harry nói. Họ cẩn thận mở cửa phòng tắm, kiểm tra xem có ai xung quanh không, rồi lên đường. Leah dẫn họ xuống cầu thang, Harry và Ron nhìn quanh như những vị khách du lịch cho đến khi cuối cùng cũng đến cửa.
  "Potter, sao cậu không bỏ kính ra?"
  "Hả? Ồ." Anh ta lập tức tháo kính ra và cất vào áo choàng.
  Một giọng nói đột nhiên vang lên từ phía sau. Draco đang thong thả bước về phía họ. "Leah, hai người đến rồi à, đi vệ sinh lâu quá đấy,"
  anh ta nói với Ron và Harry bằng giọng dài. "Hai người đã ăn uống gì ở Đại Sảnh Đường chưa? À mà này, tôi muốn cho hai người xem một thứ rất thú vị."
  Draco dừng lại bên bức tường đá trống trơn, ẩm ướt. "Mật khẩu mới là gì?" anh hỏi Harry.
  "Ừm-" Harry ngập ngừng.
  "Thuần chủng," Leah trả lời thay anh.
  Một cánh cửa đá ẩn trong bức tường đá từ từ mở ra, Draco bước vào, theo sau là Harry và Ron.
  "Đợi ở đây," Draco nói với Harry và Ron, ra hiệu cho họ ngồi xuống hai chiếc ghế trống cách xa lò sưởi. Anh đỡ Leah ngồi xuống ghế sofa. "Tôi sẽ lấy—ba tôi vừa mang đến cho tôi."
  Một lát sau, Draco quay lại với thứ gì đó trông giống như một mẩu báo. Cậu dí nó vào mũi Ron. "Cậu sẽ cười khi thấy cái này đấy," cậu nói.
  Harry thấy Ron mở to mắt ngạc nhiên. Ron nhanh chóng đọc mẩu báo, cười gượng gạo rồi đưa lại cho Harry. Đó là từ tờ Nhật báo Tiên tri. Bài báo đưa tin Arthur Weasley, Trưởng phòng Lạm dụng Cổ vật Muggle thuộc Bộ Pháp thuật, đã bị phạt năm mươi Galleon hôm nay vì đã yểm bùa một chiếc xe Muggle.
  "Thế nào?" Draco hỏi một cách sốt ruột khi Harry trả lại mẩu báo cho cậu ta. "Cậu không thấy buồn cười sao?"
  "Ha ha ha." Harry cười nhạt.
  "Arthur Weasley quá yêu Muggle. Đáng lẽ ông ta nên bẻ gãy đũa phép của mình và cho ông ta gia nhập hàng ngũ Muggle," Draco nói với vẻ khinh bỉ. "Nhìn cách cư xử của nhà Weasley kìa. Cậu thật sự không thể nhận ra họ là phù thủy thuần chủng."
  Khuôn mặt Ron - hay đúng hơn là Crabbe - nhăn nhó vì tức giận.
  "Mày bị sao vậy, Crabbe?" Draco hỏi gay gắt.
  "Có lẽ tao ăn nhiều quá nên bị đau bụng," Leah giải thích.
  "Ừ, đau bụng," Ron nhắc lại.
  "Vậy thì đến bệnh viện và đá đít bọn Muggle đó cho tao. Mày biết không, tao ngạc nhiên là tờ Nhật báo Tiên tri vẫn chưa đưa tin về mấy vụ tấn công này đấy," cậu trầm ngâm nói tiếp.
  "Tao đoán là cụ Dumbledore đang cố che giấu mọi chuyện. Nếu chuyện này không dừng lại ngay lập tức, cụ sẽ bị đuổi việc. Bố tao luôn nói việc cụ Dumbledore làm hiệu trưởng là điều tồi tệ nhất có thể xảy ra với ngôi trường này. Cụ ấy yêu dân Muggle. Một hiệu trưởng tử tế sẽ không để một kẻ ngốc như Creevey vào đâu."
  Draco giả vờ chụp ảnh bằng máy ảnh, bắt chước Colin một cách hoàn hảo. "Potter, tao chụp cho mày một tấm ảnh được không? Potter, tao xin chữ ký của mày được không? Làm ơn, Potter."
  Cậu buông tay xuống và nhìn Harry và Ron.
  "Hai đứa làm sao vậy?"
  Harry và Ron cố gắng cười vài tiếng, nhưng Draco trông khá hài lòng; Có lẽ Crabbe và Goyle chỉ phản ứng hơi chậm. Leah, thấy vẻ mặt ngơ ngác của họ, bật cười.
  Harry và Ron nín thở chờ đợi: Draco sắp nói với họ rằng cậu là người thừa kế. Và rồi—
  "Thánh Potter! Người ta thực sự nghĩ cậu ấy là người thừa kế!"
  "Cậu có biết tại sao không?" Harry thận trọng hỏi.
  "Cậu biết là tớ không biết, Goyle. Tớ phải nói với cậu điều này bao nhiêu lần nữa đây? Cha tớ sẽ không nói cho tớ biết bất cứ điều gì về lần cuối cùng Phòng chứa được mở ra. Tất nhiên, đó là năm mươi năm trước, và ông ấy thậm chí còn chưa được sinh ra, nhưng ông ấy biết tất cả mọi thứ. Ông ấy nói rằng tất cả đều là bí mật, và nếu tớ biết quá nhiều, sẽ rất đáng ngờ."
  "Nhưng có một điều tớ biết: lần cuối cùng Phòng chứa được mở ra, có người đã chết—"
  Leah trừng mắt nhìn cậu.
  "Vậy nên, tớ cá là lần này cũng sẽ có người chết. Chỉ là vấn đề thời gian thôi..." Cậu nói với vẻ thích thú.
  Draco bồn chồn cựa quậy trên ghế và nói, "Cha tôi dặn tôi tránh xa ánh đèn sân khấu và để Người kế vị Slytherin lo liệu. Ông ấy nói trường học phải được thanh tẩy khỏi mọi vết nhơ không thuần chủng và không được dính líu đến chuyện này. Tất nhiên, ông ấy đang có rất nhiều việc phải làm lúc này. Cậu có biết Bộ đã đột kích trang viên của chúng ta tuần trước không?"
  Vẻ mặt Harry và Ron đầy lo lắng.
  "May mà họ không tìm thấy gì. Cha tôi có một số bí mật rất quý giá, và may mắn là chúng ta có Phòng chứa Bí mật dưới sàn phòng khách."
  "Hả!" Ron nói.
  "Cậu có biết người mở Phòng chứa Bí mật lần trước đã bị bắt chưa?"
  "À, phải rồi... dù là ai thì cũng đã bị trục xuất rồi," Draco nói. "Chắc họ vẫn đang ở Azkaban."
  "Azkaban à?" Harry hỏi, vẻ mặt bối rối.
  "Azkaban—đó là nhà tù phù thủy, Goyle ạ," Leah nói.
  Leah phải ngắt lời họ vì tóc Ron đang chuyển sang màu đỏ và mũi cậu ấy đang dần dài ra—thời gian của họ đã hết. Ron đang trở lại bình thường, và Harry biết từ ánh mắt sợ hãi đột ngột của cậu ấy rằng cậu ấy cũng đang trở lại bình thường.
  Cả hai cùng nhảy dựng lên.
  "Đi lấy thuốc cho mình đau bụng," Ron lẩm bẩm mơ hồ. Không nói thêm gì nữa, họ lao qua phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, lao về phía bức tường đá và chạy xuống hành lang.
  "Hôm nay họ cư xử lạ lắm."
  "Không," Leah nói một cách thờ ơ.
  "Mà này, sao cậu lại đi cùng họ?" Draco nhìn Leah với vẻ bối rối; anh không nghĩ cô có liên lạc gì với Crabbe và Goyle.
  "Họ—" Leah suy nghĩ lung tung khi nghĩ ra câu trả lời. "Họ quên mật khẩu và hỏi mình."
  "Ồ, họ ngu ngốc đến mức quên mật khẩu."
  "À—" Leah ngáp, mắt cô mờ đi. Cô muốn kết thúc cuộc trò chuyện thật nhanh. "Tôi buồn ngủ. Chúc ngủ ngon, Draco."
  "Chúc ngủ ngon."
  Leah nheo mắt rồi quay lại ký túc xá, Draco tiễn cô đi.

 Vì Thuốc Đa Dịch, Hermione đã phải nằm viện vài tuần. Khi các học sinh khác trở về sau Giáng sinh, họ bàn tán rất nhiều về sự mất tích của cô, dĩ nhiên cho rằng cô đã bị tấn công. Rất nhiều học sinh chen chúc nhau trong phòng bệnh, hy vọng được gặp cô. Bà Pomfrey lại phải kéo rèm ra và treo quanh giường Hermione để che đi khuôn mặt đầy lông lá và tránh sự xấu hổ của cô.
  Harry và Ron đến thăm cô mỗi tối. Khi học kỳ mới bắt đầu, họ mang bài tập về nhà cho cô. Leah, bị mê hoặc bởi các triệu chứng của Thuốc Đa Dịch của Hermione, nghĩ rằng đó là một tài liệu tốt và thường xuyên đến thăm cô.
  "Nếu tớ có râu mọc trên má, tớ có thể nghỉ ngơi và không phải làm bài tập về nhà," Ron nói, đặt một chồng sách lên bàn cạnh giường Hermione.
  "Đừng ngốc thế, Ron. Tớ phải học bù," Hermione nói nhanh. Lông trên mặt cô biến mất, và đôi mắt cô dần trở lại màu nâu, điều này giúp tâm trạng cô tốt hơn rất nhiều.
  "Cảm ơn cậu đã giúp đỡ chuyện đêm đó, Demik. Nếu không, hai tên ngốc này đã làm hỏng hết rồi," cô hỏi, giọng nhỏ đến nỗi bà Pomfrey không nghe thấy. "Cậu vẫn chưa có manh mối mới nào à?"
  "Không," Harry chán nản nói.
  "Draco không phải là người thừa kế, và cậu ấy đã cung cấp một số thông tin. Phần còn lại tùy cậu tự tìm hiểu. Dù sao thì, diễn xuất của cậu tệ quá; cậu suýt bị phát hiện."
  "Ước gì tớ biết trước là cậu." Ron ôm trán hối hận khi Leah véo mạnh tay cậu.
  "Tớ không muốn! Cậu có hiểu tớ đủ để đảm bảo cậu có thể lấy tóc tớ không?"
  "Chỉ nói vậy thôi, sao cậu lại véo tớ? Đau lắm."
  Ron xoa xoa cánh tay đau nhức, vẻ mặt của cậu khiến Hermione bật cười.
  "Cái gì thế?" Harry hỏi, chỉ vào một vật màu vàng nhô ra dưới gối Hermione.
  "Một tấm thiệp chúc mừng," Hermione vội vàng nói, cố gắng giấu nó đi để không ai nhìn thấy. Nhưng Ron nhanh hơn cô bé rất nhiều. Cậu rút tấm thiệp ra, mở ra và đọc to:
  "Gửi cô Granger, chúc cô mau chóng bình phục. Từ thầy của cô, Giáo sư Gilderoy Lockhart, Huân chương Merlin hạng 3, Thành viên Danh dự của Liên đoàn Phòng thủ Nghệ thuật Hắc ám, và năm lần đoạt giải Nụ cười Quyến rũ Nhất của Tuần san Phù thủy."
  Ron ngước nhìn Hermione, vẻ mặt kinh tởm. "Cô ngủ với cái này dưới gối à?"
  Hermione không cần trả lời, vì bà Pomfrey vội vã vào với thuốc men buổi tối, và cả ba người bị đuổi ra khỏi lớp.
  "Lockhart có phải là người nịnh hót nhất mà các cô từng gặp không?"
  "Ông ta đang nói xấu Granger,"
  Ron định nói thì nghe thấy tiếng hét giận dữ từ trên lầu.
  "Là Filch," Harry thì thầm. Cả hai vội vã chạy lên cầu thang, khuất tầm nhìn, lắng nghe.
  "Các cô nghĩ có ai lại bị tấn công không?" Ron hỏi một cách lo lắng.
  Cả hai đứng bất động, nghiêng đầu về phía giọng nói gần như cuồng loạn của Filch.
  "Lại là mày nữa rồi, lại gây thêm rắc rối cho tao! Tao đã lau sàn nhà cả đêm rồi, mà cứ như tao chưa có việc gì để làm ấy! Không, chuyện này thật không thể chịu nổi. Tao phải đi tìm Dumbledore."
  Tiếng bước chân của Filch xa dần, và họ nghe thấy tiếng đóng sầm cửa ở đằng xa. Leah thò đầu ra khỏi góc. Filch rõ ràng đang đứng gác ở vị trí thường lệ. Họ đã đến nơi bà Norris bị tấn công.
  Leah hiểu ngay tại sao Filch lại hét lên. Một vũng nước lớn trải dài đến tận nửa hành lang, và dường như vẫn đang rỉ ra từ dưới cửa phòng tắm của Myrtle Khóc nhè. Tiếng hét của Filch không còn nữa, và tiếng khóc của Myrtle vọng lại từ tường phòng tắm.
  "Là Myrtle."
  "Ai cơ?" Leah hỏi.
  "Một con ma." "
  Có chuyện gì với cô ấy vậy?" Ron nói.
  "Chúng ta đi xem sao." Leah kéo áo choàng lên đến mắt cá chân và lội qua dòng nước đang cuồn cuộn đến cửa, mang theo tờ giấy báo "Không có ai".
  Tiếng khóc của Myrtle thật to và chói tai, dường như cô ta đang trốn trong bồn cầu thường lệ. Phòng tắm chỉ lờ mờ sáng, vì nước xối xả đã dập tắt nến và bắn tung tóe lên tường và sàn nhà.
  "Chuyện gì vậy Myrtle?" Harry hỏi.
  "Cô là ai?" Myrtle hỏi một cách thảm hại bằng giọng khàn khàn. "Lại ném thứ gì vào tôi nữa à?"
  Harry nói, chạy vội về phía buồng vệ sinh của cô ta. "Sao tôi lại ném thứ gì vào cô chứ?"
  "Đừng hỏi tôi," Myrtle hét lên, hất tung một dòng nước lớn hơn xuống sàn nhà đã ướt sũng. "Tôi chỉ ngồi đây, lo chuyện của mình thôi, và có người nghĩ ném sách vào tôi là buồn cười."
  "Kể cả có ai ném thứ gì vào cô thì cũng chẳng sao," Leah nghiêm túc đáp. "Thứ đó sẽ xuyên qua người cô, đúng không?"
  Myrtle rít lên, người sưng phồng lên. "Chúng ta cùng ném sách vào Myrtle đi, vì cô ta chẳng còn cảm giác gì nữa! Ném vào bụng cô ta thì được mười điểm! Ném vào đầu thì được năm mươi điểm! Tuyệt, trò chơi thật thú vị, nhưng mình không nghĩ vậy!"
  "Vậy ai ném sách vào cậu?" Harry hỏi.
  "Mình không biết. Mình đang ngồi trên bệ bồn cầu, nghĩ về cái chết, thì cuốn sách bất ngờ rơi xuống đầu mình. Nó ở đó, ướt sũng và mục nát."
  Cả hai nhìn xuống bồn rửa mặt theo hướng Myrtle chỉ và thấy một cuốn sách nhỏ, mỏng nằm trên mặt đất. Bìa sách màu đen rách nát và ướt sũng. Harry bước tới định nhặt nó lên, nhưng Ron đột nhiên đưa tay ra và túm lấy cậu.
  "Cái gì?" Harry hỏi.
  "Cậu điên à?" Ron hỏi. "Có thể nguy hiểm đấy."
  "Nguy hiểm á?" Harry cười nói. "Đừng có lố bịch, làm sao mà nguy hiểm được chứ?"
  "Cậu sẽ ngạc nhiên đấy," Ron nói, kinh hãi nhìn cuốn sách. "Bố tôi kể với tôi rằng trong số những cuốn sách bị Bộ Pháp thuật tịch thu, có một cuốn có thể thiêu cháy mắt bạn. Bất cứ ai đã đọc cuốn 'Những bài Sonnet của Phù thủy' sẽ có thể nói bằng thơ limerick suốt đời. Có một cuốn sách của một phù thủy già ở Bath mà bạn không thể nào đặt xuống được! Bạn sẽ vùi mặt vào đó bất cứ nơi nào bạn đến, và bạn sẽ phải học cách làm mọi thứ bằng một tay. Và -"
  "Được rồi, giờ tôi hiểu rồi," Harry nói.
  Cuốn sách nhỏ nằm trên sàn, ẩm ướt và mờ ảo.
  "Nhưng chúng ta sẽ không biết cho đến khi nhìn thấy nó," cậu nói, cúi xuống bên cạnh Ron và nhặt cuốn sách lên khỏi sàn.
  Đó là một cuốn nhật ký, và ngày tháng đã phai màu trên bìa cho thấy nó được viết từ năm mươi năm trước. Ở trang đầu tiên, được viết bằng mực nhạt, có một cái tên: Tom Riddle.
  "Khoan đã - tôi biết cái tên đó. Riddle đã từng nhận được giải thưởng vì những đóng góp đặc biệt cho trường học năm mươi năm trước." Ron thận trọng tiến lại gần, nhìn chằm chằm vào cuốn nhật ký qua vai Harry.
  "Làm sao cậu biết được điều đó?" Leah ngạc nhiên hỏi.
  "Hồi tớ bị phạt cấm túc, thầy Filch bắt tớ lau chùi huy chương của thầy ấy, mà tớ lau chùi một cái đến năm mươi lần," Ron phẫn nộ nói. "Nếu cậu dành cả tiếng đồng hồ lau sạch chất nhờn trên một cái tên, cậu sẽ nhớ ra ngay thôi."
  Leah cau mày khinh khỉnh.
  Harry nhẹ nhàng lật những trang giấy ẩm ướt. Mỗi trang đều trắng trơn, không một dấu vết chữ viết.
  "Thầy ấy chẳng viết một chữ nào," Harry thất vọng nói.
  "Tớ không hiểu sao lại có người vứt nó đi," Ron tò mò nói. "Dù sao thì nó cũng chẳng giúp ích gì cho cậu," cậu hạ giọng. "Nếu cậu dùng nó đập trúng mũi Myrtle thì được năm mươi điểm."
  Tuy nhiên, Harry vẫn cất cuốn nhật ký vào túi, và Leah nghĩ cậu không muốn lãng phí nó.
  Ánh mặt trời giờ đã bắt đầu chiếu rọi yếu ớt khắp Hogwarts. Bên trong lâu đài, không khí đã tươi sáng hơn. Không còn vụ tấn công nào nữa kể từ khi Justin và Nick Suýt Mất Đầu bị hóa đá. Bà Pomfrey vui mừng báo cáo rằng những cây mandrake đã trở nên thất thường và ít nói hơn, cho thấy chúng đang nhanh chóng rời xa tuổi thơ.
  Với cả trường đang trong tình trạng báo động cao độ và hoang tưởng, việc mở Phòng Chứa Bí Mật vào lúc này chắc chắn sẽ là một việc làm ngày càng mạo hiểm. Có lẽ con quái vật, dù là gì đi nữa, đã ổn định lại, chuẩn bị cho năm mươi năm ngủ đông nữa.
  Ngày 14 tháng 2, mọi người đều sững sờ khi bước vào Đại Sảnh Đường. Trong giây lát, họ nghĩ mình đã vào nhầm cửa.
  Những bông hoa hồng lớn, rực rỡ phủ kín các bức tường. Tệ hơn nữa, những mảnh giấy vụn hình trái tim rơi xuống từ trần nhà màu xanh nhạt. Draco ngồi xuống với vẻ mặt ghê tởm, phủi sạch những mảnh giấy vụn rơi trên miếng thịt xông khói.
  "Tôi sốc thật đấy," Daphne thở hổn hển.
  "Tôi hối hận vì đã đến Đại Sảnh Đường với cậu. Đáng lẽ tôi nên quay lại đọc sách."
  "Không được đâu, Theodore. Chúng ta vẫn phải ăn sáng." Leah ngồi xuống cạnh Draco và cầm dao nĩa lên.
  Lockhart, ngồi trên ghế, mặc áo choàng hồng rực rỡ cùng tông với đồ trang trí, vẫy tay ra hiệu im lặng. Các giáo viên ngồi đối diện đều mang vẻ mặt nghiêm nghị. Leah có thể thấy một cơ bắp nổi lên trên má Giáo sư McGonagall. Giáo sư Snape trông như thể vừa được ai đó rót cho một ly rượu Bone Spirit lớn.
  "Chúc mừng ngày lễ tình nhân, mọi người!" Lockhart tuyên bố. "Cho đến nay đã có bốn mươi sáu người gửi thiệp cho tôi, và tôi muốn cảm ơn tất cả! Vâng, tôi đã tự mình sắp xếp bất ngờ nho nhỏ này cho tất cả các bạn - và chưa hết đâu!" Lockhart
  vỗ tay và sải bước qua cánh cửa dẫn vào sảnh vào, để lộ mười hai chú lùn mặt mày nghiêm nghị. Và không giống như những chú lùn bình thường, Lockhart đã ban cho họ đôi cánh vàng và mang theo đàn hạc.
  "Những vị thần tình yêu nhỏ bé thân thiện của tôi với những tấm thiệp!" Lockhart nói với vẻ mặt rạng rỡ. "Hôm nay bọn họ sẽ đi khắp trường phát quà Valentine cho cậu đấy! Chưa hết vui đâu! Chắc chắn các bạn của tôi cũng háo hức tham gia lắm! Sao cậu không nhờ Giáo sư Snape dạy cách pha chế tình dược nhỉ? Nếu cậu có hứng thú thì Giáo sư Flitwick biết về chất gây ảo giác còn hơn bất kỳ phù thủy nào tôi từng gặp đấy, lão già ranh ma ấy!"
  Giáo sư Flitwick vùi mặt vào hai tay, nhìn Giáo sư Snape như thể bất cứ ai hỏi xin ông lời khuyên về công thức sẽ bị ép uống thuốc độc.
  Thật đáng sợ!
  "Daphne, cậu không phải là một trong bốn mươi sáu người đó chứ?" Leah nói khi họ rời Đại Sảnh Đường để đến tiết học đầu tiên.
  "Tất nhiên là không rồi! Tớ bỏ cuộc rồi."
  "Vậy thì tốt,"
  mọi người gật đầu thở phào nhẹ nhõm.
  Việc trang trí Đại Sảnh Đường chỉ mới là khởi đầu, bởi vì cả ngày hôm đó, lũ lùn cứ xông vào lớp học, phát quà Valentine, làm phiền các giáo viên đến phát điên. Đúng lúc đó, họ đang học môn Bùa chú.
  "Lia Demik? Lia Demik! Lia Demik là ai?"
  "..."
  Một chú lùn, tay cầm đàn hạc, một chú lùn khác tay cầm phong bì, hét lớn tên Lia từ phía bên kia lớp học. Mọi người quay lại nhìn cô, cảm thấy khó chịu khi bị nhìn chằm chằm. Chú lùn nhanh chóng nhắm trúng mục tiêu và nhảy về phía Lia.
  Âm thanh chết tiệt của cây đàn hạc vang lên.
  "Đây là thư tình của em, gửi cho em: Demik! Anh đã luôn yêu em, ngay từ lần đầu gặp em. Anh muốn ở bên em, và trái tim anh chỉ đập vì em! Demik, em độc đáo như một bông hoa nở rộ giữa mùa xuân. Nhiều người không tin vào tình yêu... bởi vì họ chưa gặp em. Anh không biết làm thế nào để xóa bỏ sự quyến rũ của em khỏi trái tim mình. Anh thề, nếu em trở thành người phụ nữ của anh, anh sẽ phá vỡ điều không thể, chỉ để em được hạnh phúc. Anh sẽ đợi em."
  Giữa những tiếng chế giễu, chú lùn đọc xong bức thư tình sến súa rồi vội vã bỏ đi, để lại Lia trong trạng thái xấu hổ chưa từng có.
  "À, trái tim anh chỉ đập vì em!" Daphne làm điệu bộ mỉa mai. "Lia, không có gì đâu."
  "Đây là lời chào mừng, em có muốn không?" Leah đáp lại.
  "Vâng." "
  ..."
  Sau giờ học, Leah và Draco đang đi dạo trong hành lang. Mấy chú lùn, hiếm khi thấy hai người nhận, đã mang thiệp và sô cô la đến. Hơn một chục tấm thiệp rơi vào tay Draco, và sô cô la nhiều đến nỗi cậu không thể cầm nổi. Tiếng đàn hạc hơi lạc điệu hòa cùng sự sốt ruột của Draco.
  "Chết tiệt! Cút khỏi đây!" Draco đá vào mông chú lùn đang chơi đàn hạc. Chú lùn, chưa bao giờ thấy ai nóng tính như vậy, liền khéo léo bỏ chạy.
  Leah nhận được một tấm thiệp và mở ra, chỉ thấy những lời yêu thương quen thuộc.
  "Và sô cô la nữa."
  "Cảm ơn."
  Cô cầm lấy sô cô la. Mấy chú lùn, sau khi hoàn thành nhiệm vụ, vội vã rời đi. Leah định mở gói và ăn thì Draco giật lấy.
  "Ai gửi cho em cái này?" Cậu ném thanh sô cô la cho gã tay sai béo ú đi phía sau, cẩn thận xem xét những viên sô cô la tầm thường như thể đang gỡ bom.
  "Một học sinh nhà Hufflepuff."
  Leah chọc vào tấm thiệp Valentine và ra hiệu cho Draco trả lại, nhưng cậu chỉ ném thanh sô cô la cho Goyle.
  "Tớ đâu có nói là tặng cậu ta?" Cô ta thậm chí còn chưa cắn một miếng!
  Draco chẳng quan tâm. Cậu giật lấy thanh sô cô la và tấm thiệp.
  "Tớ sẽ mua cho cậu bất cứ lúc nào nếu cậu muốn. Còn tên ngốc ngốc nghếch này, tớ sẽ cho hắn một bài học." Cậu nhét tấm thiệp vào túi và tiến lại gần Leah.
  "Không cần thiết đâu, Draco."
  "Cần thiết đấy," cậu nói nghiêm nghị. "Kể cả khi chúng ta không phải một cặp, tớ e rằng sẽ có người phải lòng cậu." Ngay cả
  Malfoy kiêu ngạo cũng không thể kiềm chế được.
  Leah cứng người, tim đập loạn xạ, như thể bị tăng tốc gấp đôi. Draco, tận hưởng khoảnh khắc lơ đãng hiếm hoi của cô, nhẹ nhàng nắm lấy tay Leah.
  "Đi học Lịch sử Pháp thuật thôi."
  Khi băng qua hành lang, họ nhìn thấy một cảnh tượng trước mắt: một chú lùn với vẻ mặt đặc biệt u ám, đang đưa cho Harry một tấm thiệp Valentine trước mặt một nhóm học sinh năm nhất. Harry cố gắng bỏ chạy, nhưng chưa kịp chạy được hai bước, chú lùn đã đá vào ống quyển của mọi người dọc đường, len lỏi qua đám đông và bắt kịp cậu.
  "Ta có một thông điệp muốn gửi đến nhạc phim để đích thân chuyển đến Harry Potter," người lùn nói, gảy đàn hạc với vẻ hung hăng.
  "Không phải ở đây," Harry lẩm bẩm, cố gắng thoát ra lần nữa. "Giữ chặt!" người lùn càu nhàu, túm lấy túi của Harry và kéo cậu lại.
  "Thả tôi ra!" Harry gầm lên, giật mạnh túi.
  Với một tiếng xé toạc lớn, túi của cậu bị xé làm đôi. Sách vở, đũa phép, giấy da và bút lông của cậu rơi loảng xoảng xuống sàn, lọ mực vỡ tan tành.
  Harry cuống cuồng túm lấy những món đồ vương vãi, cố gắng nhặt chúng lên trước khi người lùn bắt đầu hát, gây ra một vụ tắc đường trong hành lang.
  "Chuyện gì vậy?"
  cậu nghe thấy giọng nói lạnh lùng, khàn khàn của Draco. Harry bắt đầu cuống cuồng nhét đồ đạc của mình vào chiếc túi rách nát, tuyệt vọng muốn thoát ra trước khi Draco nghe thấy món quà nhạc phim Ngày lễ tình nhân của mình.
  "Sao lại bừa bộn thế?" một giọng nói khác vang lên. Đó là Percy.
  Harry hoảng loạn và cố gắng thoát ra, nhưng người lùn túm lấy đầu gối cậu và vật cậu xuống đất.
  "Đây," cậu ta nói, ngồi phịch xuống đùi Harry. "Món quà Valentine biết hát của cậu đây: mắt cậu ấy xanh như cóc ngâm giấm, tóc đen như bảng đen, và tớ ước gì cậu ấy là của tớ. Cậu ấy đẹp trai quá, cậu ấy là nhà vô địch đánh bại Chúa tể Hắc ám!"
  Harry cười ngượng nghịu cùng mọi người, và Percy cố gắng hết sức để giải tán đám đông. "Nhanh lên nào, nhanh lên nào, chuông đã reo năm phút trước rồi, vào lớp thôi," cậu ta nói, xua đám học sinh nhỏ tuổi đi chỗ khác. "Còn cậu nữa, Malfoy."
  Draco cúi xuống nhặt thứ gì đó dưới đất. Cậu nheo mắt đưa cho Leah.
  "Trả lại cho tớ," Harry thì thầm.
  "Muốn biết Potter viết gì trong đó không?" Draco dường như không để ý đến ngày tháng trên bìa và nghĩ rằng mình có nhật ký của Harry, và những người xung quanh im bặt.
  "Đưa đây, Malfoy," Percy nghiêm nghị nói.
  "Để tớ xem nào," Draco vẫy cuốn nhật ký về phía Harry với vẻ chế giễu.
  "Trả lại cho cậu ta," Leah kéo tay áo Draco. "Huynh trưởng nhà Gryffindor vẫn còn ở đây."
  Draco khịt mũi và ném cuốn nhật ký cho Harry. "Ai quan tâm chứ?" Rồi cậu kéo Leah ra khỏi đám đông.
  Sau một ngày học "bận rộn", Leah ngồi trên giường, cất thanh sô cô la Draco tặng tối hôm đó vào tủ, mở sách giáo khoa Độc dược ra đọc.
  "Meo!"
  Strawberry cọ mình vào chân chủ nhân rồi nhảy lên giường. Một lá thư màu nâu đeo lủng lẳng trên cổ nó.
  "Có chuyện gì vậy?"
  Leah cầm lấy phong bì, và Strawberry nhảy xuống giường như thể vừa hoàn thành nhiệm vụ. Phong bì không có chữ ký, nhưng thoang thoảng mùi chanh.
  Leah mở ra. Lá thư viết: "Lá rụng, màu lá dần chuyển sang xám và nâu. Tôi thấy hàng ngàn cái cây phủ đầy tuyết, như trong truyện cổ tích. Tôi sẽ đếm thời gian, từng giờ, từng phút, từng giây."
  Bên cạnh lá thư, còn có một miếng sô cô la nhỏ được gói trong giấy gói kẹo.
  "Lạ thật, ai gửi cái này vậy?"


 Ngày tháng trôi qua, và bốn tháng đã trôi qua kể từ khi Justin và Nick Suýt Mất Đầu bị hóa đá. Dường như hầu hết mọi người đều tin rằng kẻ tấn công, dù hắn là ai, đã nghỉ hưu vĩnh viễn. Peeves đã chán ngấy bài hát của hắn, "Ôi, Potter, đồ vô lại." Vào tháng Ba, một vài cây mandrake đã nhảy múa ầm ĩ, ồn ào trong nhà kính số ba, khiến Giáo sư Sprout vô cùng thích thú.
  "Chúng ta sẽ biết chúng đã trưởng thành hoàn toàn khi chúng muốn chuyển sang chậu khác," bà nói. "Rồi chúng ta có thể hồi sinh những con người tội nghiệp đó trong bệnh viện."
  Trong kỳ nghỉ lễ Phục sinh, các sinh viên năm hai có một điều mới cần cân nhắc: chọn các khóa học năm ba, một quyết định mà họ cần phải đưa ra một cách thận trọng.
  "Số học có khó hơn Cổ ngữ Rune không?" Daphne nghiên cứu danh sách khóa học mới, đánh dấu nó.
  "Tôi nghĩ Cổ ngữ Rune hay hơn," Theodore nói.
  "Với một thiên tài như em, môn nào cũng tốt, phải không?" Daphne đặt bút xuống và tựa cằm lên bàn, vẻ mặt cam chịu.
  "Vậy thì nếu cậu không chọn môn Tiên tri thì ít nhất nó cũng nghe có vẻ thú vị hơn."
  Draco chỉ đũa phép vào danh sách các môn học một cách ngẫu nhiên. Có vẻ như cậu không mấy hài lòng với những lựa chọn này. Leah giơ danh sách lên và nghĩ: Nếu mình viết thư cho bố mẹ để thảo luận về các môn học trong tương lai, họ sẽ nói gì? Chắc họ sẽ bàn bạc với cha đỡ đầu của mình, điều này sẽ ảnh hưởng đến cả tương lai. Cuối cùng, Leah cũng chọn những môn học mới giống Draco.
  Sáng hôm sau, khi họ thức dậy sớm, trời trong xanh và nắng đẹp, làn gió nhẹ nhàng thổi qua. Hôm nay có một trận Quidditch giữa Gryffindor và Hufflepuff. Draco bắt đầu phàn nàn về kỹ năng Quidditch của Harry từ sáng sớm và nguyền rủa cậu ấy vì đã thua trận.
  "Hôm nay Potter sẽ bắt trái Snitch bằng cách nào đây? Lại bằng miệng à?"
  Draco nói một cách mỉa mai. Goyle và Crabbe gật đầu đồng ý trong khi nhét thức ăn vào miệng.
  Họ đến đúng giờ lúc mười một giờ.
  Draco khịt mũi lạnh lùng, "Ồ, mình muốn xem họ có thể nghĩ ra trò gì!" "Tuy giọng điệu Draco đầy vẻ khinh bỉ, nhưng khuôn mặt cậu vẫn tràn đầy sự phấn khích.
  Các cầu thủ tiến về phía sân đấu giữa những tiếng reo hò như sấm rền. Oliver Wood cất cánh bay lên không trung và thực hiện một chuyến bay khởi động quanh cột gôn. Cô Hodge thả bóng. Các thành viên đội Hufflepuff mặc đồng phục màu vàng nhạt đang tụ tập lại với nhau vào lúc này, tranh thủ phút cuối cùng để bàn bạc chiến thuật.
  "Leah, kính viễn vọng!"
  "Ồ."
  Leah đưa kính viễn vọng cầm tay cho Daphne, cô bé giơ kính viễn vọng lên nhìn về phía đội Hufflepuff. Đúng lúc này, Giáo sư McGonagall đột nhiên bước đi và chạy băng qua sân đấu, trên tay cầm một chiếc micro màu tím khổng lồ.
  "Trận đấu bị hủy bỏ." Giáo sư McGonagall nói với đám đông qua micro. Có những tiếng la ó và la ó bất mãn từ đám đông. Oliver Wood trông có vẻ chán nản. Cậu đáp xuống đất và chạy về phía Giáo sư McGonagall mà không xuống chổi. Học sinh hai bên và trên khán đài trở nên kích động.
  "Có chuyện gì vậy, tại sao lại hủy bỏ? Giáo sư McGonagall tiếp tục, tay cầm micro. "
  Tất cả học sinh phải trở về phòng sinh hoạt chung của nhà mình, nơi Chủ nhiệm Nhà sẽ giải thích thêm. Vui lòng rời đi ngay lập tức!" Rồi bà đặt micro xuống và ra hiệu cho Harry lại gần.
  Học sinh xúm quanh họ, một số đang lẩm bẩm về việc hủy trận đấu, số khác trông có vẻ lo lắng.
  "Này các em, chúng ta phải về trước đã."
  Draco phái hai tên tay sai béo ú đi trước, và họ chen qua đám đông đang càu nhàu.
  "Tất cả học sinh phải trở về phòng sinh hoạt chung của nhà mình trước sáu giờ tối. Không học sinh nào được rời khỏi ký túc xá sau giờ này. Mỗi lớp học sẽ có một giáo viên đi kèm. Không học sinh nào được sử dụng phòng vệ sinh nếu không có giáo viên đi cùng. Tất cả các buổi tập và trận đấu Quidditch đã bị hoãn lại. Sẽ không có hoạt động nào khác vào buổi tối."
  Học sinh nhà Slytherin túm tụm trong phòng sinh hoạt chung, im lặng lắng nghe bài phát biểu của Giáo sư Snape. Ông cuộn tờ giấy da vừa đọc lại và nói bằng giọng nghẹn ngào, "Thực ra, không cần phải nói thì trường học có thể sẽ bị đóng cửa trừ khi bắt được những tên tội phạm lên kế hoạch tấn công này." " Tôi không muốn ai gây rắc rối khi tôi còn ở đây."
  Giáo sư Snape liếc nhìn đám học sinh với ánh mắt cảnh cáo, hất áo choàng và rời khỏi phòng sinh hoạt chung. Vừa thấy ông, đám học sinh Slytherin lập tức xì xào bàn tán.
  "Hai học sinh Gryffindor đã ngã xuống, chưa kể một con ma nhà Gryffindor, còn có một Ravenclaw và một Hufflepuff nữa." Theodore vừa từ thư viện trở về, đã nắm trong tay tin tức mới nhất.
  "Điều này chứng minh được điều gì? Chỉ có học sinh Slytherin mới miễn nhiễm. Con quái vật đó chỉ tấn công Muggle và con lai. Tại sao nhà trường không gửi những người mang dòng máu ô uế về nhà? Như vậy thì mọi người mới an toàn,"
  Draco hét lên. Khán giả liên tục gật đầu và vỗ tay thưa thớt. Leah ngồi trên ghế, không vội vàng bày tỏ ý kiến.
  "Trường có đóng cửa không?" Leah hỏi.
  "Nếu đóng cửa, tôi sẽ phải đến Durmstrang. Pansy và Blaise sẽ bị sốc. Hơn nữa—tôi đã không gặp Pansy lâu lắm rồi." "
  Em cũng vậy, ban đầu bố em muốn em học ở đó."
  Draco và Daphne nói chuyện với giọng điệu bình thường, Theodore tập trung vào sách vở, mọi người dường như đều thờ ơ với chuyện này, nhưng Leah thì không.
  Cô bé thích Hogwarts và mọi thứ ở đó.
  "Em không muốn đi đâu cả, em chỉ muốn ở lại Hogwarts, với anh."
  Leah nhìn ba người, bốn cặp mắt nhìn nhau, và mọi người đều im lặng. Daphne ôm cô bé, đầu tựa nhẹ vào vai Leah.
  "Cô bé ngốc, tất nhiên chúng ta phải ở bên nhau rồi."
  "Nếu em muốn học ở đây, anh sẽ "miễn cưỡng" đi cùng em."
  "Đi chỗ khác đi, anh chán lắm, ở đây tốt hơn. Leah
  nhìn họ, và tất cả cùng bật cười. Cô ôm Daphne chặt hơn.
  Không gì tuyệt vời hơn là được ở bên bạn bè.

  Mùa hè đã len lỏi vào khuôn viên quanh lâu đài; bầu trời, như mặt hồ, chuyển sang màu xanh nhạt pha tím, và những bông hoa to như bắp cải nở rộ trong nhà kính, nhưng bên trong lâu đài, mọi thứ đều hỗn loạn.
  Ngày hôm sau, tin tức gây sốc nổ ra: Dumbledore đã ra đi, và Giáo sư McGonagall được bổ nhiệm làm Quyền Hiệu trưởng. Nỗi sợ hãi lan truyền nhanh hơn bao giờ hết, đến nỗi ánh nắng mặt trời, vốn sưởi ấm những bức tường thành, dường như không thể xuyên qua những ô cửa sổ có song sắt. Mọi khuôn mặt trong trường đều tràn ngập nỗi sợ hãi, và mọi tiếng cười trên hành lang đều khàn khàn, kỳ lạ và nhanh chóng bị kìm nén.
  "Tôi biết bố tôi sẽ loại bỏ Dumbledore,"
  Draco nói trong giờ học Độc dược, không chú ý giữ giọng nhỏ. "Tôi nói cho cậu biết, ông ấy nghĩ Dumbledore là hiệu trưởng tệ nhất mà trường từng có. Giờ đây, chúng ta có thể có một hiệu trưởng tử tế, một người sẽ không để Phòng Chứa Bí Mật đóng cửa. McGonagall cũng không ở đây lâu đâu, cô ấy chỉ tạm thời lấp chỗ trống thôi..."
  Giáo sư Snape bước nhanh qua Harry, không nói một lời nào về chiếc ghế và cái vạc trống không của Hermione.
  "Thưa thầy," Draco nói lớn, "Thưa thầy, sao thầy không nộp đơn xin chức Hiệu trưởng?"
  "Malfoy," Giáo sư Snape nói, một nụ cười nhẹ thoáng hiện trên môi. "Giáo sư Dumbledore chỉ bị Hội đồng Quản trị tạm thời đình chỉ công tác. Tôi dám chắc ông ấy sẽ sớm quay lại với chúng ta thôi."
  "Vâng, đúng vậy," Draco mỉm cười nói. "Thưa thầy, nếu thầy ứng tuyển vào vị trí này, con chắc chắn cha con sẽ bỏ phiếu cho thầy. Con sẽ nói với cha con rằng thầy là giáo viên giỏi nhất ở đây, thưa thầy..."
  Mấy ngày sau, các giáo viên tiếp tục đưa học sinh đến lớp, và mọi người dần quen với việc này. Tuy nhiên, trong buổi học Biến hình đầu tiên sáng hôm đó, một chuyện đã xảy ra khiến mọi người quên mất Phòng chứa Bí mật và con quái vật. Giáo sư McGonagall mới vào lớp được mười phút thì bà thông báo rằng kỳ thi sẽ được tổ chức vào ngày 1 tháng 6, chỉ một tuần nữa.
  "Kỳ thi à?" Daphne hỏi. "Chúng ta vẫn còn kỳ thi sao?"
  "Bang!" Đũa phép của Neville tuột khỏi tay cậu, khiến một chân bàn đột nhiên biến mất. Giáo sư McGonagall vẫy đũa phép của mình và thay chân.
  "Trong tình huống đặc biệt này, trường vẫn mở cửa. Mục tiêu của chúng tôi là đảm bảo việc học của các em," Giáo sư McGonagall nghiêm nghị nói. "Vì vậy, các kỳ thi sẽ diễn ra như thường lệ. Tôi tin rằng tất cả các em sẽ học tập chăm chỉ."
  "Lâu đài đã trong tình trạng như vậy rồi mà chúng ta vẫn phải thi sao?"
  Cả lớp bắt đầu xì xào, tiếng thì thầm vang lên trong không khí. Giáo sư McGonagall nhíu mày sâu hơn, nét mặt tối sầm lại.
  "Giáo sư Dumbledore dặn dò phải giữ cho trường hoạt động bình thường nhất có thể," bà nói. "Điều đó có nghĩa là phải đánh giá xem các em đã học được bao nhiêu trong năm nay."
  "Đó không phải việc của chúng ta. Chúng ta nên lo lắng về những việc khác."
  Draco vẫy đũa phép, biến con thỏ thành một chiếc dép lê. Kỹ năng Biến hình của cậu đang tiến bộ.
  Kỳ thi đầu tiên của họ chỉ còn ba ngày nữa, và trong bữa sáng, Giáo sư McGonagall lại thông báo một tin nữa.
  "Tôi có tin tuyệt vời cho tất cả các em," bà nói. Thay vì im lặng, Đại sảnh đường lại vang lên tiếng ồn ào.
  "Dumbledore sẽ trở lại!" Nhiều người reo lên sung sướng.
  "Các bạn đã bắt được Người kế vị Slytherin!" một cô gái ngồi ở bàn Ravenclaw hét lên.
  "Quidditch đã trở lại!" Wood reo lên phấn khích.
  Khi tiếng ồn lắng xuống, Giáo sư McGonagall nói: "Giáo sư Sprout nói với tôi rằng những quả mandrake cuối cùng đã sẵn sàng để thu hoạch. Tối nay, chúng ta có thể hồi sinh những người đàn ông hóa đá đó. Tôi không cần phải chỉ ra cho các bạn; một trong số họ có thể nói cho chúng ta biết ai, hoặc cái gì, đã tấn công họ. Tôi thực sự hy vọng rằng năm học khủng khiếp này sẽ kết thúc bằng việc chúng ta bắt được kẻ giết người."
  Mọi người reo hò.
  Một buổi sáng, Leah đang định nộp bài tập về nhà cho Giáo sư Snape thì cô quay lại và thấy Harry đang chạy về phía mình. Rõ ràng là cậu đã nhìn thấy hoặc học được điều gì đó rất quan trọng.
  "Potter!" Leah ngay lập tức gọi cậu. "Cậu đang làm gì vậy?"
  "Tôi biết sự thật rồi," cậu nói, thở hổn hển vì phấn khích. "Con quái vật trong Phòng chứa Bí mật chính là Tử Xà Basilisk." Cậu tóm tắt mười câu nói của mình thành hai câu, nhanh chóng báo cáo thông tin cho Leah.
  "Lối vào Phòng chứa Bí mật," anh khàn giọng nói, "có lẽ nó ở trong phòng tắm của Myrtle..."
  "Vậy cậu định hỏi cô ấy à? Đó là phòng vệ sinh nữ."
  "..."
  "Vậy thì, tớ sẽ đi kiểm tra giúp cậu." Leah cũng hy vọng bí ẩn về Phòng chứa Bí mật sẽ được giải đáp nhanh chóng.
  Sau một thoáng do dự, Harry đồng ý.
  Không may, Giáo sư McGonagall gọi vọng ra từ hành lang, yêu cầu tất cả học sinh trở về ký túc xá, nên hai người phải đợi. Họ
  xuống cầu thang gần nhất, đi qua hành lang mờ tối với những dòng chữ nhấp nháy trên tường, và đến cửa phòng tắm của Myrtle Khóc nhè. Myrtle đang ngồi trên bồn cầu ở phía sau.
  "Ồ, là cậu à. Cậu làm gì ở đây vậy? Để làm nhục tôi à?"
  "Không, tôi muốn hỏi cậu chết như thế nào." Leah bình tĩnh nhìn cô.
  Toàn bộ thái độ của Myrtle thay đổi ngay lập tức. Dường như chưa từng có ai hỏi cô một câu hỏi tôn trọng như vậy trước đây.
  "Ôi, ôi, kinh khủng quá," cô ấy nói với vẻ thích thú. "Đó là nơi chuyện đó xảy ra. Tôi nhớ rất rõ. Olive Hornby cười nhạo tôi vì đeo kính và nói tôi trông giống như một con chó bốn mắt, nên tôi trốn ở đây. Tôi khóa cửa và khóc trong nhà, rồi đột nhiên tôi nghe thấy ai đó bước vào. Họ nói chuyện rất kỳ lạ. Tôi nghĩ chắc là một ngôn ngữ khác."
  "Rồi tôi nghe thấy giọng một đứa con trai, nên tôi mở cửa và bảo nó đi ra ngoài, vào phòng vệ sinh nam, và rồi," Myrtle ưỡn ngực tự mãn, khuôn mặt rạng rỡ, "tôi đã chết."
  "Tôi chết như thế nào?"
  "Tôi không biết," Myrtle nói bằng giọng trầm bí ẩn. "Tôi chỉ nhớ đã nhìn thấy một đôi mắt vàng đáng sợ. Cả người tôi như bị túm lấy, rồi tôi bay đi mất." Cô ấy nhìn bạn như bị thôi miên. "Rồi tôi quay lại. Tôi quyết tâm trả thù Olive Hornby, anh biết đấy. Ồ, cô ấy rất hối hận vì đã cười nhạo tôi vì đeo kính."
  "Anh thấy đôi mắt đó ở đâu?"
  "Khoảng đó," Myrtle nói, chỉ tay mơ hồ về phía hồ bơi trước mặt.
  Leah vội vã chạy đến. Bồn rửa trông bình thường. Cô kiểm tra nó từ trong ra ngoài, từ trên xuống dưới, thậm chí còn kiểm tra cả đường ống bên dưới. Rồi cô nhìn thấy nó: một con rắn nhỏ được khắc vào thành vòi nước bằng đồng.
  "Vòi nước này không bao giờ chảy," Myrtle vui vẻ nói khi thấy Leah đang cố mở nó.
  Trông giống như lối vào Phòng chứa Bí mật ở đây.
  "Tôi hiểu rồi, cảm ơn anh."
  Leah rời khỏi phòng tắm, và khi ra ngoài, cô thấy Harry và Ron đang đi đi lại lại lo lắng.
  "Mọi thứ thế nào rồi?"
  "Myrtle nói gì vậy?"
  Leah kể lại cuộc trò chuyện cho họ nghe. Vẻ mặt họ chuyển từ lo lắng sang phấn khích, nóng lòng muốn lao vào.
  "Các anh sẵn sàng chưa? Con tử xà ở trong đó, và nó sẽ hóa đá bất cứ ai nhìn thấy nó." Cả hai đều sững sờ.
  "Tôi biết chuyện này rất nguy hiểm. Anh đã giúp chúng tôi rất nhiều rồi. Cảm ơn anh. Chúng tôi sẽ lo phần còn lại."
  "Vâng, chúng tôi sẽ tự bảo vệ mình, Demik. Anh nên quay lại ngay."
  Sau khi cảnh cáo, Leah nhún vai, chào tạm biệt rồi quay về phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Leia đang đọc sách trong ký túc xá, nhưng cô bé không thể tập trung suy nghĩ. Đột nhiên, anh Farley gọi cô bé: "Giáo sư Snape muốn gặp em." Leia nhanh chóng lấy lại tinh thần và đi ra ngoài. Có lẽ bài tập về nhà của cô bé có vấn đề gì đó?
  "Giáo sư, thầy muốn gặp em về chuyện gì?"
  "Đừng nói nhảm, cứ theo tôi."
  Vẻ mặt của Giáo sư Snape rất nghiêm túc. Leia rùng mình, không dám thở mạnh. Ông dẫn Leia đến cửa phòng hiệu trưởng, đọc mật khẩu rồi rời đi.
  Leia bước vào và thấy Dumbledore và Harry đang nói chuyện.
  "Ngoan lắm, em có thể đợi ở phía sau một lúc được không? Có kẹo mật ong nóng hổi ngon tuyệt ở ngăn thứ ba tính từ dưới cùng của tủ. Có lẽ em cũng muốn nếm thử nước chanh đá ngon tuyệt."
  "Vâng, thưa hiệu trưởng."
  Trong lúc mọi người đang quan sát, Leah bước ra phía sau và lấy lại mật ong từ lưới. Tiếng trò chuyện lại tiếp tục.
  "Đó là điều khiến cậu khác biệt với Tom Riddle. Harry à, việc thể hiện con người thật của chúng ta là lựa chọn của chúng ta, và điều đó quan trọng hơn cả khả năng của chúng ta."
  Harry ngồi bất động trên ghế, hoàn toàn choáng váng.
  "Harry, nếu cậu vẫn cần bằng chứng chứng minh mình thực sự thuộc về Gryffindor, ta khuyên cậu nên xem xét kỹ hơn thứ này."
  Dumbledore với tay lấy thanh kiếm bạc dính máu từ bàn làm việc, đưa cho Harry. Harry ngơ ngác lật nó lại, viên hồng ngọc lấp lánh dưới ánh lửa.
  "Chỉ có một Gryffindor chân chính mới có thể lấy được thứ này ra khỏi chiếc mũ, Harry à," Dumbledore nói đơn giản.
  Trong giây lát, cả hai đều không nói gì. Sau đó, Dumbledore mở ngăn kéo bàn làm việc của Giáo sư McGonagall, lấy ra một cây bút lông ngỗng và một lọ mực.
  "Harry, điều con cần bây giờ là ăn gì đó và ngủ một giấc thật ngon. Ta khuyên con nên xuống dự tiệc, trong khi ta viết thư cho Azkaban ở đây - người gác rừng của chúng ta sẽ quay lại. Ta cũng sẽ viết quảng cáo cho tờ Nhật báo Tiên tri," ông nói một cách trầm ngâm. "Chúng ta cần một giáo viên mới cho môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Trời ơi, môn đó hết giáo viên nhanh quá, phải không?"
  Harry đứng dậy và đi về phía cửa. Khi cậu nắm lấy tay nắm cửa, nó đột nhiên bật mở với một tiếng "rầm", đập vào bức tường phía sau. Lucius đứng đó, mặt giận dữ. Con gia tinh, run rẩy dưới cánh tay ông, chính là Dobby, gia tinh của Phủ Malfoy, quấn đầy băng gạc.
  "Chào buổi tối, Lucius," Dumbledore nói một cách tử tế.
  Lucius lao vào phòng, suýt nữa thì xô ngã Harry. Dobby hoảng loạn chạy theo, lưng khom xuống, nhìn chằm chằm vào đường may ở lưng áo choàng của chủ nhân, khuôn mặt đầy vẻ sợ hãi tuyệt vọng và bất lực.
  "Được rồi!" Lucius nhìn Dumbledore bằng ánh mắt lạnh lùng, "Ông đã trở lại. Hội đồng Quản trị đã đình chỉ ông, nhưng ông vẫn tự tiện quay lại Hogwarts."
  "Ồ, chuyện là thế này, Lucius," Dumbledore nói với một nụ cười bình thản, "mười một giám đốc khác đã liên lạc với tôi hôm nay. Thật lòng mà nói, lũ cú đã bay đến liên tục như mưa đá. Họ nghe tin con gái của Arthur Weasley bị sát hại, và tất cả đều muốn tôi đến đây ngay lập tức."
  "Hình như họ nghĩ rằng xét cho cùng, tôi là người phù hợp nhất cho công việc này. Họ cũng kể cho tôi nghe một số câu chuyện kỳ ​​lạ. Một số người trong số họ dường như nghĩ rằng ông đã từng đe dọa sẽ nguyền rủa gia đình họ nếu họ không đồng ý đình chỉ tôi."
  Khuôn mặt của ông Lucius tái nhợt hơn thường lệ, nhưng ánh mắt ông vẫn rực lửa giận dữ.
  "Vậy - ông đã ngăn chặn được các cuộc tấn công chưa?" ông hỏi một cách mỉa mai. "Ông đã bắt được kẻ giết người chưa?"
  "Chúng tôi đã bắt được," Dumbledore đáp lại với một nụ cười.
  "Ồ?" Lucius hỏi sắc bén. "Là ai?"
  "Lần trước vẫn là cùng một người, Lucius ạ. Nhưng lần này, Voldemort đang hành động thông qua một người khác. Bằng cuốn nhật ký của hắn." Ông giơ cuốn sổ nhỏ màu đen có một lỗ thủng lớn ở giữa lên và quan sát kỹ phản ứng của Lucius.
  "Thì ra là vậy..." Lucius chậm rãi nói với Dumbledore.
  "Một kế hoạch thông minh," Dumbledore nói bằng giọng bình tĩnh, vẫn nhìn thẳng vào mắt Lucius. "Nếu Harry này" - Lucius liếc Harry một cái thật nhanh và nghiêm nghị -
  "và người bạn Ron của cậu ấy không phát hiện ra cuốn nhật ký, than ôi - thì Ginny Weasley có thể là người phải chịu trách nhiệm. Không ai có thể chứng minh rằng cô ấy không hành động theo ý muốn của mình..."
  Lucius im lặng, khuôn mặt ông đột nhiên như đeo một chiếc mặt nạ.
  "Thử tưởng tượng xem," Dumbledore tiếp tục, "chuyện gì sẽ xảy ra? Nhà Weasley là một trong những gia đình phù thủy thuần chủng danh giá nhất. Nếu người ta phát hiện ra con gái của Arthur Weasley đang tấn công và sát hại những phù thủy gốc Muggle, thì điều đó sẽ ảnh hưởng thế nào đến Weasley và Đạo luật Bảo vệ Muggle của ông ta? Thật may mắn khi cuốn nhật ký được phát hiện và ký ức của Riddle bị xóa khỏi đó. Nếu không, ai biết hậu quả sẽ ra sao?"
  "Đó là một điều may mắn ngụy trang," Lucius nói với vẻ khó chịu.
  "Ông Malfoy, ông không muốn biết Ginny lấy được cuốn nhật ký này bằng cách nào sao?" Harry hỏi.
  "Làm sao tôi biết được con bé ngốc nghếch đó lấy được nó bằng cách nào?" anh nói.
  "Vì ông đã đưa nó cho nó," Harry nói. "Ở tiệm Flourish and Blotts, ông đã nhặt cuốn sách Biến hình của nó và lén nhét cuốn nhật ký vào đó, đúng không?"
  "Có bằng chứng nào không?" anh khàn giọng nói.
  "Giờ không ai có thể chứng minh Riddle đã biến mất khỏi cuốn sách. À mà, Lucius, ta có một lời khuyên cho con: đừng phát tán những thứ cũ từ thời Voldemort còn đi học nữa. Nếu những thứ này lại rơi vào tay người vô tội, ít nhất Arthur Weasley cũng sẽ biết được chúng là của con..."
  "Đi thôi, Dobby!" Lucius nói rồi mở cửa. Dobby vội vã chạy đến và bị đá ra ngoài. Leah có thể nghe thấy tiếng hét đau đớn của Dobby dọc hành lang.
  Sau khi họ rời đi, Harry đuổi theo.
  "Lại đây nào, Leah." Leah bước tới, và Dumbledore nhìn cô trìu mến, "Con đã làm một việc phi thường, Harry nói với ta. Thật lòng mà nói, ta khá ngạc nhiên khi Slytherin và Gryffindor lại là bạn." Leah
  cười ngượng nghịu.
  Ông tiếp tục, "Con là một học sinh xuất sắc, giống như cha con, nhưng con còn có điều gì đó hơn thế nữa."
  "Điều gì vậy?"
  "Lòng dũng cảm. Đó là sự khác biệt giữa Slytherin và Gryffindor. Slytherin quen với việc giữ an toàn và tránh xa những thôi thúc cảm xúc, nên từ "anh hùng" dường như không gắn liền với họ. Nhưng con thì khác."
  Lời Dumbledore khiến Leah nhớ lại buổi lễ Phân loại, khi Chiếc Nón Phân loại nói rằng cô bé phù hợp với Gryffindor. Một lòng dũng cảm độc nhất vô nhị.
  "Con có nghe ta nói gì với Harry không? Thể hiện con người thật của mình là một lựa chọn mà chúng ta phải đưa ra, và nó quan trọng hơn năng lực." Ông nghiêng người, nhìn thẳng vào mắt Leah.
  "Lòng dũng cảm là một điều tuyệt vời, nhưng thường thì nó không phải là lựa chọn tốt nhất. Suy cho cùng, cái giá phải trả cho nó lớn hơn nhiều so với những gì chúng ta có thể chịu đựng." Dumbledore lấy một nắm kẹo từ ngăn kéo và đặt vào tay Leah.
  "Đó là tất cả những gì ta muốn nói. Quay lại ngay. Tận hưởng bữa tiệc với bạn bè nhé. Thật tuyệt khi còn trẻ."
  Leah rời khỏi văn phòng hiệu trưởng, vẫn còn suy ngẫm về những lời của Dumbledore.
  Lòng can đảm không phải là lựa chọn tốt nhất.
  Nó phải trả giá.

 Leah trở lại Đại Sảnh. Mọi người vẫn còn mặc đồ ngủ, và không khí ăn mừng tiếp tục suốt buổi tối. Giáo sư McGonagall đứng dậy và thông báo rằng nhà trường đã quyết định hủy bỏ các kỳ thi để vinh danh họ. Dumbledore thông báo rằng, thật không may, Giáo sư Lockhart sẽ không trở lại vào học kỳ tới vì ông cần phục hồi trí nhớ ở nơi khác. Mọi người reo hò, và một số giáo viên cũng reo hò.
  "Cuối cùng thì chúng ta cũng không phải gặp ông ấy nữa," Draco thở phào nhẹ nhõm.
  "Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám là một môn học nguy hiểm. Nó đã khiến hai giáo viên phải nghỉ học rồi. Không biết ai sẽ là người tiếp theo đây?" Daphne lẩm bẩm trong khi ăn những chiếc bánh rán nhân mứt.
  "Các em định làm gì vào mùa hè này?"
  "Đọc sách ở nhà," Theodore nói.
  Dành cả một mùa hè để học là điều cậu chắc chắn có thể làm.
  "Này! Các em đến nhà anh chơi vào mùa hè này nhé? Pansy và Blaise sẽ về nhà nghỉ hè, để chúng ta có thể tụ tập," Draco hào hứng đề nghị, và mọi người đều gật đầu đồng ý.

  Phần còn lại của học kỳ hè trôi qua trong ánh nắng chói chang. Hogwarts đã trở lại bình thường, chỉ có một vài thay đổi nhỏ: các lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám bị hủy bỏ. Lucius bị đuổi khỏi hội đồng trường, và Draco không còn vênh váo đi lại trong trường nữa. Giờ đây, cậu mang một vẻ mặt ủ rũ, dường như đầy oán giận.
  Chỉ trong chớp mắt, họ sắp lên tàu Tốc hành Hogwarts về nhà. Con tàu chậm rãi chạy chậm lại, cuối cùng dừng lại ở ga King's Cross.
  Khói từ đầu máy hơi nước cuộn lên phía trên đám đông đang trò chuyện rôm rả, và những chú mèo đủ màu sắc nằm rải rác dưới chân họ. Giữa tiếng nói chuyện rì rầm và tiếng va chạm của hành lý nặng nề, những con cú kêu the thé, vang vọng lẫn nhau.
  "Draco, tạm biệt."
  "Không phải tạm biệt, hẹn gặp lại vào ngày mai."
  "Được rồi, mình biết rồi. Mình sẽ đến nhà cậu. Hẹn gặp lại vào ngày mai."
  Leah chia tay Draco và đi về phía sân ga phía trước, nhìn khắp đám đông tìm Reiner và Vialli. "Bố mẹ ơi!" Họ nhìn về phía phát ra tiếng nói.
  "Liya, lại đây!"
  Leah xách va li len lỏi qua đám đông để gặp họ. Thấy con gái, người mà bà đã lâu không gặp, mẹ cô bé hào hứng ôm chầm lấy cô bé.
  "Mẹ nhớ con quá!"
  "Mẹ cũng nhớ con, hôn mẹ một cái đi."
  Vialli hôn nhẹ lên má Leah. Reiner hơi nghiêng người sang. "Bố cũng muốn hôn,"
  cô bé cũng hôn nhẹ lên má Reiner.
  Sáng sớm, Leah bị đánh thức bởi một vật nặng. Strawberry nằm sấp, ngáy một cách thoải mái.
  "..."
  Chẳng trách cô bé mơ thấy mình bị tê liệt giấc ngủ.
  Leah nhấc Strawberry ra khỏi người mình. Hình như dạo này nó tăng cân, khiến cô càng lúc càng khó bế.
  "Cốc, cốc, cốc!" Có tiếng gõ cửa. Gia tinh đến đánh thức cô. "Cô ơi, cô dậy chưa? Bữa sáng sắp xong rồi."
  "Ngay bây giờ!"
  Gia tinh lập tức rời đi. Leah mặc quần áo, rửa mặt rồi xuống lầu.
  "Chào buổi sáng, con yêu," Vialli vui vẻ nói.
  "Chào buổi sáng mẹ,"
  cô bé nói rồi đi thẳng vào bếp. Một chiếc bánh mì kẹp thịt xông khói đơn giản mà ngon lành đã được đặt trên bàn, bên cạnh là một cốc sữa ấm.
  "Leah, sao tiểu yêu tinh lại đánh thức con dậy sớm thế? Hôm nay là ngày nghỉ đầu tiên, sao con không ngủ thêm một chút nữa?" Reiner ngồi xuống ghế sofa, tay cầm tờ báo hàng ngày, và tiểu yêu tinh mang đến cho anh một tách cà phê đen như thường lệ.
  "Con đến phủ Malfoy."
  "Ồ?" Reiner bắt chéo chân, "Lại hẹn hò với Draco à?"
  Leah suýt phun ra cốc sữa vừa uống, vội vàng lấy khăn giấy lau miệng: "Tiệc của bạn, Daphne và mọi người cũng đi. Bố, sáng sớm mà uống cà phê thì cẩn thận nhé."
  "Con bận lắm, làm sao không uống cà phê để bổ sung năng lượng được." Anh nhấp một ngụm cà phê, "Nếu không thì làm sao con kiếm tiền nuôi bố và vợ con được."
  "Con gái anh rất quan tâm đến anh đấy," Vialli bước tới, "Chúc anh vui vẻ, đừng về nhà quá muộn."
  "Hehe, con biết rồi, mẹ!"
  Leah cầm lấy bột Floo, và sau tiếng lửa cháy lách tách, cô dịch chuyển tức thời đến Phủ Malfoy.
  Reiner thở dài, nhìn vào lò sưởi. "Con gái lớn lên rồi thì không thể giữ được."
  "Anh không thể giữ được."
  "Vài năm nữa, anh sẽ không còn là người được Leah yêu quý nhất, đẹp trai nhất, vĩ đại nhất nữa.
  " Vialli bước tới chỗ Reiner, đặt tay lên vai anh và vỗ nhẹ. "Nếu bây giờ đã như thế này, khi con bé lớn lên và lấy chồng, anh sẽ không khóc lóc thảm thiết sao? Nhưng con trai của Cissy cũng tốt mà."
  Reiner đặt tay vợ lên tay mình. "Anh cũng vậy thôi."

  Lucius và Narcissa không có ở phủ, chỉ có Draco ở nhà.
  "Liya, em đến rồi! Đi với anh."
  "Tất cả bọn họ đều ở đây sao? Anh không thể là người duy nhất ở đây được."
  Leah đi theo Draco, nhìn chằm chằm vào mái tóc bóng mượt của anh. "Daphne và Theodore đã ở trong phòng khách rồi. Pansy và Blaise chắc cũng sắp đến rồi."
  Họ bước vào phòng khách, Theodore ngồi im lặng trên ghế sofa, còn Daphne ngắm nghía mình trong chiếc gương nhỏ.
  "Liya!" Daphne vẫy tay chào cô đầy phấn khích. Theodore gật đầu với Leah, môi hơi cong lên.
  "Hai người đến sớm quá."
  "Draco đã dặn chúng ta đừng đến muộn!"
  Daphne giận dữ lườm Draco. Leah quay lại nhìn anh. Anh bảo mọi người đến sớm, nhưng anh không nói gì với cô.
  "Vậy nên tôi mừng là anh đã đến." Đúng lúc đó, hai bóng người tiến đến cửa. Đó là Pansy và Blaise.
  "À, cuối cùng hai người cũng đến rồi."
  Đã lâu lắm rồi tôi mới gặp lại họ, và họ cũng đã thay đổi đôi chút: Khuôn mặt Blaise không còn ngây thơ như hồi nhỏ nữa, và anh cũng đã cao hơn. Pansy đã cắt phăng mái tóc dài quen thuộc, giờ đã thành kiểu tóc ngắn thẳng mượt, gọn gàng, và đường nét khuôn mặt cô trở nên sắc sảo hơn.
  "Nếu không phải vì Blaise, tôi cũng chẳng đến muộn." Pansy bĩu môi tỏ vẻ bất mãn rồi ngồi xuống ghế sofa.
  "Sao cậu lại trách tôi được? Chính cậu là người đã yêu cầu đợi tôi mà." Blaise hơi nhướn mày rồi ngồi xuống cạnh Pansy. Cô lúng túng chuyển tư thế.
  Leah nghiêng người về phía Daphne và nói bằng giọng chỉ hai người họ nghe được: "Họ... có chuyện gì đó đang xảy ra..."
  Daphne cũng thì thầm: "Tớ nghe nói Blaise đang theo đuổi Pansy, nhưng cô ấy lúc nào cũng lờ cậu ấy đi."
  "Ồ——" Leah hiểu ý, lén liếc nhìn họ. Cô thấy Blaise đang dùng ngón út nắm lấy tay áo Pansy. Pansy liền rút tay lại, nhưng vành tai cô ấy đỏ bừng. Leah và Daphne mỉm cười đầy ẩn ý.
  "Hehe~"
  "Hehe~"
  Draco/Theodore: "?"
  Blaise chia sẻ với họ nhiều điều về cuộc sống học đường của mình ở Durmstrang. Cậu mô tả tòa lâu đài bốn tầng này không lớn bằng Hogwarts, nhưng có khuôn viên rộng rãi hơn. Mùa đông thiếu nắng, mùa hè, học sinh thường bay nhảy ngoài trời, băng qua hồ và núi non.
  "Phù thủy Hắc ám nổi tiếng Gellert Grindelwald cũng học ở trường chúng tôi."
  "Nhưng hắn ta bị đuổi học năm mười sáu tuổi vì đã thực hiện những thí nghiệm Ma thuật Hắc ám cực kỳ nham hiểm," Pansy giải thích. "Grindelwald thậm chí còn khắc biểu tượng Bảo bối Tử thần lên tường ở Durmstrang, và một số học sinh không hề hay biết thậm chí còn bắt chước hắn ta."
  "Vậy mà hắn ta vẫn bị Dumbledore đánh bại," Draco nhún vai tiếc nuối.
  "Vậy Dumbledore vẫn là người giỏi hơn sao?"
  "Ai mà biết chắc được chứ?" Theodore nói.
  Họ trò chuyện thêm một lúc nữa, và Blaise, bắt đầu thấy chán, nảy ra một ý tưởng tuyệt vời: "Trò chơi Sự thật hay Thử thách, quay chai. Người thua không chỉ được chọn mà còn được ăn sô cô la."
  "Sô cô la ư? Đó mà cũng là hình phạt sao?" Leah trầm ngâm.
  Blaise, với vẻ bí ẩn giả tạo, mở chiếc túi xách đã mang theo từ lúc vào phòng và lấy ra một hộp sô cô la bình thường. "Đây là quà của một anh chị khóa trên. Mỗi viên đều khác nhau. Em nghe nói có người thích vị chanh."
  "Phiên bản sô cô la của Kẹo đậu Bibi nhiều vị."
  "Đúng rồi!"
  Leah reo lên phấn khích. Cô chưa bao giờ thử sô cô la có vị lạ như vậy.
  Luật chơi như sau: Quay chai, người được chọn sẽ chọn sự thật hay thử thách. Mỗi người viết câu trả lời lên một tờ giấy, sau đó ăn một thanh sô cô la, rồi đến lượt mình. Trò chơi kết thúc khi hết sô cô la.
  "Em đi trước!"
  Pansy dẫn đầu và quay chai. Sau vài vòng, chai từ từ dừng lại, chỉ về phía Theodore.
  "Sự thật hay Thử thách?"
  "Sự thật."
  "Cậu có thích ai không?"
  Một câu hỏi khiêu khích ngay từ đầu, khiến mọi người "ồ!" và bầu không khí trở nên căng thẳng, nhưng vẻ mặt của Theodore vẫn bình thản.
  Điều này khiến người ta tò mò: liệu Theodore có phải lòng một cô gái không?
  "Hừm," anh đáp lại bằng giọng mũi, vẫn giữ thái độ bình tĩnh.
  "Wow!"
  Cái kiểu tán gẫu của mọi người lập tức bùng nổ. Kiểu con gái nào có thể khiến Theodore phải lòng chứ?
  Pansy thẳng thừng gặng hỏi anh thích ai, hỏi xem họ có quen nhau không, quyết tâm tìm hiểu tận gốc vấn đề. Daphne im lặng, vẻ mặt thoáng hiện lên vẻ "tôi biết rồi mà". Draco, chìm đắm trong suy nghĩ, liếc nhìn Leah qua khóe mắt.
  ??? Cô ấy chỉ là một người qua đường vô tội!
  "Dừng lại, dừng lại! Chúng ta đã đồng ý chỉ hỏi một lần thôi mà!" Blaise cố gắng kìm nén sự tò mò và cố gắng ngăn Pansy hỏi, nhưng lại bị đấm vào mặt.
  "Được rồi, Theodore, cậu quay đi."
  Theo lời thúc giục của Blaise, anh bắt đầu quay chai và chọn ngẫu nhiên một thanh sô cô la rồi bỏ vào miệng. Một lát sau, anh cau mày.
  ...Ngọt ngào, ngọt ngào.
  Trò chơi tiếp tục. Sau vài vòng quay, chai dừng lại trước mặt Leah. Ban đầu cô ấy hơi sững sờ, nhưng khi xác nhận đúng là mình, cô ấy đã chịu thua.
  "Thật hay Thử thách?"
  "Thật hay Thử thách, mình thích thử thách lắm."
  Leah rút một tờ giấy ra khỏi mười thử thách. Trên đó ghi: Ăn bánh donut với người bên trái, và phải cắn nó cùng lúc.
  "Ai là người viết thử thách kỳ lạ này? Chúng ta phải ăn cùng nhau chứ?"
  Blaise giật tờ giấy từ tay cô ấy và đọc nội dung.
  "Nói dối, cậu thật may mắn! Tớ là người viết nó. Chúng ta thật ăn ý!" Daphne cười tinh nghịch.
  "Bên trái của tớ là—Draco—"
  Mọi người nhìn cậu. Mặt Draco đỏ bừng một cách kỳ lạ, cậu liếm môi.
  "Làm ơn!" Daphne đưa cho bạn một chiếc bánh donut, và bạn cẩn thận cầm lấy.
  "Nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên!" Daphne và Blaise reo hò. Leah nhìn Draco, bắt gặp đôi mắt xám xanh quyến rũ của anh, và tim cô hẫng một nhịp.
  Leah ngậm nửa chiếc bánh donut trong miệng. Quả táo Adam của Draco nhấp nhô lên xuống, khuôn mặt anh dần mở to, đủ gần để nhìn thấy hàng mi rõ nét và những sợi lông trắng li ti trên mặt.
  Nhịp tim họ lại đập nhanh, âm thanh xung quanh im bặt, chỉ còn lại tiếng đập thình thịch của chính trái tim mình, như muốn vỡ tung. Một vệt ửng hồng lan lên dái tai cô, và mùi cam thảo thoang thoảng trong hơi thở.
  Draco cắn nửa chiếc bánh donut, dùng ngón trỏ lau những vụn bánh còn sót lại trên khóe miệng. "Ngọt thật đấy." Leah, không muốn nhìn thẳng vào mắt anh, cầm lấy một thanh sô cô la.
  Thanh sô cô la tan chảy trên đầu lưỡi, vị ngọt hòa quyện với một hương vị lạ lẫm, tê tê và cay nồng, kích thích vị giác của Leah và trôi tuột xuống cổ họng cô. Đó là một thanh sô cô la nhân rượu.
  "Ho, ho, ho!"
  "Nghẹt thở? Nước!"
  Leah ho, mặt đỏ bừng. Draco vỗ nhẹ lưng cô, và Theodore rót cho cô một cốc nước. Leah tự trấn tĩnh mình rồi nhấp một ngụm, vị rượu tan biến trong nước.
  "Lia, cậu ổn chứ?"
  "Hả? Không sao, chơi tiếp đi."
  Trong trò chơi tiếp theo, Pansy thắng trò "Thách hay Thách" và uống hết một cốc nước chanh. Draco chọn "Thật hay Thách" và được hỏi về điều đáng xấu hổ nhất cậu từng làm. Trò "Thách hay Thách" của Blaise là việc tỏ tình với một người phụ nữ, và cậu chọn Pansy, nhưng rồi lại bị đấm
  . Trò "Thật hay Thách" của Daphne là hỏi xem gần đây có ai tỏ tình với cô ấy không. Với mỗi vòng quay chai, Leah càng cảm thấy bồn chồn, và khuôn mặt cô đỏ bừng không chịu phai. Mọi người đều quay một vòng, và họ đã khám phá hết tất cả các vị sô cô la. Còn vị chanh... Draco đã nếm thử.
  "Tớ hết sô cô la rồi," Blaise ném hộp sô cô la rỗng vào thùng rác.
  "Tớ đi mua sắm với mấy người bạn ở Durmstrang, nên tớ đi đây." Pansy đứng dậy và định bỏ đi thì Blaise kéo cô lại.
  "Tôi đi với cậu."
  "Cậu á? Sao cậu lại là con trai mà tham gia vào trò này? Đi đâu đó mát mẻ đi!" Pansy hất Blaise ra rồi đẩy cửa bước ra ngoài, một mình đi mất. Blaise lầm bầm chửi thề rồi đuổi theo.
  "Mọi người đi hết rồi, tôi cũng không ở lại. Leah, cậu thì sao?"
  Leah ngồi trên ghế sofa, mắt mờ mịt như bị thôi miên.
  "Liya?" Daphne lại gọi.
  Leah đột nhiên đứng dậy, mỉm cười nói: "Đi thôi." Cô bước tới một bước, nhưng cảm thấy toàn thân nhẹ bẫng và ngã ngửa ra sau không kiểm soát.
  "Sao vậy?"
  "Chắc cô ấy say rồi." Theodore nhặt gói kẹo dưới chân Leah lên, ngửi thấy mùi rượu ngay lần đầu ngửi thấy.
  "Hả? Vậy chúng ta làm gì đây?"
  Daphne vừa nói vừa bước tới, nhìn khuôn mặt đỏ bừng bất thường của Leah với vẻ ngượng ngùng.
  "Hai người đi trước đi, tôi sẽ xử lý cô ấy."
  Môi Theodore mấp máy, nhưng anh không nói gì sau khi nghe Draco nói.
  "Được rồi, đi thôi, Theodore." Daphne đỡ Leah ngồi xuống ghế sofa.
  Theodore lấy lại bình tĩnh và đi theo Daphne. Phòng khách bỗng chốc trống rỗng.
  Chỉ còn lại Draco và Leah ở nhà. Có lẽ ngay từ đầu họ không nên đồng ý chơi trò đó. Tất cả là lỗi của Blaise. Draco chẳng có kinh nghiệm đối phó với người say xỉn.
  Leah nép chặt vào anh, cọ vào vai Draco như một chú mèo con. Mùi hương cơ thể đặc trưng của cô hòa quyện với mùi rượu thoang thoảng. Draco không uống, nhưng anh cảm thấy hơi say.
  Tay Leah vòng quanh cổ anh, mái tóc vàng óng ả phủ lên ngực anh, mùi hương ngọt ngào xộc vào mũi. Draco bắt đầu thèm khát mùi hương này.
  Draco chạm vào vai Leah, kéo cô quay mặt về phía mình, cố gắng giúp cô tỉnh táo. "Lia, nói cho anh biết, đây là gì?"
  "Là—Draco."
  "Anh đã bảo em nói số, chứ không phải tên anh mà."
  Leah mỉm cười yếu ớt, phản chiếu hình ảnh Draco trong đôi mắt nâu, thoáng chút say sưa. "Em đã nói rồi, đây là Draco của em. Phải không... đúng không?"
  "Phải, anh nói đúng."
  Nhận được câu trả lời khẳng định, Leah lại mỉm cười, gần như ngã gục vào Draco.
  "Em đưa anh về nhà được không?"
  Cô lắc đầu và nhắm mắt lại. "Không, em muốn ngủ."
  Có lẽ một giấc ngủ ngắn sẽ đánh thức cô ấy dậy, Draco nghĩ. "Vậy khi nào anh tỉnh lại thì quay lại nhé?"
  Leah gật đầu nhẹ, và Draco thở phào nhẹ nhõm. Anh cố kéo cô dậy, nhưng cô bướng bỉnh không chịu dậy. Draco tự hỏi—sức mạnh của cô bỗng nhiên trở thành gì vậy?
  "Em muốn bế anh." "
  Cái gì?"
  "Draco, bế em đi."
  Draco hoàn toàn choáng váng. Cô đang ve vãn anh.
  Phải, cô đang ve vãn anh.
  "Được rồi, bế em đi."
  Draco ngồi xổm xuống. Lòng bàn tay Leah nhẹ nhàng đặt lên vai anh, ngực cô áp vào lưng anh. Cái chạm kỳ lạ...
  Draco hít một hơi thật sâu, cố gắng gạt những suy nghĩ kỳ lạ ra khỏi đầu. Anh nắm chặt chân cô và bế cô nằm ngửa. Hai tay Leah ôm chặt lấy cổ Draco, quần áo họ khẽ sột soạt cọ vào nhau, má cô áp vào cổ anh.
  "Này... em sẽ kể cho anh nghe một bí mật."
  Chân Leah đung đưa không ngừng, và trái tim Draco cũng rung động theo.
  "Em thích Draco, anh biết không? Anh ấy rất tốt."
  Draco dừng lại. Leah tiếp tục, "Em rất thích anh ấy. Dù đôi khi anh ấy có thể nổi giận và độc ác, nhưng em không hề ghét anh ấy. Anh ấy rất dễ thương. Suỵt! Đừng nói với Draco, đây là bí mật của em,"
  Leah nói thêm. "Anh chỉ có thể nói với một người thôi..."
  "Đồ ngốc, em đã biết rồi."
  "Anh vừa nói gì?" Giọng nói bối rối của cô vang lên bên tai anh.
  "Không có gì,"
  Draco chỉ nói đơn giản: khi em thích anh, anh cũng tình cờ thích em.
  Leah, chúng ta định mệnh sẽ không thể tách rời.
  Draco bế Leah về phòng, đặt cô lên chiếc giường êm ái, đắp chăn nửa kín nửa hở cho cô.
  Nghe thấy tiếng thở đều đều của Leah, Draco cúi xuống, như bị thôi miên, mũi chạm mũi. Nhận ra hành động của mình, anh bật dậy.
  "Phù, làm sao anh có thể lợi dụng người đang gặp nạn chứ?" Anh chạm vào trái tim đang đập thình thịch. Vài giây im lặng trôi qua trước khi anh cúi xuống gần hơn.
  "Nhưng—anh cảm thấy mình sẽ bỏ lỡ điều gì đó nếu không làm gì đó..."
  Anh cúi xuống gần hơn, ngắm nhìn nốt ruồi mờ nhạt dưới mắt Leah, hàng mi dài cong vút và đôi môi mềm mại của cô. Anh vô cùng hồi hộp.
  "Chỉ một lát thôi, như một phần thưởng cho việc em đã chăm sóc anh."
  Một chút mát lạnh chạm vào khóe môi anh, thoáng qua, một nụ hôn nhẹ.
  Draco không dám cử động nữa. Thấy Leah không tỉnh dậy, anh nằm xuống với vẻ nhẹ nhõm, nụ cười hạnh phúc nở trên môi. Ngón tay anh ấn vào chỗ anh vừa chạm vào, và dường như vẫn còn vương vấn một chút hơi ấm mềm mại.
  Chỉ là một chút thôi.

trèo lên mu bàn tay Narcissa, vỗ nhẹ, vẻ mặt vui vẻ nói: "Chúng con sẽ chăm sóc Draco thật tốt, phải không dì Leah?"
  Leah, người đột nhiên được gọi tên
  , chưa kịp nói gì thì Draco đã lên tiếng trước: "Mẹ đừng lo. Leah rất chu đáo. Cô ấy đã chăm sóc con khi con còn đi học."
  Leah nghiêng đầu, nhìn Draco với vẻ bối rối. Có lẽ cô bé sợ mình sẽ phản bác điều gì đó, nên Draco nói thêm: "Con sẽ không gây rắc rối cho dì đâu, con hứa mà! Dì Vialli."
  ...Thế này thì không còn chỗ nào để xoay xở nữa. Hơn nữa, Leah đã bao giờ phản đối việc anh chuyển đến chưa? Cô chỉ hơi ngạc nhiên. Suy cho cùng, Draco thậm chí còn chưa nhắc đến chuyện đó trong thư.
  "Vậy thì quyết định vậy. Khi nào Draco chuyển đến?"
  "Hôm nay. Tôi nghĩ hành lý—" Narcissa liếc nhìn đồng hồ treo tường, môi cong lên. "Đáng lẽ
  giờ này nó phải đến rồi chứ." Trong chớp mắt, một chồng hộp, lớn nhỏ, được các yêu tinh của Phủ Malfoy khiêng qua cửa, đặt chúng xuống sàn kêu loảng xoảng. Leah hé mắt ra cửa nhưng không thấy cô yêu tinh nhút nhát Dobby.
  "Vậy tôi sẽ quay lại. Chúng tôi sẽ đi lúc trưa. Draco, dành thời gian cho Leah nhé. Đừng để họ lo lắng. Tạm biệt."
  "Tôi tiễn cô, Cece." Vialli tiễn Narcissa ra khỏi phòng khách. "Lia, đưa Draco đi chọn phòng."
  "Hiểu rồi."
  Leah nhìn chằm chằm vào đống hành lý trên sàn, trầm ngâm một lúc. Draco bước tới chỗ cô và tự hào khoác tay lên vai phải cô.
  "Anh chuyển cả gia đình đến đây à?"
  "Không, chỉ là một phần nhỏ thôi." Anh nháy mắt ngây thơ với Leah, và cô nhận ra anh đã cao hơn cô cả cái đầu.
  Con trai lớn nhanh thật.
  "Thôi bỏ đi, đi thôi."

  Leah dẫn Draco lên lầu. Anh liếc nhìn những chú lùn đang giúp đỡ mang hành lý rồi lặng lẽ đưa tay ra nắm lấy tay cô. Leah dừng lại, ngước nhìn anh, và Draco lập tức quay mặt đi như không có chuyện gì xảy ra.
  Họ đi lên tầng ba. Từ cầu thang đến cuối hành lang, có bốn phòng. "Ba phòng dành cho khách. Em muốn phòng nào?"
  "Em muốn phòng nào?" Anh không trả lời ngay mà hỏi Leah.
  Cô chỉ vào cánh cửa trong cùng. "Cửa đó."
  "Vậy tôi sẽ mang hành lý vào phòng thứ ba. Mang hành lý vào trong," anh lạnh lùng ra lệnh. Những chú lùn không chần chừ mà đi cất hành lý vào trước. Leah tỉnh táo lại.
  Anh cố tình đứng gần cô hơn.
  "Anh cần xem phòng trước. Không cần em đi cùng." Anh buông tay cô ra, bước về phía trước, nhưng rồi lại quay lại, chạm vào đầu Leah. "Mấy ngày tới, cô Leah nhớ anh nhé. Anh biết em nhớ anh, nên cứ thoải mái gõ cửa phòng anh bất cứ lúc nào."
  Anh ngượng ngùng che mặt rồi lẻn vào phòng.
  "..." Leah không nói nên lời.
  Có lẽ đây sẽ là khoảng thời gian "khó khăn" mà cô sẽ không bao giờ quên.

 Làm sao có thể diễn tả cuộc sống với Draco? Anh ta bám dính kinh khủng! Thói quen hằng ngày của anh ta bắt đầu bằng tiếng gõ cửa phòng Leah đánh thức cô dậy.
  "Lia! Leah! Dậy đi!"
  Bị tiếng gõ cửa dồn dập ép phải mở điện thoại sớm, Leah bực bội vớ lấy gối ném vào cửa.
  "Em biết rồi, đừng gõ nữa!" Leah vuốt lại mái tóc rối bù, thay quần áo rồi ra khỏi giường. Sau năm phút tắm rửa và thay đồ, cô xoay nắm cửa và thấy Draco vẫn đứng ở cửa.
  "Chào buổi sáng. Em ngủ ngon chứ, Leah?" Anh ta dựa vào cửa, tạo dáng rất đẹp trai.
  "Tất nhiên rồi, nếu anh không đánh thức em sớm hơn," Leah nói với một nụ cười gượng gạo, cắn môi. "Anh mong đợi gì khi đứng ở cửa?"
  "Không có gì. Em chỉ muốn đợi anh xuống nhà cùng em thôi." Draco nhìn cô với một nụ cười nhẹ, đôi mắt lấp lánh.
  Leah im lặng. Đây không phải lần đầu anh đứng đợi ở cửa, nên cô không thể cưỡng lại, đành phải gượng cười.
  "Vậy thì nhanh lên! Em đói quá." Leah lách ra khỏi vòng tay anh đang dang rộng. "Lần sau đừng đứng cạnh cửa nữa."
  "Hừm... để anh nghĩ xem." Draco mỉm cười yếu ớt, đưa tay ra định chạm vào đầu Leah, nhưng cô tát anh một cái không thương tiếc.
  "Cảnh báo! Đừng có chạm vào em bằng mấy cái móng vuốt nhỏ của anh."
  "Sẽ không đau chút nào đâu." Draco hơi cảm thấy có chút ủy khuất, nhưng ánh mắt anh nhìn cô tràn đầy sự dịu dàng.
  Leah, tay vịn vào lan can, chậm rãi bước xuống từng bước một, và đi vào bếp, trước Draco một bước. Reiner và Viali đã rời nhà sớm để đi đầu tư nước ngoài. Fino bước ra từ phòng sau, tay bưng một khay, không khí tràn ngập mùi thơm của bữa sáng.
  Anh đặt sữa ấm trước mặt cậu chủ nhỏ, cẩn thận đặt khoai tây nướng phô mai và trứng lòng đào lên hai đĩa, rồi lặng lẽ đứng sang một bên. Leah cầm dao nĩa lên cắt một miếng nhỏ. Lớp vỏ bánh mỏng giòn tan tan trong miệng.
  Draco ngồi xuống đối diện cô, cúi đầu ăn. Đột nhiên, một bàn chân thò ra từ gầm bàn và nhẹ nhàng chạm vào bắp chân Leah. Cô giật mình, ngẩng đầu lên nhìn Draco, nhưng lại thấy anh đang nhìn mình chằm chằm. Đôi mắt đẹp ấy tràn ngập nụ cười ranh mãnh, đắc thắng, nhưng vẻ mặt anh vẫn bình tĩnh và điềm đạm.
  Một con rồng xảo quyệt.
  Leah nhìn anh cảnh cáo, cố tình bắt chéo chân và lùi lại. Draco nhận thấy cô lùi lại, nhướn mày. Anh đứng dậy, bước tới, kéo ghế bên cạnh ra và ngồi phịch xuống, cằm chống lên tay, mỉm cười với Leah.
  "..."
  Leah lờ anh đi, cầm cốc sữa vẫn còn ấm lên và từ từ uống. Khi cô đặt cốc xuống, một lớp sữa trắng phủ lên môi cô, và cô liếm chúng. Draco hơi cụp mắt xuống, yết hầu chuyển động khi anh nhìn Leah.
  "Em uống xong chưa?"
  "Ừ."
  Leah vừa đặt ly xuống thì Draco đột nhiên đứng dậy và nắm lấy cổ tay cô. "Đi ra ngoài với anh. Anh có chuyện muốn nói với em."
  Draco dẫn Leah ra cổng, đi qua đài phun nước nhỏ trong vườn, đến luống hoa hồng mới trồng. Anh nắm tay cô và ngồi xuống cùng.
  "Nếu em có gì muốn nói thì cứ nói. Em chỉ có ba giây thôi." Leah giơ ba ngón tay lên và bắt đầu đếm ngược.
  Cô đang cố tình nói đùa, và Draco sững sờ.
  "Một—"
  "Khoan đã, anh chưa sẵn sàng!"
  "Hai—"
  "Em chắc chứ?"
  "Ba—"
  "Anh thích em!"
  Anh nói nhanh, giọng rõ ràng. "Anh thích em, Leah. Anh rất thích em."
  Draco lặp lại, hơi thở ngày càng gấp gáp. Leah có thể nghe thấy nhịp tim mình đập mạnh hơn trong lồng ngực. Từng nhịp, từng nhịp, giống như tiếng thình thịch ngoài hành lang, nhưng cô vẫn cố gắng kiềm chế cơn đam mê đang dâng trào trong lồng ngực.
  "Em đã nói em sẽ đợi, nhưng anh nghĩ đã đến lúc rồi."
  Draco vòng tay qua vai Leah và kéo cô vào một cái ôm thật chặt. Tâm trí Leah trở nên trống rỗng, cặp kẹp tai dần nóng lên. Trong khoảnh khắc, không khí tràn ngập mùi hương của anh.
  "Anh thề trên danh nghĩa Malfoy, anh yêu em." Quả táo Adam của Leah lăn tròn, và mùi hương quen thuộc của cô gái tràn ngập mũi anh. Tay anh siết chặt tay cô hơn, chặt hơn nữa, không muốn buông cô ra.
  Leah cảm thấy tim mình đập nhanh hơn, mặt đỏ bừng. Mọi thứ xung quanh dường như bị chặn lại, và cô chỉ có thể cảm nhận được mùi hương của anh. Cô từ từ đưa tay ra và ôm lại anh.
  "Em có một câu hỏi."
  "Cái gì?"
  "Anh bắt đầu thích em từ khi nào? Khi chúng ta bắt đầu đi học?"
  "Chính xác là, mỗi lần anh đến gần em."
  Mỗi lần anh đến gần em, từng chút một, từng bước một, đều khiến tim em đập nhanh.
  "Vậy tại sao anh lại thích em?"
  Như thể đoán trước được câu hỏi của Leah, Draco cong môi, mắt nhìn chằm chằm vào luống hoa hồng nhỏ phía trước. Anh đưa tay vuốt tóc Leah, cử chỉ tràn đầy dịu dàng, và đáp lại, "Vì đó là em."
  Không chỉ có hoa hồng đỏ, nhưng em là người duy nhất anh yêu.
  Nhưng—Leah bắt đầu yêu Draco từ khi nào? Có phải là khi anh nắm chặt tay cô khi cô sợ bóng tối? Có phải là khi anh cấm tặng quà vào ngày lễ tình nhân? Có phải là khi anh ngừng dùng từ "Máu Bùn" vì cô không thích nó? Có phải là khi anh bày tỏ tình cảm sau buổi học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám? Hay thậm chí còn trước đó nữa... khi anh hứa sẽ bảo vệ cô?
  Những cái nắm tay thận trọng, những lời tán tỉnh không kiềm chế và những cơn giận dữ, nhịp tim đập không che giấu và sự đỏ mặt—tất cả đều là những biểu hiện tình cảm lộ liễu.
  Bất kể thời điểm yêu đương, bất kể lý do, cả hai bên đều thừa nhận rằng tình cảm vẫn là tình cảm. Trái tim đập loạn
  nhịp ngay từ cái nhìn đầu tiên, khao khát một khoảnh khắc xa nhau, và nhịp đập vẫn tiếp tục ngay cả sau một thời gian dài bên nhau.
  "Vậy nên..."
  Draco áp tay lên vai cô. Anh thở dài, tim đập thình thịch. Anh nhìn cô chằm chằm và chậm rãi nói: "Lia, làm bạn gái anh nhé!"
  "Em có lựa chọn nào khác không?" Leah trêu chọc anh.
  "Phải, em có thể chọn chấp nhận, hoặc bị ép buộc. Tóm lại là như nhau: em không thể từ chối anh."
  Đối mặt với thái độ "lừa đảo" của Draco, Leah mỉm cười nhẹ. "Em chọn C: chấp nhận."
  "Em đã đồng ý!" Môi Draco cong lên mỉm cười, đôi mắt xanh xám của anh ánh lên niềm vui mà Leah chưa từng thấy trước đây. "Một khi em đã đồng ý, em sẽ không thể rút lại lời hứa," anh ho nhẹ để che giấu nụ cười. "Anh không ngạc nhiên khi em ở bên anh. Anh biết em cũng yêu anh." Một nụ cười tự mãn lại nở trên môi tên khốn nạn tóc bạch kim.
  "Không ai có thể từ chối Malfoy. Anh chỉ có thể nói rằng cô Leah rất thành công."
  "Chính xác hơn, anh thích Draco, không thích Malfoy."
  "Tất nhiên là anh biết."
  "Là bạn trai em, chẳng phải anh cũng có đặc quyền sao?" Anh nhướn mày, lặng lẽ nhích người lại gần, ánh mắt dán chặt vào môi Leah.
  "Đặc quyền gì cơ?" Leah cảm nhận được ánh mắt mãnh liệt của anh, như thể cô đã linh cảm được điều gì sắp xảy ra.
  Anh sẽ không... hôn cô đâu, phải không?
  "Đặc quyền được hôn người yêu dấu của anh."
  "..."
  Khi khuôn mặt Draco tiến lại gần, Leah giật mình. Anh khựng lại một lúc, rồi lại tiến lại gần. Cô ngước lên và lại né tránh.
  "Sao em lại trốn?" Draco nhìn cô chằm chằm.
  "Em trốn vì cái gì? Anh không trốn đâu," Leah giả vờ thờ ơ.
  Vừa dứt lời, Leah cảm thấy tay áo mình giật giật hai cái, và cô nghiêng đầu đón nhận ánh mắt thương hại của Draco.
  "Là bạn trai em, em không xứng đáng được hôn sao? Đừng lo, chỉ là hôn má thôi." Vẻ mặt anh hệt như một chú cún con tội nghiệp bị bỏ rơi.
  Biểu cảm của anh có vẻ hơi thái quá với Leah, và tim cô hẫng một nhịp không rõ lý do. Cô nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc mềm mại của Draco, như thể đang vuốt ve bộ lông của một chú cún con.
  "Được rồi - chỉ là má thôi."
  Được sự cho phép, Draco lại cúi xuống, môi anh áp nhẹ lên khuôn mặt mềm mại của cô, hàng mi khẽ rung lên, lộ rõ ​​vẻ lo lắng.
  "Anh nói thật đấy."
  Anh lùi lại, má ửng đỏ như ánh hoàng hôn. Leah và Draco đều cảm thấy hơi ấm lan tỏa trên tai và má.
  Đó là một nụ hôn, ngây thơ và lãng mạn, giữa một chàng trai và một cô gái.

  Khi mặt trời chiếu sáng rực rỡ, bình minh lặng lẽ đến. Đồng hồ sinh học mà cô đã phát triển ở Hogwarts đánh thức Leah đúng giờ đã định, nhưng hôm nay thì khác. Ánh sáng ban mai yếu ớt tràn vào, và với đôi mắt ngái ngủ, cô rửa mặt, đánh răng và rời khỏi phòng.
  Cửa phòng Draco đã đóng. Hình như anh đã thức dậy chưa?
  Leah lẻn xuống cầu thang. Trước khi kịp vào bếp, cô nghe thấy tiếng ồn ào và tiếng dao nĩa va vào nhau. Dường như cô nhận ra điều gì đó, nên cô bước vào trong.
  "Cậu Malfoy, đây là việc của chúng tôi. Sao cậu không ra ngoài chơi?"
  "Cút đi! Tôi tự làm được. Mấy người tránh xa ra!"
  "Nhưng..."
  Draco liếc nhìn đám yêu tinh rụt rè, sợ sệt, phớt lờ lời can ngăn của chúng. Leah đặt một tay lên bàn, tay kia chạm trán. "Draco đang nấu ăn sao? Tôi e rằng tôi vẫn còn ngái ngủ."
  Cô thấy Draco, tay áo xắn lên quá khuỷu tay, mặc tạp dề kẻ caro, tay trái cầm quai nồi, tay phải cầm xẻng, trông rất chuyên nghiệp.
  "Đó là đường, không phải muối!"
  "..."
  "A! Nhiều dầu quá, thưa ngài.
  " "..." Tay Draco cầm chai dầu run lên, nồi kêu xèo xèo.
  "Nó sắp cháy rồi!"
  Đám yêu tinh xúm lại quanh Draco, ai nấy đều hoảng loạn và lo lắng. Chẳng mấy chốc, lửa bùng lên từ nồi. Draco giật mình lùi lại một bước, và một yêu tinh nhanh chóng chộp lấy nắp nồi và dập lửa.
  Anh ta làm việc như một con hổ, nhưng kết quả là một mớ hỗn độn kinh khủng.
  "Cô vừa ném lửa vào nồi của tôi à?"
  Draco liếc nhìn Leah khi nghe thấy tiếng động, môi cong lên. "Tôi muốn làm bữa sáng cho cô, nhưng..." Anh nhấc nắp nồi lên. Thịt xông khói bên trong đã bị cháy đen thành màu tím đen, và mùi khét lẹt có thể ngửi thấy từ xa. Ánh mắt anh thoáng chút ngượng ngùng và tội lỗi. "Nó đã cháy rồi."
  "Đồ ngốc," Leah nói, tiến lại véo má cậu và giúp cậu cởi tạp dề. Mùi hương sạch sẽ của cậu bé bị lẫn vào mùi khói bếp.
  "Tay cô chỉ giỏi pha chế thuốc thôi."
  Cử chỉ và giọng điệu trìu mến khiến các yêu tinh có mặt giật mình, nhưng họ nhanh chóng bình tĩnh lại.
  "Cô ơi, bữa sáng—"
  Leah buộc tạp dề. "Các cô xuống đi. Tôi sẽ tự lo liệu." Các yêu tinh liếc nhìn nhau rồi bỏ đi.
  "Cô biết nấu ăn à?" Draco hỏi, xoa cằm.
  "Chỉ một chút thôi."
  Leah dùng sợi dây chun buộc cổ tay để vén mái tóc xõa của mình lại. Draco giật mình, liếc nhìn đôi môi căng mọng hồng hào đang cầm sợi dây chun. Mái tóc vàng óng của cô được búi gọn gàng, để lộ chiếc cổ thon thả. Ánh mắt Draco dừng lại một giây, rồi vội vàng quay đi.
  Leah đang rán thịt xông khói một cách điêu luyện, rồi đập hai quả trứng. "Em khéo tay thật đấy," Draco có vẻ hơi bất ngờ, nhưng rồi lại mỉm cười.
  "Nhưng em không cần phải làm việc quá sức đâu. Từ giờ trở đi, em có thể để mấy việc vặt này cho mấy chú lùn làm. Cứ chăm sóc anh đi. Công việc của bà Malfoy không phải ai cũng làm được."
  "Vâng, thưa cậu Draco."
  Sau khi mối quan hệ của họ được xác nhận, cuộc sống vẫn tiếp diễn bình thường. Sang năm thứ ba, họ học ngày càng nhiều hơn, và họ phải học hành chăm chỉ.
  Trong phòng làm việc, Leah đang ôn lại môn Độc dược, còn Draco ngồi cạnh cô, mở một tờ Nhật báo Tiên tri ra và đọc với vẻ rất thích thú. Một bức ảnh lớn trên trang nhất cho thấy một người đàn ông tiều tụy với mái tóc dài rối bù, đang chớp mắt chậm rãi nhìn anh.
  "Lia, nhìn anh ta kìa."
  "Sirius Black," Leah nghiêng đầu nhìn bức ảnh. "Anh ta xuất hiện trên báo Muggle đấy."
  "Black vẫn đang nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật—" Draco đọc.
  "Hôm nay Bộ Pháp thuật đã xác nhận Sirius Black vẫn đang nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật. Hắn ta có lẽ là tù nhân độc ác nhất từng bị giam giữ tại Nhà tù Azkaban. Chúng tôi đang nỗ lực hết sức để đưa Black ra trước công lý," Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Cornelius Fudge phát biểu sáng nay. "Chúng tôi kêu gọi cộng đồng phù thủy hãy giữ bình tĩnh." Một số thành viên của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế đã cáo buộc Fudge đã thông báo cho Thủ tướng Muggle về cuộc khủng hoảng. "
  Black là một kẻ liều lĩnh. Bất kỳ ai tiếp xúc với hắn ta, dù là phù thủy hay Muggle, đều sẽ gặp nguy hiểm." Leah đặt sách xuống và nói với vẻ lo lắng.
  "Người ta nói hắn ta mang theo súng. Những người trong Bộ Pháp thuật biết rằng Black đã giết mười ba người bằng một câu thần chú mười hai năm trước, nên họ lo ngại một vụ thảm sát như vậy sẽ xảy ra lần nữa."
  Leah nhìn vào đôi mắt u ám của Sirius Black, dường như đó là điểm duy nhất trên khuôn mặt hốc hác của anh ta còn chút sức sống. Cô chưa từng gặp ma cà rồng, nhưng đã từng thấy ảnh ma cà rồng trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Da của Black nhợt nhạt, trông anh ta y hệt ma cà rồng.
  "Trông đáng sợ quá, phải không?" Draco chỉ tay vào bức ảnh.
  "Hắn ta giết mười ba người ư? Chỉ bằng một câu thần chú?"
  "Đúng vậy," Draco cuộn tờ báo lại và ngả người ra ghế sofa. "Giữa ban ngày ban mặt, trước mặt mọi người, hắn ta đã gây ra rất nhiều rắc rối. Nếu không tính thêm gì khác, thì hắn ta quả thực rất có năng lực."
  "Ừ." Leah nói với vẻ mặt nghiêm túc, nhìn chằm chằm vào tờ báo, rồi liếc nhìn Draco với vẻ lo lắng.
  "Đừng sợ, biết đâu hắn ta sẽ không gặp chúng ta, phải không? Hơn nữa, anh sẽ bảo vệ em." Anh cúi xuống, nhẹ nhàng hôn lên tóc cô, rồi chạm vào đầu Leah.
  "Anh biết." Khóe miệng cô cong lên, và Draco cũng mỉm cười.
  "Này!"
  Anh đột nhiên kéo Leah lên và đặt cô ngồi lên người mình, để cô vòng tay qua cổ anh. Cánh tay Draco vòng qua eo cô, trán cô chạm vào trán anh, hơi thở ấm áp của cô phả vào mặt cô, hơi thở ấm áp của anh phả vào hơi thở của cô.
  Khi Leah sững sờ, anh đã cất cuốn sách Độc dược trên bàn.
  "Học thế này hiệu quả hơn."
  "Làm ơn..."
  Làm sao cô có thể tập trung vào cuốn sách như thế này được?
  Một vệt đỏ quen thuộc hiện lên trên mặt cô, và Leah nép mình vào vòng tay Draco, khoảng cách giữa họ gần như bằng không.
  "Đừng nhìn em, đọc sách đi." Leah thở dài, và Draco nhìn sâu vào mắt cô.
  "Trên mặt em có chữ không?"
  "Có, tên em được in trên đó." Ánh mắt anh dừng lại trên trán Leah, như thể có chữ thật được khắc trên đó.
  "Em không phải của anh—ba!" Leah nhanh chóng sửa lại, "Em là người."
  "Em nói đúng, anh luôn là của em."
  "..."
  Draco và Leah chạm mũi vào nhau. "Anh không quan tâm, em đã là của anh rồi. Không ai có thể cướp em đi..."
  Leah nhìn vào đôi mắt xám xanh mê hoặc ấy, tim cô hẫng một nhịp khi giọng nói dịu dàng của Draco vang lên.
  Chết tiệt... anh ấy giỏi tán tỉnh quá.

 Học kỳ mới sắp đến, học sinh đổ xô đến Hẻm Xéo để mua sắm. May mắn thay, khu vực này không đông đúc như thường lệ. Leah và Draco nhét đầy túi những đồng Galleon vàng, Sickle bạc và Knut đồng từ kho bạc Gringotts và bắt đầu mua sắm.
  Trên đường đi, Leah phát hiện ra nhiều món đồ thú vị, chẳng hạn như một bộ Gobstones bằng vàng ròng tuyệt đẹp (một món đồ chơi phù thủy tương tự như bi ve, với những viên đá phun ra một chất lỏng có mùi hôi thối vào mặt những ai thua cuộc). Cô cũng ghen tị với một mô hình thiên hà chuyển động tinh xảo được đặt trong một quả cầu thủy tinh lớn. Nếu mua nó, cô sẽ không phải học lớp thiên văn học nữa.
  Ngay khi Leah sắp trả tiền cho mô hình, Draco kéo cô lại. "Này! Chậm lại!"
  anh nói, kéo cô đến tận cửa hàng yêu thích của mình, Cửa hàng Quidditch, trước khi dừng lại.
  "Lia, đây! Đây là một cây chổi mới!" Draco hào hứng chỉ vào cây chổi Tia Chớp như một đứa trẻ.
  Trên một chiếc giá đỡ mới được dựng lên là cây chổi ấn tượng nhất mà Leah từng thấy.
  "Mới... nguyên mẫu..." một phù thủy hàm vuông nói với đám bạn.
  "Đây là cây chổi nhanh nhất thế giới. Có phải vậy không bố?" một cậu bé nhỏ hơn hét lên, lắc tay bố.
  "Câu lạc bộ Quốc tế Ireland vừa đặt hàng bảy món đồ tuyệt vời này!" chủ cửa hàng thông báo. "Chúng là hàng hot cho World Cup lần này!"
  Leah nhìn thấy tấm biển bên cạnh cây chổi: Tia Chớp có thể tăng tốc từ 0 lên 240 km/h trong mười giây và có khả năng phanh ma thuật. Giá cả có thể thương lượng.
  Giá cả có thể thương lượng—Leah không muốn nghĩ đến giá của cây Tia Chớp. Biết đâu mua một cây sẽ tiêu hết số tiền ít ỏi cô tích lũy được bao năm nay.
  "Bố mua không?"
  Leah nghiêng đầu nhìn Draco. Anh dừng lại, xoa cằm và thản nhiên nói, "Con đã có một cây chổi tốt rồi. Chỉ tổ phí tiền."
  Dù nói vậy, Draco vẫn không rời mắt khỏi cây Tia Chớp, một ví dụ điển hình của lối nói nước đôi.
  "Là bố em không cho, đúng không? Nếu em thực sự muốn... anh mua cho em nhé?"
  Draco liếc nhìn Leah, mỉm cười dịu dàng, véo má cô.
  "Không, sao anh có thể để bạn gái mua cho anh được? Xấu hổ quá."
  "Thật á?"
  "Thật á."
  Draco vòng tay qua vai Leah, nhẹ nhàng cọ cằm vào đỉnh đầu cô, giọng điệu vô tình cưng chiều. Mọi người xung quanh nhìn cảnh này với vẻ ngượng ngùng, tai Leah lại hơi đỏ.
  "Cái gì—có người ở đây." Leah nhẹ nhàng đẩy vai anh và lẩm bẩm.
  Draco hoàn toàn không bận tâm. "Anh là bạn trai em, ôm thì có gì sai chứ?"
  Leah im lặng, vùi mặt vào vòng tay anh và dụi dụi vào người anh. Tay Draco đặt trên lưng cô, những ngón tay anh thoải mái nghịch mái tóc rủ xuống của Leah.
  Anh cười khúc khích. "Em là dâu tây à? Em thích chạm vai người khác."
  "Ý anh là em béo à?"
  "..."
  Leah tiễn Draco đi, nói rằng họ sẽ mỗi người một ngả. Cô đến tiệm Độc dược để mua nguyên liệu cho môn Độc dược. Đồng phục của Draco ngắn hơn vài phân, cả ống quần và tay áo cũng vậy, nên cô bảo cậu đến tiệm Madam Malkin's, tiệm áo choàng chuyên dụng, để mua đồ mới.
  Leah nhìn chiếc chìa khóa trên tay và nảy ra một ý tưởng táo bạo. Với một tiếng "ding", cánh cửa mở ra.
  "Xin lỗi, cô có nhận đặt trước không?"
  Draco mua sắm xong và gặp Leah bên ngoài tiệm sách. Họ cần sách giáo khoa mới, bao gồm hai cuốn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí và Bói toán. Leah nhìn vào cửa sổ tiệm sách và giật mình.
  Tiệm sách thường trưng bày những cuốn sách ma thuật dát vàng dày như đá lát, nhưng giờ đây, đằng sau lớp kính, là một cái lồng sắt lớn chứa khoảng một trăm cuốn "Sách Quái vật". Sách vở rối tung vào nhau, va đập dữ dội vào nhau như một trận đấu vật, giấy vụn bay tứ tung.
  Draco rút tờ danh sách ra khỏi túi và lần đầu tiên nhìn kỹ. Cuốn Quái Thư về Quái Vật được liệt kê là sách giáo khoa Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Bí.
  "Tôi có phải mua không?" Draco hỏi với vẻ hoài nghi.
  "Ừm..."
  Leah thở dài, dẫn Draco vào tiệm Flourish and Blotts. Người quản lý sải bước tới.
  "Hogwarts?" ông ta đột ngột hỏi. "Sách giáo khoa mới à?"
  "Vâng," Draco nói. "Tôi cần—"
  "Tránh ra," người quản lý nói với vẻ mất kiên nhẫn. Ông ta đeo một đôi găng tay dày, cầm một cây gậy to, nhiều mắt, và bước về phía cửa lồng của Quái Thư về Quái Vật.
  "Tất cả là tại mấy đứa. Sáng nay tôi đã bị cắn năm lần—" ông ta nói với vẻ phẫn nộ. Một tiếng rắc lớn xé toạc không khí khi hai cuốn Quái Thư về Quái Vật túm lấy cuốn thứ ba, xé toạc nó ra làm đôi.
  "Dừng lại! Dừng lại!" người quản lý hét lên, thọc cây nạng vào lồng và đập vào hai cuốn sách để tách chúng ra. "Tôi sẽ không bao giờ mua mấy thứ này nữa, không bao giờ nữa! Thật là bừa bộn!"
  Draco cẩn thận cầm lấy hai cuốn sách quái vật giờ đã được cất kỹ, để lại mấy lỗ thủng lớn trên quần áo và găng tay của người quản lý.
  "Lần đó chúng tôi mua hai trăm cuốn Sách Tàng Hình—tốn cả một gia tài, vậy mà chẳng tìm thấy một dấu vết nào... Tôi cứ tưởng không thể tệ hơn được nữa... Vậy, cô còn muốn gì nữa không?"
  Anh ta tháo đôi găng tay rách rưới ra và hỏi, tay chống nạnh.
  "Vâng, thưa ngài," Leah nói, nhìn xuống danh sách. "Tôi cần cuốn Tương Lai Xuyên Màn Sương Mù của Cassandra Warbrowski."
  "À, vậy là lớp học Bói Toán sắp bắt đầu rồi phải không?" người quản lý nói, dẫn họ ra phía sau cửa hàng, nơi có một góc dành riêng cho sách bói toán. Một chiếc bàn nhỏ chất đầy những cuốn sách như "Dự đoán điều bất ngờ: Bảo vệ bản thân khỏi té ngã" và "Quả cầu phá hoại: Khi ngày tận thế giáng xuống
  ". "Đây," người quản lý leo lên cầu thang và lấy ra một cuốn sách dày bìa đen, "Nhìn xuyên qua màn sương." "Một cuốn cẩm nang tuyệt vời. Nó sẽ dạy cô tất cả các phương pháp bói toán cơ bản, bao gồm xem chỉ tay, quả cầu pha lê và ruột chim."
  Leah phớt lờ lời người quản lý, mắt dán chặt vào một cuốn sách khác trên bàn nhỏ: "Điềm báo tử thần: Phải làm gì khi biết ngày tận thế sắp đến."
  "Ồ, tôi sẽ không đọc cuốn đó đâu," người bán sách nói một cách thản nhiên, nhìn vào cuốn sách cô đang nhìn chằm chằm. "Đọc xong, cô sẽ thấy điềm báo tử thần ở khắp mọi nơi. Đủ để dọa người ta chết khiếp." Người bán sách ấn hai cuốn "Nhìn xuyên qua màn sương" vào tay Draco.
  "Lia, cuốn đó không có trong danh sách,"
  cô ta thu ánh mắt lại. "Còn gì nữa không?" người quản lý hỏi.
  "Tôi cũng cần 'Biến Hình Trung Cấp' và 'Phép Thuật Cơ Bản, Cấp Độ 3'."
  Mười phút sau, hai người rời khỏi hiệu sách với những cuốn sách giáo khoa mới.
  Trong chớp mắt, kỳ nghỉ đã kết thúc. Họ lại một lần nữa đi qua bức tường kim loại kiên cố và đến Sân ga số 9 và 3/4. Nhìn lên, họ thấy tàu Tốc hành Hogwarts đang phụt khói, và sân ga đông nghịt các pháp sư và phù thủy đến đón con cái ra tàu.
  "Theodore, Daphne! Lâu rồi không gặp."
  "Vào đi! Tớ có nhiều chuyện muốn kể cho cậu!"
  Họ đến cỗ xe ngựa quen thuộc, Draco nắm tay Leah và ngồi xuống ghế đối diện. Daphne đang vui vẻ trò chuyện với bạn bè về những điều thú vị trong kỳ nghỉ hè. Theodore khẽ gật đầu khi họ bước vào, một lời chào thầm lặng.
  "Cậu biết nhiều về Hogsmeade không?" Daphne hào hứng hỏi, "Đó là nơi duy nhất ở Anh hoàn toàn không có dân Muggle."
  "Ừ, tớ nghĩ vậy." Leah đáp, "Nhưng đó không phải lý do tớ muốn đến đó. Tớ chỉ muốn đến Honeydukes thôi!" "
  Đó là gì vậy?" Theodore hiếm khi đặt sách xuống để trò chuyện.
  "Đó là một cửa hàng kẹo," Leah nói, vẻ mặt mơ màng. "Họ có tất cả mọi thứ. Những viên sô cô la to đùng chứa đầy thạch dâu tây và kem, những chiếc lông bút kẹo tuyệt vời nhất, và đủ loại kẹo."
  "Hogsmeade là một nơi rất thú vị, phải không?" Daphne háo hức hỏi. "Và Lều Hét, nơi được cho là ngôi nhà ma ám nhất nước Anh."
  Daphne tiếp tục nói, và Leah quay sang nhìn Draco.
  "Chúng ta có thể đến đó không? Vào cuối tuần?"
  "Được thôi, hẹn hò nhé."
  Draco dựa người vào Leah, mái tóc mềm mại của anh cù vào dái tai cậu.
  "Hẹn hò á!? Hai người hẹn hò á?" Daphne mỉm cười tán gẫu và nháy mắt với Leah một cách cuồng nhiệt. Theodore cụp mắt xuống, đôi môi mỏng mím chặt thành một đường thẳng, lông mày nhíu lại im lặng.
  Khi tàu tốc hành Hogwarts tiếp tục hướng về phía bắc, quang cảnh bên ngoài cửa sổ càng lúc càng hoang vắng. Mây đen dày đặc trên cao, bầu trời cũng tối sầm lại. Mọi người chạy tán loạn qua cửa khoang tàu. Strawberry ngồi xuống một chỗ trống, ngáy một cách thoải mái.
  "Dừng lại! Nếu anh hỏi thì anh chỉ đang đào bới vận may của em thôi."
  Leah đẩy cái đầu tò mò của Daphne ra sau và dùng tay ngắt lời cô bé.
  "Lia, chúng ta đi tìm Đầu Sẹo thôi," Draco đột nhiên nói.
  "Mùa hè đã qua rồi—anh nhớ cậu ấy à?"
  "Đi với anh. Đi nào."
  Mưa bắt đầu rơi, những ngọn đồi nhấp nhô bên ngoài cửa sổ mờ dần. Họ đi dọc hành lang, cố gắng tìm xưởng của Harry, nhưng không thấy bóng dáng cậu đâu cho đến tận cuối xe.
  "Này, xem ai kìa," Draco nói bằng giọng uể oải, lè nhè, "Potter và Weasley."
  "Nghe nói hè này bố em cuối cùng cũng kiếm được chút vàng," Draco nói. "Mẹ em có sốc không?"
  Ron đột nhiên đứng dậy, làm rơi cái giỏ của Crookshanks xuống đất. Người đàn ông ngồi cạnh khịt mũi.
  Leah nhìn anh ta: người lạ mặt mặc một chiếc áo choàng phù thủy rách rưới, vá chằng vá đụp nhiều chỗ. Trông ông ta ốm yếu và kiệt sức. Dù trông còn trẻ, nhưng mái tóc nâu nhạt của ông ta đã bắt đầu bạc.
  Trên giá hành lý phía trên có một chiếc vali nhỏ rách nát, được buộc bằng những sợi dây thừng được thắt nút gọn gàng. Tên Giáo sư R.J. Lupin được in ở một góc, các chữ cái bong ra.
  "Ai vậy?" Draco theo bản năng lùi lại một bước khi nhìn thấy Lupin.
  "Giáo viên mới," Harry nói, cũng đứng dậy. "Mày nói gì thế, Malfoy?"
  Đôi mắt xám xanh của Draco nheo lại. Cậu không phải kẻ ngốc; cậu sẽ không làm trò trước mũi giáo viên đâu.
  "Đi thôi," cậu chán nản nói với Leah, dẫn cô ra khỏi sân ga.
  Đoàn tàu tiếp tục hành trình về phía bắc. Mưa càng lúc càng nặng hạt, nhuộm cửa sổ thành màu xám xịt rồi dần tối sầm lại. Cuối cùng, đèn hành lang và giá để hành lý cũng nhấp nháy. Con tàu kêu leng keng, mưa rơi lộp độp, gió rít ngoài cửa sổ. Con tàu càng lúc càng chậm. Tiếng bánh xe dần nhỏ dần, tiếng gió mưa đập vào cửa sổ càng lúc càng to hơn.
  "Chúng ta đến nơi chưa?"
  Theodore đứng gần cửa nhất, cậu đứng dậy nhìn về phía lối đi. Khắp toa tàu, vô số cái đầu tò mò thò ra khỏi các khoang. Đoàn tàu dừng lại với một tiếng leng keng, và có tiếng bóng bàn từ xa vọng lại, chắc là tiếng hành lý rơi khỏi giá. Rồi, không hiểu sao, tất cả đèn đều tắt ngúm, toa tàu chìm vào bóng tối hoàn toàn.
  "Chuyện gì vậy?" Giọng Daphne vang lên phía sau anh.
  "Anh nghĩ xe bị hỏng à?" Draco hỏi.
  "Tôi không biết." Theodore lắc đầu.
  Một tiếng rít chói tai vang lên từ bóng tối. "Có thứ gì đó đang di chuyển bên ngoài," Theodore nói, "Hình như có người đang lên tàu."

  Hai giây sau, một bóng người mặc áo choàng xuất hiện từ cửa ra vào, cao lớn và đồ sộ, gần như chạm đến trần nhà. Khuôn mặt anh ta hoàn toàn bị che khuất bởi mũ trùm đầu. Một bàn tay vươn ra từ bên dưới lớp áo choàng, màu trắng xám, lấp lánh kỳ lạ, dường như phủ đầy chất nhờn và những đốm nhỏ, giống như một sinh vật chết chóc đang phân hủy trong nước...
  Rồi bàn tay biến mất, bóng người mặc áo choàng, như thể nhận ra ánh mắt của họ, đột nhiên thu mình vào trong nếp gấp của chiếc áo choàng đen.
  "Tên này... hắn—" Daphne há hốc mồm, không thể nói nên lời.
  Rồi, bóng người mặc áo choàng hít một hơi dài, chậm rãi, phát ra tiếng ọc ọc trong cổ họng, như thể anh ta đang hít vào không chỉ không khí xung quanh. Một luồng lạnh buốt xuyên qua tất cả.
  Leah cảm thấy hơi thở mình nghẹn lại, cái lạnh thấm vào da thịt, vào ngực, vào tim... Lòng bàn tay cô co lại, đầu ngón tay bấu chặt vào lòng bàn tay, cơ thể run rẩy không kiểm soát.
  Ngay lập tức, hơi nóng lan tỏa từ mu bàn tay cô. Draco xoay cổ tay, để bàn tay lạnh ngắt, sợ hãi của Leah che phủ hoàn toàn nguồn nhiệt.
  "Lia, đừng sợ,"
  giọng Draco vang vọng bên tai cô, cô hơi nghiêng người lại gần hơn. Hơi thở ấm áp của anh vuốt ve má cô, làm tan chảy cái lạnh. Hơi ấm từ bàn tay anh thấm vào tim cô, và cơn run rẩy của cô dần lắng xuống.
  Sự im lặng tuyệt đối ngự trị, âm thanh duy nhất có thể nghe thấy là tiếng tim đập của nhau.
  "Suỵt, im lặng," Theodore thì thầm, chăm chú nhìn người ngoài cửa. May mắn thay, người đó không ở lại lâu, và sau khi anh ta rời đi, sự căng thẳng của mọi người cuối cùng cũng được thả lỏng.
  "Thứ đó là gì vậy?" Leah vẫn còn sợ hãi.
  "Giám ngục Azkaban, Giám ngục Azkaban."
  Mọi người nhìn Theodore kinh ngạc, và Daphne lau những giọt mồ hôi li ti trên trán. "Thật kinh khủng! Em có thấy lạnh khi nó vào không?"
  "Em thấy lạ," Leah run rẩy vai. "Tôi cứ tưởng mình sắp chết rồi chứ..."
  "Ngay cả tàu Hogwarts cũng không còn an toàn nữa. Bọn Giám ngục chắc đang tìm Sirius, kẻ đã trốn thoát. Tù nhân chết tiệt—" Draco siết chặt tay Leah, siết chặt những ngón tay cô. Anh vuốt ve từ đốt ngón tay đến đầu ngón tay, rồi nhẹ nhàng xoa bóp các đầu ngón tay.
  Một phút sau, đèn trên đầu nhấp nháy, sàn nhà rung lên. Tàu tốc hành Hogwarts lại bắt đầu di chuyển, và đèn lại sáng. Suốt quãng đường còn lại, không ai nói năng gì nhiều. Cuối cùng, tàu dừng lại ở ga Hogsmeade, và mọi người xuống tàu trong một khung cảnh hỗn loạn. Cú hú, mèo kêu meo meo. Không khí lạnh buốt thấu xương trên sân ga nhỏ, và mưa lạnh thấu xương trút xuống như trút nước.
  "Các em năm nhất, đi lối này!" một giọng nói quen thuộc gọi. Leah nhìn thấy bóng dáng cao lớn của Hagrid ở đầu kia sân ga, vẫy gọi những học sinh năm nhất đang hoảng loạn băng qua hồ theo cách truyền thống.
  Theo chân những học sinh khác, họ đến bên ngoài trên một con đường gồ ghề, lầy lội. Ở đó, ít nhất một trăm cỗ xe ngựa đang chờ những học sinh còn lại, nhưng không thấy bóng dáng con ngựa nào. Tuy nhiên, Theodore đang nhìn chằm chằm vào thứ gì đó phía trước.
  Liệu có phải... anh ta nhìn thấy nó?
  Khi các học sinh leo lên từng cỗ xe và đóng cửa lại, cỗ xe bắt đầu tự di chuyển, lắc lư và lắc lư theo đoàn diễu hành. Những cỗ xe thoang thoảng mùi rơm ẩm mốc.
  Leah ngồi giữa Draco và Theodore. Cỗ xe đột nhiên lắc lư, và trước khi kịp phản ứng, cô đã lao về phía trước. Draco, nhanh trí, nắm lấy eo Leah và kéo cô về phía mình. Mắt Theodore tối sầm lại, và anh lặng lẽ rụt tay lại, bàn tay đã vô thức đưa ra.
  "Chờ đã, Leah."
  "Ồ..."
  Cỗ xe lăn bánh về phía một cặp cổng sắt đồ sộ, hai bên là những cột đá, trên đỉnh là những con lợn rừng có cánh. Rồi bạn thấy hai tên Giám ngục đội mũ trùm đầu kỳ quái, mỗi tên một bên, đang đứng gác ở cửa.
  Đột nhiên, một cảm giác lạnh lẽo, khó chịu tràn ngập Leah. Cô vô thức nghiêng người về phía Draco, và anh cảm nhận được điều đó, siết chặt tay cô hơn nữa.
  Cỗ xe ngựa tăng tốc trên con đường dài lên dốc dẫn đến lâu đài, những tháp canh và tháp canh của nó ngày càng gần hơn. Cuối cùng, cỗ xe lắc lư dừng lại, và ba người bước ra. Trùng hợp thay, Harry và những người khác đang ở ngay trước mặt họ, và Draco bước tới mà không hề do dự.
  "Cậu ngất xỉu à, Potter? Cậu thực sự ngất xỉu vì sợ trên tàu sao?"
  Draco huých tay Hermione ra khỏi đường, chắn ngang Harry trên những bậc thang đá dẫn đến lâu đài, khuôn mặt rạng rỡ.
  "Tránh ra, Malfoy," Ron nói, nghiến chặt răng.
  "Cậu cũng ngất xỉu à, Weasley?" Draco kêu lên. "Cái lão Giám ngục già khủng khiếp đó cũng làm cậu sợ à, Weasley?"
  "Đừng như vậy nữa—Draco." Leah túm lấy áo choàng của Draco, mắt cô liếc nhìn Giáo sư Lupin khi ông bước ra từ toa tàu tiếp theo.
  "Cậu gặp rắc rối à?" một giọng nói nhẹ nhàng hỏi.
  Draco giật mình khi nhìn thấy những mảnh vá trên áo choàng của Lupin và chiếc rương cũ nát. Cậu nói, "Ôi, không. Ờ—Giáo sư." Giọng cậu pha chút mỉa mai.
  "Chào buổi tối, Giáo sư Lupin," Leah nói, lo lắng rằng vị giáo viên mới có vẻ ngoài dễ mến này có thể gây rắc rối cho Draco, nên cô nhanh chóng xoa dịu tình hình.
  "Ồ, chào buổi tối, thưa cô,"
  cậu lịch sự nói, dường như muốn tránh bất kỳ cuộc cãi vã nào. Leah nhanh chóng kéo Draco lên những bậc thang đá. "Muộn rồi. Gặp lại cô ở Đại Sảnh Đường nhé, Giáo sư."
  "Tạm biệt."
  Leah huých lưng Draco, giục cậu tiếp tục. Draco bĩu môi vẻ không vui.
  Họ đi theo đám đông lên những bậc thang đá, qua những cánh cửa gỗ sồi uy nghi, và vào một sảnh vào rộng lớn, sâu hun hút. Những ngọn đuốc đang cháy, và một cầu thang đá cẩm thạch tráng lệ dẫn lên tầng trên. Bên phải, cánh cửa dẫn vào Đại Sảnh Đường mở toang, hé lộ trần nhà được phù phép—một bầu trời u ám, tối tăm đêm nay.
  Đại Sảnh Đường là một biển mũ đen nhọn, mỗi dãy bàn dài của các nhà đều chật kín học sinh, khuôn mặt họ được chiếu sáng bởi hàng ngàn ngọn nến lơ lửng phía trên.
  Giáo sư McGonagall sải bước nhanh nhẹn về phía chỗ ngồi trống của mình tại bàn giáo viên. Leah thấy Harry và Hermione quay sang một bên, rón rén đi về phía bàn Gryffindor một cách nhẹ nhàng nhất có thể. Khi họ đi qua phía sau Đại Sảnh Đường, mọi người quay lại nhìn họ, và một vài người chỉ vào Harry.
  Tin tức về việc cậu ấy ngất xỉu đã lan truyền nhanh như vậy sao?
  Leah liếc nhìn Draco, người đang thảo luận về vụ việc trên tàu với đội Slytherin.
  Cậu ấy chắc hẳn có liên quan đến vụ việc.
  "Chào mừng!" Dumbledore nói, đứng dậy, ánh nến lấp lánh trên bộ râu của ông. "Chào mừng trở lại Hogwarts! Ta có vài điều muốn nói với tất cả các con, một trong số đó rất quan trọng, vì vậy ta nghĩ tốt nhất là nên giải thích trước khi các con thưởng thức bữa ăn ngon lành của mình và đầu óc các con trở nên rối bời." Dumbledore
  hắng giọng rồi tiếp tục, "Hiện tại trường chúng ta có vài Giám ngục Azkaban. Chúng được Bộ Pháp thuật cử đến để thực hiện nhiệm vụ chính thức, chắc các em đều biết, vì chúng đã lục soát Tàu Tốc hành Hogwarts."
  Thực hiện nhiệm vụ chính thức ư? Leah cứ tưởng chúng đến đây để cướp bóc và giết người.
  "Chúng được bố trí ở mọi lối vào trường. Ta phải nói rõ rằng không ai được phép rời khỏi trường nếu không có sự cho phép của chúng. Không một mánh khóe, trò ảo thuật hay ngụy trang nào có thể qua mặt được Giám ngục, kể cả Áo choàng Tàng hình," ông nhẹ nhàng nói thêm.
  "Bản chất của Giám ngục không phải là hiểu được lời bào chữa hay cầu xin lòng thương xót. Vì vậy, tôi nhắc nhở mọi người ở đây đừng cho chúng bất kỳ lý do gì để làm hại các bạn. Tôi mong các Huynh trưởng và Thủ khoa Nam sinh và Thủ khoa Nữ mới được bầu của chúng ta sẽ đảm bảo rằng không có học sinh nào xung đột với Giám ngục." Dumbledore lại ngừng lại, nhìn quanh Đại sảnh đường với vẻ mặt nghiêm túc. Không ai nhúc nhích hay lên tiếng.
  "Chuyển sang một chủ đề vui vẻ hơn," ông tiếp tục, "tôi rất vui mừng được chào đón hai giáo viên mới vào đội ngũ của chúng ta trong học kỳ này. Đầu tiên là Giáo sư Lupin, người đã vui lòng đồng ý lấp chỗ trống cho lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám."
  Một vài tràng pháo tay lạnh lẽo, rải rác vang vọng khắp Đại sảnh đường. Chỉ những học sinh cùng toa với Giáo sư Lupin trên tàu mới vỗ tay nhiệt liệt, và Harry cũng là một trong số đó. Các giáo viên khác đều mặc áo choàng đẹp nhất, và Giáo sư Lupin trông còn tồi tàn hơn khi ngồi cạnh họ.
  "Ôi, tội nghiệp giáo sư," Draco khịt mũi, một tiếng cười chế giễu.
  "Nhìn Snape kìa!" Daphne thì thầm vào tai Leah.
  Snape nhìn chằm chằm vào Lupin bên kia bàn giáo viên. Mọi người đều biết Snape luôn muốn có vị trí Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.
  "Năm nay ông ấy cũng sẽ không được bầu," Theodore nói.
  "Tôi thực sự nghi ngờ Dumbledore có thù oán gì với Chủ nhiệm Nhà của chúng ta," Daphne nói, giọng trầm thấp.
  "Cảm thấy tội nghiệp cho Chủ nhiệm Nhà trong ba giây."
  "Còn về giáo viên mới thứ hai của chúng ta," Dumbledore tiếp tục, chờ tiếng vỗ tay chào đón Giáo sư Lupin lắng xuống. "Tôi rất tiếc phải thông báo với các em rằng Giáo sư Kettleburn, giáo viên bộ môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí của chúng ta, đã nghỉ hưu vào cuối học kỳ trước để dành nhiều thời gian hơn cho tuổi già."
  "Tuy nhiên, tôi rất vui mừng thông báo rằng vị trí của ông ấy sẽ được thay thế bởi không ai khác ngoài Rubeus Hagrid, người đã đồng ý nhận vị trí này bên cạnh nhiệm vụ Người giữ Rừng của mình."
  Leah và Draco liếc nhìn nhau. Bàn Gryffindor vang lên tiếng vỗ tay. Mặt Hagrid đỏ bừng, mắt nhìn xuống đôi bàn tay to lớn của mình, một nụ cười rạng rỡ ẩn sau bộ râu đen rối bù.
  "Lẽ ra chúng ta phải biết chứ!" Draco chế giễu. "Ai lại bảo chúng ta chuẩn bị một cuốn sách dễ nuốt chứ?"
  "Chúng ta thậm chí còn đăng ký học lớp của thầy ấy nữa chứ."
  "Giờ đã quá muộn để thay đổi rồi sao?" Draco ôm trán, đau nhức.
  "Thôi, nói chuyện quan trọng đủ rồi," Dumbledore nói. "Ăn mừng thôi!"
  Những chiếc đĩa và cốc vàng đột nhiên xuất hiện trước mặt họ, đầy ắp thức ăn thức uống. Crabbe và Goyle, với cơn thèm ăn đã được kích thích, chộp lấy mọi thứ trong tầm tay và bắt đầu ngấu nghiến. Đó thực sự là một bữa tiệc thịnh soạn. Đại sảnh vang vọng tiếng cười và tiếng dao nĩa leng keng. Vài miếng bánh bí ngô cuối cùng trên những chiếc đĩa vàng đã biến mất, và Dumbledore tuyên bố mọi người có thể đi ngủ, và các huynh trưởng dẫn họ trở về ký túc xá.
  Nhưng Draco không muốn.
  Khi mọi người ngoan ngoãn trở về ký túc xá, Draco lẻn qua các huynh trưởng và dùng Bùa Lừa, vào ký túc xá của Leah. Mặc dù có người nhìn thấy cậu lẻn vào ký túc xá nữ, nhưng không ai dám báo cáo cậu.
  "Này, sao hai người cứ bám dính lấy nhau thế? Hai người chiếm hết cả ký túc xá à?" Daphne bĩu môi. "Đây là không gian riêng tư của chúng ta."
  "Anh sẽ lo luận văn của em một tháng," Draco nói.
  "Được." Daphne đồng ý ngay và vui vẻ chạy ra khỏi ký túc xá.
  Leah ngồi trên giường, vẻ mặt bối rối. Ở hành lang, Draco đòi sang ký túc xá của cô, nói rằng anh có chuyện quan trọng muốn nói, nếu không cô đã chẳng cho anh vào.
  "Em có biết bùa Thần Hộ Mệnh không?"
  "Bùa Thần Hộ Mệnh... nó có tác dụng gì?"
  "Nếu thực hiện đúng cách, nó sẽ tạo ra một Thần Hộ Mệnh," Draco nói. "Nó là một Thần Hộ Mệnh tiêu diệt Giám Ngục, một người bảo vệ đóng vai trò như một lá chắn giữa em và Giám Ngục."
  Draco rút đũa phép ra. "Với phép thuật này, chúng ta sẽ không còn phải sợ Giám Ngục nữa."
  "Em biết phép thuật đó không?"
  "Hừm—Expecto Patronus. Anh chưa thử. Em phải tập trung toàn bộ suy nghĩ vào một khoảnh khắc đặc biệt dễ chịu khi niệm chú thì nó mới có tác dụng." Cậu nhắm mắt lại, thở ra vài giây sau đó, rồi từ từ giơ tay lên.
  "Expecto Patronum!"
  Đột nhiên, có thứ gì đó phun ra từ đầu đũa phép của cậu. Nó trông như một đám mây khí trắng bạc.
  "Wow!"
  "Mình—mình làm được rồi!" Draco phấn khích đến nỗi suýt nhảy dựng khỏi giường. "Nhưng nó vẫn chưa thành hình đâu."
  "Mình cũng muốn thử!" Leah rút đũa phép ra khỏi lớp lót áo choàng phù thủy.
  "Hãy nghĩ về điều gì đó vui vẻ, và tập trung!"
  Leah giơ đũa phép lên và nhắm mắt lại. Những hình ảnh lướt qua tâm trí cô: lần đầu gặp Draco; người tuyết nhỏ mà cô đã cùng Draco đắp; những cái ôm của cô với Draco; từng chi tiết nhỏ trong cuộc sống của cô với Draco.
  Trong khoảnh khắc, tất cả những ký ức tươi đẹp hòa quyện vào nhau. Leah mở mắt và hét lên câu thần chú: "Expecto Patronum!"
  Một làn khói bạc tỏa ra từ đầu đũa phép, lơ lửng trước mặt họ như sương mù.
  Tạ ơn Chúa.
  "Cậu đã nghĩ ra điều gì vui vẻ vậy?"
  Draco nhìn làn sương bạc tan biến, mắt anh lấp lánh. Leah cất đũa phép đi, những hình ảnh ấy lại hiện về.
  "Em nghĩ đến anh." Leah xích lại gần anh
  hơn, nhìn thẳng vào đôi mắt như rạn san hô chìm trong biển cả của Draco, không thể rời đi. "Nghĩ đến việc được nắm tay, ôm, hôn anh, mỗi ngày, mỗi khoảnh khắc, mỗi phút, mỗi giây bên anh." Vừa dứt lời, mặt Draco đỏ bừng lên từ gáy.
  "Draco, anh đỏ mặt, đỏ như hoàng hôn vậy."
  Anh hắng giọng che giấu, nhưng không ngờ lại bị Leah trêu chọc. Tay Draco vuốt ve mặt cô và nhẹ nhàng hôn lên chóp mũi Leah.
  "Còn anh thì sao, Draco. Anh nghĩ gì?"
  "Anh còn cần phải hỏi sao?" Anh chạm vào tóc Leah, đôi đồng tử xám xanh tràn ngập sự dịu dàng.
  "Em luôn là hạnh phúc của anh, và sẽ mãi mãi là như vậy."

 Sáng hôm sau, họ đến Đại Sảnh Đường để ăn trưa. Leah xem xét thời khóa biểu mới của năm ba trong khi Draco gắp xúc xích vào đĩa của cô.
  "Sáng nay chúng ta có những lớp nào?"
  "9:00, lớp Bói toán. Còn cậu thì sao?"
  Theodore: "Bói toán Số học."
  Daphne: "Để tớ xem nào... À, lớp Muggle học."
  "Daphne, sao cậu lại học lớp Muggle học? Bố tớ nói đó là lớp vô dụng nhất." Draco đảo mắt, vẻ mặt mỉa mai.
  "Tớ không hiểu Bói toán, mà tớ cũng lười học Bói toán Số học, nên chỉ học lớp Muggle thôi. Thực ra, một số thứ về thế giới Muggle cũng khá thú vị."
  Vì hai lớp học khác nhau, họ nhanh chóng ăn sáng xong, tạm biệt Theodore và Daphne, rồi Leah và Draco rời khỏi Đại Sảnh Đường. Quãng đường đi bộ qua lâu đài đến Tháp Bắc khá dài. Mặc dù đã học ở Hogwarts được hai năm, nhưng họ không biết rõ lâu đài này, và họ chưa bao giờ đến Tháp Bắc.
  "Tôi mệt quá! Sao chúng ta vẫn chưa đến nơi?" Leah leo lên tầng bảy của cầu thang dài, vịn vào tường.
  "Gần đến nơi rồi." Draco đi trước cô, mồ hôi lấm tấm trên trán, thở hổn hển khi loạng choạng bước về phía trước.
  Hai người thở hổn hển, leo lên những bậc thang xoắn ốc đang nhanh chóng. Leo lên vài bậc cuối cùng, họ đến một chiếu nghỉ nhỏ, nơi một số học sinh đã tụ tập. Chiếu nghỉ không có cửa ra vào, ngoại trừ một cửa sập hình tròn trên trần nhà có gắn một tấm biển đồng.
  "Sybill Trelawney, Giáo viên Bói toán," Leah đọc. "Nhưng làm sao chúng ta lên đó được?"
  Như để trả lời câu hỏi của cô, cửa sập đột nhiên mở ra, và một chiếc thang bạc hạ xuống, đáp xuống ngay dưới chân cô.
  "Tôi đi trước," Draco leo lên thang trước.
  Đó là lớp học kỳ lạ nhất mà Leah từng thấy. Thực tế, nó trông giống một sự kết hợp giữa gác xép và một quán trà kiểu cũ hơn là một lớp học. Ít nhất hai mươi chiếc bàn tròn nhỏ được kê chen chúc trong lớp học, xung quanh là những chiếc ghế bành vải calico và những chiếc ghế đệm phồng to.
  Ánh sáng đỏ mờ ảo bao trùm căn phòng; rèm cửa được kéo kín mít, và nhiều ngọn đèn được phủ những chiếc khăn choàng đỏ thẫm lớn. Bên dưới lò sưởi chật cứng, một ngọn lửa bập bùng cháy, và một ấm trà bằng đồng lớn đặt trên đó, tỏa ra mùi thơm nồng nặc đến phát buồn nôn. Những chiếc kệ
  xếp dọc theo các bức tường tròn, chất đầy lông ngỗng cáu bẩn, mẩu nến, những lá bài rách nát, vô số quả cầu pha lê bạc, và một bộ sưu tập lớn các tách trà.
  "Thật là một nơi tồi tàn! Thật là một nơi tồi tàn!" Draco nói, vừa bịt mũi vừa quạt gió bằng một tay.
  "Giáo sư đâu rồi?" Leah liếc nhìn xung quanh, cả lớp xúm lại xung quanh cô, thì thầm. Đột nhiên, một giọng nói vang lên từ trong bóng tối, một giọng nói nhẹ nhàng, trầm khàn.
  "Chào mừng," giọng nói cất lên. "Thật tuyệt vời khi cuối cùng cũng được gặp lại em trong thế giới vật chất."
  Ấn tượng đầu tiên của bạn là một con côn trùng khổng lồ, lấp lánh. Giáo sư Trelawney bước vào ánh lửa, đôi mắt bà được phóng đại lên gấp nhiều lần bởi một cặp kính lớn, và bà khoác một chiếc khăn choàng mỏng manh. Chiếc cổ dài, gầy gò của bà được trang trí bằng vô số hạt cườm và dây chuyền, còn tay và tay thì đeo đầy vòng tay và nhẫn. Bà như một cửa hàng trang sức di động.
  "Ngồi xuống, các con của ta, ngồi xuống đi," bà nói, và các sinh viên chen chúc nhau một cách khó chịu trên ghế bành hoặc ngồi xuống đệm.
  "Chào mừng đến với lớp Bói toán," Giáo sư Trelawney tuyên bố, ngồi xuống chiếc ghế bành trước lò sưởi. "Tôi là Giáo sư Trelawney. Có thể các em chưa từng gặp tôi trước đây. Tôi thấy rằng việc liên tục tham gia vào cuộc sống hối hả và nhộn nhịp của trường đại học đã làm lu mờ con mắt thứ ba của tôi."
  Không ai bình luận gì về mẩu tin kỳ lạ này.
  Giáo sư Trelawney chỉnh lại khăn choàng một cách duyên dáng và tiếp tục, "Vậy là con đã chọn Bói toán, môn học ma thuật sâu sắc nhất. Ta phải cảnh báo con, nếu không có sự sáng suốt của con, ta chẳng thể làm gì cho con cả. Sách vở chỉ dạy con được đến thế trong lĩnh vực này thôi..."
  Draco cười khẩy, và Leah, thoáng thấy Hermione trong đám đông, vẻ ngạc nhiên thoáng qua trên khuôn mặt cô.
  "Nhiều phù thủy, dù được ban tặng những âm thanh như tiếng bóng bàn, đủ loại mùi hương và những lần biến mất đột ngột, vẫn không thể thấu hiểu những bí ẩn của tương lai." Ánh mắt Giáo sư Trelawney lướt từ khuôn mặt lo lắng này sang khuôn mặt lo lắng khác. "Đó là một năng khiếu chỉ một số ít người có được. Con, con gái của ta," bà đột nhiên nói với Neville, người suýt ngã khỏi tấm futon vì sợ, "bà của con ổn chứ?"
  "Ta nghĩ bà ấy ổn," Neville run rẩy nói.
  "Nếu ta là con, ta sẽ không chắc chắn như vậy đâu, con yêu." Ánh lửa làm đôi khuyên tai ngọc lục bảo dài của bà lấp lánh, và Neville há hốc mồm kinh ngạc.
  Giáo sư Trelawney bình tĩnh tiếp tục: "Năm nay chúng ta sẽ học những kiến ​​thức cơ bản về bói toán. Học kỳ một, chúng ta sẽ tập trung vào việc xem bói lá trà. Học kỳ hai, chúng ta sẽ bắt đầu học xem chỉ tay. À mà này, con yêu," bà đột nhiên nói, liếc
  nhìn Parvati Patil đang ngồi sau lưng với vẻ nghiêm nghị, "hãy cẩn thận với một gã tóc đỏ." Parvati liếc nhìn Ron đang ngồi sau lưng mình, rồi nhanh chóng kéo ghế ra xa cậu.
  "Học kỳ hè," Giáo sư Trelawney tiếp tục, "chúng ta sẽ bắt đầu học về quả cầu pha lê—nếu chúng ta học xong về điềm báo cháy. Thật không may, các lớp học sẽ bị tạm dừng vào tháng Hai do một đợt cúm nặng. Bản thân tôi sẽ mất giọng. Và vào khoảng lễ Phục sinh, một trong hai chúng ta sẽ ra đi mãi mãi."
  Những lời này tiếp nối một sự im lặng đầy lo lắng, nhưng Giáo sư Trelawney dường như không hề hay biết.
  "Con yêu," bà nói với Lavender Brown, người đang ngồi gần bà nhất, co rúm người trên ghế vì sợ hãi, "con làm ơn đưa cho bà chiếc tách trà bạc lớn đó được không?"
  Lavender có vẻ nhẹ nhõm. Cô đứng dậy, lấy một tách trà lớn từ trên kệ xuống, đặt lên bàn trước mặt Giáo sư Trelawney.
  "Cảm ơn cô. À mà này, điều cô sợ nhất – nó sẽ xảy ra vào thứ Sáu, ngày 16 tháng 10." Lavender bỗng run lên.
  Trông vị giáo sư này thật điên rồ... liệu những dự đoán của bà ấy có chính xác không nhỉ? Leah tự hỏi.
  Rồi giáo sư yêu cầu mọi người chia thành từng cặp. Mỗi người lấy một tách trà từ trên kệ xuống. Giáo sư Trelawney rót đầy trà vào mỗi tách và bảo mọi người ngồi xuống uống cho đến khi chỉ còn lại lá trà.
  Xoay lá trà trong tách ba lần bằng tay trái, sau đó úp ngược tách xuống khay. Khi giọt trà cuối cùng đã chảy ra, hãy đưa tách cho bạn mình để đọc.
  "Con có thể dùng trang 5 và 6 của 'Tương Lai Xuyên Màn Sương Mù' để giải nghĩa lá trà. Ta sẽ đi quanh các con để giúp đỡ và hướng dẫn. Ôi trời ơi—" Cô nắm lấy tay Neville khi cậu sắp đứng dậy, "Sau khi con làm vỡ chiếc tách đầu tiên, con có thể chọn một chiếc tách có hoa văn màu xanh được không? Ta rất thích chiếc màu hồng."
  Quả nhiên, khi Neville với tới kệ tách trà, tiếng sứ vỡ giòn tan vang lên. Giáo sư Trelawney chạy đến, tay cầm hót rác và chổi, nói: "Nếu con không phiền, con yêu, ta sẽ cho con một chiếc tách màu xanh... cảm ơn con..."
  Cốc của con và Draco đã đầy, và họ quay lại bàn, nhanh chóng uống cạn tách trà nóng hổi. Leah làm theo hướng dẫn của Giáo sư Trelawney, khuấy lá trà cho trà chảy ra, rồi đổi cốc với Draco.
  "Được rồi," Leah lật sách giáo khoa sang trang năm và sáu. "Cậu thấy gì trong cốc của tôi?"
  "Một đống lá trà ẩm." Draco cau mày khinh khỉnh, mùi khói thuốc lá nồng nặc trong phòng khiến đầu óc cậu tê dại.
  "Hãy mở rộng tâm trí đi, con yêu, hãy để ánh mắt của con vượt ra khỏi những điều tầm thường!" Giọng Giáo sư Trelawney vang vọng trong lớp học mờ ảo.
  "Còn con?"
  Leah nghiêng người nhìn kỹ hơn. Đó cũng là một đống lá trà. Rồi cô xoay tách, cố gắng nhìn từ một góc độ khác. Draco không hứng thú với bói toán, nên cậu luồn tay vào tóc Leah, nghịch những lọn tóc xoăn.
  Một tiếng sứ vỡ giòn tan lại vang lên.
  Neville đã làm vỡ chiếc cốc thứ hai. Giáo sư Trelawney ngồi phịch xuống chiếc ghế bành trống không, siết chặt bàn tay sáng bóng trước ngực và nhắm mắt lại.
  Có lẽ cậu nghe thấy tiếng tiền chảy?
  "Con yêu quý của ta—con yêu quý tội nghiệp của ta—tốt nhất là đừng nói—đừng hỏi ta."
  "Có chuyện gì vậy, Giáo sư?" Hiệu trưởng Thomas hỏi ngay lập tức. Mọi người đứng dậy và từ từ tụ tập quanh bàn của Harry và Ron, tiến lại gần ghế của Giáo sư Trelawney để nhìn vào cốc của Harry.
  Bà đang đứng cạnh Harry, nhìn vào cốc của cậu.
  "Con yêu quý," Giáo sư Trelawney mở to đôi mắt to tròn của mình. "Con có điềm báo."
  "Cái gì?" Harry hỏi. Cậu biết mình không phải là người duy nhất bối rối. Dean Thomas nhún vai với cậu, Lavender Brown trông có vẻ hoang mang, nhưng hầu hết những người khác đều lấy tay che miệng vì kinh hãi.
  Leah không tham gia vào trò vui, nhưng Draco hơi nghển cổ, sự tò mò của cậu pha lẫn chút hả hê.
  "Điềm báo, con yêu quý, điềm báo!" Giáo sư Trelawney kêu lên, có vẻ sốc khi thấy Harry không hiểu. "Con chó to lớn, ma quái ám ảnh nghĩa địa! Con yêu quý, đó là điềm báo - điềm báo tồi tệ nhất - điềm báo của cái chết!"
  "Mình không nghĩ đó là điềm báo," Hermione bình tĩnh nói.
  "Xin lỗi vì đã nói thế này, cưng à, nhưng ta thấy hào quang quanh con rất nhỏ, và con chẳng có chút cảm nhận nào về tương lai cả."
  Seamus Finnigan nghiêng đầu qua lại. "Từ góc nhìn này, trông nó thật đáng ngại," cậu nói, mắt gần như nhắm nghiền. "Nhưng nhìn từ đây, trông nó giống một con lừa hơn." Cậu nghiêng đầu sang trái.
  "Khi nào thì thầy sẽ quyết định xem con có chết hay không?" Harry đột nhiên lên tiếng.
  "Tôi nghĩ hôm nay đến đây là hết," Giáo sư Trelawney nói với giọng đặc biệt khó khăn. "Vâng—xin hãy thu dọn đồ đạc..."
  Các học sinh im lặng trả lại tách trà cho Giáo sư Trelawney, thu dọn sách vở và đóng cặp lại.
  "Chậc, chán quá!" Draco đứng dậy một cách thờ ơ và đá văng ghế. Leah đứng dậy, nhưng lời Giáo sư Trelawney vẫn văng vẳng trong đầu cô.
  Một nghĩa trang... một con chó to?
  Một điềm báo chết chóc...
  rốt cuộc điều đó có nghĩa là gì?
  Suy nghĩ của cô rối bời.
  Những lời tiên tri của Giáo sư Trelawney không phải lúc nào cũng chính xác, và bà ta hành động như một kẻ nói dối điên rồ.
  Hừm... hơi không đáng tin cậy.
  Tuy nhiên, vẫn nên cẩn thận.
  "Hẹn gặp lại," Giáo sư Trelawney nói yếu ớt, "chúc các em may mắn. Ôi trời ơi—" bà chỉ vào Neville, "các em sẽ muộn tiết học sau đấy, nên hãy cố gắng học thật chăm chỉ để theo kịp nhé."
  Các học sinh bước xuống thang của Giáo sư Trelawney, đi xuống cầu thang xoắn ốc và chạy vội đến lớp Biến hình của Giáo sư McGonagall.
  Bộ ba nhà Gryffindor đến trước giờ học. Draco huýt sáo mỉa mai Harry ngay khi nhìn thấy cậu, và những người còn lại trong lớp cứ liếc nhìn cậu, như thể cậu có thể gục ngã và chết bất cứ lúc nào. Giáo sư McGonagall, đang giảng về Hóa thú, bỗng biến thành một con mèo mướp trước mặt cả lớp, với những dấu vết của cặp kính quanh mắt.
  "Này, hôm nay các em bị sao vậy?" Giáo sư McGonagall hỏi, vừa thở hổn hển vừa biến trở lại hình dạng ban đầu. "Không có gì nghiêm trọng, chỉ là lần đầu tiên, môn Biến hình của con không được cả lớp hoan nghênh."
  Mọi người quay lại nhìn Harry, nhưng không ai nói gì. Rồi Hermione giơ tay.
  "Thưa Giáo sư, chúng con vừa có buổi học Bói toán đầu tiên, đọc lá trà, và kết quả là—"
  "À, tôi hiểu rồi," Giáo sư McGonagall cau mày. "Không cần phải nói thêm nữa, cô Granger. Nói cho tôi biết, ai trong số các em sẽ chết năm nay?" Mọi người nhìn cô ngạc nhiên.
  "Tôi," cuối cùng Harry nói. "Tôi
  hiểu rồi. Vậy thì cậu nên biết rồi, Potter. Trelawney đã tiên đoán cái chết của một học sinh mỗi năm kể từ khi cô ấy đến trường này. Cho đến nay, chưa có ai trong số họ chết cả." "
  Cách cô ấy thích nhất để chào đón một lớp học mới là đọc điềm báo tử thần. Nếu tôi không bao giờ nói xấu đồng nghiệp của mình," Giáo sư McGonagall đột nhiên dừng lại. "Bói toán là nhánh phép thuật ít nghiêm ngặt nhất. Thật lòng mà nói, tôi không mấy kiên nhẫn với nó. Những nhà tiên tri thực sự rất hiếm, và Giáo sư Trelawney..."
  Cô lại ngừng lại.
  "Trông em có vẻ rất khỏe mạnh, nên xin hãy tha thứ cho tôi nếu hôm nay tôi không miễn bài tập về nhà cho em. Tôi hứa với em rằng nếu em thực sự chết, em sẽ không phải nộp bài."

  Sau giờ học Biến hình, Leah và Draco đi theo đám đông đến Đại sảnh đường để ăn trưa.


  Sau bữa trưa, cả bọn ra ngoài lâu đài để tham gia buổi học Chăm sóc Sinh vật Huyền bí đầu tiên. Mưa đã tạnh, bầu trời xám xịt, trong trẻo. Cỏ dưới chân ẩm ướt và mềm mại.
  "Hình như chúng ta lại phải học với nhà Gryffindor rồi."
  "Tiếc quá!" Giọng Draco đầy vẻ buồn bã, nhưng khóe miệng cậu gần như cong lên trời.
  "Giáo sư Hagrid của chúng ta à?" Daphne bước cẩn thận trên nền đất ướt, không muốn đất dính vào đôi giày mới.
  "Hừm, tớ rất muốn xem Scarface thể hiện thế nào trong lớp của người bạn to lớn của nó."
  Lời Draco khiến Goyle và Crabbe cười phá lên, trong khi Theodore lặng lẽ đi theo. Cả bọn đi xuống con dốc cỏ đến túp lều của Hagrid ở bìa Rừng Cấm. Hagrid đứng đợi ở cửa.
  Ông đang mặc chiếc áo khoác da chuột chũi, và Fang, chú chó săn to lớn, đứng dưới chân ông, trông có vẻ háo hức muốn lên đường.
  "Nhanh lên, nhanh lên nào!" Thầy gọi khi đám học sinh đến gần. "Hôm nay thầy có thứ hay ho muốn cho các em xem! Lớp học này sẽ rất tuyệt vời! Mọi người đều có mặt đầy đủ chứ? Được rồi, theo thầy!"
  Leah nghĩ Hagrid sắp dẫn họ vào Rừng Cấm, và một cơn hoảng loạn ập đến. Cô vẫn chưa quên trải nghiệm khó chịu ở đó. Leah theo bản năng liếc nhìn Draco, người cũng có vẻ bồn chồn.
  May mắn thay, Hagrid đi vòng ra bìa rừng, và năm phút sau họ thấy mình đang ở ngoài một bãi cỏ nhỏ trống trải.
  "Mọi người tập trung quanh hàng rào này!" thầy gọi. "Đúng rồi—hãy đảm bảo các em nhìn thấy rõ. Được rồi, trước tiên các em cần mở sách giáo khoa ra—"
  "Làm sao để mở sách?" Draco hỏi bằng giọng lạnh lùng, kéo dài, cau mày.
  "Hả?" Hagrid nói.
  "Làm sao để mở sách giáo khoa?" Draco hỏi lại. Cậu rút cuốn "Sách Quái Vật Về Quái Vật" ra, buộc bằng dây. Những học sinh khác cũng lấy sách giáo khoa ra. Một số, như Leah, đã buộc chặt sách, trong khi những người khác nhét chúng vào những chiếc túi hẹp, chật chội hoặc dùng những chiếc kẹp lớn để giữ chặt.
  "Có ai trong số các em mở được sách giáo khoa ra không?" Hagrid hỏi, vẻ mặt hơi thất vọng.
  Cả lớp lắc đầu.
  "Các em phải chạm vào chúng," Hagrid nói, như thể đó là điều hiển nhiên nhất trên đời. "Nhìn này..."
  Ông cầm lấy sách giáo khoa của Hermione và gỡ miếng băng dính ma thuật ra. Cuốn sách há miệng định cắn, nhưng Hagrid lướt ngón trỏ to bè dọc gáy sách. Cuốn sách run lên, rồi nằm im lìm trong lòng bàn tay.
  "Ôi, chúng ta thật ngốc nghếch!" Draco cười khẩy. "Đáng lẽ ra các em phải chạm vào chúng chứ! Sao chúng ta không đoán ra chứ!"
  "Tôi... tôi thấy chúng khá thú vị đấy," Hagrid lo lắng nói với Hermione.
  "Ừ, buồn cười thật!" Draco nói mỉa mai. "Buồn cười thật. Cố xé sách giáo khoa của chúng ta—"
  "Đừng làm thế, Draco." Leah lặng lẽ véo ngón tay cậu, giọng điệu có chút ve vãn mà cô thậm chí còn không nhận ra, và Draco nuốt lại những lời định nói.
  Trò này lúc nào cũng hiệu quả.
  "Được rồi," Hagrid nói, vẻ mặt có vẻ bối rối, "Vậy... các em đều có sách giáo khoa rồi. Giờ thì... giờ thì... giờ chúng ta cần mấy sinh vật huyền bí. Được rồi, ta sẽ đi lấy chúng. Đợi một chút." Hagrid
  bỏ họ lại và biến mất vào Rừng Cấm.
  "Ôi trời, ngôi trường này tiêu đời rồi. Tên ngốc đó cũng dạy ở đây. Bố tôi mà nghe được chuyện này chắc lên cơn đau tim mất." Giọng Draco hơi mỉa mai, có lẽ vì cậu chưa nói hết câu.
  "Im đi, Malfoy!" Harry gắt lên, trừng mắt nhìn cậu.
  "Cẩn thận, Potter, có Giám ngục phía sau mày kìa—"
  Draco giả vờ sợ hãi, lừa đám Gryffindor quay lại nhìn, nhưng chẳng thấy gì cả. Quay lại, họ thấy Draco, cùng với bốn người khác ngoại trừ Leah và Theodore, đội mũ phù thủy nhọn hoắt và cải trang thành Giám ngục, rên rỉ những tiếng rên rỉ.
  Merlin ơi! Còn ai trẻ con hơn hắn nữa chứ?!
  Harry nổi điên, định nhào đến đấm vào mặt Draco, nhưng Hermione đã kịp giữ cậu lại.
  Điều này càng khiến Draco phấn khích hơn.
  "Xin lỗi, hai người chỉ mới ba tuổi thôi à?" Leah kéo mũ Draco xuống, nhìn cậu với vẻ thích thú.
  "Ba tuổi á? Draco ba tuổi là dễ thương nhất." Môi cậu cong lên thành một nụ cười quyến rũ, tay giấu trong tay áo, tai đỏ ửng.
  "Phải, đồ nhóc con nghịch ngợm đáng yêu."
  Vẻ mặt ngại ngùng của cậu khiến Leah muốn xoa đầu cậu giữa chốn đông người. Chẳng phải đúng là "trai hư" đáng yêu chính là vì được chiều chuộng, nghịch ngợm và vô lý sao?   "
  Giờ thì cậu cũng đáng yêu rồi." Leah nhướn mày   nháy mắt với cậu. Một vệt đỏ   lan từ vành tai Draco xuống má. Cậu ngượng ngùng ho khan rồi quay đi. "Ồ   ...   "Lại đây nào, đằng kia!" hắn gầm lên, vung dây xích, giục lũ quái vật tiến về phía hàng rào nơi lớp học đang đứng. Hagrid tiến lại gần và trói lũ quái vật vào hàng rào, và tất cả học sinh đều lùi lại một chút.   "Bằng Mã!" Hagrid vẫy tay chào chúng, reo lên vui vẻ. "Đẹp quá, phải không?"   Leah nhận ra rằng một khi vượt qua được nỗi sợ hãi ban đầu về con quái vật nửa ngựa nửa chim này, cô bé sẽ bắt đầu chiêm ngưỡng bộ lông lấp lánh của bằng mã. Từ lông vũ đến lông thú, mỗi con quái vật đều có một màu sắc khác nhau: xám bão, đồng, hồng đốm, đỏ nâu lấp lánh và đen như mực.   "Được rồi," Hagrid nói, xoa hai tay vào nhau và nhìn mọi người với một nụ cười, "nếu các em muốn đến gần hơn..."   Trong một khoảnh khắc hiếm hoi hiểu ngầm, cả nhà Slytherin và Gryffindor đều lùi lại, như thể không ai muốn là người đầu tiên đứng dậy.   "Nhớ nhé, điều đầu tiên các em cần biết về bằng mã là chúng rất kiêu hãnh," Hagrid nói. "Một con bằng mã rất dễ nổi nóng. Đừng làm nhục nó, nếu không nó có thể giết chết các con đấy."   "Luôn chờ con bằng mã ra tay trước," Hagrid nói tiếp. "Đó là phép lịch sự, hiểu chưa? Các con hãy đến gần và cúi chào. Nếu nó cúi chào lại, các con có thể vuốt ve nó. Nếu nó không cúi chào, hãy tránh xa nó ngay lập tức. Móng vuốt của nó rất đau đấy."   "Được rồi - ai muốn đi trước?" Nghe vậy, hầu hết học sinh đều lùi lại. Những con bằng mã ngẩng cao cái đầu dữ tợn và dang rộng đôi cánh mạnh mẽ, như thể chúng không muốn bị trói như thế này.


  Leah bỗng thấy hứng thú khi nhìn con Bằng Mã trước mặt. Tuy trông có vẻ hơi đáng sợ, nhưng nếu cô bé làm theo đúng chỉ dẫn của Hagrid, có lẽ sẽ ổn thôi.
  "Không có ai sao?" Hagrid nói, vẻ mặt van nài.
  "E hèm!" Leah hắng giọng, rồi giơ tay lên. "Tôi sẽ thử..."
  "! Cô điên rồi!" Draco ngạc nhiên khi thấy giọng mình được khuếch đại đến mức nào trong sự im lặng.
  "Vậy thì, cô Demik, mời cô lên trước!" Khuôn mặt Hagrid thoáng chút ngạc nhiên, rồi lại chuyển sang vui mừng.
  Leah thở dài để xoa dịu trái tim đang đập thình thịch của mình, rồi chậm rãi bước tới, từ từ tiến đến hàng rào. Draco tặc lưỡi, nhưng cậu không thể làm gì khác ngoài dậm chân và lo lắng nhìn theo bóng lưng Leah.
  "Tôi cũng đi đây," Harry nói. Đằng sau cậu, những tiếng thở hổn hển vang lên. Lavender và Parvati đồng thanh nói, "Ôi, không, Harry, đừng quên mang theo trà nhé!"
  Harry phớt lờ họ, trèo qua hàng rào và tiến lại gần Leah.
  "Làm tốt lắm, Harry!" Hagrid nói cộc lốc. "Được rồi—để xem con xử lý Buckbeak thế nào."
  Ông tháo một sợi xích, kéo con bằng mã xám ra khỏi đám bạn, và tháo vòng cổ da của nó. Đám học sinh bên kia chuồng dường như nín thở.
  Lông mày Draco nhíu chặt đến mức có thể nghiền nát cả một con voi.
  "Từng người một, cô Leah," Hagrid thì thầm. "Con đã nhìn thẳng vào mắt nó rồi. Đừng chớp mắt. Nếu con chớp mắt quá nhiều, con bằng mã sẽ không tin con đâu..."
  Nước mắt Leah tuôn rơi, nhưng cô bé không nhắm mắt. Buckbeak ngoảnh cái đầu to nhọn hoắt lại, trừng trừng nhìn cô bé bằng đôi mắt màu cam dữ tợn.
  "Đúng vậy," Hagrid nói. "Đúng vậy. Giờ thì cúi chào."
  Leah không muốn để lộ gáy trước Buckbeak, sợ nó sẽ cào cấu mình trong cơn giận dữ, nhưng cô bé làm theo lời Hagrid. Cô bé vội cúi chào và ngẩng đầu lên. Con bằng mã vẫn nhìn cô bé một cách ngạo mạn, bất động.
  "À," Hagrid nói, giọng đầy lo lắng. "Được rồi—lùi lại nào, Demik, lùi lại dễ dàng."
  Trước sự ngạc nhiên của cậu, con Bằng Mã đột nhiên cong hai đầu gối trước đầy vảy và cúi chào một cách hoàn hảo.
  "Làm tốt lắm!" Hagrid reo lên phấn khích. "Giờ thì con có thể vuốt ve nó rồi! Vỗ mỏ nó đi, tiến lên nào!"
  Leah, tim đập thình thịch, từ từ tiến lại gần con Bằng Mã và đưa tay ra. Leah vỗ mỏ nó vài cái, và con Bằng Mã uể oải nhắm mắt lại, có vẻ hài lòng.
  À, cũng tốt thôi.
  Cả lớp reo hò. "Tốt, Harry, đến lượt con rồi," Hagrid nói. Harry lo lắng bước lên trước, và sau một loạt động tác, Buckbeak cũng theo cung của mình và vuốt ve bộ lông của nó.
  "Giờ thì ta nghĩ nó sẽ cho con cưỡi nó!"
  Đồng tử cô bé tràn ngập sự kinh ngạc; điều này vượt xa mong đợi của Leah. Cô bé cũng có thể cưỡi chổi bay, nhưng cưỡi Bằng Mã... cô bé vẫn trân trọng mạng sống của mình.
  "Không, Hagrid, con—"
  Nhưng anh không cho Leah thời gian để lý luận. Anh nhấc cô bé lên bằng đôi bàn tay to lớn của mình và đặt cô bé lên lưng Buckbeak. "Nhớ nhé, đừng giật lông của nó. Nó sẽ không thích đâu..."
  "Harry," anh nói, kéo Harry đang choáng váng lại và "ép" cậu ngồi lên lưng nó. "Tôi nghĩ hai người không ngại đi cùng nhau đâu. Bám chặt vào!"
  Buckbeak đứng dậy, và Leah nhanh chóng túm lấy cổ nó. Harry khựng lại vài giây sau lưng anh, không biết nên bám tay vào đâu, má đỏ bừng. Leah nhận ra vẻ ngượng ngùng của cậu và nhẹ nhàng nhích lên nhường chỗ cho cậu.
  "Không sao đâu. Cứ bám chặt vào."
  "Ồ... vâng. Được rồi." Mặt cậu càng đỏ hơn, lưỡi cậu cứng đờ.
  Kết quả là, từ góc nhìn của mọi người, Harry đang ôm Leah trìu mến từ phía sau. Có người dưới gốc cây đã nhíu mày, bầu không khí như đóng băng, rõ ràng là họ đang rất khó chịu.
  "Cái gì... lạnh hơn vậy?"
  Leah biết mà không cần quay lại. Ánh mắt sắc bén ấy lướt qua cô và Harry một cách vô tư lự, và cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng cô càng thêm dữ dội.
  "Đi thôi!" Hagrid gầm lên, vỗ mạnh vào chân sau của con bằng mã.
  Đột nhiên, đôi cánh dài mười hai feet xòe ra, và Buckbeak bay lên không trung. Cảm giác này chẳng giống cưỡi chổi chút nào, và Leah biết mình thích cảm giác nào hơn. Đôi cánh của con bằng mã vỗ sang hai bên, khiến Leah cảm thấy khó chịu, liên tục làm bắp chân cô vấp ngã và khiến cô cảm thấy như sắp bị hất văng ra ngoài. Những
  chiếc lông bóng mượt trượt khỏi ngón tay cô, nhưng cô không dám nắm chặt chúng. Hai chân sau của con bằng mã nhấp nhô theo từng nhịp vỗ cánh, và Leah cảm thấy mình bị nảy lên dữ dội.
  Buckbeak mang chúng vòng quanh bãi cỏ rồi rơi xuống đất. Đây là nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của Leah. Khi chiếc cổ nhẵn nhụi của con bằng mã hạ xuống, cô rụt người lại, cảm thấy như thể mình sắp sửa trượt vào miệng Buckbeak. Rồi, lưng cô chạm vào một lồng ngực ấm áp, hơi thở ấm áp của Harry phả vào vành tai cô. Cơ thể anh gần như áp sát vào người cô.
  Rồi, với một tiếng thịch lớn, bốn cái chân không cân xứng của Buckbeak đáp xuống đất. Leah cố gắng giữ thăng bằng và lấy lại thăng bằng.
  Được khích lệ bởi thành công của họ, những người còn lại trong lớp cẩn thận trèo vào chuồng. Hagrid cởi trói cho từng con bằng mã một, và chẳng mấy chốc, cả chuồng tràn ngập những cung tên căng thẳng.
  Neville liên tục lùi lại khỏi con bằng mã của mình, con vật dường như không chịu quỳ gối. Ron và Hermione chọn con bằng mã màu nâu đỏ, trong khi Harry quan sát.
  Leah vội vã quay lại ngay khi cô ngã xuống. Draco, đi cùng Crabbe và Goyle, đi ngang qua cô mà không hề liếc nhìn. Mặt hắn đen như than, miệng hắn trễ xuống nhìn chằm chằm vào Harry, đôi mắt xanh xám như muốn phun lửa. Nếu ánh mắt có thể giết người, thì Harry đã nằm bẹp dưới đất rồi.
  "Draco." Leah cố kéo áo choàng của cậu, nhưng cậu né được.
  "Hừ!"
  Draco tức giận, và hậu quả thật thảm khốc...

 Draco, Crabbe và Goyle đã chọn Buckbeak. Nó đã cúi chào Draco, người đang vỗ mỏ với vẻ kiêu ngạo.
  Trước đó cậu đã rất sợ hãi.
  "Dễ thôi mà," Draco nói chậm rãi. "Tôi biết mà. Nếu Potter làm được... tôi cá là cậu không nguy hiểm, phải không?" Cậu nói với con bằng mã, "Phải không, đồ quái vật xấu xí?"
  Móng vuốt thép lóe lên, và Draco hét lên một tiếng the thé. Buckbeak vươn cổ định cắn nó. Leah vội vã chạy đến. Hagrid chật vật đeo lại vòng cổ cho Buckbeak. Draco nằm cuộn tròn trên cỏ, mặt nhăn nhó vì đau, máu nhuộm đỏ áo choàng.
  Cậu chưa bao giờ bị thương như thế này!
  "Draco!" Leah quỳ xuống bên cạnh cậu, nhẹ nhàng ôm lấy cánh tay bị thương của cậu. Đầu ngón tay cô chạm vào một chất lỏng dính nhớp. Máu đỏ thẫm vẫn tiếp tục chảy ra từ vết rách trên tay áo cậu, không thể ngăn lại.
  "Tôi sắp chết rồi!" Draco nói yếu ớt, mặt tái mét. Cả lớp hoảng loạn. "Tôi sắp chết! Nhìn tôi này! Nó đang giết tôi!"
  Leah sụp vai, tâm trí cô tràn ngập nỗi sợ hãi và lo lắng. Mũi cô đột nhiên đau nhói, môi cô run rẩy, mắt cô đột nhiên đỏ hoe, nước mắt rơi xuống mặt anh. Trái tim cô tan nát, giọng nói run rẩy không thể kiểm soát.
  "Anh sẽ không chết đâu!"
  Draco ngước lên và thấy đôi mắt đỏ hoe ướt đẫm của cô gái. Hai ống tay áo của cô dính đầy máu.
  Trông cô vô cùng đau khổ.
  Draco cố gắng đưa tay lau nước mắt cho cô, nhưng nỗi đau quá lớn. Mảng ẩm nhỏ trên mặt anh làm anh khó chịu, và mồ hôi lạnh làm ướt đẫm tóc anh.
  "Đừng khóc, Leah. Đừng khóc," anh nói khàn khàn.
  "Sao anh đứng đó? Đưa anh ấy đến bệnh viện!" Leah gần như hét vào mặt Hagrid,
  giọng cô run rẩy và đứt quãng.
  Hermione chạy đến mở cửa, và Hagrid nhẹ nhàng đỡ Draco dậy. Khi anh đứng dậy, Leah nhận ra vết thương trên cánh tay Draco sâu và dài hơn cô tưởng, máu bắn tung tóe trên cỏ. Hagrid bế Draco lên đồi, hướng về phía lâu đài. Leah đi theo Hagrid, trong khi đám học sinh nhà Slytherin đang ầm ĩ phàn nàn về hắn.
  "Hắn ta nên bị đuổi học ngay lập tức!" Daphne giận dữ nói. "Có phải Merlin đã ra tay thả những con thú nguy hiểm vào trường không?"
  "Tất cả là lỗi của Malfoy!" Hiệu trưởng Thomas nói một cách gay gắt. Crabbe và Goyle gồng mình lên với vẻ đe dọa. Chúng leo lên những bậc thang đá dẫn đến sảnh vào vắng vẻ.
  "Đi xem tình hình của hắn ta thế nào!" Chúng sải bước lên cầu thang đá cẩm thạch. Đám học sinh nhà Slytherin, vẫn còn đang bàn tán về Hagrid, đi về phía phòng sinh hoạt chung dưới tầng hầm.
  Bà Pomfrey giật mình khi lần đầu nhìn thấy vết thương của Draco. Bà vừa hỏi thăm vừa lục lọi tủ thuốc. Đứng ngoài rèm, Leah chỉ biết cầu nguyện rằng vết thương sẽ không đau, nhưng tiếng kêu đau đớn của Draco vẫn khiến tim cô thắt lại.
  "Hagrid, tôi sẽ chăm sóc cậu ấy. Anh về đi."
  "Ồ, được rồi." Hagrid sờ mũi rồi chạy khỏi bệnh viện với tốc độ ánh sáng. Chỉ hai giây sau, Daphne và Theodore xông vào. Vừa gặp Hagrid ở cửa lúc ông rời đi, Daphne đã liếc nhìn ông và khịt mũi tỏ vẻ bất mãn.
  "Lia, Draco sao rồi?"
  Leah lắc đầu. Không ai biết cho đến khi tấm màn được vén lên. Sau khi lặng lẽ chờ đợi, bà Pomfrey cuối cùng cũng bước ra. Tay phải của Draco bị trói chặt và treo lên.
  "Vết thương khá nghiêm trọng. Đừng động vào bất cứ thứ gì trong vài ngày tới. Quay lại chăm sóc cẩn thận nhé." Bà Pomfrey thu dọn băng gạc và thuốc men, rồi khi bà bước đi, mọi người vội vã chạy đến.
  Daphne nhìn Draco, người bị trói chặt, càu nhàu, "Nó bị trói chặt như Crabbe vậy. Cái móng vuốt đó mạnh thật đấy."
  "Đau quá, Draco."
  "Hừ, ta sẽ bắt tên Hagrid ngốc nghếch và con gà con của hắn phải trả giá!" Draco nói một cách hung dữ.
  Theodore khoanh tay. "Ngươi muốn đuổi Hagrid à?"
  "Nói sau đi. Dù sao thì tôi cũng sẽ không để họ đi đâu."
  Theodore gật đầu. Cả ba nhìn vào cánh tay phải của Draco. Daphne định chọc, nhưng anh ta vỗ nhẹ vào cô.
  "Cô nghĩ mình chỉ ngắm cảnh thôi sao? Giờ tôi ổn rồi. Về thôi," Draco giận dữ nói. Ba người liếc nhìn nhau rồi bắt đầu rời đi. Draco đột nhiên nắm lấy tay trái Leah, "Cô ở lại với tôi."
  "Được rồi."
  Chỉ còn lại hai người trong phòng bệnh. Draco bất ngờ ngã xuống bên cạnh Leah. Cô hơi nghiêng người sang một bên, sợ chạm vào vết thương của anh.
  "Còn đau không?" Leah khẽ hỏi.
  "Đau quá! Tôi cứ tưởng tay tôi sắp gãy rồi." Draco vuốt ve cổ Leah một cách điệu nghệ.
  "Vậy tôi sẽ đi gọi bà Pomfrey—"
  "Không cần!" anh ngăn cô lại, mắt dán chặt vào môi Leah. "Chỉ cần hôn tôi là hết đau."
  "..."
  Thấy Leah thờ ơ, Draco lại xoa đầu cô, vài lọn tóc mềm mại luồn vào cổ áo anh. "Không có ai ở đây cả, hôn nào. Hửm?"
  Leah không còn cách nào khác ngoài hôn nhẹ lên má Draco, môi anh cong lên đắc thắng. Rồi, chợt nhớ ra điều gì đó, anh nhảy khỏi Leah, cau mày nhìn cô với vẻ giận dữ và oán hận.
  "Sao vậy?" Leah trông có vẻ bối rối.
  Anh không nói gì, chỉ gật đầu và nghiêng đầu. Leah ngồi về phía trước một chút, nghiêng người về phía Draco.
  "Sao vậy?" cô hỏi với một nụ cười.
  Draco khịt mũi khe khẽ, như một đứa trẻ đang nổi cơn thịnh nộ. "Em không hiểu sao? Anh đã thấy hết rồi."
  "Anh sai rồi." Leah, bất chấp tất cả, đành chịu thua.
  "Anh sai ở đâu?"
  "..." Phải rồi, cô ấy sai ở đâu? Sao không nói ra?
  "Lẽ ra anh không nên cưỡi Babybuck."
  "Đó không phải là vấn đề! Làm sao hắn có thể giữ được cậu! Đầu Sẹo, tôi sẽ chặt đứt tay hắn!"
  Khi Draco thấy Harry và Leah cùng nhau cưỡi quái thú, vẻ mặt hoang mang và khuôn mặt đỏ bừng của Harry, một cơn thịnh nộ dâng trào trong anh. Đôi bàn tay "bẩn thỉu" của anh luồn qua eo Leah, bao vây cô!
  Hắn dám làm sao! Chạm vào cô bằng tay hắn!
  Rồi họ bay lên không trung, và Draco không thể nhìn rõ. Nhưng anh chắc chắn rằng cơ thể họ đã áp sát vào nhau suốt thời gian đó. Harry đã lợi dụng Leah!
  Tiếp xúc thân mật, Harry đỏ mặt từ tai đến cổ, trước mắt mọi người!
  Tại sao? Đầu Sẹo đã có bạn gái!
  Tôi là bạn trai của cô ấy!
  Sao hắn dám thèm muốn tôi!
  Răng hắn va vào nhau lập cập, và đôi mắt xanh xám của Draco lóe lên cơn thịnh nộ không thể kiểm soát, như một con sư tử đang nổi cơn thịnh nộ. Anh chưa bao giờ tức giận như thế này, và những nỗ lực tử tế của Leah cũng không thể làm anh bình tĩnh lại. Nhưng khi anh bị thương, và đôi mắt Leah tràn ngập lo lắng và sợ hãi, cô đã khóc.
  Cô ấy chưa bao giờ khóc kể từ khi tôi quen cô ấy. Nhưng
  hôm nay cô ấy khóc vì tôi. Tôi ghét nhìn thấy cô ấy như thế này.
  Cơn giận của cô ấy đã tan biến từ lâu, chỉ còn lại sự tự trách và đau lòng.
  Draco hét lên giận dữ, khiến bà Pomfrey nổi giận.
  "Không được la hét trong bệnh viện! Thật đáng xấu hổ!"
  Bà Pomfrey mắng Draco, rồi nói với Leah rằng giờ thăm bệnh đã hết. Leah không còn lựa chọn nào khác ngoài việc rời đi, trước cái nhìn miễn cưỡng của Draco.
  "Sao em lại quay lại một mình?" Daphne hơi ngạc nhiên.
  "Bà Pomfrey không cho em vào thăm."
  Leah ngã người ra ghế sofa. Theodore nhìn chằm chằm vào chiếc áo choàng và áo sơ mi dính máu của cô trong vài giây. Những vết bẩn đã khô và chuyển sang màu đen.
  "Lau đi!"
  Những vết bẩn biến mất ngay lập tức, trả lại chiếc áo choàng và áo sơ mi trông như mới.
  "Cảm ơn Theodore. Em không để ý."
  "Không có gì." Một nụ cười tinh tế hiện lên trên môi anh.
  Mãi đến tối Draco mới trở về từ bệnh thất. Mọi người trong phòng sinh hoạt chung đều thương hại cậu, và họ tự động bỏ qua chi tiết rằng chính sự khiêu khích chủ động của Draco đã khiến Babby Buck cào cậu.

  Trong lớp Độc dược sáng thứ Năm, họ sẽ điều chế một loại độc dược mới - Độc dược Co rút. Thật ngạc nhiên là hôm nay Draco không ngồi cùng Leah. Cậu đặt vạc của mình cạnh vạc của Harry và Ron, nên cả ba cùng chuẩn bị nguyên liệu ở cùng một bàn.
  "Giáo sư," Draco hét lên, "Giáo sư Snape, em cần ai đó giúp em cắt rễ của những bông cúc này, vì tay em..."
  "Weasley, cắt rễ cho Malfoy đi," Giáo sư Snape nói mà không ngẩng đầu lên.
  Mặt Ron đỏ bừng ngay lập tức.
  "Tay cậu hoàn toàn ổn, đừng giả vờ nữa," ông ta nói nhỏ với Draco. Draco lờ ông ta đi và mỉm cười tự mãn ở đầu bàn bên kia.
  "Weasley, cậu không nghe thấy Giáo sư Snape nói sao? Cắt rễ cho tôi!"
  Ron cầm dao, kéo mớ rễ cúc của Draco ra trước mặt, rồi bắt đầu bổ bừa bãi, cắt thành từng miếng to nhỏ không đều nhau.
  "Giáo sư," Draco uể oải nói, "Weasley làm hỏng hết rễ cúc của con rồi, thưa Giáo sư."
  Giáo sư Snape bước đến bàn của họ, nhìn đám rễ cúc qua chiếc mũi khoằm, ánh mắt buồn bã. "Đổi chỗ rễ cúc đó với Malfoy đi, Weasley."
  "Nhưng, Giáo sư—" Ron vừa dành hẳn mười lăm phút tỉ mỉ thái rễ cúc của mình thành những miếng đều nhau.
  "Đổi ngay đi," Giáo sư Snape nói với giọng hung hăng nhất có thể.
  Ron nhăn mặt, đẩy đống rễ cúc được cắt tỉa đẹp mắt về phía Draco rồi miễn cưỡng cầm dao lên.
  Phù! Leah cố nhịn cười.
  "À, thưa Giáo sư, quả sung này của con cần gọt vỏ," Draco tiếp tục, giọng cười mỉa mai.
  "Potter, con gọt quả sung của Malfoy đi," Giáo sư Snape nói, nhìn Harry với ánh mắt khinh bỉ mà ông luôn dành cho Harry.
  Harry cầm lấy quả sung teo tóp của Draco trong khi Ron quay lại thái mớ rễ cúc giờ đã là của mình. Harry gọt quả sung nhanh chóng và ném nó qua bàn mà không nói một lời với Draco. Cậu cười toe toét tự mãn hơn bao giờ hết.
  "Dạo này mấy người có gặp bạn Hagrid của mấy người không?" cậu thì thầm với họ.
  "Không phải chuyện của mấy người," Ron giận dữ nói, thậm chí không thèm ngẩng đầu lên.
  "Tôi e là ông ấy sẽ không làm giáo viên nữa," Draco nói, giả vờ buồn bã. "Bố tôi rất buồn vì vết thương của tôi—"
  "Malfoy, cứ nói nữa là tôi sẽ làm cho cậu bị thương thật đấy!" Ron gầm lên.
  "Ông ấy đã phản đối lên hội đồng nhà trường và cả Bộ Pháp thuật nữa. Bố tôi rất có thế lực, cậu biết đấy. Một vết thương như thế này khó lành lắm—" Cậu thở dài giả tạo, "Ai mà biết được tay tôi có bao giờ lành lại được không chứ?"
  "Chẳng trách mấy người lại giả vờ như vậy," Harry nói, tay run lên vì tức giận, và cậu vô tình cắt đứt đầu một con sâu bướm chết, "chỉ để Hagrid bị đuổi học."
  "Đúng vậy," Draco nói nhỏ, "điều đó đúng một phần, Potter. Nhưng còn những lợi ích khác nữa. Weasley, thái con sâu bướm thành lát mỏng cho tôi."
  Leah lắng nghe ba người họ nói chuyện qua mấy cái nồi nấu kim loại trong khi pha chế thuốc. Hậu quả của việc mất tập trung là cô suýt nữa đã cho thêm một lá lách chuột vào nồi nấu. Và Neville bên trái cô đã vô tình mắc sai lầm. Thuốc của cậu ta đáng lẽ phải có màu xanh lá cây rực rỡ, chói lọi, nhưng hóa ra lại là...
  "Cam, Longbottom," Giáo sư Snape nói, múc một ít bằng thìa và từ từ đổ lại vào nồi nấu kim loại để mọi người đều nhìn thấy, "cam. Nói cho ta biết, nhóc con, thứ gì có thể xuyên qua cái đầu ngu ngốc của ngươi? Ngươi không nghe rõ ta nói rằng chỉ cần lá lách chuột là đủ sao? Ta đã không nói rõ rằng một chút dịch đỉa là đủ rồi sao? Ta biết giải thích thế nào với ngươi đây, Longbottom?"
  Mặt Neville đỏ bừng, toàn thân run rẩy, và cậu ta sắp khóc.
  "Làm ơn, thưa Giáo sư," Hermione nói. "Làm ơn, em có thể giúp Neville thay đồ—"
  "Tôi không nghĩ là tôi yêu cầu cô khoe khoang đâu, cô Granger," Giáo sư Snape lạnh lùng nói, và mặt Hermione đỏ bừng như Neville. "Longbottom, cuối buổi học này, chúng ta sẽ cho con cóc của em uống vài giọt thuốc này và xem chuyện gì sẽ xảy ra. Biết đâu điều đó sẽ thúc đẩy em làm đúng."
  Khi lớp học sắp kết thúc, Giáo sư Snape sải bước về phía Neville, lúc này đang co ro run rẩy bên cạnh cái vạc của mình.
  "Mọi người tập trung lại," Giáo sư Snape nói, đôi mắt đen của ông sáng lên. "Xem chuyện gì sẽ xảy ra với con cóc của Longbottom. Nếu nó làm đúng thuốc teo nhỏ, nó sẽ teo lại thành nòng nọc. Nếu nó không làm đúng—và tôi chắc chắn là nó sẽ—thì con cóc của nó có thể sẽ bị đầu độc chết."
  Đám Gryffindor lo lắng nhìn theo. Tuy nhiên, đám Slytherin thì lại vô cùng phấn khích. Snape cầm con cóc Riff của Neville bằng tay trái và múc một thìa nhỏ vào lọ thuốc của Neville. Thuốc giờ đã chuyển sang màu xanh lá cây, và ông ta đổ vài giọt vào cổ họng Riff.
  Một khoảnh khắc im lặng bao trùm lớp học khi Riff há miệng thở hổn hển. Rồi, với một tiếng thở hổn hển, Riff, giờ đã là nòng nọc, bắt đầu ngọ nguậy trong tay Snape.
  Đám học sinh nhà Gryffindor reo hò. Giáo sư Snape trông có vẻ không hài lòng. Ông rút một lọ thuốc từ túi áo choàng ra và đổ vài giọt lên người Riff, con cóc ngay lập tức biến lại thành một con cóc.
  "Trừ nhà Gryffindor năm điểm," Giáo sư Snape nói, và nụ cười trên khuôn mặt mọi người biến mất. "Tôi đã bảo cô đừng giúp nó rồi mà, cô Granger. Lớp học tan học."
  Draco đi vòng qua bàn và nắm lấy tay Leah.

 Lớp học đã tan, và họ theo đám đông ra khỏi lớp. Draco cười toe toét với Harry khi họ đi ngang qua. Họ đang vội vã đến lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đầu tiên của Giáo sư Lupin. Giáo sư Lupin vẫn chưa đến. Họ ngồi xuống, lấy sách giáo khoa, bút lông ngỗng và giấy da ra, rồi đang tán gẫu thì Giáo sư Lupin cuối cùng cũng bước vào lớp.
  Ông mỉm cười nhẹ và đặt chiếc rương cũ nát lên bục giảng. Ông vẫn mặc quần áo rách rưới, nhưng trông khỏe mạnh hơn nhiều so với lúc ở trên tàu, như thể đã được ăn vài bữa ngon lành.
  "Chào buổi chiều," ông nói. "Các em hãy cất sách giáo khoa vào cặp. Hôm nay là buổi thực hành. Các em chỉ cần đũa phép thôi."
  Các học sinh cất sách giáo khoa đi và trao đổi vài ánh mắt tò mò. Họ chưa bao giờ có buổi thực hành Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nào trước đây, trừ buổi học đáng nhớ năm ngoái. Trong buổi học đó, giáo viên cũ mang một lồng yêu tinh vào lớp và thả tất cả ra.
  "Được rồi," Giáo sư Lupin nói, thấy mọi người đã sẵn sàng. "Đi theo tôi."
  Các học sinh, vừa hoang mang vừa tò mò, đứng dậy theo Giáo sư Lupin ra khỏi lớp. Họ băng qua hành lang vắng vẻ và rẽ vào một góc, nơi họ nhìn thấy Peeves, kẻ tinh nghịch nhất, đang treo ngược mình giữa không trung, nhét kẹo cao su vào lỗ khóa gần nhất.
  Peeves không thèm ngẩng lên cho đến khi Giáo sư Lupin chỉ còn cách hai bước chân. Nó ngọ nguậy ngón chân và đột nhiên cất tiếng hát.
  "Lupin, đồ điên, đồ ngốc," Peeves hát. "Lupin, đồ điên, đồ ngốc, Lupin, đồ điên, đồ ngốc."
  Mặc dù Peeves nổi tiếng với bản tính thô lỗ và ngang bướng, nhưng nó thường rất tôn trọng giáo viên của mình. Mọi người nhìn Giáo sư Lupin để xem ông sẽ phản ứng thế nào. Thật ngạc nhiên, nó vẫn mỉm cười.
  "Nếu tôi là anh, Peeves, tôi sẽ lấy kẹo cao su ra khỏi lỗ khóa," nó nói một cách thân thiện. "Thầy Filch không thể vào lấy chổi được."
  Tuy nhiên, Peeves chẳng hề để ý đến lời nói của Giáo sư Lupin mà chỉ khạc nhổ cay đắng. Giáo sư Lupin thở dài khe khẽ rồi rút đũa phép ra.
  "Đó là một câu thần chú nhỏ rất hữu ích đấy," ông nói, quay sang lớp học. "Hãy xem cho kỹ." Ông giơ đũa phép lên ngang vai, chĩa thẳng vào Peeves và hô "Wadiwasi."
  Vèo một cái, cục kẹo cao su bắn ra khỏi lỗ khóa như một viên đạn và găm vào lỗ mũi trái của Peeves. Peeves bay vút lên không trung, chửi thề rồi nhanh chóng bay đi.
  "Tuyệt vời, thưa thầy!" Dean Thomas kêu lên.
  "Cảm ơn thầy, Dean," Lupin nói, tra đũa phép vào vỏ. "Chúng ta tiếp tục nào."
  Khi họ lại lên đường, các học sinh nhìn Giáo sư Lupin rách rưới với vẻ kính trọng đột ngột. Ông dẫn họ đi xuống hành lang thứ hai và dừng lại trước cửa phòng giáo viên.
  "Vào đi," Giáo sư Lupin nói, mở cửa và lùi lại. Phòng giáo viên là một căn phòng dài ốp gỗ, kê đầy những chiếc ghế cũ không đồng bộ.
  "Được rồi," Giáo sư Lupin nói, ra hiệu cho học sinh đi về phía cuối phòng. Có một cái tủ quần áo cũ kỹ. Giáo sư Lupin bước tới đứng cạnh tủ. Đột nhiên, tủ quần áo rung lên và đập vào tường.
  "Đừng lo," Giáo sư Lupin bình tĩnh nói, thấy vài học sinh giật mình lùi lại. "Có một Ông Kẹ trong đó."
  Hầu hết học sinh dường như đều đồng ý rằng đây chính là lý do đáng lo ngại. Neville nhìn Giáo sư Lupin với vẻ kinh hãi. Seamus Finnigan nhìn chằm chằm vào tay nắm tủ quần áo đang kêu lạch cạch với vẻ sợ hãi. Draco kéo Leah lại phía sau.
  "Ông Kẹ thích những nơi tối tăm, kín đáo," Giáo sư Lupin nói. "Tủ quần áo, gầm giường, tủ dưới bồn rửa—tôi thậm chí còn từng thấy một con sống trong một chiếc đồng hồ quả lắc. Con này vừa mới chuyển đến chiều hôm qua, và tôi đã xin hiệu trưởng cho phép các giáo viên giữ nó lại để thực hành cho học sinh năm ba của tôi."
  "Bây giờ, câu hỏi đầu tiên chúng ta phải tự hỏi là: Ông Kẹ là gì?" Hermione giơ tay.
  "Nó là một sinh vật biến hình," cô nói. "Nó sẽ trở thành bất cứ thứ gì nó nghĩ sẽ khiến chúng ta sợ hãi nhất."
  "Chính tôi cũng không thể giải thích rõ hơn được nữa," Giáo sư Lupin nói, và khuôn mặt Hermione bừng sáng niềm vui. "Vậy là, Ông Kẹ trong căn phòng tối này vẫn chưa có hình dạng cụ thể, và nó cũng không biết những người bên ngoài sợ hãi điều gì. Không ai biết Ông Kẹ trông như thế nào khi ở một mình, nhưng ngay khi tôi thả nó ra, nó sẽ ngay lập tức trở thành thứ mà mỗi chúng ta đều sợ nhất."
  "Tức là," Giáo sư Lupin tiếp tục, giả vờ như không nghe thấy Neville lẩm bẩm điều gì đó mơ hồ vì sợ hãi, "chúng ta có một lợi thế lớn so với Ông Kẹ. Harry, cậu có nhận thấy lợi thế này không?"
  Hermione bên cạnh Harry giơ cao hai tay và nhảy nhót trên đầu ngón chân.
  "Ừm—vì chúng ta đông người quá, nên nó sẽ không biết phải biến thành hình dạng nào?"
  "Chính xác," Giáo sư Lupin nói, và Hermione bỏ tay xuống, vẻ mặt hơi thất vọng. "Khi đối phó với Boggart, tốt nhất là nên đi theo nhóm. Điều đó làm nó bối rối: nó nên biến thành một bộ xương không đầu hay một con sên ăn thịt người? Tôi đã từng thấy một Boggart mắc lỗi đó - nó cố gắng dọa hai người cùng một lúc, nhưng cuối cùng lại biến thành nửa con sên, điều này chẳng đáng sợ chút nào."
  "Phép thuật xua đuổi Boggart rất đơn giản, nhưng đòi hỏi rất nhiều ý chí. Các em thấy đấy, thứ thực sự giết chết Boggart là tiếng cười. Các em cần phải ép nó thành một hình dạng mà các em thấy buồn cười."
  "Chúng ta hãy luyện tập phép thuật mà không cần đũa phép. Đọc theo tôi nào... Buồn cười."
  "Buồn cười!" cả lớp đồng thanh.
  "Em thấy hắn ta buồn cười đấy," Draco lẩm bẩm.
  "Rất tốt," Giáo sư Lupin nói. "Rất tốt. Nhưng đó là phần dễ. Em thấy đấy, chỉ riêng phép thuật này thôi là chưa đủ. Giờ thì tùy em, Neville."
  Tủ quần áo lại rung chuyển, nhưng Neville còn run hơn cả nó. Neville bước tới, run rẩy như thể đang bước tới giá treo cổ.
  "Tốt lắm, Neville," Giáo sư Lupin nói. "Trước tiên, chúng ta hãy nói về điều quan trọng nhất: con sợ nhất điều gì trên đời này?"
  Môi Neville mấp máy, nhưng không phát ra âm thanh nào.
  "Xin lỗi, Neville, ta không nghe thấy con nói gì," Giáo sư Lupin dịu dàng nói.
  Neville hoảng hốt nhìn quanh, như thể đang cầu xin sự giúp đỡ. Rồi, bằng một giọng nhỏ đến mức gần như không thể nghe thấy, cậu nói, "Giáo sư Snape."
  Hầu như tất cả mọi người đều bật cười, ngay cả Neville cũng cười ngượng ngùng. Ngược lại, Giáo sư Lupin trông có vẻ trầm ngâm.
  "Giáo sư Snape... ừm... Neville, hình như con sống với bà của con phải không?"
  "Ừ - đúng vậy," Neville nói với vẻ khó chịu, "nhưng - con không muốn Ông Kẹ trông giống bà của con."
  "Không, không, con hiểu lầm rồi," Giáo sư Lupin nói, một nụ cười nở trên môi. "Ta muốn hỏi con có thể cho chúng ta biết bà của con thường mặc gì không?"
  Neville có vẻ ngạc nhiên, nhưng cậu nói, "Ừm... cô ấy luôn đội chiếc mũ đó. Một chiếc mũ cao có hình một con kền kền nhồi bông. Và một chiếc váy dài... thường là màu xanh lá cây... và đôi khi là một chiếc khăn choàng lông cáo."
  "Và một chiếc túi xách nữa, đúng không?" Giáo sư Lupin nhắc cậu.
  "Một chiếc túi xách tay đỏ to đùng."
  "Được rồi, Neville. Em có thể hình dung rõ những bộ quần áo này không? Em có thể tưởng tượng ra chúng trong tâm trí mình không?"
  "Ừ," Neville nói với vẻ không chắc chắn, rõ ràng là đang lo lắng về điều sắp xảy ra tiếp theo.
  "Neville, khi Ông Kẹ lao ra khỏi tủ quần áo và nhìn thấy em, nó sẽ biến thành Giáo sư Snape. Rồi em giơ đũa phép lên, như thế này. Hét lên 'Buồn cười! Buồn cười!' và tập trung tưởng tượng ra quần áo của bà em. Nếu mọi việc suôn sẻ, Giáo sư Snape, Ông Kẹ, sẽ bị buộc phải đội mũ kền kền, mặc váy xanh lá cây và đeo chiếc túi xách đỏ to đùng."
  Cả lớp cười rộ lên, ngoại trừ Slytherin. Không ai muốn Chủ nhiệm Nhà của mình bị cười nhạo, nhất là bởi một nhóm Gryffindor.
  Tủ quần áo rung lắc dữ dội hơn nữa.
  "Nếu Neville thành công, Ông Kẹ sẽ lần lượt chuyển sự chú ý sang từng người chúng ta," Giáo sư Lupin nói. "Tôi muốn tất cả các em dành chút thời gian để nghĩ về nỗi sợ hãi lớn nhất của mình, và sau đó tưởng tượng cách làm cho nó trở nên hài hước..."
  Leah tưởng tượng ra nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của mình trong đầu.
  "Mọi người đã sẵn sàng chưa?" Giáo sư Lupin hỏi. Các học sinh gật đầu và xắn tay áo lên.
  "Neville, tất cả hãy lùi lại," Giáo sư Lupin nói. "Để các em có chút không gian nhé? Sau đó tôi sẽ gọi học sinh tiếp theo lên... Được rồi, tất cả các em, hãy lùi lại và nhường chỗ cho Neville."
  Các học sinh lùi vào tường, để lại Neville một mình bên tủ quần áo. Trông cậu ta tái mét và sợ hãi, nhưng cậu ta đã xắn tay áo lên và giơ đũa phép lên, sẵn sàng.
  "Đếm đến ba, Neville," Giáo sư Lupin nói, chĩa đũa phép vào tay nắm cửa tủ quần áo. "Một, một, một, hai, một, một, ba, bắt đầu!"
  Một luồng tia lửa bắn ra từ đầu đũa phép của Giáo sư Lupin, đập vào tay nắm. Cửa tủ bật mở, và Giáo sư Snape, với chiếc mũi khoằm, xông ra ngoài, mắt nhìn chằm chằm vào Neville.
  Neville lùi lại, giơ đũa phép lên, nhưng không có âm thanh nào phát ra. Snape tiến về phía cậu, thò tay vào áo choàng lấy đũa phép.
  "Trượt-trượt--lố bịch!" Neville hét lên.
  Một tiếng rắc đột ngột, sắc lẹm, như tiếng roi quất, và Snape bắt đầu loạng choạng. Cậu ta mặc một chiếc váy ren dài và đội một chiếc mũ cao có hình con kền kền bị mối ăn. Cậu ta cầm một chiếc túi xách lớn màu đỏ.
  Các học sinh phá lên cười, xếp thành một hàng dọc. Leah không biết mình đang sợ điều gì. Có lẽ là Giám ngục? Cô nghĩ đến việc cố gắng xếp hàng.
  "Sao cậu lại tham gia vào trò vui này?" Draco cầm lấy mũ của cô bằng tay trái, và Leah loạng choạng ngã vào vòng tay anh. Draco hơi cúi đầu, ghé sát vào tai cô, hơi thở ấm áp của anh phả ra.
  "Đừng đến quá gần những đứa con trai khác."
  "Ồ..."
  Hơi ấm ngay lập tức lan lên tai cô, và Draco nhìn chằm chằm vào chiếc tai nhuộm hồng của Leah, môi anh khẽ cong lên.
  Giáo sư Lupin bước tới, gọi tên cô. Lũ Boggart liên tục thay đổi: nỗi sợ của Parvati là một xác ướp băng bó đầy máu; nỗi sợ của Seamus là một bóng ma với mái tóc đen dài xuống đất, khuôn mặt giống đầu lâu và ánh sáng xanh lục. Cô bé há
  hốc mồm, và đột nhiên, một âm thanh kỳ lạ, đáng sợ vang vọng khắp lớp học, một tiếng kêu the thé, dài đến nỗi tóc tai Leah dựng đứng. Boggart của Ron là một con nhện khổng lồ, lông lá, cao sáu feet, móng vuốt xòe ra đầy đe dọa.
  Leah đã nghe cậu ta nói rằng nhện là nỗi sợ hãi lớn nhất của cậu ta. Người anh em sinh đôi tinh nghịch của Ron thường dùng chúng để lừa cậu ta.
  "Nực cười!" Ron gầm lên, và chân con nhện biến mất. Nó lăn tròn trên mặt đất, cuối cùng đáp xuống chân Harry. Harry giơ đũa phép lên, sẵn sàng.
  "Nhìn kìa!" Giáo sư Lupin đột nhiên hét lên, nhảy vọt về phía trước. Con nhện cụt chân biến mất. Các học sinh hoảng hốt nhìn quanh, tự hỏi nó đã biến đi đâu. Một quả cầu bạc lơ lửng trước mặt Giáo sư Lupin, người thốt lên, gần như uể oải, "Buồn cười!"
  "Neville, nhanh lên—giết nó đi!" Giáo sư Lupin nói. Lúc này, Ông Kẹ đã biến thành một con gián và đáp xuống sàn. "Bụp!" Snape quay lại. Lần này, Neville tự tin lao về phía trước. "Buồn cười thật!" Ông Kẹ nổ tung, tan thành vô số đám khói nhỏ li ti rồi biến mất.
  "Xuất sắc!" Giáo sư Lupin thốt lên. "Xuất sắc, Neville. Làm tốt lắm, tất cả các em. Để thầy xem nào... năm điểm cho Gryffindor, mười điểm cho Neville vì đã chế ngự nó hai lần. Và mỗi Hermione và Harry năm điểm."
  "Nhưng con chẳng làm gì cả," Harry nói.
  "Em và Hermione đã trả lời đúng câu hỏi của thầy lúc đầu bài học rồi, Harry ạ," Giáo sư Lupin nhẹ nhàng nói. "Mọi người đều làm tốt. Bài học rất thành công. Bài tập về nhà, các em hãy đọc chương về Ông Kẹ và tóm tắt lại một cách ngắn gọn—hạn nộp vào thứ Hai. Vậy thôi."
  Các học sinh rời khỏi phòng giáo viên, trò chuyện rôm rả.
  "Draco, em có sợ gì không?" Leia không nhịn được hỏi cậu vì chuyện Ông Kẹ vừa rồi.
  "Ừ, sao vậy, em muốn biết à?" Anh bước đi thong thả.
  "Ừ!" Leia nhìn anh đầy mong đợi. Draco nheo mắt, chậm rãi nói: "Anh sẽ không nói cho em biết đâu, tự em sẽ hiểu."
  "Hừ, keo kiệt." Leia lườm anh vẻ mặt không vui. Draco nhếch môi cười âu yếm, xoa xoa tóc cô bằng đôi tay khô ráo ấm áp.
  "Đừng lo, đi thôi."

 Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám nhanh chóng trở thành lớp học yêu thích của mọi người, ngoại trừ Draco. Leah cảm thấy như thể cậu ta có thù hằn với giáo viên Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám.
  "Nhìn xem áo choàng của thầy ấy ra sao rồi," Draco nói, cố tình để mọi người nghe thấy, khi Giáo sư Lupin đi ngang qua. "Thầy ấy ăn mặc y như con yêu tinh già của chúng ta vậy."
  Đám Slytherin cười phá lên, nhưng những đứa khác lờ đi bộ áo choàng vá chằng vá đụp.
  "Quần áo của thầy ấy có thể tệ, nhưng lớp học của thầy ấy không hề nhàm chán."
  Draco dừng lại, vẻ mặt lạnh tanh. Những đứa Slytherin khác nghĩ cậu ta sắp nổi giận, nhưng cậu ta chỉ véo má Leah một cách hờ hững.
  "Chỉ còn lại vậy thôi," cậu ta bĩu môi.
  "Cậu lại véo mặt tớ nữa rồi!" Leah hất tay Draco ra. Khi không thể chạm đến mặt cô, cậu ta chuyển sang xoa đầu cô, thật mạnh. Leah, không chịu thua kém, cũng cù cậu ta.
  Rồi mọi người hiểu ra: chỉ có một cô gái mới có thể đối đầu với Malfoy ở nơi công cộng mà không bị ăn đòn.
  Những tiết học tiếp theo của Giáo sư Lupin vẫn sôi nổi và hấp dẫn như buổi đầu. Sau khi học về Boggart, họ chuyển sang Red Caps, những sinh vật nhỏ bé gớm ghiếc giống yêu tinh ẩn núp ở những nơi đổ máu, chẳng hạn như ngục tối lâu đài và đường hầm của chiến trường bỏ hoang, chực chờ tấn công bất cứ ai đi lạc bằng dùi cui. Sau
  Red Caps, họ chuyển sang Kappas, loài bò sát sống dưới nước trông giống khỉ có vảy với bàn tay có màng, sẵn sàng siết cổ những ai không cảnh giác lội xuống hồ của chúng. Nhưng giờ học Độc dược ngày càng trở nên khó khăn.
  Gần đây, Giáo sư Snape có tâm trạng đặc biệt tồi tệ, và ai cũng biết lý do. Tin tức về Boggart đã biến thành hình dạng của ông và Neville đã mặc cho nó quần áo của bà ngoại lan truyền như cháy rừng khắp trường.
  Giáo sư Snape dường như không thấy chuyện này buồn cười chút nào. Từ đó trở đi, mỗi khi nghe nhắc đến tên Giáo sư Lupin, mắt ông lại trừng trừng dữ dội, và giờ ông càng hung hăng hơn trong việc bắt nạt Neville. Neville đã làm sai điều gì đó; cậu chỉ đơn giản là sợ hãi.
  Draco và Leah ngày càng khó chịu với những bài học trong lớp học ngột ngạt trên tháp của Giáo sư Trelawney, giải mã những hình dạng và ký hiệu kỳ lạ.
  Chẳng ai thực sự thích thú với môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Sau sự hồi hộp của bài học đầu tiên, nó trở nên vô cùng nhàm chán. Giờ đây, họ dành hết bài này đến bài khác để học cách chăm sóc loài Flobberworm, chắc chắn là loài sinh vật nhàm chán nhất thế giới.
  "Chăm sóc chúng để làm gì?" Leah nói, nhét một lá rau diếp mà cô đã dành cả tiếng đồng hồ để chặt cái cổ họng nhỏ xíu của một con Flobberworm. "Cho côn trùng ăn à? Lớp học này hoàn toàn lãng phí thời
  gian," Draco nói, ném lá rau diếp trước mặt con Flobberworm với vẻ ghê tởm.
  "Cậu chưa chặt nó đâu."
  "Dù sao thì, nó cũng không giết được chúng đâu."
  Đầu tháng Mười, khi mùa Quidditch đang đến gần, Flint triệu tập một cuộc họp vào tối thứ Năm để thảo luận chiến thuật cho mùa giải mới. Cả đội bắt đầu tập luyện ba buổi một tuần với quyết tâm không lay chuyển.
  Trời càng lúc càng lạnh, mưa càng lúc càng nặng hạt, màn đêm càng lúc càng tối, nhưng bùn đất, gió và mưa đều không thể làm giảm đi giấc mơ giành được chiếc cúp Quidditch bạc lấp lánh của mọi người. Một buổi tối sau buổi tập, Leah và Draco trở về phòng sinh hoạt chung và thấy nơi đó nhộn nhịp hẳn lên.
  "Có chuyện gì vậy?" Leah hỏi Theodore và Daphne, hai đứa đang ngồi trên ghế sofa cạnh lò sưởi, hoàn thành hai bản đồ sao cho lớp thiên văn học.
  "Có thông báo mới trên bảng thông báo, 'Cuối tháng Mười, vào lễ Halloween, học sinh năm ba có thể đến Hogsmeade vào cuối tuần.'"
  "Tuyệt vời!"
  Leah gần như nhảy cẫng lên vì sung sướng, bắt tay Draco.
  Sáng hôm trước lễ Halloween, Leah thức dậy cùng các bạn cùng lớp, ai cũng háo hức được đến Hogsmeade vào cuối tuần. Khi rời khỏi ký túc xá, cô thấy Draco đang đợi ở phòng sinh hoạt chung. Cậu đội mũ, quàng khăn quanh cổ, mặc áo khoác đen, trông có vẻ chững chạc và điềm tĩnh hơn thường lệ.
  "Clarke và Goyle đâu rồi?" "Họ không đi cùng cậu à?" Leah ngạc nhiên hỏi, và Draco nắm lấy tay cô.
  "Họ đi trước, và tớ không muốn có người thứ ba xen vào cuộc hẹn của chúng ta."
  "Vậy thì đi thôi."
  Leah bước đến sảnh vào. Thầy Filch, người trông coi, đang đứng trong cổng, kiểm tra một danh sách dài và cảnh giác quan sát từng khuôn mặt, không để bất kỳ ai không nên ra ngoài lẻn ra ngoài.
  "Cậu đã quyết định đi đâu chưa?" Draco nghiêng đầu nhìn Leah. "
  Ừm... trước tiên chúng ta đến Honeydukes mua kẹo nhé! Daphne nói họ có rất nhiều hàng mới trong kho."
  Leah khẽ chạm vào ví; nó nặng trịch. Cô đã tiêu rất nhiều tiền trong kỳ nghỉ hè. Nếu không năn nỉ bố cho thêm tiền tiêu vặt, có lẽ cô đã về nhà tay không.
  "Hử, tớ thấy có người không có bạn nhảy." Ánh mắt Draco dừng lại cách đó không xa, và Leah nhìn theo. Harry đang đi một mình, trông có vẻ chán nản. Hermione và Ron đáng lẽ nên đi cùng nhau, mặc dù họ đang cãi nhau trong lớp Thảo dược học.
  "Ở lại đây, Potter?" Draco hét lên, cố tình vẫy vẫy bàn tay đan vào tay Leah trước mặt Harry, "Cậu sợ đi ngang qua bọn Giám ngục Azkaban à?" Harry lờ hắn đi và một mình bước lên cầu thang đá cẩm thạch.
  Có một hàng dài người, và tất cả những gì họ thấy chỉ là các cặp đôi và bạn bè. Daphne gần đây đã trở nên thân thiết với một cậu bé nhà Slytherin, và hai người đã đồng ý đi cùng nhau; Theodore nói rằng cậu thích sự yên tĩnh và dự định
  đi một mình. Các bạn cùng lớp đang bàn tán về Hogsmeade, xem cửa hàng kẹo nào đặc biệt ngon và nên ghé thăm. Tiệm Giỡn Zonko là một nơi nguy hiểm, và đúng vậy, Lều Hét rất đáng để ghé thăm.
  Hogsmeade là một ngôi làng điển hình của Anh, với các phù thủy và học sinh Hogwarts mặc áo choàng sặc sỡ đi lại trên phố. Điểm đến đầu tiên dĩ nhiên là Tiệm Kẹo Honeydukes.
  Cửa hàng chật kín học sinh, và ai cũng đến đây mà không hẹn trước. Hàng dãy kệ chất đầy những loại kẹo ngon nhất và mọng nước nhất, những miếng kẹo hạnh nhân vàng sữa lớn, kem dừa hồng bóng, kẹo tartare màu mật ong, vân vân. Kẹo bơ cứng, hàng trăm thanh sô cô la được xếp gọn gàng, một hộp lớn kẹo đậu Bibi đủ vị và một hộp lớn kẹo ong Fizz.
  Dọc theo bức tường bên kia là những loại kẹo có hiệu ứng đặc biệt: Kẹo cao su thổi bong bóng siêu lớn, kẹo bạc hà Fluffy Teeth, nhím tiêu đen nhỏ, chuột đá, kem bạc hà hình con cóc, kẹo lông vũ mỏng giòn được dệt từ sợi đường và kẹo bonbon nổ.
  Draco dẫn Leah vào cửa hàng, cẩn thận ôm cô trong vòng tay để bảo vệ cô khỏi đám đông. Thỉnh thoảng, có người đi ngang qua họ với một nụ cười hiểu ý. Họ đứng gần nhau, Draco hơi cúi đầu, hơi thở xèo xèo phả vào tai khiến tai nóng hơn và tim anh đập loạn xạ.
  Leah chọn một ít kẹo và sô cô la rồi định tính tiền thì cô ngước lên và thấy kẹo cứng vị táo xanh trên kệ. Draco thích hương vị này nên cầm lấy một hộp.
  "Mấy người chỉ mua có vậy thôi à?" Draco một tay cầm gói, tay kia cầm hộp của Leah.
  "Ừm, ăn nhiều quá sẽ bị sâu răng đấy!" "
  Được rồi, vậy tiếp theo hai người định đi đâu - Này!" Draco đột nhiên dừng lại và hét lên với hai bóng người mập mạp quen thuộc trước mặt: "Hai người kia!"
  Goyle và Crabbe lo lắng quay lại, Draco ngẩng cằm lên. "Mang cái này lại cho tôi."
  Hai tên hầu hiểu ngay, cầm lấy túi từ tay Draco, liếc vào trong, mắt sáng lên.
  "Không được ăn cắp!" Draco cảnh cáo gay gắt, đoán được ý nghĩ của chúng. Hai tên hầu tránh ánh mắt, gật đầu như gà mổ thóc. Leah bĩu môi. "Đừng lo, ai cũng có phần." Nói xong, cô và Draco quay đi.
  Họ quyết định đến tiệm trà của Madam Puddieff. Vừa bước vào, cô đã ngửi thấy mùi ngọt ngào như sắp lan tỏa trong không khí. Mọi thứ bên trong dường như được trang trí bằng diềm xếp nếp và nơ. Leah liếc nhanh và cảm thấy hơi bất an, nhất là khi thấy căn phòng chật kín các cặp đôi, ai cũng nắm tay nhau, và mặt Draco thì đỏ bừng. Họ ngồi xuống chiếc bàn tròn duy nhất còn lại, cạnh cửa sổ mờ sương.
  "Hai người muốn gọi gì?" Bà Puddifoot, một người phụ nữ đẫy đà với búi tóc đen bóng, hỏi khi bà đang cố gắng chen qua hai chiếc bàn.
  "Cho tôi một tách cà phê, và bà ấy sẽ uống sữa, kèm theo bánh dâu tây," Draco nói thêm, "và sữa nóng."
  "Tôi cũng muốn uống cà phê."
  Bà Puddifoot ngập ngừng, nhưng Draco bình tĩnh quyết định thay bà mà không thắc mắc. "Đừng nghe lời bà ấy. Chỉ cần sữa thôi." Bà Puddifoot gật đầu và quay lại chuẩn bị.
  Leah lườm Draco với vẻ bực bội, bĩu môi tỏ vẻ bất mãn. "Anh đang tỏ ra độc đoán. Tôi có chút tự chủ nào sao?"
  Môi Draco cong lên, khuỷu tay chống lên bàn, cằm tựa lên một tay, đầu ngón tay gõ nhịp nhàng. "Trời lạnh, uống đồ nóng rất tốt cho sức khỏe—mà anh không thích đồ ngọt sao?"
  Lý lẽ của anh khiến Leah không phản đối. "Được rồi."
  Chẳng mấy chốc, người phục vụ mang trà và bánh ngọt đến. Leah cầm tách bằng cả hai tay, nhấp một ngụm rồi hơi cúi đầu. Hơi nóng phả lên mặt cô, một mùi hơi nước đặc quánh, thoang thoảng như sữa. Cô ngước nhìn Draco, nét mặt anh ẩn hiện trong làn sương mờ ảo.
  Anh đã bỏ mũ, mái tóc vàng hơi rối bù, nhưng không hiểu sao vẫn rất tự nhiên. Những ngón tay xương xẩu của anh nắm chặt lấy quai cốc, đôi mắt xanh xám sáng ngời và tĩnh lặng. Cô không khỏi bị anh thu hút.
  "Muốn nhìn thì nhìn. Đừng có lén lút như vậy."
  Leah giật mình, vội vàng cúi đầu xuống giả vờ làm đà điểu. Bị bắt gặp nhìn trộm thì ngượng lắm. Cô cứ tưởng anh không để ý. Thấy vẻ ngượng ngùng của cô, Draco khẽ cong môi.
  Leah nhấc đĩa lên và cắn một miếng bánh dâu tây. Nó vẫn ngon tuyệt, hương dâu tây dịu nhẹ tan chảy trên đầu lưỡi. Có lẽ do mất tập trung, Leah đã không để ý đến một đốm kem nhỏ xíu trên mũi mình.
  "Lia."
  "Hử?" Cô ngước nhìn anh với vẻ mặt ngơ ngác.
  Draco đưa ngón tay ra, nhẹ nhàng gãi chóp mũi cô, giọng pha chút cười: "Nó đã vào rồi, mèo nhỏ ạ."
  Tai Leah râm ran tiếng cười của anh, như thể có một luồng điện chạy thẳng đến tận nơi mềm mại nhất trong tim, khiến trái tim cô run lên bần bật. Má cô nóng bừng, làn da trắng nõn nhanh chóng chuyển sang ửng hồng.
  Sau khi ghé quán trà, Leah rủ Draco đến quán Ba Cây Chổi để uống bia bơ nóng hổi, ​​nhưng Draco từ chối. Leah tự hỏi liệu mình có làm điều gì đó tồi tệ khi say xỉn không.
  Khi trời tối dần, họ đi bộ trở lại trường. Một cơn gió lạnh thổi qua, Leah rùng mình. Draco dừng lại, giật chiếc khăn quàng cổ ra khỏi cổ và quấn quanh người cô.
  "Anh không hiểu nổi mấy đứa. Mấy đứa chỉ quan tâm đến việc trông xinh đẹp mà không mặc thêm quần áo. Lỡ bị cảm thì sao?" Draco cau mày, rồi hơi cúi đầu giúp Leah cẩn thận quấn khăn hai lần, che cằm. Chiếc khăn vẫn giữ được hơi ấm của cơ thể anh.
  "Uống thuốc nếu em bị cảm nhé. Anh nghĩ mình nên ăn mặc đẹp cho buổi hẹn hò này. Anh không muốn mọi người cười nhạo bạn gái em là một cô nàng luộm thuộm, không thích ăn diện."
  "Ai dám nói thế chứ! Em đã là người đẹp nhất rồi!" Giọng điệu nghiêm nghị và vẻ mặt che chở của Draco khiến trái tim Leah mềm nhũn.
  Tai anh đỏ bừng, Leah đưa tay xoa xoa. Cái lạnh bỗng được bao bọc bởi hơi ấm. Dái tai anh bỗng mềm mại và dễ chịu lạ thường.
  "Em lạnh à?"
  "Không tệ..." anh bình tĩnh đáp, nhưng tai anh lại đỏ hơn, và một cảm giác kỳ lạ dâng trào trong lòng. Anh không thể diễn tả thành lời, nhưng cảm giác như mình đang bị trêu chọc.
  "Được rồi... được rồi. Đừng chạm vào nữa..." Anh vội vàng nắm lấy tay Leah, trượt xuống và đút vào túi quần. Đầu ngón tay anh vô tình chạm vào môi, để lại một cảm giác ngứa ran.
  "Được rồi." Ánh mắt Leah dừng lại trên gò má hồng hào của Draco. Đột nhiên, một bông tuyết trắng rơi xuống mũ anh, rồi xuống vai anh.
  Tuyết đang rơi.
  Những bông tuyết rơi xuống từ những đám mây thấp dày đặc, bám chặt vào cây cối và con người. Cô đưa tay đón lấy, và khi chạm vào, chúng tan thành một khối mềm mại, ướt át.
  "Đẹp quá."
  Tuyết cũng rơi trên mi mắt Leah, và Draco không khỏi cúi đầu hôn lên mắt cô. Cảm giác mát lạnh lập tức chuyển thành hơi ẩm trên môi anh. Anh đưa tay vuốt ve khuôn mặt cô, hơi thở ấm áp hòa quyện với hơi mát trong không khí.
  Môi anh lướt xuống, hôn lên trán, mắt và chóp mũi Leah. Anh dừng lại ở môi mình. Vài giây sau, anh mở miệng và nhẹ nhàng cắn môi Leah, mũi anh chạm vào môi cô.
  Mùi hương dễ chịu của Draco lan tỏa trong tim anh, vị ngọt ngào vẫn còn vương vấn trên môi anh. Mỗi hơi thở đều làm ấm không khí xung quanh họ, lấp đầy không khí bằng một sự ngọt ngào và ấm áp tràn ngập. Draco nhẹ nhàng vòng tay qua vai Leah, kéo cô vào lòng mình, nụ cười của anh tràn ngập sự ngọt ngào của hạnh phúc, say đắm lòng người.
  Những bông tuyết nhẹ nhàng rơi xuống trong im lặng, dệt nên một khung cảnh mùa đông tuyệt đẹp cho đôi tình nhân. Ôm nhau giữa bầu trời bạc đang nhảy múa, họ cảm thấy như cả thế giới ngừng lại, chỉ còn lại nhịp tim và hơi thở, hòa quyện thành giai điệu ấm áp nhất giữa không khí se lạnh.
  Bóng hình họ dần hòa quyện vào nhau trên nền tuyết trắng, ánh nắng xiên xiên chiếu rọi sự thân mật của họ lên nền tuyết trắng tinh khôi, để lại một bóng hình ấm áp và dài, lưu giữ khoảnh khắc vĩnh hằng và tuyệt đẹp này

  Sau khi trở về từ Hogsmeade, họ thẳng tiến đến Đại Sảnh Đường. Nơi này được trang trí bằng hàng trăm quả bí ngô thắp nến, một đàn dơi sống bay phấp phới, và hàng chục lá cờ màu cam rực rỡ lững lờ trôi trên trần nhà giông bão như những con rắn nước óng ánh.
  "Đây! Sao hai người lại đến muộn thế?" Daphne vẫy tay chào họ từ chiếc bàn dài.
  "Tôi không nghĩ là quá muộn đâu."
  "Tất nhiên rồi, buổi hẹn hò của chúng ta rất hoàn hảo. Còn cậu thì sao?" Draco lắc đầu tự mãn.
  "Tôi đã đến cửa hàng dụng cụ ma thuật," Theodore chậm rãi nói.
  "Tôi đã mua rất nhiều quần áo ở Cửa hàng Quần áo Phù thủy Thanh lịch, và..." Daphne bắt đầu hào hứng.
  Đồ ăn tối nay rất ngon, và mọi người đang trò chuyện rất sôi nổi. Ánh mắt của bạn lướt qua bàn giáo viên và dừng lại ở chỗ ngồi của Snape. Có phải là ảo giác không? Ánh mắt Snape liếc nhìn Lupin thường xuyên hơn bình thường.
  Bữa tiệc kết thúc bằng màn trình diễn của những con ma Hogwarts. Chúng lao ra từ các bức tường và bàn, tạo thành nhiều đội hình khác nhau và thực hiện các động tác lướt. Nick Suýt Mất Đầu của Gryffindor lặp lại trò chặt đầu của mình một cách vô cùng thành công.
  Buổi tối hôm đó thật vui vẻ đến nỗi khi rời khỏi Đại Sảnh Đường, Draco hét lớn với Harry qua đám đông: "Potter, bọn Giám ngục gửi lời chào nhé!" Nhưng Harry chỉ liếc nhìn rồi quay đi.
  Trở lại Phòng Sinh hoạt Chung nhà Slytherin, mọi người đã tụ tập đông đủ. Draco lười biếng nằm trên đùi Leah, nghịch tóc cô bé trong khi nói. Kẹo của Leah nằm trên bàn, Crabbe và Goyle chỉ miễn cưỡng ngừng ăn sau khi cô bé nghiêm nghị dừng lại.
  Cảm thấy hơi chán, Leah thản nhiên nhặt một viên kẹo mềm lên và bỏ vào miệng. Draco tiếp tục trêu Harry về những chuyện của cậu, dường như chưa bao giờ chán bọn Giám ngục.
  "Tớ cũng muốn thử một chút," cậu nói, đầu ngón tay rung rung, ra hiệu cho Leah.
  Cô bé hiểu ý, chọn một viên kẹo vị táo xanh từ hộp kẹo và đưa cho cậu. Tuy nhiên, Draco không đưa tay ra nhận mà chỉ nháy mắt tinh nghịch.
  "Anh đút em ăn, à——"
  Leah cười khúc khích, miễn cưỡng bóc lớp vỏ kẹo, đưa viên kẹo lên môi anh. Viên kẹo nhẹ nhàng nhảy qua lớp vỏ kẹo, tan chảy trong miệng anh, mang theo một luồng vị ngọt ngào sảng khoái.
  Cảnh tượng này vừa vặn lọt vào đôi mắt sâu thẳm của Theodore đang ngồi đối diện. Anh khẽ mím môi, một thoáng cảm xúc khó nhận ra thoáng qua trong mắt anh.
  "Vị thế nào?" Leah nhẹ nhàng chạm vào má Draco, má hơi phồng lên vì đường. Anh nhướn mày, khóe miệng nở một nụ cười tinh nghịch, rồi cầm lấy ngón tay Leah xoa nhẹ.
  "Ngọt tự nhiên là do em đút đấy."
  Câu nói yêu đương mộc mạc này khiến mọi người bất ngờ, nhưng cũng thể hiện rõ sự hài hước và dịu dàng của anh.
  Daphne đứng ngoài quan sát, ánh mắt thoáng chút mất kiên nhẫn, nhưng khóe miệng lại hiện lên một chút tinh nghịch. "Hai người ngọt ngào quá, không
  sợ nghẹn à?" "Hừ, tránh xa chuyện của tôi ra! Cái gì, cô nhớ anh bạn trai tóc xoăn của cô à?" Draco thách thức, vẻ tự mãn toát lên vẻ kiêu ngạo trẻ con.
  "Cô mới là người khiêu khích tôi đấy!" Daphne vừa dứt lời đã nhảy vọt lên không trung, để lại một tràng cười sảng khoái. Rồi, dùng Bùa Lừa, cô khéo léo xâm nhập vào ký túc xá nam, khiến mọi người sững sờ.
  Tuy nhiên, trò đùa trẻ con này chẳng kéo dài được bao lâu. Mọi người, kể cả Leah và Draco, đột nhiên bị Giáo sư Snape cắt ngang. Họ được triệu tập đến Đại Sảnh Đường, và bầu không khí ngay lập tức chuyển từ thư giãn sang căng thẳng.
  Chuyện gì đã xảy ra? Mọi người đều bối rối.
  "Giáo sư và tôi sẽ tiến hành lục soát toàn bộ lâu đài," Dumbledore tuyên bố, khi Giáo sư McGonagall và Giáo sư Flitwick đóng cửa Đại Sảnh Đường. "Vì sự an toàn của các con, ta e rằng các con sẽ phải ngủ lại đây đêm nay. Ta muốn các huynh trưởng canh gác lối vào, và ta đã giao phó cho Thủ lĩnh Nam sinh và Thủ lĩnh Nữ sinh giám sát việc này. Hãy báo cáo ngay cho ta nếu có bất kỳ diễn biến nào," ông nói, hướng về phía Percy đang tự mãn và nghiêm túc. "Gửi một con ma mang theo tin nhắn."
  Giáo sư Dumbledore dừng lại, chuẩn bị rời khỏi Đại sảnh, nhưng rồi nói thêm, "Ồ, đúng rồi, các con sẽ cần một con."
  Chỉ với một cái vẩy đũa phép, những chiếc bàn dài bay đến mép Đại sảnh và tự động dựa vào tường
  . Với một cái vẩy khác, hàng trăm chiếc túi ngủ màu tím mềm mại xuất hiện trên sàn. "Ngủ ngon nhé," Giáo sư Dumbledore nói, rồi ông rời đi, đóng cửa lại sau lưng.
  Đại sảnh lập tức vang lên tiếng bàn tán khi học sinh Gryffindor kể lại cho các nhà khác nghe chuyện đã xảy ra.
  "Là Black. Hình như hắn ta đã vào đây," Theodore nghe thấy từ Ravenclaw.
  "Tất cả là lỗi của hắn ta! Nếu không thì ta nên ngủ trên một chiếc giường êm ái thay vì một chiếc túi ngủ của người nghèo!" Draco cau mày.
  "Làm sao hắn ta vào được?" Leah hỏi.
  Daphne suy đoán, "Có lẽ anh ta biết cách Độn thổ."
  "Ngay cả trường học cũng không còn an toàn nữa." Theodore tìm một chỗ kín gió và nằm xuống.
  "Mọi người chui vào túi ngủ đi!" vị huynh trưởng hét lên, cắt ngang cuộc trò chuyện của họ. "Nhanh lên, không nói chuyện nữa! Tắt đèn trong mười phút nữa!"
  "Lại đây." Draco lôi hai túi ngủ đến một góc kín và đặt chúng sát vào nhau. Leah nhanh chóng chui vào mà không cởi bỏ quần áo. Dù cảm thấy hơi khó chịu, cô vẫn có thể chấp nhận được.
  "Merlin, thế này chẳng thoải mái chút nào!" Khuôn mặt thanh tú của Draco nhăn lại, anh vặn vẹo như một con sâu bướm, vùi mình sâu hơn, chỉ để lộ ra cái đầu vàng óng nhỏ nhắn.
  "Tôi nghĩ không sao đâu. Cô có phải là Công chúa và Hạt đậu không?" Leah giúp anh vuốt phẳng các nếp gấp của túi ngủ, giúp anh cảm thấy thoải mái hơn.
  "Công chúa và Hạt đậu là gì?" Draco hỏi với vẻ bối rối, Leah quên mất rằng anh chưa bao giờ đọc truyện cổ tích Muggle.
  Cô mỉm cười, rồi nhận thấy Giáo sư Snape vẫn đang tuần tra và dừng lại. "Ta có cần kể chuyện trước khi đi ngủ cho công chúa Draco không?"
  "Ngươi nghĩ ta là trẻ con sao? Ngủ đi, Leah." Đôi mắt xám xanh của Draco sáng lên rực rỡ ngay cả trong bóng tối, tràn ngập ánh sáng dịu dàng.
  "Được rồi. Chúc công chúa ngủ ngon."
  "Chúc ngủ ngon - Hoàng tử?" Draco mỉm cười nói.
  Leah bĩu môi và nhắm mắt lại. Nến đã tắt hết. Chỉ còn lại những bóng ma bạc tỏa ra ánh sáng yếu ớt, lơ lửng qua lại, trò chuyện nghiêm trang với các huynh trưởng. Trần nhà được yểm bùa trông giống như bầu trời bên ngoài, điểm xuyết những vì sao.
  Trong vài ngày tiếp theo, chủ đề trò chuyện duy nhất trong trường chỉ là Sirius Black. Những câu chuyện về việc hắn đột nhập vào lâu đài ngày càng kỳ quái. Bức chân dung rách nát của Bà Béo được gỡ xuống khỏi tường và thay thế bằng bức tranh của Ngài Cadogan và chú ngựa xám béo ú của ông. Khi trận Quidditch đầu tiên đến gần, thời tiết ngày càng trở nên khắc nghiệt.
  Mưa càng lúc càng to, Leah cau mày nhìn bộ quần áo ướt sũng của mình. Giọng Flint vẫn kiên quyết, thúc giục họ tiếp tục.
  "Merlin! Hôm nay Flint bị sao vậy?" cô lẩm bẩm.
  Những hạt mưa nhỏ li ti đập liên hồi vào má cô, quần áo dính chặt vào người, cảm giác khó chịu càng thêm đau đớn. Leah cố gắng điều khiển cây chổi, kiên trì vượt qua mưa gió, chỉ mong buổi tập luyện đau đớn này sớm kết thúc.
  Thời gian trôi qua trong khoảnh khắc mong manh cho đến khi hiệu lệnh của Flint cuối cùng cũng đến, làm gián đoạn buổi tập. Gần như theo bản năng, Leah vội vã chạy đến chỗ trú ẩn dưới hành lang, Draco bám sát theo, một bóng người háo hức muốn theo sau.
  Draco, thường ngày rất tỉ mỉ, giờ đây lại chẳng hề hay biết gì về tình hình hiện tại. Chiếc áo len ướt đẫm mồ hôi bám chặt vào người, mái tóc vàng óng rối bù vì mưa. Vài lọn tóc ướt nhẹp trên trán, những giọt nước nhỏ xuống tóc, chảy xuống cổ và cổ áo, bất ngờ tạo nên một sức hút khó tả.
  Leah nuốt nước bọt, thở dài, "Thật sao? Sao chúng ta phải tập luyện dưới mưa?" Mái tóc ướt lạnh dính chặt vào mặt cô, và cô lóng ngóng đưa tay vén nó ra sau tai.
  "Vậy thì chúng ta sẽ không tập luyện nữa," giọng Draco đột nhiên vang lên, pha chút nghiêm túc.
  Lúc đó, Leah cứ ngỡ Draco đang đùa. Cho đến khi Flint từ chối đấu với nhà Gryffindor trước trận đấu, với lý do tay của Tầm thủ chưa lành. Thực ra, cánh tay của Draco đã lành hẳn rồi.
  Lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám hôm nay khác vì Snape giờ là giáo sư. Liệu thầy ấy có thành công không?
  "Giáo sư Lupin bị ốm. Tôi sẽ dạy thay." Giáo sư Snape quay lại, mắt dán chặt vào một vật. "Hình như còn một học sinh nữa chưa đến. Chúng ta phải đợi cậu ấy thôi." Ông dừng lại. "Giờ học nào."
  Mọi người đều biết chuyện gì đang xảy ra, và Draco trông có vẻ háo hức chờ đợi sự kiện tiếp theo. Mười phút sau, nhân vật chính của họ cuối cùng cũng đến.
  "Em xin lỗi, em đến muộn, thưa Giáo sư Lupin. Em—" Tuy nhiên, không phải Lupin ngước lên nhìn Harry từ bục giảng, mà là Snape.
  "Lớp học đã bắt đầu được mười phút rồi, Potter, nên tôi nghĩ nhà Gryffindor nên bị trừ mười điểm. Ngồi xuống đi."
  Harry không nhúc nhích.
  "Giáo sư Lupin đâu rồi?" cậu hỏi.
  "Thầy ấy nói hôm nay thầy ấy không khỏe nên không thể đến lớp được," Giáo sư Snape mỉm cười nói. "Tôi tưởng tôi đã bảo em ngồi xuống rồi chứ?"
  Nhưng Harry vẫn không nhúc nhích.
  "Cậu ta bị sao vậy?"
  Đôi mắt đen của Giáo sư Snape sáng lên.
  "Không nguy hiểm đến tính mạng," ông nói, vẻ mặt như thể đã lường trước được điều đó. "Thêm năm điểm nữa từ nhà Gryffindor, và nếu tôi phải bảo các em ngồi xuống lần thứ ba, thì sẽ là năm mươi điểm."
  Harry chậm rãi bước về chỗ ngồi của mình. Snape nhìn quanh lớp.
  "Trước khi Potter ngắt lời tôi, tôi đã nói rằng Giáo sư Lupin không để lại bất kỳ ghi chép nào về những gì các em đã học--"
  "Em xin lỗi, thưa thầy, chúng em đã học về Ông Kẹ, Mũ Đỏ, Cabba và Grindylow," Hermione nói nhanh, "và chúng em sắp bắt đầu học--"
  "Im lặng," Giáo sư Snape lạnh lùng nói, "Tôi không hỏi gì cả. Tôi chỉ phê bình cách giảng dạy của Giáo sư Lupin thiếu quy tắc."
  "Các em quá dễ dàng để làm hài lòng. Giáo sư Lupin không hề tạo thêm gánh nặng cho các em. Tôi nghĩ học sinh năm nhất nên có thể đối phó với Mũ Đỏ và Grindylow. Hôm nay chúng ta sẽ thảo luận về người sói."
  Leah nhìn thầy lật giở sách giáo khoa cho đến khi thầy lật đến chương cuối cùng. Giáo sư Snape biết chắc bọn họ vẫn chưa học xong.
  "Nhưng thưa thầy," Hermione nói, không thể kiềm chế được, "chúng ta chưa nên học về người sói. Chúng ta nên học về hinkypunk—"
  "Cô Granger," Giáo sư Snape nói bằng giọng bình tĩnh đến đáng sợ, "hình như tôi nhớ ra là tôi dạy lớp này chứ không phải các em. Giờ tôi yêu cầu tất cả các em lật trang 394." Thầy lại liếc nhìn lớp. "Tất cả! Nhanh lên!"
  Các học sinh đảo mắt phẫn nộ, lẩm bẩm trong miệng, rồi mở sách giáo khoa ra.
  "Có ai cho tôi biết cách phân biệt người sói và sói thật không?" Giáo sư Snape hỏi. Mọi người ngồi im lặng, ngoại trừ Hermione, như thường lệ, đột nhiên giơ tay lên cao.
  "Ai trả lời được câu hỏi này?" Giáo sư Snape phớt lờ Hermione và tiếp tục, "Ý cô là Giáo sư Lupin chưa nói cho cô biết sự khác biệt cơ bản giữa hai loại..."
  "Chúng tôi đã nói với cô rồi," Parvati đột nhiên lên tiếng, "Chúng tôi thậm chí còn chưa học xong chương về người sói, chúng tôi vẫn đang học..."
  "Im lặng!" Snape giận dữ nói, "Đúng vậy, tôi không thể tin được là tôi lại gặp phải một lớp học sinh năm ba không thể nhận ra người sói. Tôi phải nói cho Giáo sư Dumbledore biết các cô lạc hậu đến mức nào."
  "Thưa Giáo sư," Hermione nói, tay vẫn giơ cao, "có một vài điểm khác biệt nhỏ giữa người sói và sói thật. Mõm của người sói..."
  "Đây là lần thứ hai cô nói mà không được phép, cô Granger ạ," Giáo sư Snape lạnh lùng nói, "Trừ năm điểm Gryffindor cho một kẻ biết tuốt không thể chấp nhận được." Hermione đỏ
  bừng mặt, buông thõng hai tay, nhìn chằm chằm xuống đất với đôi mắt ngấn lệ. Đám Gryffindor nhìn Snape giận dữ, đủ để thấy họ căm ghét ông ta đến mức nào.
  "Cậu hỏi một câu hỏi, và cô ấy biết câu trả lời! Nếu cậu không muốn câu trả lời, tại sao lại hỏi?" Ron hét lên.
  Giáo sư Snape từ từ tiến lại gần Ron, và các học sinh nín thở. "Cấm túc, Weasley!"
  ông thì thầm, mặt sát vào Ron. "Nếu tôi nghe thấy cậu chỉ trích phương pháp giảng dạy của tôi lần nữa, cậu sẽ phải hối hận đấy."
  Cả lớp ngồi đó suốt buổi học, không ai dám hé răng. Họ chép lại ghi chú về người sói từ sách vở trong khi Giáo sư Snape đi lại giữa các bàn, kiểm tra bài tập về nhà mà Giáo sư Lupin giao.
  Leah liếc nhìn và thấy Draco đang viết gì đó rồi gấp giấy thành hình con sếu. Khi Giáo sư Snape bước đi, cô thì thầm với Harry. Harry nhìn cậu với vẻ kỳ lạ, Draco bĩu môi và thổi vào con sếu. Như thể có phép thuật, nó bay đến và đậu ngay vào tay Harry.
  Harry mở tờ giấy ra và cau mày khi đọc nội dung, trong khi Draco mỉm cười đắc thắng.
  "Cậu viết gì vậy?"
  "Tôi ước gì hắn ta bị sét đánh trong cuộc thi. Cậu muốn không? Tôi sẽ dạy cậu."
  Leah gật đầu. Dưới sự hướng dẫn của Draco, cô bé đã chép thành công một tờ. Tuy nhiên, cậu rất tò mò về những gì Leah đã viết trên giấy. Leah cũng làm theo và đưa con hạc giấy cho Daphne.
  "Hử, tôi cứ tưởng cậu sẽ đưa cho tôi chứ!" Cậu bĩu môi, giọng điệu thoáng chút ghen tị.
  "Được rồi, lần sau tôi sẽ viết cho cậu." Leah nhẹ nhàng vuốt ve mu bàn tay cậu dưới gầm bàn. Draco quay mặt đi, nhưng khóe miệng cậu bất giác cong lên, để lộ một nụ cười nhẹ.
  Chuông cuối cùng cũng reo, nhưng Giáo sư Snape không cho họ rời đi.
  "Mỗi người viết một bài tập và nộp cho tôi về cách nhận dạng và tiêu diệt người sói. Tôi yêu cầu các em điền đầy hai cuộn giấy da về chủ đề này và nộp vào sáng thứ Hai. Lớp này cần có người phụ trách. Weasley, đừng đi vội. Chúng ta cần sắp xếp việc cấm túc cho cậu."
  Ron mặt mày u ám. Trước khi Draco rời đi, cậu cố tình nhìn Draco với vẻ đắc ý, khiến cậu càng siết chặt nắm đấm hơn.

 Hôm nay là ngày diễn ra trận đấu giữa Gryffindor và Hufflepuff, nhưng tiếng sấm rền rĩ cùng mưa gió dữ dội dường như báo hiệu một cơn bão sắp đến. Dù thời tiết khắc nghiệt, Leah biết trận đấu sẽ không bị hoãn lại vì một cơn bão như vậy.
  Tuy đây không chỉ là một cơn mưa phùn nhẹ, nhưng sự nổi tiếng rộng rãi của Quidditch trong trường khiến cả học sinh lẫn giáo viên đều có mặt đông đủ như thường lệ, vô cùng hào hứng và phấn khích. Leah và các bạn đồng hành bước dọc bãi cỏ về phía sân đấu. Crabbe và Goyle bằng cách nào đó đã tìm thấy một chiếc ô lớn và khéo léo mở nó ra, tạo ra một chỗ khô ráo hiếm hoi cho mọi người.
  Draco, với nụ cười tinh nghịch, nhìn Harry đi ngang qua và nói đùa, "Potter, lần này cậu định dùng trò gì để bắt trái Snitch vậy? Cậu định lăn xuống đất à?"
  Tuy nhiên, Harry thậm chí không thèm liếc nhìn cậu ta mà bỏ đi. Đội Hufflepuff, khoác trên mình chiếc áo choàng vàng hoàng yến rực rỡ, từ từ tiến lại gần từ phía bên kia sân đấu. Đội trưởng hai đội gặp nhau giữa sân và bắt tay nhau.
  Cedric mỉm cười với Wood, nhưng Wood, hàm nghiến chặt như bị uốn ván, chỉ gật đầu. Bà Hooch đưa còi lên môi thổi. Âm thanh chói tai như tiếng còi xa xa báo hiệu trận đấu bắt đầu.
  Những bóng người đỏ vàng bay qua bay lại trên sân, đám đông ẩn núp dưới một đống áo choàng dày đặc và những chiếc ô rách nát. Bầu trời tối sầm lại, như thể màn đêm đã quyết định đến sớm. Tất cả cầu thủ trên sân đều ướt sũng. Cùng với tia chớp đầu tiên, tiếng còi của bà Hooch vang lên.
  Giữa màn mưa phùn, Leah cố gắng nhìn rõ mọi việc. Đột nhiên, một đôi bàn tay khô ráo, ấm áp che khuất tầm nhìn của cô. Bối rối, bầu trời dường như tối sầm lại. Đó là Draco đang che mắt cô.
  Leah cố gắng rút tay lại, nhưng Draco đã nắm lấy bằng tay kia. Rồi giọng nói quen thuộc, hơi kiêu ngạo của anh vang lên bên tai cô: "Không được nhìn ai khác—" Anh buông tay cô ra và nhẹ nhàng nâng cằm Leah.
  "Nhìn tôi này."
  Gặp phải đôi mắt xám xanh tuyệt đẹp ấy, nhịp tim Leah chậm lại, cô lẩm bẩm, "Tôi chỉ quan tâm đội nào thắng..."
  Ngay lúc đó, một tia sét khác xé toạc không trung, theo sau là một vệt sáng lởm chởm. Tình hình ngày càng trở nên nguy hiểm.
  "Nhìn đằng kia kìa!" Theodore đột nhiên hét lên, chỉ tay vào một vật gì đó gần đó.
  Mọi người nhìn về phía sân bóng, và một sự im lặng kỳ lạ bao trùm khắp sân vận động. Gió, dù vẫn còn dữ dội, đã quên mất tiếng gầm rú của nó, như thể ai đó đã tắt âm lượng. Ít nhất một trăm tên Giám ngục đứng bên dưới, khuôn mặt ẩn hiện ngước lên nhìn bầu trời xám xịt.
  "Sao bọn Giám ngục lại ở đây!?"
  Đột nhiên, có người ngã khỏi chổi. Leah nhận ra đó là Harry. Rơi từ độ cao đó, cậu ấy sẽ chết mất! Ngay lúc mọi người còn đang căng thẳng, Dumbledore đứng dậy trên khán đài và vung đũa phép, làm chậm cú rơi của Harry. Rồi ông chĩa đũa phép vào bọn Giám ngục, và chúng lập tức bỏ đi. Harry được đặt lên cáng một cách thần kỳ và được khiêng đi. Cedric bắt được trái Snitch Vàng, và Hufflepuff đã giành chiến thắng.
  Draco khịt mũi khinh khỉnh, giọng điệu đầy vẻ mỉa mai. "Tôi cứ tưởng hắn ta chết chắc rồi chứ!" Hắn dừng lại, như thể thất vọng vì kết quả. "Vậy mà, ngay cả kính của hắn ta cũng không vỡ." Nói xong, Draco cười chế giễu Harry rồi biến mất.
  "..."
  "Leah, chúng ta nên đi thôi. Không có gì để xem đâu."
  "Ồ... được rồi."
  Thứ Hai, Harry từ bệnh xá trở về ngôi trường ồn ào náo nhiệt, chỉ để nhận được "sự quan tâm" khác thường của Draco.
  Vừa nhìn thấy Harry, Draco bắt đầu cường điệu hóa và bắt chước cú ngã xấu hổ của Harry từ cây chổi. Leah không thể ngăn cậu lại, nên cô chỉ có thể mỉm cười xin lỗi. Trong buổi học Độc dược tiếp theo, Draco dành gần như toàn bộ buổi học dưới tầng hầm để bắt chước Giám ngục.
  "Thôi nào, nếu cậu cứ bắt chước tớ, cậu sẽ thành Giám ngục thực sự đấy. Cậu làm ơn đừng trẻ con như vậy nữa được không?" Leah nói với cậu, nửa bất lực nửa thích thú.
  "Trẻ con thì có gì sai? Cậu không thích tớ như thế này sao?" Draco chẳng những không quan tâm mà còn tiếp tục làm những cử chỉ thái quá với Harry sau khi trêu chọc Leah.
  Cuối cùng, Ron ngồi đối diện không chịu nổi nữa, ném một quả tim cá sấu to đùng trơn tuột vào người cậu. Leah nhanh chóng kéo Draco ra, kịp thời cứu vãn hình tượng điển trai thường ngày và tránh khỏi xấu hổ.
  "Gryffindor sẽ bị trừ 50 điểm vì tội tấn công bạn cùng lớp." Giọng nói lạnh lùng vô cảm của Giáo sư Snape vang vọng khắp phòng.
  Draco cười toe toét, rõ ràng là đang hả hê trước tình cảnh của Ron.
  Giáo sư Lupin của lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám cuối cùng cũng quay lại giảng dạy. Tuy nhiên, trông ông có vẻ không khỏe; chiếc áo choàng cũ của ông thậm chí còn rộng hơn, và quầng thâm xuất hiện dưới mắt, khiến ông trông khá ốm yếu. Ông mỉm cười với các học sinh khi họ ngồi vào chỗ, nhưng họ ngay lập tức bùng nổ chỉ trích về hành vi của Giáo sư Snape trong lúc Lupin bị bệnh.
  Hầu hết bọn họ đều là những con sư tử Gryffindor.
  "Thật bất công. Ông ta chỉ là giáo viên dạy thay, tại sao lại giao bài tập về nhà cho chúng ta?"
  "Chúng ta chẳng biết gì về người sói—"
  "—hai cuộn giấy da!"
  "Các em đã nói với Giáo sư Snape là chúng ta chưa học về chuyện đó chưa?" Giáo sư Lupin hỏi, hơi cau mày.
  Quả nhiên, một tràng phàn nàn lại nổ ra.
  "Chúng ta đã nói rồi, nhưng ông ấy nói chúng ta còn kém xa—"
  "Ông ấy không chịu nghe—"
  "—hai cuộn giấy da!"
  Giáo sư Lupin mỉm cười với từng khuôn mặt phẫn nộ. "Đừng lo. Ta sẽ nói chuyện với Snape. Các em không cần phải viết bài."
  "Ôi, đừng," Hermione thất vọng nói. "Mình làm xong rồi!"
  Leah thầm vỗ tay trong lòng. Cô đúng là một thiên tài học thuật...
  Họ đã có một buổi học rất vui vẻ. Giáo sư Lupin mang đến một hộp kính đựng một con hinkypunk, một sinh vật nhỏ, chỉ có một chân, trông như được tạo thành từ những làn khói. Nó khá mỏng manh và dường như vô hại.
  "Nó dẫn người du hành vào vũng lầy," Giáo sư Lupin nói, và các học sinh ghi chép. "Các em có để ý thấy chiếc đèn lồng nó mang theo không? Nó nhảy vọt về phía trước—mọi người đi theo ánh sáng—và rồi—" Con hinkypunk áp vào tường kính, tạo ra một tiếng động kẽo kẹt đáng sợ.
  Khi chuông reo, mọi người bắt đầu thu dọn đồ đạc và chuẩn bị rời khỏi lớp học. Họ đang ở cạnh lớp Bói toán.
  Mấy tiết Bói toán vừa rồi thật sự rất thú vị. Leah dường như đột nhiên được khai sáng, thể hiện tài năng đáng kinh ngạc với quả cầu pha lê. Giáo sư Trelawney vừa phấn khích vừa có chút rụt rè, cảm xúc của cô khó mà hiểu được.
  Giáo sư Trelawney bắt đầu kèm riêng Leah, bao gồm cả dạy kèm sau giờ học. Tuy nhiên, điều này làm giảm thời gian Draco và Leah ở bên nhau, điều này thường khiến cậu khó chịu. Giáo sư Trelawney cũng đưa cho Leah một bản sao của Cẩm nang Giải mã Giấc mơ, nhưng Leah bắt đầu tìm hiểu cách sử dụng giấc mơ một cách hiệu quả để dự đoán tương lai.
  Còn hai tuần nữa là hết học kỳ. Bầu trời bỗng quang đãng, trắng xóa, rực rỡ. Một buổi sáng, một lớp sương muối lấp lánh phủ lên mặt đất lầy lội. Lâu đài tràn ngập không khí Giáng sinh rộn ràng.
  Giáo sư Flitwick đã trang trí lớp học bằng những ánh đèn đủ màu sắc, biến thành những nàng tiên thật đang vỗ cánh bay lượn. Các học sinh đang vui vẻ thảo luận về kế hoạch nghỉ lễ. Ai nấy đều háo hức cho chuyến đi cuối tuần cuối cùng đến Hogsmeade.
  Khi bước vào Hogsmeade, điểm dừng chân đầu tiên của cặp đôi, như thường lệ, là Tiệm Kẹo Honeydukes để bổ sung đồ dùng. Kẹo từ lần trước đã được ăn hết từ lâu, vậy mà cửa hàng vẫn đông đúc như thường lệ.
  "Em muốn ăn kẹo không? Anh lấy cho em nhé," Draco nói, siết chặt tay Leah.
  Nỗi lo lắng của anh có vẻ hơi thái quá, như thể anh sợ Leah sẽ lạc lõng giữa đám đông, giống như cha mẹ dắt con đi chơi vậy.
  "Hay là buộc một quả bóng bay vào tay anh nhé? Như vậy em sẽ không phải lo anh bị lạc," Leah nửa đùa nửa thật gợi ý.
  Draco dừng lại, như thể đang cân nhắc tính thực tế của lời đề nghị. Rồi, nhẹ nhàng xoa đầu cô, anh mỉm cười đáp: "Ý kiến ​​hay đấy. Anh sẽ thử xem sao."
  Sau khi cẩn thận xem qua các kệ kẹo và mua vài túi, Leah và Draco chuẩn bị rời đi. Vừa chen qua một nhóm học sinh năm sáu, họ thấy một tấm biển ở góc xa của cửa hàng ghi "Hương vị đặc biệt".
  Ron và Hermione đứng bên dưới, ngắm nghía một đĩa kẹo que nồng nặc mùi máu. Họ bước tới.
  "Ờ, cái này không phải cho Harry. Trông chúng giống như dành cho ma cà rồng vậy," Hermione nhận xét.
  "Cái này thì sao?" Ron nói, cầm một lọ kẹo vị gián lên và đưa lên mũi Hermione.
  Đột nhiên, giọng nói mỉa mai của Draco xen vào: "Chuột Chũi Đỏ, cậu là bạn tốt của Harry mà. Sao cậu không cho cậu ấy một lọ gián thật đi?"
  Ron suýt đánh rơi lọ kẹo vì sốc. Cậu quay lại và nhìn thấy Draco, vẻ mặt lập tức lạnh tanh.
  "Thật tình, tốt nhất là đừng cho nó ăn mấy thứ này," Leah nói, mặt nhăn nhó khi nhìn mấy món ăn vặt kỳ lạ. Nếu Ron thực sự đưa chúng cho Harry, ai mà biết Harry sẽ phản ứng thế nào.
  "Demik nói đúng đấy," Hermione nói, nhìn Leah dịu dàng, rồi hất viên kẹo gián khỏi tay Ron với vẻ khinh bỉ.
  Draco rõ ràng không muốn ở lại với họ nữa, nên cậu và Leah nhanh chóng trả tiền rồi rời khỏi quán. Ban đầu họ định ngồi trong quán trà, nhưng thấy một nhóm nhỏ đang xếp hàng chờ xe đẩy gần đó.
  Khi đến gần hơn, họ thấy đó là một quầy kem di động, bán món ăn trái mùa vào mùa đông, thứ mà thực ra lại thu hút nhiều người hơn.
  "Em muốn cái đó," Leah nói, nghiêng đầu nhìn Draco.
  Anh lắc đầu. "Trời lạnh quá. Anh không sợ bị ốm nếu ăn à?"
  "Không, em muốn ăn một cái!" Leah khăng khăng, kéo tay áo anh một cách điệu đà.
  Draco chạm trán và gật đầu bất lực. Năm phút sau, Leah quay lại với hai cây kem ốc quế, vui vẻ đưa cho Draco một cây.
  "Đây," cô bé nói.
  "Không, cái đó dành cho trẻ con," anh từ chối.
  "Quên đi nếu em không muốn ăn." Leah thầm vui mừng, vì giờ đây cô có thể thoải mái cầm một cây kem bên tay trái và một cây bên tay phải. Cô cắn mỗi cây một miếng, hương vị dâu tây và sữa quyện vào nhau trên đầu lưỡi, một vị ngọt ngào lập tức lan tỏa trong không khí.
  Draco tò mò, nghiêng người lại gần và hỏi: "Vị gì vậy?"
  "Dâu tây và sữa, em muốn nếm thử không?" Leah giơ cả hai cây kem trước mặt anh, để anh chọn.
  "Không," anh từ chối.
  Ngay khi Leah định rụt tay lại, bóng tối trước mặt cô đột nhiên mở rộng, khoảng cách giữa họ căng ra vô cùng. Draco cúi xuống gần hơn, cúi đầu và nhẹ nhàng hôn lên môi cô. Một cảm giác ấm áp và mát lạnh cùng lúc tràn ngập khắp người cô, như thể tất cả các giác quan của cô đều tập trung vào điểm đó, cái chạm ẩm ướt, mềm mại đó.
  "!" Leah sững người tại chỗ, mắt mở to, nhìn anh chằm chằm với vẻ không tin nổi. Cô tự hỏi liệu anh có xấu hổ khi trơ tráo như vậy trước công chúng không.
  Draco dường như hoàn toàn không để ý đến ánh mắt của những người khác. Anh thậm chí còn liếm môi, tận hưởng nụ hôn ngọt ngào, thơm ngon, một nụ cười tự mãn hiện rõ trên khuôn mặt. Leah cảm thấy hơi ngại ngùng, không dám nhìn anh lần nữa. Cô chỉ đơn giản vùi đầu vào cây kem, một vệt ửng hồng thoáng qua trên má.

  Sáng hôm sau, phòng sinh hoạt chung vắng tanh; hầu hết học sinh đã về nhà vì hôm nay là ngày đầu tiên của kỳ nghỉ. Ban đầu họ định cùng nhau thư giãn trong phòng sinh hoạt chung, nhưng Theodore nói rằng ngay cả trong kỳ nghỉ, họ cũng nên cân bằng giữa học tập và nghỉ ngơi; thay vì lười biếng, họ nên đọc sách. Vậy nên, Leah quyết định đến thư viện.
  Thư viện im ắng lạ thường, và họ nhanh chóng tìm được một chỗ trống. Vừa ngồi xuống, Leah thoáng thấy một cô gái tóc đỏ đang quan sát họ từ phía sau kệ sách. Draco lên tiếng về hành vi của cậu ta.
  "Weasley, cậu đang lén lút như chuột ấy. À, tôi nhớ cậu có một con, nó tên là gì ấy nhỉ... Scabbers? Ghê tởm."
  Giọng Draco, tuy nhỏ nhẹ, nhưng đủ rõ để Ron nghe thấy, và những lời lẽ cay nghiệt khiến mắt cậu đỏ hoe vì tức giận.
  "Im đi, Eggman."
  "Cậu—ugh!"
  Draco định đáp trả bằng một câu gay gắt hơn, nhưng Leah nhanh chóng bịt miệng cậu lại, ngăn không cho điều tồi tệ hơn xảy ra. Leah liếc nhìn Madam Pince với vẻ tội lỗi, bà ta cau mày và lườm họ với vẻ cảnh cáo.
  "Được rồi, nói nhỏ thôi." Leah vỗ nhẹ lưng Draco, rồi quay sang Ron hỏi, "Weasley, có chuyện gì vậy?"
  "Ừm... ừm." Cậu ta có vẻ hơi lo lắng. "Hermione muốn gặp cậu. Cô ấy có chuyện. Cậu qua đây được không?"
  "Ái chà!" Tay Leah vẫn đang che mặt Draco. Cậu có thể dễ dàng gỡ tay cô ra, nhưng thay vào đó, cậu lại rên rỉ phản đối.
  "Tôi hiểu rồi. Cho tôi một phút nhé, Draco. Đừng giận."
  Leah đứng dậy, buông cậu ra, và chuẩn bị đi theo Ron. Draco định nói thì cô và Ron bỏ chạy. Cậu thở dài, cố gắng kìm nén sự bất mãn.
  Một chồng sách nằm rải rác trên bàn gỗ, tất cả đều có thể hữu ích cho việc bảo vệ Buckbeak. Harry chậm rãi lật giở những tập tài liệu phủ bụi, tìm kiếm những vụ án nổi tiếng về quái vật cướp bóc, thỉnh thoảng trao đổi vài lời với Ron khi tìm thấy thông tin liên quan.
  "Đây này... có một vụ án vào năm 1772, nhưng con Bằng Mã đã bị kết án—à, nhìn xem chúng đã làm gì với nó kìa, kinh tởm—"
  "Điều này có thể hữu ích. Này—năm 1296, một con Nhân Sư đã tấn công một người đàn ông và được thả ra—không, chỉ vì không ai dám lại gần nó..."
  Leah đã đoán được câu trả lời chỉ bằng cách nghe chi tiết.
  "Demik, mình có một việc muốn nhờ cậu." Hermione ngừng lại, giọng cô trở nên nghiêm túc. "Chúng tôi nghe nói Lucius Malfoy đang lên kế hoạch giao nộp Buckbeak cho Ủy ban Sinh vật Nguy hiểm. Phiên tòa sẽ bắt đầu vào ngày 24 tháng 4."
  Leah thở dài trong lòng. Điều sắp xảy ra là không thể tránh khỏi; chỉ là vấn đề thời gian. Cô biết Draco không buộc tội cậu ta là điều bất thường.
  "Mình biết chuyện này. Chú Lucius rất yêu Draco. Chú ấy sẽ không dễ dàng tha cho Buckbeak đâu."
  Hermione mím môi, nỗi buồn và lo lắng hằn sâu trong mắt.
  "Vậy, cậu có thể giúp chúng mình thuyết phục Malfoy không? Hình như... hình như cậu ta đang nghe lời cậu đấy."
  "Nhưng Draco bị trầy xước, đó là sự thật."
  "Buckbeak đã không cào xước cậu ấy nếu cậu ấy không quá ác ý đến mức chọc tức cậu ấy," Ron lẩm bẩm, giọng không quá to cũng không quá nhỏ.
  "Im đi, Ron." Hermione trừng mắt nhìn cậu, rồi quay sang Leah. "Demik, tớ biết cậu đang trong tình huống khó khăn, nhưng tớ vẫn hy vọng cậu có thể giúp chúng tớ. Làm ơn..."
  Leah suy nghĩ một lúc. "Được rồi. Tớ sẽ cố gắng hết sức."
  "Cảm ơn cậu."
  Leah quay lại ngồi cạnh Draco, vẻ mặt lo lắng. Anh xoa đầu cô, gật đầu về phía bộ ba Gryffindor và hỏi, "Granger muốn gì ở cậu?"
  Leah nhìn anh chằm chằm, cuộc trò chuyện giữa cô và Hermione hiện về trong đầu, và cô không khỏi cảm thấy lo lắng. Cô định nói gì đó nhưng lại thôi. Leah biết nếu cô nói với anh bây giờ, anh sẽ nổi giận. Cô nghĩ tốt nhất là nên nói sau.
  "...Không có gì."
  "Hả?" Draco cau mày. "Cậu nói dối tớ. Trông cậu chẳng vui vẻ gì cả. Con sư tử ngu ngốc đó bắt nạt cậu à?!"
  "Không."
  Sau đó, cô không thể nghe rõ Draco nói gì. Tâm trí cô hoàn toàn bị việc cứu Buckbeak chiếm hết.
  Ở những nơi khác trong lâu đài, những đồ trang trí Giáng sinh rực rỡ đã được treo lên, như mọi năm, mặc dù chẳng có mấy học sinh nán lại để chiêm ngưỡng. Những dải ruy băng dày đặc bằng cây nhựa ruồi và tầm gửi treo dọc hành lang, và những ánh đèn bí ẩn lấp lánh bên trong mỗi bộ giáp. Đại sảnh, như thường lệ, được trang trí mười hai cây thông Noel, lấp lánh những ngôi sao vàng.
  Điều tuyệt vời nhất của một buổi sáng Giáng sinh tuyết rơi là gì? Tất nhiên là được nhìn thấy Draco ngay khi thức dậy! Tuy nhiên, mong ước đó có lẽ sẽ không thành hiện thực hôm nay. Khi Leah chuẩn bị xong để đợi cậu ở phòng sinh hoạt chung, cô thấy có người vẫn đang nằm gọn trên chiếc giường ấm áp của họ!
  "Draco?" Leah dùng Bùa Lừa để lẻn vào ký túc xá nam. Theodore đã rời đi, chỉ còn lại Draco cuộn tròn dưới tấm chăn màu xanh bạc.
  Chỉ có mái tóc vàng hoe của cậu ló ra khỏi chăn. Leah rón rén lại gần, hơi thở đều đều báo hiệu một giấc ngủ ngon.
  "Cậu Draco, đến giờ dậy rồi." Leah quỳ một gối xuống giường, cúi xuống, nhẹ nhàng dùng đầu ngón tay gãi má Draco ửng hồng vì buồn ngủ.
  "Hừm... thêm chút nữa... năm phút nữa," Draco lẩm bẩm không rõ ràng.
  "Vì cậu vẫn muốn ngủ thêm chút nữa, nên để lát nữa mình xem quà nhé."
  "Quà!"
  Đôi mắt ngái ngủ của Draco mở bừng, và cậu bật dậy khỏi giường như thể vừa được bật công tắc. Bất ngờ, Leah ở gần cậu đến nỗi cậu va đầu vào môi cô, bất ngờ đặt một nụ hôn lên trán.
  Cậu cứng người.
  "Hừm... một nụ hôn chào buổi sáng, Draco," Leah mỉm cười nhẹ, đứng thẳng dậy. "Nhanh lên và chuẩn bị quà Giáng sinh của cậu đi."
  Draco có vẻ hơi choáng váng vì vừa mới ra khỏi giường. Cậu ngồi trên giường, nhìn cô đóng cửa. Một lát sau, cậu nhận ra chuyện gì đang xảy ra, một nụ cười nhẹ thoáng qua trên khuôn mặt. Gương mặt trắng trẻo của anh ửng hồng vì buồn ngủ và một chút ửng hồng e thẹn kỳ lạ.
  Anh chạm môi và lẩm bẩm, "Hừm... một nụ hôn chào buổi sáng sẽ ở ngay đây."
  Draco không để Leah chờ lâu. Sau khi đóng gói xong, họ tản bộ quanh khuôn viên lâu đài, bước đi trên lớp tuyết dày, hòa cùng tiếng xào xạc của những bông tuyết rơi. Leah nắm tay Draco, hơi ấm từ lòng bàn tay lan tỏa đến tận tim.
  "Sắp đến nơi chưa?" Draco tò mò hỏi.
  "Sắp đến rồi, đừng vội!" cô đáp lại với một nụ cười.
  Họ đi qua khu rừng và đến Hồ Đen. Draco nhìn quanh nhưng không thấy dấu hiệu nào của món quà. Anh hỏi, có phần ngạc nhiên, "Anh tặng em cái cây à?"
  Thấy anh nhăn mặt, Leah không nhịn được cười. "Không, lại đây."
  Họ đến chân một cái cây lớn. Một khối hình chữ nhật nhô ra nằm trên mặt đất, phủ đầy tuyết dày, gần như không thể nhận ra từ xa. Draco ngồi xổm xuống, phủi tuyết bằng tay, và một chiếc hộp gỗ tinh xảo dần hiện ra.
  "Anh không muốn mở nó ra xem sao?" Leah nghiêng người về phía anh, nghiêng đầu nhìn anh.
  Draco nhẹ nhàng mở nắp hộp và thở hổn hển. Bên trong hộp là một cây chổi sáng bóng, tinh xảo. Giọng anh hơi nghẹn lại khi thốt lên đầy vẻ khó tin: "Không thể tin được."
  Đó là một cây chổi Tia Chớp, giống hệt cây chổi mà anh từng mơ thấy ở Hẻm Xéo. Anh cẩn thận cầm nó trên tay, cán chổi sáng bóng. Chữ "Drace" được khắc bằng vàng trên cán chổi. Anh vuốt ve nó một cách âu yếm, từ số đăng ký màu vàng ở đầu chổi đến phần đuôi mượt mà, mềm mại, thon gọn làm từ cành bạch dương mỏng manh.
  "Anh thích nó không?" Leah nhìn Draco, lòng tràn ngập sự mong đợi.
  Draco không vội trả lời, chỉ đơn giản kéo cô vào một cái ôm thật chặt. Leah sững sờ một lúc, chớp mắt ngây người một giây trước khi tỉnh táo lại và cảm thấy mặt mình đỏ bừng. Mùi cam thảo dễ chịu của Draco xộc vào mũi cô, hơi ấm quen thuộc thấm qua lớp vải dày, mang lại cho Leah cảm giác bình yên.
  "Anh thích lắm!" Giọng Draco run lên vì phấn khích, vòng tay anh siết chặt Leah. "Nhưng—em lấy đâu ra tiền cho việc này?"
  Leah ôm lại anh, vùi má vào cổ Draco, hít hà mùi hương của anh. Cô cảm thấy thoải mái lạ thường, giọng nói dịu dàng hơn, gần như đang tán tỉnh anh.
  "Vậy nên giờ anh hết tiền rồi, em phải nuôi anh."
  "Dĩ nhiên rồi, dù lý do là gì, anh sẽ nuôi em mãi mãi,"
  Draco mỉm cười nói, cúi xuống hôn lên vành tai cô gái. Hơi thở ấm áp của anh phả vào tai cô khiến Leah khẽ rùng mình. Thấy phản ứng của cô, Draco khẽ cười khúc khích và dụi dụi vào mặt Leah, mái tóc mềm mại của anh lướt qua làn da mỏng manh của cô.
  "Giáng sinh vui vẻ, Draco." Môi Leah cong lên thành một đường cong hoàn hảo, cô ngửa đầu ra sau nhẹ nhàng chạm vào khóe miệng anh.
  "Giáng sinh vui vẻ, Leah." Giọng Draco trầm ấm, dịu dàng như tia nắng ấm áp giữa ngày đông, sưởi ấm trái tim cô.
  Kỳ nghỉ sớm kết thúc, trường học lại bắt đầu. Trong buổi sáng tháng Một lạnh lẽo và ẩm ướt này, điều cuối cùng mà ai cũng muốn là ở lại sân trường suốt hai tiếng đồng hồ. Bất ngờ, Hagrid, để động viên mọi người, đã nhóm một đống lửa trại đầy kỳ nhông.
  Lớp học đặc biệt thú vị. Học sinh nhặt củi và lá cây để giữ lửa. Lũ thằn lằn, vốn rất thích lửa, chạy lăng xăng trong đống gỗ cháy lách tách.
  Buổi học Bói toán đầu tiên của học kỳ mới kém sôi động hơn hẳn. Giáo sư Trelawney giờ đang dạy chúng môn xem chỉ tay. Mỗi khi có cơ hội, bà đều nói với Harry rằng đường đời của cậu là ngắn nhất mà bà từng thấy. Việc học thêm sau giờ học của Leah ngày càng trở nên khó khăn. Dường như quả cầu pha lê đang chống lại cô.
  Leah gục xuống, mặt vùi vào hai cánh tay, giọng nói nhuốm vẻ cam chịu. "Con xin lỗi, thưa Giáo sư. Con nghĩ hôm nay con không được khỏe."
  Giáo sư Trelawney vỗ nhẹ vai cô, nhẹ nhàng an ủi. "Không sao đâu, con. Con không thể nôn nóng với bói toán được. Thời gian, địa điểm và tâm trạng đều có thể ảnh hưởng đến kết quả. Hôm nay đến đây thôi. Quay lại nghỉ ngơi đi, Leah."
  Leah gật đầu biết ơn, cảm ơn giáo sư rồi rời khỏi văn phòng. Draco uể oải dựa vào tường, chờ đợi. Đôi mắt vốn thờ ơ của anh bỗng sáng lên khi thấy Leah xuất hiện. Anh nhanh chóng chạy đến chỗ cô. Leah hơi choáng váng, rồi lấy lại bình tĩnh.
  "Được rồi? Vậy thì đi thôi." Draco nắm tay Leah, môi thoáng vẻ bất mãn. "Tối nào chúng ta cũng phải đến nhà cô ấy học thêm, nên không có thời gian ở bên nhau đâu,"
  Draco bĩu môi, lẩm bẩm vẻ bất mãn. Leah nhìn anh huyên thuyên, không khỏi cong ngón tay lên môi cười khúc khích. "Draco, con có biết con giống như một chú cún con vẫy đuôi vui mừng khi thấy chủ về không?"
  "Thật sao?" Draco hỏi, vẻ mặt bối rối.
  "Ừ, đáng yêu quá," Leah bắt lấy bàn tay đang nắm chặt của họ.
  Draco ho khẽ, đưa tay chạm vào đầu cô, một nụ cười lấp lánh trong đôi mắt xanh xám của anh. "Anh biết mà,... chủ nhân nhỏ bé của anh?"
  Lời nói dò hỏi của anh khiến Leah rùng mình. Chủ nhân nào...?
  "Hửm? Chủ nhân?" anh tiếp tục trêu chọc.
  Mặt Leah đỏ bừng, và cô im lặng. Draco, vô cùng hài lòng, cúi xuống hôn môi cô.
  "Ở hành lang..." Leah nhắc anh, có phần lo lắng.
  "Không có ai cả," Draco nói một cách thờ ơ.
  ...
  Chỉ mới một tuần đầu học kỳ, cuộc cạnh tranh khốc liệt giữa Ravenclaw và Slytherin đã bắt đầu. Cuối cùng, Slytherin giành chiến thắng, và cây Tia Chớp của Draco, không có gì ngạc nhiên, đã thu hút sự chú ý của mọi người, trở thành tâm điểm của sự chú ý. Leah dường như nhìn thấy một ánh sáng chói lọi tỏa ra từ mái tóc vàng óng của cô.
  Draco rõ ràng rất thích sự chú ý đó, nói với mọi người anh gặp rằng cây chổi là quà tặng của bạn gái anh. Leah cảm thấy bất lực nhưng cũng rất vui mừng. Anh không hề che giấu tình yêu của mình dành cho cô, luôn cởi mở và thẳng thắn, như một tia nắng giữa ngày đông. Tình yêu như vậy thật khó cưỡng đối với bất kỳ cô gái nào, phải không?
  Tuy nhiên, sự kiêu ngạo của Draco không kéo dài được lâu. Khi biết kẻ thù không đội trời chung của mình, Harry, cũng có một cây chổi, anh như rơi từ trên mây xuống. Anh không còn là người duy nhất.
  "Hừ, làm sao tên ngốc đầy sẹo thối tha đó có thể mua nổi một cây Tia Chớp chứ!"
  Draco tức giận cắt miếng thịt bò trên đĩa, trút cơn giận lên đó. Harry, ngồi ở bàn Gryffindor, dường như cảm nhận được ánh mắt ác ý từ phía sau. Anh chạm vào lưng mình và cảm thấy lạnh sống lưng.
  Thời gian rảnh rỗi buổi chiều thật hiếm hoi và quý giá. Theo yêu cầu của Daphne, Leah vào bếp lấy những món tráng miệng hấp dẫn đó. Đang đi dọc hành lang, một tiếng kêu yếu ớt nhưng rõ ràng vang lên bên tai cô. Cô dừng lại và lắng nghe, bối rối. Có phải Myrtle lại khóc không? Không, xét theo giọng điệu của cô, có vẻ không phải cô ấy.
  Leah lặng lẽ tiến về phía trước, lần theo tiếng khóc, và cuối cùng cũng nhìn thấy một bóng người quen thuộc. "Granger?" cô thì thầm.
  Hermione đột nhiên ngước lên, và nhận ra đó là Leah, nước mắt lại trào ra không ngừng, đôi mắt đỏ hoe và đầy oán hận.
  "Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Leah lo lắng hỏi. "Weasley có bắt nạt cậu không?"
  "Ừm... Demik, cậu biết Scabbers, con chuột của Ron chứ? Hôm qua... nó nói Crookshanks của tớ đã ăn thịt nó vì thấy máu trên ga trải giường." Hermione tiếp tục, cố kìm nước mắt. "Ron nói Crookshanks đã ăn thịt Scabbers, nhưng nó không có bằng chứng! Mấy sợi tóc đỏ đó đã ở đó từ Giáng sinh, và giờ Scabbers đã biến mất, và Harry sẽ không tin tớ nữa!" Leah nhẹ nhàng vuốt ve
  lưng Hermione, cố gắng an ủi cô. "Đừng khóc, đó không phải lỗi của cậu, Granger. Tớ tin cậu."
  "Cảm ơn cậu, Demik." Hermione lau nước mắt, cuối cùng cũng ngừng khóc. "Ron và mình đã chia tay rồi," cô nói với một nụ cười gượng gạo.
  "Không đáng để buồn vì anh ấy. Này, ăn một miếng sô cô la nhé?" Leah đưa cho Hermione miếng sô cô la, Hermione nhận lấy và cảm ơn.
  Leah đi cùng cô một lúc cho đến khi tâm trạng Hermione khá hơn rõ rệt. Cuối cùng, trước khi cầu thang chuyển động, họ chia tay nhau và trở về phòng sinh hoạt chung.

   Sáng hôm sau, Harry xuống lầu ăn sáng cùng bạn cùng phòng. Khi Harry bước vào Đại Sảnh Đường, mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía cây chổi Tia Chớp, và căn phòng lập tức tràn ngập những tiếng xì xào phấn khích. Ánh mắt Draco vẫn dán chặt vào nó, không hề lay chuyển. Đám Slytherin cũng bắt đầu xì xào.

  Đội Gryffindor trông đặc biệt tự hào, đặt chổi của mình vào giữa bàn và cẩn thận xoay chúng để đảm bảo tấm biển hướng lên trên. Chẳng mấy chốc, đám Ravenclaw và Hufflepuff cũng đến xem.
  Cedric tiến lại gần và chúc mừng Harry vì đã nhận được một cây chổi tuyệt vời như vậy để thay thế cây Nimbus của cậu. Bạn gái của Percy, Penelope Crivette, hỏi liệu cô ấy có thể cầm cây chổi Tia Chớp được không.
  "Tớ sẽ quay lại ngay," Draco nói và đứng dậy. Goyle và Crabbe nhanh chóng theo sau, và cả ba sải bước đầy kiêu hãnh.
  "Nó có rất nhiều đặc điểm đặc biệt, phải không?" Draco nói, ánh mắt lóe lên. "Tiếc là nó không có dù, phòng trường hợp cậu đến quá gần Giám ngục."
  Crabbe và Goyle cười khúc khích.
  "Tiếc là cậu không kiếm được thêm một cánh tay nữa, Malfoy ạ," Harry đáp trả. "Nó đã có thể bắt được trái Snitch cho cậu rồi."
  Đám Gryffindor cười rộ lên. Draco nheo đôi mắt xám xanh lại rồi sải bước đi. Khi cậu quay lại bàn Slytherin, mọi người đều nghiêng người về phía trước, chắc hẳn đang tự hỏi liệu chổi của Draco có phải là chổi Tia Chớp thật không.
  "Chậc, chổi của cậu ấy không đẹp bằng chổi của tớ," Draco nói một cách khinh khỉnh.
  Hai cây chổi gần như giống hệt nhau, ngoại trừ chữ vàng; Draco chỉ nói vậy để xoa dịu lòng tự ái bị tổn thương của mình. Một cử chỉ trẻ con, nhưng cũng rất đáng yêu.
  Lúc mười giờ kém mười lăm, họ lên đường đến sân Quidditch. Trời nắng, mát mẻ và có gió. Tiếng reo hò trên sân thật chói tai. Đội Ravenclaw, mặc áo choàng xanh, đã đứng ở giữa sân. Tầm thủ của họ, Cho Chang, là cô gái duy nhất trong đội, và Leah không khỏi nhận ra vẻ đẹp lộng lẫy của cô ấy.
  "Trận đấu đã bắt đầu. Điểm nhấn chính của trận đấu là cây chổi Firebolt, mà Harry Potter sẽ cưỡi cho đội Gryffindor. Sách Hướng dẫn Hoàn chỉnh về Chổi Thần nói rằng Firebolt là cây chổi được đội tuyển quốc gia ưa chuộng cho World Cup năm nay."
  "Jordan, em có thể kể cho chúng tôi nghe về trận đấu được không?" Giáo sư McGonagall ngắt lời.
  "Dĩ nhiên rồi, thưa Giáo sư, tôi sẽ cung cấp cho em một số thông tin cơ bản. Nhân tiện, Firebolt có một phanh tự động tích hợp—"
  "Jordan!"
  "Được rồi, được rồi, Gryffindor đang giữ bóng. Katie Bell của Gryffindor đang chuẩn bị sút về khung thành."
  Dĩ nhiên, sau đây là phiên bản được tô vẽ thêm:
  Trên sân, cây chổi Firebolt chắc chắn là tâm điểm chú ý. Draco, quan sát thấy điều này, vẻ mặt không mấy vui vẻ. Anh ta hơi nghiêng cằm, mái tóc vàng óng mềm mại bay phấp phới trong gió.
  Anh ta nói với giọng mỉa mai, "Potter, được làm trung tâm của sự chú ý chắc tuyệt lắm. Sao con không ngã khỏi chổi?"
  "Bình luận viên chắc được trả công bằng Tia Chớp," Theodore bình tĩnh nói. Anh đã nghe Jordan khen ngợi qua loa phóng thanh hơn một lần.
  "Haha, có lẽ vậy," Daphne cười, nghiêng người qua lan can. "Khoan đã... cậu có thấy Draco và những người khác không?"
  Leah nhìn quanh nghi ngờ, nhận ra Draco và hai tên tay sai của hắn đã biến mất.
  "Lạ thật... chúng vừa mới ở đây. Tớ đi kiểm tra. Mọi người cứ tiếp tục xem trận đấu đi," cô nói.
  "Này! Cẩn thận đấy," Daphne cảnh báo, nhìn chằm chằm vào những trái Quaffles đang giao tranh trên không.
  Leah nhìn xuống khán đài, và khi đến mép sân, cuối cùng cô cũng nhìn thấy ba bóng người mặc áo choàng đen.
  "Ồ!" Cho đột nhiên hét lên, chỉ tay lên trời. Harry, lơ đãng, nhìn xuống. Ba tên Giám ngục, cao lớn, da ngăm đen, đội mũ trùm đầu, đang nhìn chằm chằm vào cậu. Không kịp suy nghĩ, cậu nhanh chóng với lấy cổ áo choàng, rút ​​đũa phép ra và hét lớn: "Expecto Patronus!".
  Một khối khổng lồ màu bạc bùng lên từ đầu đũa phép, lao thẳng về phía bọn Giám ngục. Nhưng Harry không kịp dừng lại để xem xét, vì tiếng còi của bà Hooch vang lên, và cậu xoay tròn giữa không trung. Leah vội vã chạy đến, lòng tràn ngập lo lắng và bất an.
  Ba người họ quấn lấy nhau, cuống cuồng vùng vẫy thoát khỏi chiếc áo choàng đen dài, và rõ ràng Draco đã bị treo trên vai Goyle. Nhìn thấy cảnh tượng này, Leah bàng hoàng đến mức không nói nên lời.
  Giáo sư McGonagall đến ngay lập tức, mặt mũi tràn đầy giận dữ. "Một trò bịp bợm đáng xấu hổ!" bà ta hét lên. "Sao ngươi, một kẻ hèn nhát, dám làm điều ác với Tầm thủ nhà Gryffindor như vậy!" Draco sững sờ trước cơn thịnh nộ của bà ta. Giáo sư McGonagall tiếp tục cáo buộc: "Mỗi người sẽ bị phạt cấm túc, trừ 50 điểm của nhà Slytherin! Ta sẽ nói chuyện với Giáo sư Dumbledore về chuyện này!"
  Sau lời khiển trách, Giáo sư McGonagall bỏ đi. Draco mím môi bực bội, đầu Goyle vẫn còn rối trong áo choàng.
  Leah bất lực nói, "Các em tự giải quyết đi. Ta không giúp được gì!"
  Draco trở về phòng sinh hoạt chung muộn vì bị cấm túc. Leah đang ngồi trên ghế sofa đọc sách Độc dược thì đột nhiên cảm thấy đầu mình nặng trĩu. Ngẩng đầu lên, cô bắt gặp ánh mắt đầy oán giận của Draco.
  "Như vậy có sai không?"
  Leah nhẹ nhàng hỏi. Draco im lặng một lúc, rồi ngồi xuống bên cạnh cô, tựa đầu lên đùi cô. Mái tóc vàng mềm mại của Draco chạm vào da cô, mang theo một cảm giác dịu dàng và thoang thoảng mùi hương ngọt ngào.
  Anh yếu ớt nói, "Ta chỉ muốn làm khó Potter thôi." Giọng anh thoáng chút bất lực và bực bội.
  Leah cảm nhận được sự suy sụp của anh, những ngón tay cô vô thức vuốt ve trán anh, giọng nói dịu dàng hơn. "Em không cần phải làm thế. Anh luôn nghĩ em là Tầm Thủ giỏi nhất." Đầu ngón tay cô nhẹ nhàng luồn qua tóc Draco, xoa dịu anh.
  Draco dường như tận hưởng sự đụng chạm của Leah, vô thức lắc đầu nhẹ, như một chú cún con tìm kiếm sự vuốt ve của chủ nhân. Đó là một cảnh tượng đáng yêu không thể diễn tả bằng lời.
  Anh đột nhiên ngước lên, đôi mắt sáng lên đầy mong đợi. "Vậy, em thích anh nhất chứ?" Tay anh vô thức nghịch mái tóc buông xõa tự nhiên của Leah, đan xen vào những ngón tay.
  Leah, cảm nhận được anh vẫn còn choáng váng sau cuộc gặp gỡ khó chịu trên sân, liền đáp lại không chút do dự, "Chắc chắn rồi, em thích anh nhất."
  Hài lòng với câu trả lời, Draco mỉm cười và thì thầm, "Vậy thì... hôn em đi."
  Leah giật mình, rồi mỉm cười dịu dàng, nghiêng người về phía trước để chạm trán anh. Mái tóc vàng óng của cô khẽ rung rinh trong không khí, hình ảnh phản chiếu nhỏ bé của cô phản chiếu trong đôi mắt xanh xám. Leah khẽ hôn lên khóe môi anh, dịu dàng an ủi anh.
  Draco thấy rõ sự thích thú, khóe miệng anh cong lên. Cuối cùng, Leah lại vuốt tóc cậu, nhẹ nhàng nhắc nhở: "Muộn rồi, về ngủ đi."
  "Ồ..." Draco miễn cưỡng đứng dậy khỏi lòng cô, quay người định rời đi, hôn Leah chúc ngủ ngon lần nữa rồi mới vui vẻ rời đi.
  Ngày hôm sau, họ nhận thấy an ninh được tăng cường khắp nơi. Giáo sư Flitwick đang dạy lính gác cổng lâu đài cách nhận dạng một bức ảnh lớn của Sirius Black; thầy Filch bỗng bận rộn vô cùng, chạy khắp hành lang để vá những lỗ hổng, từ những vết nứt nhỏ nhất trên tường đến những lỗ chuột.
  Ngài Cadogan bị đuổi đi, bức chân dung của ông được đưa trở lại chiếu nghỉ tầng tám vắng vẻ. Bà Béo trở lại, được phục chế một cách khéo léo, nhưng vẫn cực kỳ lo lắng và cần được bảo vệ đặc biệt trước khi trở lại làm nhiệm vụ. Một nhóm quỷ lùn cáu kỉnh được thuê để bảo vệ bà. Chúng tuần tra các hành lang theo từng nhóm
  đe dọa, la hét và so sánh kích thước gậy của chúng. Tuy nhiên, sự việc này đã khiến Ron trở nên nổi tiếng. Lần đầu tiên trong đời, cậu được chú ý hơn cả Harry, và Ron rõ ràng rất thích điều đó. Mặc dù vẫn còn bàng hoàng vì những sự kiện đêm qua, cậu luôn vui vẻ kể lại chi tiết cuộc phiêu lưu của mình cho bất kỳ ai hỏi.
  "Tôi đang ngủ thì nghe thấy tiếng xé rách. Tôi cứ tưởng mình đang mơ, anh biết không? Nhưng rồi một cơn gió lạnh thổi qua... và tôi tỉnh dậy, một bên rèm cửa bị xé toạc..." "
  Tôi lật người lại... và hắn ta đứng đó... như một bộ xương, với một mớ tóc bẩn khổng lồ... cầm một con dao khổng lồ, chắc phải dài tới ba mươi phân... Hắn ta nhìn tôi, tôi nhìn hắn, rồi tôi hét lên, và hắn ta bỏ chạy."
  Lũ cú của trường ùa vào Đại Sảnh Đường, mang theo thư như thường lệ. Khi Leah đang dỡ thư ra, một con cú lợn khổng lồ bay ngang qua và đậu xuống trước mặt Neville.
  Nó ngậm một phong bì đỏ to tướng trong mỏ, và cậu bé nghẹn ngào vì ngạc nhiên. Đó là một bức Thư Sấm Sét, bức mà mẹ Ron đã gửi cho cậu năm trước. Cậu chộp lấy phong bì, giơ ra trước mặt như một quả bom, rồi lao ra khỏi Đại Sảnh Đường. Cả
  dãy bàn nhà Slytherin cười rộ lên trước sự kinh ngạc của cậu. Mọi người đều nghe thấy tiếng Thư Sấm Sét nổ tung giữa hành lang. Giọng bà của Neville, được khuếch đại lên gấp trăm lần, quát mắng cậu vì đã làm ô danh gia đình.
  Draco khịt mũi và tiếp tục cắt miếng bít tết. "Bố tớ nói Ủy ban sẽ xử lý con nhóc thối tha đó vào thứ Sáu, ở London."
  Chiếc nĩa của Leah đột nhiên khựng lại, phiên tòa xét xử Buckbeak sắp diễn ra. Cô bé cau mày, và Draco nhận thấy vẻ mặt nhăn nhó của cô bé. "Sao trông cậu như vừa ăn mướp đắng vậy?"
  "Cậu... phải làm vậy sao?" cô bé hỏi.
  "Tất nhiên rồi," Draco khịt mũi. "Tin tớ đi, bài học này đủ để đánh gục bọn chúng rồi."
  Leah im lặng một lúc, tay nắm chặt chiếc nĩa hơn nữa. Cô đã đoán trước được phản ứng của Draco, nhưng dù sao thì đó cũng là chuyện thường tình. Leah đã hứa với Hermione sẽ khuyên nhủ Draco, nhưng biết nói sao đây?
  Sau bữa tối, mọi người trở về phòng sinh hoạt chung và nhận được tin họ sẽ đi Hogsmeade vào cuối tuần sau. Ai cũng háo hức, trừ Leah. Cô trò chuyện với Daphne, mắt liếc nhìn những mái tóc vàng óng lấp lánh trong đám đông, rồi khẽ thở dài.
  Ngày họ đến Hogsmeade thật đẹp, gió mát rượi. Cả Leah lẫn Draco đều không muốn ở trong nhà, nên họ rời khỏi quán Ba Cây Chổi và leo lên đồi để xem Lều Hét - ngôi nhà ma ám nhất nước Anh.
  Nó cao hơn những ngôi nhà khác trong làng một chút, và ngay cả ban ngày trông nó cũng thật ma quái, với những ô cửa sổ bịt kín bằng ván và một khu vườn rậm rạp.
  "Ngay cả những hồn ma Hogwarts cũng tránh xa nơi này," Draco nói khi họ dựa vào hàng rào, Crabbe và Goyle đứng trước, nhìn lên túp lều.
  "Nghe đồn có một nhóm người rất hung dữ sống ở đây. Không ai có thể vào được, và giờ tất cả các lối vào đều bị bịt kín..."
  "Vậy thì đừng vào." Draco xoa mu bàn tay Leah, hơi lạnh. "Dạo này em bị sao vậy? Trông em lúc nào cũng buồn bã."
  "...Draco." Leah suy nghĩ vài giây rồi quyết định lên tiếng, "Về chuyện đối phó với Buckbeak--"
  "Nhắc đến chuyện này, anh thực sự hy vọng được nghe tên ngốc lông lá to xác đó tự vệ..." Draco ngắt lời cô, "'Nó vô hại mà, thật đấy.' Haha, con bằng mã đó chết rồi--"
  Leah định nói tiếp thì Draco đột nhiên nhìn thấy Ron và một nụ cười nham hiểm hiện lên trên mặt anh.
  "Anh đang làm gì vậy, Weasley?" Anh nhìn lên cái nhà kho đổ nát phía sau Ron.
  "Chắc cậu muốn sống ở đây lắm, Weasley? Mơ ước có phòng ngủ riêng à? Tớ nghe nói cả nhà cậu ngủ chung một phòng - có thật không?"
  "Chúng ta đang nói về ông bạn Hagrid của cậu đấy," Draco nói với Ron, "cứ thử tưởng tượng xem ông ấy sẽ nói gì với Ủy ban Xử lý Sinh vật Nguy hiểm xem. Cậu nghĩ ông ấy sẽ khóc sao? Khi họ chặt con Bằng mã của ông ấy--"
  rắc!
  Đầu Draco giật về phía trước, mái tóc vàng nhạt của cậu bỗng nhiên dính đầy bùn, nhỏ xuống đuôi tóc.
  "Cái gì—"
  Ron suýt ngã lăn ra cười, phải bám vào hàng rào mới giữ thăng bằng được. Crabbe và Goyle quay ngoắt lại như hai thằng ngốc, điên cuồng tìm kiếm thủ phạm. Draco cuống cuồng cố lau sạch bùn trên tóc.
  Chỉ có Leah là thoát được. Cô bé vội vàng rút khăn tay ra lau bùn trên đầu Draco. "Cái gì thế? Ai làm vậy?" "
  Chẳng phải nơi này lúc nào cũng bị ma ám sao?" Ron đáp lại với giọng điệu thờ ơ như đang bàn tán về thời tiết.
  Crabbe và Goyle trông có vẻ kinh hãi, những cơ bắp cuồn cuộn của chúng hoàn toàn vô dụng trước con ma. Draco che chắn cho Leah, lo lắng nhìn quang cảnh hoang vắng, vắng ngắt.
  Rắc!
  Một lần nữa, Goyle điên cuồng nhảy xuống đất, cố gắng dụi bùn khỏi mắt.
  "Nó đến từ đâu vậy!" Draco lau mặt, nhìn chằm chằm khoảng sáu feet về phía trước.
  Crabbe loạng choạng về phía đó, hai cánh tay dài duỗi ra trước mặt như một thây ma; Goyle nhón chân quay lại, cố gắng đoán xem ai đang tấn công họ từ phía sau. Nhưng vì chỉ nhìn thấy Ron, nó lao về phía Ron.
  Đột nhiên, Crabbe vấp ngã, và bàn chân to của nó dường như giẫm phải thứ gì đó. Rồi, một người bất ngờ xuất hiện: Áo choàng Tàng hình tuột khỏi mặt Harry, để lộ khuôn mặt. Draco nhìn chằm chằm vào hắn trong giây lát.
  "Á!" Cậu chỉ vào Harry và hét lên, rồi quay lại và kéo Leah xuống đồi để giữ mạng, Crabbe và Goyle bám sát phía sau.


 Họ chạy một mạch từ Lều Hét về làng Hogsmeade. Draco cảm thấy mình vừa phải chịu đựng nỗi nhục nhã lớn nhất đời - bị Potter Đầu Sẹo ném bùn.
  Giận dữ, hắn nhếch mép, "Chúng không thể giữ được sự kiêu ngạo của mình lâu đâu. Sớm thôi... con quái vật đó sẽ bị trừng phạt. Cứ chờ mà an ủi một Hagrid đang khóc lóc!"
  "Hình phạt! Không... Draco," Leah giục giã. "Hình phạt quá nặng. Anh không thể giảm bớt chút sao? Cấm túc chẳng hạn? Em biết anh sẽ buồn, nhưng... lần này anh có thể bỏ qua được không?"
  "Anh đùa à, Leah! Nó suýt làm xước cổ họng em! Và anh đang cầu xin điều đó!" Giọng Draco cao lên, khuôn mặt trắng bệch đỏ bừng vì tức giận.
  "Granger sai anh đến nói thế à? Ả ta đã cho anh uống loại thuốc ma thuật gì mà anh định nói thay cho chúng vậy?"
  "Em—"
  Leah cố gắng giải thích, nhưng Draco không cho cô cơ hội.
  "Granger là bạn cậu à? Còn tớ thì sao? Tớ là gì? Sao cậu lại giúp họ?"
  Đôi mắt xám xanh của Draco nhìn chằm chằm vào cô, tràn ngập sự tức giận, thậm chí còn hơn cả sự thất vọng và oán giận. Leah cảm thấy tim mình thắt lại.
  "Không... Draco—"
  Cậu ta quay người bỏ đi trước khi Leah kịp nói hết câu. Goyle và Crabbe liếc nhìn nhau rồi đi theo. Bàn tay Leah, vốn đang kéo tay áo cậu ta, cứng đờ tại chỗ, không khí xung quanh lạnh buốt.
  "Không..." Một cảm giác
  yếu đuối dần dâng lên trong cô. Leah từ từ ngồi thụp xuống, hai tay ôm chặt lấy đầu gối và ôm chặt lấy mình. Nước mắt trào ra, không chịu rơi. Người người qua lại trong Hogsmeade, nhưng không ai dừng lại. Ai cũng nghĩ đó chỉ là một cuộc cãi vã nhỏ giữa những đôi tình nhân trẻ, không liên quan gì đến họ.
  Cô cúi đầu, ánh mắt lơ đãng. Một bóng người đột nhiên phủ xuống trước mặt cô. Leah nhận thấy có người đứng đó và đột nhiên ngẩng lên.
  Đó là Theodore, không phải anh ta.
  Tia hy vọng le lói đâu đó trong tim cô bỗng chốc vụt tắt. Làm sao anh ta có thể quay lại?
  "Lia, em ổn chứ? Mặt đất lạnh lắm. Đứng dậy đi." Theodore đưa tay ra cho cô. Leah nắm lấy tay cô một lúc, choáng váng, rồi từ từ đứng dậy.
  "Không sao đâu," cô nói, cố gắng giữ giọng bình tĩnh và gượng gạo mỉm cười. "Cảm ơn, Theodore."
  "Đừng cười nếu em không muốn." Theodore thở ra một hơi nóng, và Leah khịt mũi, mùi chanh tươi mát thoang thoảng xộc vào mũi.
  "Em về rồi à?"
  "Ừ, đi thôi."
  Họ đi xuyên qua rừng. Theodore không nhắc gì đến chuyện vừa xảy ra, chỉ kiên nhẫn chờ đợi bước chân chậm rãi của Leah. Cô liếc nhìn Theodore. Anh dường như luôn muốn phớt lờ mọi người, vậy mà anh lại rất chu đáo và dịu dàng. Nếu Draco là mặt trời, thì anh là đại dương, sâu thẳm và tĩnh lặng.
  Anh dường như nhận ra ánh mắt của Leah nên hơi nghiêng đầu, và cô vội vàng quay đi. "Em sẽ nheo mắt nếu nhìn thế đấy, Leah."
  "Phì!" cô cười. "Tôi không ngờ anh lại hài hước đến vậy."
  Theodore không trả lời, chỉ nhìn Leah mỉm cười lặng lẽ, môi cong lên thành một đường cong tương tự như cô gái.
  Những bông tuyết nhỏ rơi nhẹ nhàng, Theodore dừng lại. "Muốn xem gì vui không?"
  "Hử? Chắc chắn rồi."
  Hai người đi bộ xuyên rừng trở về Lâu đài Hogwarts, cuối cùng dừng lại ở Hồ Đen. Leah chợt nhớ đến đêm Giáng sinh cô đã trải qua cùng Draco, cũng là một ngày tuyết rơi.
  "Nhìn kìa."
  Theodore gạt vài chiếc lá khô sang một bên. Hai vật thể màu trắng hiện rõ trên lớp tuyết vàng. Leah ngồi xổm xuống và nhẹ nhàng chạm vào chúng. Hai vật thể màu trắng vặn vẹo cơ thể và rên rỉ.
  "Đây là... mèo con à?"
  "Hừm." Theodore vuốt ve cái đầu bông xù của mèo con. "Tôi tình cờ tìm thấy chúng. Chúng không phải mèo hoang. Có người đã cho chúng ăn ở đây."
  "Dễ thương quá."
  Leah trêu chọc con mèo bằng những ngón tay của mình. Nó ngửa đầu ra sau và kêu gừ gừ đầy mãn nguyện, đôi mắt màu ngọc bích trong veo và sáng ngời, thỉnh thoảng lại liếm đầu ngón tay bằng cái lưỡi nhỏ xíu. Dường như những sinh vật nhỏ bé đáng yêu này đã xoa dịu những cảm xúc tiêu cực trước đó của cô.
  Một làn gió nhẹ thổi qua, Leah ngồi xổm bên cạnh Theodore, hoàn toàn không hề hay biết tóc mình đang chạm vào má anh. Anh ngửi thấy mùi hương thoang thoảng từ tóc cô và một chút ngọt ngào quen thuộc.
  Anh thoáng giật mình, và như bị thôi miên, anh nghiêng người lại gần hơn...
  "Theodore?"
  Leah đột nhiên quay lại, nhận ra anh đang tiến đến gần. Tò mò, "Anh... đang làm gì vậy?"
  "Không có gì." Anh tỉnh táo lại và lặng lẽ bước đi, yết hầu anh rung lên.
  Khi họ cùng nhau trở về phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, cánh cửa đá mở ra, và Leah, vừa bước vào, đã bắt gặp ánh mắt của đám đông. Daphne lo lắng đi đi lại lại trong phòng khách. Lần đầu tiên nhìn thấy cô, cô lập tức chạy đến và kéo cô vào ký túc xá.
  "Anh cãi nhau với Draco à?"
  Leah bị đau đầu khi nhắc đến chuyện này. Cô ngã vật xuống giường và "ừm" bằng giọng muỗi vo ve.
  "Chính vì con quái vật đó mà cô mới ngốc như vậy. Nếu tôi là Draco, chứng kiến ​​bạn gái mình chống lại mình vì một kẻ ngoài cuộc, tôi chắc chắn sẽ nổi giận!"
  "Tôi biết... Nhưng Buckbeak thật đáng thương. Hình phạt này quá nặng." Leah đứng dậy lộn nhào, không khỏi thở dài. Nếu Draco không cố ý khiêu khích, chuyện sau đó đã không xảy ra.
  "Lia, người thích cô không thể nào lại vị tha đến thế. Hơn nữa, Draco không phải là người vị tha."
  Lông mi Leah run rẩy, tim đập thình thịch.
  Daphne gõ nhẹ lên trán cô. "Anh ấy chắc chắn muốn cô chỉ quan tâm đến mình anh ấy thôi. Cô có khả năng yêu đương không?"
  "Tôi hiểu. Tôi sẽ dỗ dành anh ấy," Leah nói một cách khó chịu. Cô nhớ lại thái độ của Draco ở Hogsmeade và biết đây sẽ là một cuộc chiến khó khăn.
  Sáng hôm sau, Leah thức dậy, vội vã tắm rửa rồi đi tìm Draco. Khi bước ra ngoài, cô thấy Draco vẫn đang đợi ở phòng sinh hoạt chung như thường lệ, và một tia hy vọng le lói trong tim cô.
  Draco vẫn không chịu chào Leah, rõ ràng là đang bực mình với cô. Anh ngượng ngùng nói, "Em chậm quá. Đi ăn thôi."
  "Được rồi!"
  Daphne không khỏi mỉm cười khi thấy Leah háo hức đi theo Draco.
  Họ ngồi vào chỗ trong Đại Sảnh Đường. Đám Slytherin, dường như vẫn còn bị cuốn hút bởi sự phấn khích, liên tục liếc nhìn họ.
  Leah lẩm bẩm, "Chúng ta không thể làm lành sau trận cãi vã sao?"
  Draco nhận ra, khịt mũi, "Khát nước." Anh thậm chí không liếc nhìn Leah, ra lệnh cho cô.
  Leah làm theo lời anh, nịnh nọt mang cho anh một cốc sữa nóng. Nhưng anh không nhúc nhích, chỉ nhìn chằm chằm vào cô, và cô hiểu ngay lập tức. Anh
  vẫn có khả năng hành hạ người khác...
  Leah thở hắt ra, đưa cốc sữa chỉ cách môi anh vài cm. Anh nhướn mày. Draco cúi đầu và cầm lấy cốc. Cô từ từ nghiêng cốc, rót cho anh từng giọt một.
  "Còn gì nữa không?"
  Draco lấy tay che môi, ho khan, rồi nhẹ nhàng xoay cổ tay phải. "Dạo này hơi mệt, chắc là do vết xước lần trước..."
  "Tôi sẽ đút cho cô ăn, đừng bận tâm đến đôi bàn tay vàng của cô."
  Suốt một tiếng sau đó, Leah quên cả bữa sáng, toàn tâm toàn ý phục vụ cậu chủ Draco.
  "Cô no chưa?"
  "Ừ," Draco lau miệng. "Vì cô biểu hiện không được tốt lắm, tôi sẽ cho cô một cơ hội. Chúng ta nói chuyện nhé."
  Leah theo Draco ra khỏi Đại Sảnh và vào một góc cuối hành lang. Trước khi cô kịp phản ứng, Draco đã đẩy cô vào tường, vòng tay ôm chặt lấy cô.
  "Sao tối qua em không đến tìm anh?" anh gặng hỏi.
  "Anh không tìm thấy em. Em không có ở phòng khách."
  Leah cắn môi dưới, cẩn thận quan sát biểu cảm của Draco. Anh im lặng, hai tay ôm chặt eo cô từ phía sau. Leah thở hổn hển và trượt vào vòng tay anh. Anh vùi mặt vào cổ cô, giọng nói nghẹn ngào.
  "Em biết em có thể đã mắc vài lỗi nhỏ, nhưng anh không thể đứng về phía em sao? Sao anh lại nói hộ người khác..."
  "Em xin lỗi..." Leah ôm chặt lấy anh, cổ họng khô khốc.
  Một hơi thở ấm áp, ẩm ướt nhẹ nhàng phả vào cổ cô. Mũi Draco cọ vào da Leah, tìm kiếm hương thơm ngọt ngào, tươi trẻ, như một viên kẹo ngọt ngào quyến rũ.
  "Mỗi lần anh lên tiếng bênh vực nhà Gryffindor, em lại nổi điên lên. Em chỉ muốn lờ anh đi và để anh nói hết mọi chuyện, nhưng em không thể không bám theo anh."
  "Draco... dù anh có vô lý đến đâu, em cũng sẽ luôn cố gắng an ủi anh."
  Draco hơi buồn cười: sao nghe lạ thế nhỉ...
  Leah nhẹ nhàng vuốt ve gáy anh. Có lẽ vì thường xuyên tiếp xúc, trên người cô cũng thoang thoảng mùi cam thảo.
  Leah biết trong lòng Draco muốn được thiên vị vô điều kiện.
  "Em sẽ xử lý con gà thối đó. Nó không có quyền khiến anh cãi nhau với em."
  "Anh vẫn định làm thế sao?" Leah đột nhiên cảm thấy lo lắng.
  "Hừ, dễ dàng quá với nó. Ta sẽ nhốt nó trong phòng biệt giam hai tháng! Không được phép vào thăm!"
  Giọng Draco như mèo lông xù. Leah cười khúc khích và dỗ dành cậu; ít nhất thì cậu cũng đã thả Buckbeak ra.
  Trong giờ học bói toán, Leah và Draco cùng nhau leo ​​lên thang vào căn phòng áp mái tối tăm, ngột ngạt. Mỗi chiếc bàn nhỏ đều có một quả cầu pha lê phát sáng mờ ảo, chứa đầy sương trắng như ngọc trai.
  Họ ngồi cạnh nhau bên một chiếc bàn ọp ẹp, Draco gõ nhẹ vào nó như thể nó sắp vỡ.
  "Chào mọi người!" giọng nói mơ màng quen thuộc vang lên, và Giáo sư Trelawney, như thường lệ, xuất hiện một cách đầy kịch tính từ trong bóng tối. Parvati và Lavender run lên vì phấn khích, khuôn mặt ngập tràn trong ánh sáng trắng đục của quả cầu pha lê.
  "Ta quyết định giới thiệu quả cầu pha lê sớm hơn dự định một chút," Giáo sư Trelawney nói, ngồi quay lưng về phía lò sưởi và quan sát cả lớp. "Số phận mách bảo ta rằng bài kiểm tra tháng Sáu của các trò sẽ liên quan đến quả cầu này, và ta muốn cho các trò cơ hội thực hành thật nhiều."
  Draco chế giễu.
  "Hừ, thôi nào... 'Vận may mách bảo cô ta', toàn chuyện nhảm nhí. Lần này chính cô ta là người ra câu hỏi!"
  Khuôn mặt Giáo sư Trelawney chìm trong bóng tối, khó mà biết được bà ta có nghe thấy mình đang nói gì không. Nhưng bà ta vẫn tiếp tục như thể không nghe thấy.
  "Bói toán bằng pha lê là một nghệ thuật cao siêu," bà ta lẩm bẩm mơ màng. "Tôi không mong đợi các em nhìn thấy gì ngay lần đầu nhìn vào quả cầu sâu thẳm vô tận đó. Trước tiên chúng ta sẽ tập thư giãn tâm trí và con mắt bên ngoài để con mắt thứ ba và siêu ý thức của các em có thể sáng tỏ. Biết đâu, nếu may mắn, một số em sẽ nhìn thấy gì đó trước khi lớp học kết thúc."
  Thế là mọi người bắt đầu nhìn. Leah đã xem xét quả cầu pha lê không dưới mười lần. Vì Giáo sư Trelawney không đặt ra yêu cầu cụ thể nào cho cô, nên cô không cần phải nhìn chằm chằm như những học sinh khác.
  "Các em có thấy gì không?"
  Draco cau mày lắc đầu. "Chán quá, chẳng thấy gì cả. Thật là lãng phí thời gian."
  Váy của Giáo sư Trelawney sột soạt. "Chú ý!" Cô hét lên, và mọi người quay lại nhìn cô. Parvati và Lavender tỏ vẻ ghê tởm.
  "Cô đang cản trở khả năng thấu thị!" Trelawney bước đến bàn của họ, xem xét những quả cầu pha lê trước mặt mỗi người. Tim Leah chùng xuống, cô đã đoán trước được điều gì sắp xảy ra.
  "Có gì đó ở đây!" Giáo sư Trelawney thì thầm, đưa mặt lại gần quả cầu pha lê, nó đang cuộn tròn trong cặp kính khổng lồ của bà. "Có gì đó đang chuyển động... nhưng đó là gì?"
  Leah lẩm bẩm một mình. Dù là gì đi nữa, đó cũng không phải là tin tốt.
  "Con yêu," Giáo sư Trelawney gọi khẽ, ngước nhìn Harry. "Nó ở ngay đây, rõ ràng hơn bao giờ hết... Đang đến gần hơn, con yêu, gần hơn nữa... Đáng ngại—"
  "Ôi, lạy Merlin!" Hermione kêu lên. "Đừng nhắc đến điềm báo ngớ ngẩn đó nữa!"
  Giáo sư Trelawney ngước đôi mắt to tròn lên nhìn Hermione. Parvati và Lavender thì thầm với nhau, cả hai đều trừng mắt nhìn Hermione.
  Draco ngẩng đầu lên và cười khẩy, "Hình như có chuyện gì đó sắp xảy ra."
  Giáo sư Trelawney đứng dậy, nhìn Hermione với vẻ mặt rõ ràng là không hài lòng.
  "Ta rất tiếc phải thông báo với con, con yêu quý, rằng ngay từ khi con bước vào lớp này, rõ ràng con không hề thể hiện được tài năng cần thiết cho môn Bói Toán cao quý. Thực ra, ta không thể nhớ mình từng gặp một học sinh nào có đầu óc tầm thường, vô phương cứu chữa đến vậy."
  Cả lớp im lặng, và rồi—
  "Tuyệt vời!" Hermione đột nhiên nói, đứng dậy và nhét cuốn "Nhìn Thấy Tương Lai Qua Màn Sương Mù" vào cặp. "Tuyệt vời!" cô lặp lại, đeo cặp lên vai mạnh đến nỗi suýt làm Ron ngã khỏi ghế. "Con bỏ cuộc! Con đi đây!"
  Cả lớp sững sờ nhìn Hermione sải bước đến cửa sập, đá tung nó ra, rồi lao xuống thang, biến mất.
  Leah sửng sốt; cô chưa bao giờ thấy cô ấy giận dữ đến vậy. Trông cô ấy còn đáng sợ hơn cả Draco khi tức giận...
  Vài phút sau, lớp học lại trở về im lặng. Giáo sư Trelawney dường như đã quên mất sự việc đáng ngại vừa xảy ra. Cô bé đột ngột quay lưng lại khỏi bàn của Harry và Ron, thở hổn hển và siết chặt khăn quàng cổ.
  "Ôi!" Lavender đột nhiên hét lên, làm mọi người giật mình.
  "Ôi! Giáo sư Trelawney, em nhớ ra rồi! Thầy đã thấy trước sự ra đi của cô ấy, phải không, thưa Giáo sư? 'Khoảng lễ Phục sinh, một trong hai chúng ta sẽ rời xa chúng ta mãi mãi!' Thầy đã nói điều đó từ lâu rồi, thưa Giáo sư!"
  Giáo sư Trelawney nở một nụ cười đẫm nước mắt.
  "Phải, con yêu, ta đã biết cô Granger sẽ rời xa chúng ta. Nhưng người ta luôn hy vọng rằng mình đã hiểu sai những dấu hiệu... Con mắt thứ ba đôi khi có thể là một gánh nặng, con biết đấy..."
  Lavender và Parvati trông vô cùng kinh ngạc. Họ nhường chỗ cho Giáo sư Trelawney ngồi vào bàn.
  Leah nhìn vào quả cầu pha lê, nhưng không thấy gì cả. Liệu Giáo sư Trelawney có thực sự lại thấy điềm gở nữa không?

  Kỳ nghỉ lễ Phục sinh chẳng hề dễ dàng. Học sinh năm ba chưa bao giờ phải đối mặt với khối lượng công việc nặng nề như vậy.
  "Thế này mà cũng được coi là nghỉ lễ à?" Daphne than phiền vào một buổi chiều trong phòng sinh hoạt chung. "Kỳ thi vẫn còn xa mới đến, sao lại làm thế này?"
  Bực bội, Daphne gục xuống bàn. "Leah... cậu làm ơn—"
  "Không!" Leah kiên quyết từ chối ý tưởng được ăn không ngồi rồi, nhẹ nhàng gõ vào trán Daphne. "Tốt hơn hết là cậu nên bắt tay vào làm bài tập nếu không có thời gian phàn nàn. Cậu muốn giáo sư Snape phạt cấm túc không?"
  Vừa nhắc đến Chủ nhiệm Nhà, cô bé liền phấn chấn lên, nín thở và vùi đầu vào bài tập.
  Leah và Draco thì khó khăn hơn, cố gắng tranh thủ làm bài tập bất cứ khi nào có thể giữa các buổi tập Quidditch. Trận đấu giữa Slytherin và Gryffindor sẽ được tổ chức vào thứ Bảy đầu tiên sau lễ Phục sinh.
  "Chúng ta đang hơn lũ sư tử ngu ngốc kia hơn hai trăm điểm rồi," Draco cười khúc khích. "Slytherin phải thắng!"
  "Phải, cậu hoàn toàn đúng."
  Leah cuống cuồng hoàn thành bài tập về nhà trong khi nghe Draco phàn nàn về Harry, vẫn còn đang sôi máu vì những sự kiện ở Hogsmeade, và càng tức giận hơn khi Harry đã thoát tội.
  Chưa ai nhớ nổi một trận đấu nào lại diễn ra trong bầu không khí căng thẳng đến vậy. Từ lễ Phục sinh, căng thẳng giữa hai đội và hai nhà đã lên đến đỉnh điểm.
  Mới hôm nay thôi, một cuộc ẩu đả giữa một học sinh nhà Gryffindor và một học sinh nhà Slytherin ở hành lang đã khiến cả hai phải nhập viện, tai bịt kín bằng tỏi tây. Điều này khiến bà Pomfrey không nói nên lời; ai lại muốn làm thêm giờ chứ?
  Cuối cùng, ngày thi đấu cũng đến.
  Khi Leah và đội bóng bước ra khỏi phòng thay đồ và tiến ra sân, tiếng vỗ tay vang lên từ khắp mọi hướng. Phía sau khung thành nhà Slytherin, hai trăm người đeo đồ trang trí màu xanh lá cây, hình con rắn bạc lấp lánh trên lá cờ.
  Leah liếc nhìn và thấy Giáo sư Snape ngồi ở hàng ghế đầu, cũng mặc đồ màu xanh lá cây, vẻ mặt nghiêm nghị như thường lệ.
  "Gryffindor bị loại!" Lee Jordan hét lên, lời bình luận của anh ta đầy lời khen ngợi phóng đại, nhưng nhanh chóng bị át đi bởi tiếng la ó của đám đông Slytherin.
  "Slytherin cũng bị loại, dẫn đầu là Đội trưởng Flint. Ông ấy đã thực hiện một số thay đổi trong đội hình, có vẻ như tập trung vào số lượng hơn là kỹ năng—" Đám đông Slytherin la ó còn to hơn.
  "Bắt tay nào, các đội trưởng!" Bà Hooch nói.
  Flint và Wood bước tới bắt tay chặt chẽ, như thể muốn bẻ gãy ngón tay của nhau.
  "Lên chổi đi!" Bà Hooch nói. "Ba—hai—một—"
  "Lia, cẩn thận đấy." Draco véo nhẹ má cô, rồi nhanh chóng lên chổi và bay đi trước khi Leah kịp phản ứng.
  "Tên đó..." Leah ngước nhìn cái đầu vàng óng ánh trên trời, không khỏi mỉm cười, rồi cô trèo lên chổi và hòa vào đoàn diễu hành trên không trung.
  Tiếng còi của Bà Hooch bị át đi bởi tiếng hò reo của đám đông, và mười bốn cây chổi bay lên không trung. Leah cảm thấy tóc mình bay ngược ra sau trán, sự lo lắng tan biến trong niềm phấn khích khi bay cao.
  "Gryffindor giờ đã có bóng. Alicia Spinnet của Gryffindor với trái Quaffle, hướng thẳng đến khung thành Slytherin. Trông ổn đấy. Ôi không—Warrington chặn được trái Quaffle. Warrington của Slytherin chạy nước rút qua sân—ôi chao! Quả Bludger xuất sắc của George Weasley, Warrington để mất trái Quaffle, Johnson chộp lấy nó, và Gryffindor lại nắm quyền kiểm soát. Tiến lên nào, Angelina—thật tuyệt, vượt qua Montague—coi chừng, Angelina, Bludger!—cô ấy ghi bàn! Mười điểm không, Gryffindor!" Angelina
  lướt quanh cuối sân, và Flint húc cô thật mạnh. Một lát sau, Fred dùng gậy đánh vào gáy Flint. Mũi Flint đập vào cán chổi, máu bắt đầu chảy.
  "Đủ rồi!" Madam Hooch hét lên, lao vào giữa họ. "Tấn công Truy thủ vô cớ, phạt từ Gryffindor! Cố ý gây thương tích cho Truy thủ, phạt từ Slytherin!
  " "Gryffindor lại có bóng, Johnson cầm Quaffle—Flint đang ở bên cạnh—đâm vào mắt hắn đi, Angelina!—Đùa thôi, Giáo sư, đùa thôi—ôi không—Flint có bóng rồi, Flint đang hướng về khung thành Gryffindor. Coi chừng, Wood, yểm trợ—!" "
  Flint ghi bàn, và tiếng reo hò từ phía Slytherin vang lên. Lee Jordan chửi thề thậm tệ đến nỗi Giáo sư McGonagall muốn giật micro khỏi tay cậu ta. Trận đấu trở nên căng thẳng và kịch tính hơn. Trong khoảng thời gian này, Slytherin luôn dùng những chiêu trò gian lận để cạnh tranh với Gryffindor, điều này dĩ nhiên là không tốt.
  Trái Bludger cứ lởn vởn khắp sân, và anh em sinh đôi nhà Weasley liên tục cố gắng đánh nó về phía Draco, nhưng lần nào họ cũng bị Leah đánh trả. Thời gian trôi qua, Gryffindor dẫn trước sáu mươi điểm, và đội Slytherin đang bám đuổi rất sát nút. Harry và Draco bay lượn trên bầu trời, rượt đuổi nhau.
  "Slytherin kiểm soát bóng, Slytherin cứ sút liên tục - Montague ghi bàn -" Lee Jordan rên rỉ, "Bảy mươi so với hai mươi, Gryffindor đang dẫn trước..."
  Và kết quả dường như luôn được quyết định bởi việc ai bắt được trái Snitch, và Harry Potter bắt được trái Snitch Vàng.
  ...
  Gryffindor reo hò, nhưng Slytherin im lặng. Mọi người đều đổ mồ hôi. rất nhiều, và không ai chịu bỏ cuộc.
  Wood chạy đến, nước mắt lưng tròng, vòng tay ôm lấy cổ Harry và khóc không ngừng trên vai cậu. Nhiều cánh tay đan vào nhau, các thành viên đội Gryffindor ôm chầm lấy nhau, hét lên khàn cả giọng rồi ngã lăn ra đất.
  "Suýt nữa thì tóm được cậu ta rồi!" Draco giận dữ nhìn Harry đang bị đám đông vây quanh.
  Leah hiểu cảm giác của cậu, nhưng chỉ biết an ủi: "Cậu ấy chỉ may mắn thôi, đừng giận."
  Draco mím môi rồi dẫn Leah vào phòng thay đồ thay đồ. Khi cô thay đồng phục ra ngoài, cô thấy Draco đang dựa vào thân cây, dường như đang suy nghĩ, hoặc có lẽ chẳng nghĩ gì cả.
  "Draco," Leah khẽ gọi.
  Nghe tiếng cô, cậu quay lại, nụ cười thường trực trên môi, nhưng rõ ràng đó không phải là nụ cười thật sự.
  "Lia, cậu mệt không? Chúng ta về ký túc xá nghỉ ngơi nhé? Draco hỏi.
  Leah nhìn vào đôi mắt xanh xám của anh, trong đó cô có thể thấy hình bóng nhỏ bé của chính mình. "Được rồi, em nghe anh." Cô nói.
  Draco nắm tay Leah, và ngay lập tức cô cảm thấy ấm áp. Trời đang mùa hè, thời tiết chắc chắn hơi nóng.
  "Chúng ta không nắm tay nhau được không?" Leah lo lắng rằng nếu cô nắm tay thêm một giây nữa, tay cô sẽ đổ mồ hôi, điều này không chỉ khiến cô khó chịu mà còn khiến anh khó chịu.
  Nhưng Draco dường như không để ý đến vấn đề này. Anh cau mày, "Tại sao?"
  "Em sợ tay em sẽ đổ mồ hôi..." Leah nói với vẻ hơi ngượng ngùng.
  Draco chợt nhận ra, chớp mắt, rồi đột nhiên nghiêng người lại gần cô, nói một cách bí ẩn: "Anh có một ý tưởng hay."
  "Ý tưởng gì?" Leah tò mò hỏi.
  Ngay sau đó, Draco đột nhiên cúi xuống và cõng cô trên lưng mà không nói gì. Leah kêu lên và nhanh chóng ôm lấy cổ anh.
  Một nụ cười hiện lên trên khóe môi Draco, "Anh sẽ cõng em về."
  Má Leah đỏ bừng. Đây không phải là một góc khuất. Họ có thể gặp nhau rất nhiều người trên đường đi!
  "Ai mà biết được chứ..." Leah nói, hơi lo lắng.
  Draco bế cô lên và thản nhiên nói, "Ai mà biết được chuyện của chúng ta chứ? Anh đã từng bế em rồi." Anh nhớ lại hồi nhỏ Leah vô tình uống rượu. "Đi thôi, ôm chặt nhé."
  "Ồ..." Leah đáp.
  Cô tựa đầu vào vai Draco, ngước nhìn bầu trời xanh, nghĩ thầm, "Trời còn nóng hơn khi mình được bế."
  Nhưng thôi kệ, nóng thì vẫn nóng.
  Tháng Sáu đến, trời trong xanh không một gợn mây, cái nóng gay gắt đến mức khiến người ta chỉ muốn tản bộ ra sân với vài vại nước bí ngô đá rồi nằm dài xuống, có thể chơi vài ván Gobstones hoặc ngắm nhìn những con mực khổng lồ bơi lội mơ màng bên kia hồ.
  Nhưng không, điều đó là không thể. Kỳ thi đang đến gần, và học sinh không thể thư giãn bên ngoài. Thay vào đó, họ phải ở trong lâu đài, buộc tâm trí phải tập trung, để làn gió hè quyến rũ lùa vào qua cửa sổ.
  Tuần thi đã bắt đầu, và lâu đài im ắng lạ thường. Vào giờ ăn trưa thứ Hai, các học sinh năm ba bước ra khỏi phòng thi Biến Hình, ai cũng kiệt sức và xanh xao. Họ so sánh điểm số và phàn nàn về độ khó của bài thi.
  Daphne lo lắng hỏi: "Nếu con rùa của em có thêm một cái đuôi, liệu em có bị trừ điểm không?"
  Leah không nhịn được cười và trêu: "Sao cậu không nói với giáo sư rằng đó là một loài quý hiếm?"
  Sau bữa trưa, mọi người vội vã trở lại lầu trên để tiếp tục bài thi Bùa chú. Giáo sư Flitwick thử Bùa Vui Vẻ. Trong lúc thi, Harry và Ron bị đuổi ra ngoài vì cười phá lên, khiến Draco thích thú.
  Draco cười khẩy: "Chúng nó tự chuốc lấy!"
  "Chúng nó bị trúng bùa vui à?" Leah tò mò hỏi.
  Theodore bình tĩnh đáp: "Chuyện đó không liên quan đến chúng ta, Leah."
  Sau bữa tối, các học sinh không nghỉ ngơi mà vội vã quay lại phòng sinh hoạt chung để ôn lại các môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí, Độc dược và Thiên văn học, ai cũng háo hức tranh thủ những phút cuối cùng của giờ học.
  Leah ban đầu định học đến nửa đêm rồi mới đi ngủ, nhưng Draco kiên quyết không đồng ý. Anh bảo Daphne đưa cô về ký túc xá.
  "Chị ơi, chị là con gái mà. Thức khuya không tốt cho da đâu!"
  Leah nói đùa. "Chị lo em sẽ làm bài kiểm tra quá tốt và ghen tị với trí thông minh của em à?"
  Daphne chỉ biết lắc đầu bất lực.
  Sáng hôm sau, Hagrid chủ trì bài thi Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Ông trịnh trọng tuyên bố rằng để đỗ, mỗi học sinh phải đảm bảo con Nhụy Trùng của mình còn sống sau một giờ.
  Draco cau mày nhìn những con sâu bướm đang ngọ nguậy trên bàn, "Bẩn quá!"
  Leah gợi ý, "Chúng khá cứng cáp và sẽ không dễ chết đâu. Chúng ta có thể đứng xa ra và tránh chạm vào chúng."
  Chiều hôm đó, bài thi Độc dược diễn ra suôn sẻ. Daphne thầm cảm ơn Theodore vì đã bắt cô dạy kèm cho mình tối hôm trước. Sau kỳ thi, cô đề nghị tặng anh một món quà, nhưng anh từ chối.
  Những ngày sau đó, tuy áp lực của kỳ thi không quá lớn, nhưng nó vẫn kéo dài rất lâu. Khi tất cả các kỳ thi cuối cùng cũng kết thúc, tất cả bọn họ đều kiệt sức ngã xuống ghế sofa trong phòng sinh hoạt chung, cảm thấy như thể cơ thể mình đã bị khoét rỗng.

 Sau tuần thi, hầu hết học sinh trong lâu đài đều đi nghỉ ở Hogsmeade. Draco hỏi Leah có muốn đi cùng không, nhưng sự hứng thú của cô lập tức giảm sút khi nghĩ đến việc nơi đó có thể đông đúc đến mức nào. Vậy nên, trong lâu đài yên tĩnh, Leah và Draco thong thả tay trong tay dạo bước qua các hành lang.
  Draco luôn nghĩ ngôi trường này rộng rãi, nhưng thực tế luôn bất ngờ. Họ vô tình chạm trán với kẻ thù không đội trời chung của Draco, Harry Potter. Hermione và Ron đứng cạnh Harry như vệ sĩ. Kể từ khi Gryffindor thắng trận Quidditch gần nhất, họ đã lo lắng Draco sẽ nhân cơ hội này trả đũa.
  Draco cười khẩy, "Hôm nay thực sự không phải là ngày tốt để ra ngoài. Thật đáng tiếc khi lại đụng độ một con sư tử ngu ngốc."
  "Im đi, Malfoy," Ron phản pháo với vẻ mặt khó chịu.
  "Tôi sai rồi sao? Cậu nên ở yên trong hang đi, đồ chuột chũi tóc đỏ!" Draco nhéo mũi. "Cái mùi nghèo đói của cậu đã làm tôi mù mắt rồi."
  Thấy Draco sắp trút cơn giận mất mát lên những người này, Leah vội vàng đứng chắn trước mặt cậu, Hermione cũng ngầm ngăn Ron lại.
  Hermione nhìn cô với vẻ mong đợi, nói: "Demik, mình cần nói chuyện với cậu. Cậu có thể lại đây một lát không?"
  Leah liếc nhìn Hermione, rồi lại nhìn Draco với vẻ lo lắng. Cô sẵn lòng đi, nhưng phải được Draco cho phép. Leah không muốn làm cậu buồn.
  Cô nhẹ nhàng xoa những vòng tròn trên lòng bàn tay Draco bằng đầu ngón tay, nụ cười nở trên môi, như một đứa trẻ ngoan ngoãn đang nài nỉ bố mẹ mua đồ chơi. "Mình chỉ đi một lát thôi, không quá lâu đâu, được không?"
  Draco đột nhiên thấy cảnh tượng này hơi buồn cười, nhưng cậu cố nhịn cười. Rồi, với một tiếng ho nhẹ, cậu miễn cưỡng đồng ý với yêu cầu của Leah. Được Leah cho phép, Leah và Hermione lập tức di chuyển vào một góc, trong khi ba chàng trai vẫn đứng đó, trừng mắt nhìn nhau.
  "Beak, không phải bị xử tử đâu! Chỉ là bị phạt cấm túc thôi. Mình biết Malfoy đã bỏ qua, dù đó là lỗi của cậu ấy... Nhưng cảm ơn cậu, Demik, vì đã cứu Buckbeak. Hagrid và chúng mình đều rất biết ơn," Hermione nói với vẻ biết ơn.
  Bạn vỗ nhẹ vào tay Hermione. "Buckbeak sống sót là kết cục tốt nhất, Granger, mình—"
  Bỗng nhiên, Leah nghe thấy Draco gọi, "Lia!"
  Biết mình không thể chờ đợi thêm nữa, Leah nhanh chóng trao đổi vài lời với Hermione rồi vội vã quay lại bên Draco. Cậu trừng mắt nhìn Hermione, rõ ràng là không hài lòng vì cô đang tác động đến hành vi của Leah và làm mất thời gian của cậu.
  Sáng hôm sau, Giáo sư Snape đưa ra một thông báo gây sốc trong phòng sinh hoạt chung: Giáo sư Lupin là người sói.
  Daphne lo lắng hỏi, "Liệu cậu ấy có bị đuổi học vì chuyện này không?"
  Draco đáp lại một cách khinh thường, "Ai quan tâm chứ?" Cậu không có ấn tượng đặc biệt tốt đẹp nào về vị giáo viên này.
  Theodore ngẩng đầu khỏi cuốn sách và bình tĩnh nói thêm: "Nhiều phụ huynh đã viết thư, nói rằng họ không muốn một người sói làm giáo sư; họ nghĩ điều đó rất nguy hiểm. Tôi nghĩ muộn nhất là ngày mai ông ấy sẽ nghỉ."
  Leah im lặng. Cô luôn thích những tiết học của Giáo sư Lupin và cảm thấy thật đáng tiếc khi ông phải rời đi.
  Đột nhiên, Leah lại muốn đến chào tạm biệt. Suy cho cùng, chắc chẳng có ai ở Slytherin lại hối tiếc về sự ra đi của ông, chứ đừng nói đến việc tiễn biệt.
  Cửa văn phòng của Lupin mở, và Leah thấy chiếc vali cũ nát của ông đã gần đầy. Giáo sư Lupin đang cúi gằm mặt trên bàn làm việc, đọc gì đó, và không ngẩng lên cho đến khi cô gõ cửa.
  "Ồ, tôi biết cô, cô Demick, phải không?" Giáo sư Lupin mỉm cười, mời cô vào phòng làm việc.
  "Vâng, thưa Giáo sư," Leah đáp, liếc nhìn hành lý. "Cô đi bây giờ à?"
  Trong lúc họ đang nói chuyện, lại có tiếng gõ cửa, và Harry bước vào. Bất ngờ, cậu cảm thấy hơi ngượng ngùng khi ở đây.
  "Tôi thấy cô đến rồi," Lupin chỉ vào tờ giấy da mà ông đang đọc - Bản đồ Đạo tặc.
  "Tôi vừa thấy Hagrid," Harry nói. "Ông ấy bảo cô nghỉ việc. Không phải vậy chứ, phải không?"
  "Tôi e là đúng." Lupin bắt đầu thu dọn đồ đạc vào ngăn kéo, chuẩn bị rời đi.
  Leah, nghĩ rằng họ có chuyện quan trọng cần bàn, định xin phép ra về, nhưng Giáo sư Lupin dường như không bận tâm đến việc cô ở lại.
  "Harry, cô và Leah là bạn, phải không?" Lupin quay sang cô. "Tôi có thể gọi cô như vậy không? Hermione đã kể cho tôi nghe đôi điều về cô. Tình bạn giữa Gryffindor và Slytherin rất hiếm."
  Cô gật đầu chậm rãi, và Lupin dường như đã hiểu lầm. Nhưng vì Hermione, thái độ của Harry đối với Leah, một Slytherin, đã thay đổi.
  "Ngày mai vào khoảng giờ này, cú sẽ đến mang theo thư của phụ huynh... Họ sẽ không muốn một người sói dạy dỗ con cái họ. Chắc tôi sẽ cắn cô mất... Chuyện này sẽ không bao giờ xảy ra nữa,"
  Leah nghĩ. Chuyện này liên quan đến Giáo sư Snape.
  "Thầy là giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám giỏi nhất của chúng ta," Harry nói, cố gắng thuyết phục thầy ở lại. "Đừng đi!"
  Lupin lắc đầu. "Cảm ơn lòng tốt của con, con yêu." Ông nói thêm, "Harry, sáng nay thầy hiệu trưởng nói với ta rằng con đã cứu được vài mạng người tối qua. Nếu có điều gì ta tự hào trong năm nay, thì đó là sự tiến bộ của con... Hãy kể cho ta nghe về Thần Hộ Mệnh của con."
  "Thần Hộ Mệnh? Đó là Bùa Hộ Mệnh sao?" Leah ngạc nhiên nhìn Harry, chưa bao giờ nghĩ cậu lại thành thạo một phép thuật cao cấp như vậy.
  "Sao con biết?" Harry hơi bối rối. Cậu kể lại câu chuyện, về việc cậu đã sử dụng Thần Hộ Mệnh Expecto Patronus để xua đuổi bọn Giám ngục.
  "Phải, cha con luôn triệu hồi một con hươu đực," Lupin nói. "Đó là một phép thuật cực kỳ cao siêu, Leah. Phép thuật đó là Thần Hộ Mệnh Expecto Patronum." Lupin ném mấy cuốn sách cuối cùng vào rương, đóng ngăn kéo lại và quay lại nhìn chúng.
  "Đây—tôi lấy nó từ Lều Hét tối qua." Ông đưa cho Harry Áo Khoác Tàng Hình. "Và..." Ông ngập ngừng, rồi đưa cho cậu Bản Đồ Đạo Tặc. "Tôi không còn là giáo viên của các em nữa, nên nó vô dụng với tôi. Tôi nghĩ các em, Ron và Hermione sẽ cần đến nó."
  Leah cầm lấy bản đồ, và vài cái tên hiện lên trên đó.
  Harry: "Thầy nói Moony, Đuôi Trùn, Chân Nhồi Bông và Gạc Nai có thể dụ tôi ra khỏi trường... Thầy nói chúng sẽ thấy rất thú vị."
  "Chúng tôi sẽ thấy," Lupin nói, cúi xuống đóng giày. "Tôi chắc chắn James sẽ rất thất vọng nếu con trai ông ấy không bao giờ phát hiện ra lối đi bí mật ra khỏi lâu đài."
  Có tiếng gõ cửa, và họ là những người đầu tiên cất Bản Đồ Đạo Tặc và Áo Khoác Tàng Hình đi. Chính là Dumbledore, người dường như không hề ngạc nhiên khi thấy Leah và Harry ở đó.
  "Xe ngựa của các em ở ngoài cửa, Remus."
  "Cảm ơn thầy Hiệu trưởng."
  Lupin nhấc chiếc vali cũ và bồn nước rỗng lên. "Ừm—tạm biệt, Harry, Leah." Ông mỉm cười. "Thật sự rất hân hạnh được dạy dỗ hai người, và tôi chắc chắn chúng ta sẽ gặp lại. Hiệu trưởng, ngài không cần tiễn tôi ra cửa đâu, tôi tự lo được..."
  Leah cảm nhận được Lupin muốn rời đi càng nhanh càng tốt.
  "Vậy thì tạm biệt, Remus," Dumbledore bình tĩnh nói.
  Lupin hơi đẩy bể nước ra xa và bắt tay Dumbledore. Rồi, với một cái gật đầu cuối cùng và một nụ cười, ông nhanh chóng rời khỏi văn phòng.
  Harry ngồi xuống chiếc ghế trống của thầy Lupin, buồn bã nhìn xuống sàn. Cậu nghe thấy tiếng cửa đóng lại và ngước lên. Cụ Dumbledore vẫn còn đó.
  "Sao lại buồn thế, Harry?" cụ nhẹ nhàng hỏi. "Con nên tự hào về những gì mình đã làm đêm qua."
  "Cũng chẳng sao cả," Harry cay đắng nói. "Pettydew đã trốn thoát."
  "Nhưng lại là một sự khác biệt lớn lao, Harry ạ. Con đã góp phần khám phá sự thật và cứu một người vô tội khỏi số phận bi thảm."
  "Giáo sư Dumbledore—Hôm qua, trong kỳ thi Tiên tri, Giáo sư Trelawney đã hành động rất kỳ lạ."
  "Thật sao? Leah, con nghĩ sao?"
  Đột nhiên bị hiệu trưởng gọi, Leah sững người một giây, cố gắng nhớ lại những gì đã xảy ra trong kỳ thi Tiên tri. Giáo sư Trelawney là người điều khiển kỳ thi, gặp từng học sinh một...
  "Lea Demick!" giọng nói mơ màng vang lên từ trên cao, và cô bé trèo lên chiếc thang bạc.
  Căn phòng trên đỉnh tháp nóng hơn bao giờ hết. Rèm cửa được kéo kín mít, lửa cháy trong lò sưởi. Mùi khói thuốc nồng nặc khiến Leah ho sặc sụa. Cô bước quanh những chiếc bàn ghế ngổn ngang và đến gần Giáo sư Trelawney, người đang ngồi trước một quả cầu pha lê lớn.
  "Chào con. Xin hãy nhìn vào quả cầu pha lê này... cứ từ từ... và cho ta biết con thấy gì."
  Leah thở hổn hển, nghiêng người nhìn quả cầu. Có thứ gì đó dường như đang từ từ hiện ra từ màn sương trắng xoáy.
  Đó là một bóng đen, mờ ảo... Khoan đã, đây là đâu, một nghĩa trang sao?
  "Con gái, con thấy gì?"
  "Con... thấy rồi..."
  Cảnh vật trước mắt cô liên tục thay đổi, và cô lo lắng tìm kiếm cho đến khi một bóng người quen thuộc ngã gục xuống nền đất xám xịt. Đó là... đó là—Cedric! Tại sao anh ấy lại chết? Rồi bóng tối lại bao trùm.
  Bị mắc kẹt trong màn sương của quả cầu pha lê, Leah không hề hay biết mồ hôi đang lấm tấm trên trán mình.
  "Con gái, con gái!" Giáo sư Trelawney nhận thấy có điều gì đó không ổn và vội vàng gọi Leah.
  "Giáo sư, lời tiên tri! Con thấy rồi!" Leah lo lắng nắm chặt gấu áo, toàn thân run rẩy. "Có người đã chết. Ai đã làm điều đó?"
  Ánh mắt Giáo sư Trelawney ánh lên những cảm xúc phức tạp. Bà nhẹ nhàng an ủi cậu: "Con à, ta đã nói với con rồi mà—con có năng lực tiên tri, cả tốt lẫn xấu. Ta nghĩ... hôm nay chúng ta dừng lại ở đây thôi. Nếu... nếu con có thời gian, con có thể quay lại đây... chúng ta cần tìm hiểu nhau kỹ hơn... sau kỳ thi, hãy đến gặp ta sớm..."
  Khi Leah rời đi, Giáo sư Trelawney đột nhiên lẩm bẩm: "Nửa đêm... những người hầu sẽ rời đi và... đoàn tụ với chủ nhân của họ..."
  Leah bối rối. Người hầu và chủ nhân? Còn Cedric, người mà cô vừa nhìn thấy thì sao... Cô không chắc mình có thực sự có năng lực tiên tri hay không. Đó là một sinh vật sống, biến mất trước mắt cô. Cô nên làm gì đây? Tâm trí cô rối bời.
  Nhớ lại những suy nghĩ hỗn loạn, Leah kiên quyết đáp: "Vâng, thưa Hiệu trưởng. Con không chắc lời con nói có chính xác không, nhưng con đã thấy một hình ảnh về cái chết trong quả cầu pha lê. Hình như đó là một học sinh... Giáo sư Trelawney có nói rằng vào một nửa đêm nào đó, những người hầu sẽ đoàn tụ với chủ nhân của họ."
  Vẻ mặt Dumbledore thoáng chút ngạc nhiên.
  "Bà ấy cũng nói với con," Harry nói, "rằng người hầu của Voldemort sẽ rời đi trước nửa đêm để gia nhập hắn, và hắn sẽ giúp hắn lấy lại sức mạnh."
  Harry nhìn chằm chằm vào Dumbledore. "Bản thân giáo sư dường như không nhớ mình đã nói những lời này. Có lẽ linh ảnh Demik thấy có liên quan đến chuyện này..."
  Đây là lần đầu tiên Leah nghe thấy cái tên đó - phù thủy Hắc ám nguy hiểm nhất trong lịch sử, một sinh vật mà không ai dám gọi tên.
  "Quả thực là một vấn đề rất khó khăn. Mối quan hệ giữa hành động của chúng ta và nhân quả luôn phức tạp và khó lường, và việc dự đoán tương lai là vô cùng khó khăn. Chính Giáo sư Trelawney là một ví dụ sống động về điều này, cầu Chúa phù hộ linh hồn bà. Leah, có lẽ con nên cân nhắc việc học với Giáo sư Trelawney."
  "Con sẽ làm vậy, thưa Hiệu trưởng."
  Dumbledore lấy ra một ít kẹo từ đâu đó. "Đây là phần thưởng cho những nỗ lực của con. Chia sẻ nó với bạn bè nhé?"
  Leah nhận lấy kẹo, hiểu được ẩn ý đằng sau lời nói của ông, và sau khi bày tỏ lòng biết ơn, cô lập tức rời khỏi văn phòng.
  Cánh cửa đóng trước mặt và tấm bản đồ Lupin đưa cho khiến Leia cảm thấy như mình đã tham gia vào một sự kiện phi thường mà không hề nhận ra.

 Ngày cuối cùng của học kỳ đang đến gần, kết quả thi cuối cùng cũng được công bố. Leah thở phào nhẹ nhõm khi cô đã đậu tất cả các môn. Nhà Gryffindor, phần lớn nhờ thành tích ấn tượng tại Cúp Quidditch, đã giành được Cúp Nhà trong năm thứ ba. Điều này đồng nghĩa với việc tiệc cuối kỳ được tổ chức giữa không gian trang trí đỏ vàng, với bàn Gryffindor đông đúc nhất, tràn ngập tiếng hò reo ăn mừng. Trái ngược hoàn toàn, Nhà Slytherin lại yên tĩnh lạ thường.
  Sáng hôm sau, tàu Tốc hành Hogwarts chậm rãi rời ga. Daphne và em gái, đang bàn bạc kế hoạch cho kỳ nghỉ, đã không tham gia cùng họ, khiến toa tàu của họ, lần đầu tiên, trở nên khá yên tĩnh.
  Draco dựa vào vai Leah, mái tóc dài của cô bé hơi nhột nhột, nhưng anh vẫn không nỡ rời đi. Strawberry, đang ngủ gật trên đùi Leah, bị Draco nhẹ nhàng đẩy sang một bên.
  Về đến nhà, Leah vội vã chạy lên giường, má áp vào chiếc gối mềm mại.
  "Sao em mệt mỏi ngay khi vừa đến vậy? Cuộc sống ở trường có căng thẳng không?" Vialie hỏi, vừa gom quần áo của con gái vừa bị quăng bừa lên ghế.
  "Không sao đâu, mẹ chỉ là rất nhớ nhà thôi." Leah trở mình, tiếp tục nằm dài trên bộ đồ mỏng manh. "Nếu được, mẹ muốn nằm trên giường cả ngày."
  Đúng lúc đó, có tiếng gõ cửa sổ nhẹ nhàng. Thấy con gái không có ý định dậy, Vialli ra mở cửa sổ. Một con cú xinh đẹp đậu trên bệ cửa sổ, một lá thư màu xanh lá cây sẫm treo lủng lẳng trên thân.
  Vialli nhướn mày tò mò. "Lia, đây là thư gửi con. Hình như là thư của nhà Malfoy."
  Leah nhanh chóng nhảy ra khỏi giường và háo hức cầm lấy phong bì, nó tỏa ra một mùi hương quý phái thoang thoảng - thư đâu cần nước hoa chứ?
  "Chắc là thư của Draco. Con yêu của mẹ đã lớn và có bạn trai rồi," Vialli mỉm cười nói. Thấy con gái đỏ mặt ngượng ngùng, mẹ cô bé mừng rỡ.
  "Mẹ ơi!" Lần đầu tiên Leah cảm thấy bối rối khi ở cạnh mẹ, không giấu được cảm xúc.
  "Được rồi, được rồi, mẹ đi ra ngoài đây." Cô mỉm cười rời khỏi phòng.
  Sau khi cửa đóng, Leah mở thư ra. Bức thư được viết riêng một cách tinh xảo, mang biểu tượng gia tộc Malfoy. Tuy nhiên, nó không phải của Draco, mà là của cha cậu, Lucius. Ông ấy đã mời cả gia đình Demik đến dự tiệc tại Phủ Malfoy - lễ kế vị của Draco.
  Ngay khi Leah cất lá thư đi, một mẩu giấy nhắn gần như không ai để ý đã rơi ra.
  Nội dung là, "Anh đã nói chuyện với bố về chúng ta. Cả bố và mẹ đều phải lòng em. Tiếc là anh không thể gặp em lúc này. Anh nhớ em nhiều lắm, Leah. Hẹn gặp lại em ở Phủ Malfoy."
  Không còn nghi ngờ gì nữa, Draco đã lén lút đưa mẩu giấy nhắn đó vào. Nhìn những dòng chữ, Leah không khỏi mỉm cười khi nhớ lại vẻ mặt buồn bã của Draco khi bị cấm ra khỏi nhà.
  Lễ kế vị vô cùng quan trọng với cậu, và Draco hẳn đã chịu sự giám sát nghiêm ngặt của Lucius. Suy cho cùng, với tư cách là người đứng đầu tương lai của gia đình, cậu còn rất nhiều điều phải học.
  Trong thời gian này, Draco thỉnh thoảng trò chuyện với Leah giữa đêm khuya qua chiếc gương hai chiều, nhưng một trong hai người luôn cảm thấy buồn ngủ. Draco giữ liên lạc với Leah qua thư từ. Mấy con cú liên tục đến nhà anh chắc hẳn đã kiệt sức vì phải liên tục đưa thư. Sao anh không viết ra hết những gì mình muốn nói?
  Cuối cùng, ngày diễn ra tiệc cũng đến. Dinh thự Malfoy nhộn nhịp, với sự tham dự của một số nhân vật quan trọng nhất của giới phù thủy.
  Leah theo cha mẹ vào trong và lịch sự chào Lucius. Narcissa sau đó nói với cô rằng Draco đang ở trong phòng làm việc và bảo cô đi thẳng đến đó.
  Khi Leah rời khỏi phòng khách ồn ào, tiếng nhạc cổ điển từ bữa tiệc cũng nhỏ dần. Cô dễ dàng tìm thấy phòng làm việc, thấy cửa không khóa.
  Draco đứng trước một chiếc gương lớn, chỉnh lại bộ vest, mái tóc buông xõa tự nhiên. Có lẽ trang phục càng khiến anh trông chững chạc và điển trai hơn.
  "Sao anh lại mang gương vào phòng làm việc?" Leah tò mò hỏi.
  Cô tiến lại gần anh, và hình ảnh phản chiếu hiện lên hai bóng người tóc vàng đang ôm nhau. Draco nhìn cô, một thoáng ửng hồng lan tỏa trên má.
  Trước khi rời đi, Leah đã đắn đo không biết nên mặc váy nào, thậm chí còn nhờ Daphne và Pansy giúp đỡ, vì họ phàn nàn về việc bột Floo làm bẩn quần áo khi họ rời đi.
  Daphne và Pansy mất một lúc lựa chọn trước khi cuối cùng chọn một chiếc váy trắng. Chiếc váy được thiết kế thanh lịch, với đường eo được định hình hoàn hảo và một dải ruy băng màu hồng thắt thành nơ ở cổ áo, thêm chút tinh nghịch.
  "Chiếc váy này đẹp quá, rất hợp với em," Draco nói, nắm tay Leah, dường như đang tận hưởng sự tiếp xúc cơ thể này.
  "Draco hôm nay trông đẹp trai quá," Leah nhận xét.
  "Chẳng phải em vẫn luôn đẹp trai sao?" Anh bĩu môi, vẻ mặt như muốn nói, "Đi nào."
  "Hôm qua, hôm nay, và ngày mai nữa, Draco, trông anh thật đẹp trai," Leah đáp lại, một câu trả lời đầy thỏa mãn.
  Draco siết chặt tay cô. "Chúng ta ra sảnh thôi. Em nóng lòng muốn nhảy với anh quá."
  Khách khứa tụ tập, và khi nhạc nổi lên, cánh tay Draco vòng qua eo Leah khiến họ trở thành tâm điểm chú ý không thể chối cãi. Ánh sáng dịu nhẹ loang lổ trong không khí, soi sáng những đường nét rạng rỡ của họ.
  Hơi ấm từ lòng bàn tay, hơi thở gần gũi, những bước nhảy uyển chuyển và nụ cười trao nhau tạo nên một khung cảnh hoàn hảo trong bầu không khí ngọt ngào. Khi âm nhạc kết thúc, mọi thứ xung quanh họ như đông cứng lại.
  "Một điệu nhảy hoàn hảo," Lucius mỉm cười khen ngợi.
  Vialli và Narcissa cũng nở nụ cười tương tự; họ đã sớm đoán trước được mối quan hệ giữa Leah và Draco. Tuy nhiên, biểu cảm của Reiner lại phức tạp hơn nhiều. Từ lúc anh ta dắt Leah vào phòng, nắm tay Draco, ánh mắt anh ta không rời khỏi đôi bàn tay đang nắm chặt của họ.
  "Draco, đưa Leah ra gặp khách và giới thiệu họ với vị hôn thê của con," Lucius tiếp tục.
  "Vâng, thưa bố," Draco đáp.
  Bữa tiệc giờ đây mang một ý nghĩa đặc biệt. Leah, nắm tay Draco, cùng nhau chào hỏi từng vị khách, và Draco giới thiệu họ, "Đây là vị hôn thê của con," má Leah ửng hồng.
  Sau khi chào hỏi tất cả khách mời, họ đi đến chỗ các bạn học nhà Slytherin. Pansy và Blaise đang trò chuyện với nhau; Theo Daphne, giờ họ đã là một cặp.
  Thấy họ đến gần, Daphne nói đùa: "Này, nhân vật chính của chúng ta cuối cùng cũng đến rồi."
  "Vui vẻ chứ?" Leah hỏi.
  "Dĩ nhiên rồi," cô đáp.
  Daphne đặt tay lên vai Leah và nói với vẻ thương hại: "Chỉ cần thấy các cậu đi đôi là tớ thấy hơi buồn."
  Cô ôm ngực một cách kịch tính, trong khi Pansy nói đùa: "Chúng ta không thể so sánh với Draco được; dù sao thì cậu ấy cũng có hôn thê rồi."
  Nghe đến từ "hôn thê" lần nữa, má Leah đỏ bừng.
  Sau bữa tiệc, Lucius nồng nhiệt mời bố mẹ đến ở lại dinh thự qua đêm. Draco đã khéo léo sắp xếp phòng khách của Leah gần phòng mình. Giờ cô đang ngồi trên giường Draco, trong khi anh nhẹ nhàng xoa bóp mắt cá chân cho cô.
  "Hình như tớ vẫn chưa quen đi lại trên giày cao gót cả ngày." Leah phàn nàn khe khẽ.
  Draco nghiêng đầu và vỗ vai. "Ôi, vai tôi cũng hơi đau. Không biết cô gái xinh đẹp nào có thể giúp tôi một tay."
  "Cảm ơn anh đã vất vả," Leah siết chặt vai anh bằng những ngón tay. Đột nhiên, cô thì thầm tinh nghịch vào tai anh, "Vị hôn phu của em."
  Mặt Draco lập tức đỏ bừng như quả cà chua chín, càng thêm rõ rệt dưới ánh đèn.
  Đêm đã khuya, Leah, lo lắng mẹ sẽ nhận ra sự vắng mặt của mình, bèn xỏ giày và đứng dậy chuẩn bị ra về.
  Draco nắm tay cô. "Liya, em quên gì à?" Anh nhẹ nhàng chỉ tay vào mặt anh và ngước lên.
  Leah mỉm cười hiểu ý, hôn nhanh lên má anh rồi lẻn ra khỏi phòng Draco như một chú mèo con. Linh cảm của Leah đã đúng. Chỉ vài giây sau khi cửa phòng ngủ đóng lại, Vialli gõ cửa.
  "Vào đi!" Leah đáp.
  Vialli đứng ở cửa, mắt đảo quanh phòng. "Anh đã ở trong phòng suốt thời gian qua à?"
  "Phải," Leah đáp.
  "Anh không đến phòng Draco sao?" Giọng Vialli đầy vẻ nghi ngờ.
  Leah cố gắng tỏ ra tự nhiên nhất có thể. "Con chưa ra ngoài, nên—" cô nói, cầm lấy bộ đồ ngủ mà con yêu tinh đã chuẩn bị cho cô từ trên giường. "Con phải đi tắm rửa ngay đây, mẹ. Chúc ngủ ngon!"
  Nói xong, cô vội vã vào phòng tắm, thầm thở phào nhẹ nhõm.
  Tuy nhiên, đêm đó, cô đã có một giấc mơ vô cùng kỳ lạ. Khi tỉnh dậy, mồ hôi lạnh đã túa ra trên trán, và cảm giác như vừa được kéo ra khỏi nước đá. Leah cố gắng nhớ lại giấc mơ, và mọi thứ đều quá sống động.
  Một căn phòng mờ ảo hiện ra trước mắt cô... một con rắn nằm trên tấm thảm lò sưởi... một người đàn ông nhỏ bé tên Peter, biệt danh là Đuôi Trùn... và một giọng nói lạnh lẽo, the thé... của Voldemort.
  Leah nhắm nghiền mắt, cố gắng nhớ lại hình dáng của Voldemort, nhưng cô không thể... Và ông già đó là ai? Chắc hẳn là một ông già; Leah nhìn thấy ông ngã xuống đất. Mọi thứ bắt đầu trở nên khó hiểu.
  Leah vùi mặt vào hai bàn tay, che khuất tầm nhìn ra phòng ngủ, cố gắng đắm mình vào căn phòng mờ ảo. Tuy nhiên, cảm giác đó chẳng khác nào cố giữ nước trong tay. Cô càng cố gắng nắm bắt chi tiết, chúng càng trôi tuột khỏi tay cô nhanh hơn... Voldemort và Đuôi Trùn vừa nói về việc giết ai đó, nhưng Leah không thể nhớ nổi tên...

 Trong những ngày nghỉ, Reiner trân trọng từng khoảnh khắc. Lúc rảnh rỗi, anh luôn cùng Leah học hành chăm chỉ trong thư phòng, kiểm tra kiến ​​thức bùa chú của cô bé một cách nghiêm ngặt. Mỗi khi Draco đến thăm, anh chỉ thấy Leah vùi đầu vào sách giáo khoa, viết và đọc không ngừng nghỉ. Đôi khi anh lo lắng cô bé sẽ bị ám ảnh bởi sách vở như Granger.
  "Đọc nhiều quá sẽ thành ngốc nghếch đấy." Draco nửa đùa nửa thật nói.
  "Ai nói thế?" Leah tò mò hỏi.
  Draco uể oải dựa vào ghế sofa, lật giở cuốn sách bói toán trên tay, thầm nghĩ về tính thực tiễn của việc bói toán.
  "Lia, Leah, Leah." Anh thì thầm tên Leah.
  "Vâng, vâng, em ở đây," cô bé đáp, lật giở một cuốn sách. "Nếu anh chán, cứ đi tìm Strawberry."
  Draco nghiêm nghị nói, "Em không muốn đi. Anh chán em à?"
  Leah vuốt tóc anh nhẹ nhàng, "Dĩ nhiên là không."
  "Vậy sao con lại tập trung vào sách Bói toán thế? Con muốn trở thành một Nhà Bói toán sau khi tốt nghiệp à?" Draco tưởng tượng ra Leah, khoác trên mình chiếc áo choàng bí ẩn, đang niệm chú vào một quả cầu pha lê trong ánh sáng mờ ảo, và cảm thấy hơi lo lắng. "Hay là thay thế Trelawney và trở thành giáo sư Bói toán mới?"
  "Thật ra, Bói toán rất thú vị. Giáo sư Trelawney nói con có năng khiếu tiên tri!" Leah hào hứng nói với anh. Ban đầu, cô bé chỉ có thể nhìn thấy các vật thể qua lá trà, nhưng giờ cô bé có thể nhìn thấy những mảnh ghép của cảnh tượng qua quả cầu pha lê và những giấc mơ.
  "Vậy nhà tiên tri nhỏ của chúng ta nhìn thấy gì?" Draco tò mò hỏi.
  Câu hỏi của anh dường như vô tình chạm đến Leah, vì vẻ mặt cô bé đột nhiên trở nên nghiêm túc.
  "Draco, nếu con biết trước được kết cục của một người, con có cứu người đó trước khi điều đó xảy ra không?" Leah hỏi một cách tha thiết.
  "Thật lòng mà nói, nếu là tôi, tôi đã không can thiệp. Số phận của người khác không liên quan gì đến tôi. Họ có thể cầu nguyện Merlin để được sống thêm vài năm nữa. Nhưng nếu là Leah, chắc chắn cô sẽ muốn giúp, phải không?"
  "Dù tôi không muốn cô mạo hiểm, nhưng đó chỉ là bản chất của cô thôi." Draco ôm chặt Leah. "Nếu cô thực sự muốn làm gì đó, hãy cẩn thận và đừng liều lĩnh, được chứ?"
  Draco luôn biết Leah là Leah. Cô ấy có vẻ dễ bị ảnh hưởng bởi ý kiến ​​của người khác, nhưng thực ra, điều cô ấy muốn làm vẫn không thay đổi ngay từ đầu.
  Giải Quidditch Thế giới sắp bắt đầu vào mùa hè này, và gia đình Leah đã quyết định đi cùng họ, lòng tràn đầy háo hức. Họ băng qua sân bóng mờ, đi giữa hai dãy lều dài. Hầu hết các lều trông đều bình thường; rõ ràng là chủ nhân của chúng đã rất kỳ công để làm cho chúng giống lều của dân Muggle nhất có thể. Một số người vô tình làm quá đà, thêm ống khói, dây chuông, hoặc chong chóng gió, khiến chúng trông lạc lõng. Tuy nhiên, có một vài chiếc lều rõ ràng đã được yểm bùa.
  Giữa bãi đất trống, một chiếc lều nổi bật lên. Được trang trí lộng lẫy bằng lụa sọc, nó trông giống như một cung điện nhỏ, với vài con công sống được buộc ở lối vào. Nó chiếm một khoảng không gian rộng rãi giữa khu vực đông đúc.
  Dường như nó thuộc về gia đình Draco.
  "Lúc nào cũng vậy," Reiner mỉm cười nói. "Khi mọi người tụ tập lại, họ không thể không khoe khoang. À, chúng ta đây rồi! Nhìn xem, đây là lều của chúng ta."
  Lều của họ cũng được yểm bùa. Sau khi cất hành lý, Leah một mình đi ra. Mặt trời vừa mọc, sương mù đang dần tan. Cô nhìn thấy lều khắp nơi, trải dài đến tận chân trời. Cô chậm rãi đi giữa những chiếc lều, liếc nhìn xung quanh với vẻ thích thú.
  "Lia! Tớ ở đây!" một giọng nói quen thuộc vang lên từ giữa biển lều đủ màu sắc.
  Giữa khung cảnh rực rỡ sắc màu, Leah chợt thấy một ánh vàng lấp lánh. Nhà Malfoy đã đến trước họ, và Leah vội vã chạy đến.
  "Tôi không ngờ lại có nhiều phù thủy đến xem trận đấu đến vậy," Leah thốt lên kinh ngạc.
  "Tất nhiên rồi." Draco dẫn cô đến lều của gia đình. Quả nhiên, con công ở cửa cúi đầu khi nhìn thấy anh.
  "Giải đấu tối nay mới bắt đầu, nên cậu có thể ở lại đây."
  Leah và Draco ngồi trên thảm chơi Cờ Pháp Sư. Anh thắng bảy trong mười ván. Hình phạt cho việc thua cuộc là Draco phải vẽ mặt cô. Leah nhớ lại mình đã cố gắng hòa Theodore như thế nào trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Giờ đây, nhìn khuôn mặt được vẽ trong gương và Draco lăn lộn trên mặt đất vì cười, cô không khỏi than thở về sự chai sạn trong kỹ năng của mình sau một thời gian dài vắng bóng.
  Chiều dần buông, một cảm giác phấn khích, như một đám mây hữu hình, dần lan tỏa khắp trại. Hoàng hôn buông xuống, ngay cả không khí mùa hè tĩnh lặng dường như cũng run rẩy chờ đợi khoảnh khắc sắp tới.
  Khi bóng tối buông xuống như một tấm màn che phủ hàng ngàn phù thủy đang háo hức chờ đợi, những dấu vết cuối cùng của sự giả tạo cũng biến mất: Bộ dường như đã khuất phục trước điều không thể tránh khỏi, không còn tranh cãi nữa, để lộ ra những dấu hiệu rõ ràng của việc sử dụng phép thuật khắp nơi.
  Leah nghe thấy những giọng nói quen thuộc trong đám đông và quay lại nhìn bộ ba nhà Gryffindor và nhà Weasley.
  "Các cậu đang xem gì vậy?" Draco hỏi.
  "Không có gì cả," Leah mỉm cười với anh. "À mà, tớ không biết cậu đang cổ vũ cho đội nào."
  Việc nhắc đến các đội bóng ngay lập tức làm anh phấn chấn hẳn lên. "Ireland, họ chắc chắn sẽ thắng," anh bắt đầu, rồi bắt đầu phân tích.
  Đổi chủ đề thành công!
  Cầu thang dẫn lên sân vận động được trải thảm đỏ tía. Họ cùng đám đông đi lên, từ từ trôi vào khán đài hai bên. Một trăm ngàn phù thủy đang dần dần ổn định chỗ ngồi, ghế ngồi được sắp xếp theo hình bậc thang xung quanh sân vận động hình bầu dục.
  Mọi thứ được bao phủ bởi một ánh sáng vàng huyền bí, như thể nó phát ra từ chính sân vận động. Hai gia đình quyết định tách ra, Leah và Draco đi theo Lucius. Đang đi, ông đột nhiên dừng lại.
  "À, Fudge," Lucius nói, chìa tay ra khi đi ngang qua Bộ trưởng Bộ Pháp thuật. "Xin chào. Tôi đoán là ông chưa gặp con trai tôi, Draco, và vị hôn thê của cậu ấy, Leah."
  "Xin chào, xin chào," Fudge nói, mỉm cười và cúi chào Lucius. "Cho phép tôi giới thiệu ông với ngài Oberansk—ông ấy là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Bulgaria, nhưng không sao, dù sao thì ông ấy cũng chẳng hiểu tôi nói gì. Và để tôi xem còn ai nữa—ông có biết Arthur Weasley không?"
  Một khoảnh khắc căng thẳng. Ông Weasley và Lucius nhìn nhau, và Leah nhớ rõ lần cuối họ gặp nhau: đó là ở tiệm Flourish and Blotts, và họ đã cãi nhau. Tuy nhiên, đôi mắt xám lạnh lùng của Lucius lướt qua ông Weasley và quét mắt qua các hàng ghế.
  "Trời ơi, Arthur," ông ta thì thầm, "cậu đã bán cái gì để có được một chỗ ngồi ở hàng đầu vậy? Đồ đạc của cậu chắc chắn không đáng giá đến thế, phải không?"
  Fudge không hiểu ông ta đang nói gì. Ông ta nói, "Gần đây Lucius đã quyên góp một khoản tiền lớn cho Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các chứng bệnh và thương tích ma thuật. Cậu ấy là khách của tôi, Arthur."
  "Ồ - tuyệt quá," Arthur nói với một nụ cười gượng gạo.
  Ánh mắt Lucius liếc sang Hermione, cô hơi đỏ mặt nhưng vẫn đáp lại ánh mắt hắn mà không hề nao núng. Leah căng thẳng. Nhà Malfoy luôn tự hào mình là dòng dõi thuần chủng, điều đó có nghĩa là họ coi những người xuất thân từ Muggle, giống như Hermione, là thấp kém. Nhưng dưới ánh mắt của Bộ trưởng, Lucius không nói gì quá đáng.
  Hắn gật đầu mỉa mai với Arthur và tiếp tục đi về chỗ ngồi của mình. Draco liếc nhìn Harry với vẻ khinh bỉ và dẫn Leah đến ngồi cạnh Lucius.
  "Thưa quý ông quý bà, chào mừng! Chào mừng đến với Cúp Quidditch Thế giới lần thứ 422!"
  Khán giả bùng nổ trong tiếng reo hò và vỗ tay. Hàng ngàn lá cờ đồng loạt vẫy, kèm theo một màn trình diễn quốc ca hỗn loạn. Khung cảnh thật sự sống động. Trên tấm bảng đen đối diện, dòng quảng cáo cuối cùng đã bị xóa đi, và giờ nó hiện lên: Bulgaria: 0, Ireland: 0.
  "Được rồi, nói chuyện phiếm đủ rồi. Cho phép tôi giới thiệu—linh vật của đội tuyển quốc gia Bulgaria!"
  Một hàng người đỏ tươi, gọn gàng xếp hàng bên phải khán đài, tiếng reo hò vang dội.
  "Cái gì vậy?" Leah hỏi.
  "Veela."
  "Veela là gì—"
  Câu hỏi của Leah được giải đáp khi một trăm Veela lướt xuống sân. Họ là những người phụ nữ đẹp nhất mà cô từng thấy, làn da lấp lánh như ánh trăng, đẹp đến mức gần như không thể tin được.
  Leah khẽ quay người, muốn chia sẻ những điều kỳ diệu của họ với Draco, nhưng ánh mắt Draco vẫn dán chặt vào cô. Thực ra, từ khoảnh khắc Veela xuất hiện, ánh mắt Draco chưa hề rời khỏi Leah. Cô bắt gặp đôi mắt xám xanh ấy, và những lời cô định nói bỗng chốc bị lãng quên, trôi vào không trung.
  "Và bây giờ," giọng Ludo Bagman vang lên như tiếng chuông, "xin hãy giơ đũa phép lên... chào mừng linh vật của đội tuyển quốc gia Ireland!"
  Rồi, với một tiếng vù, một vật thể khổng lồ màu xanh lá cây và vàng lao vút vào sân vận động như một sao chổi khổng lồ. Nó bay quanh sân vận động một vòng trước khi tách thành hai sao chổi nhỏ hơn, mỗi sao chổi lao vút về phía một khung thành. Đột nhiên, một cầu vồng bắc ngang sân, nối hai quả bóng lấp lánh. Đám đông reo lên "Ối!" như thể đang xem một màn bắn pháo hoa.
  Rồi cầu vồng mờ dần, và những quả bóng lấp lánh kết nối và hòa làm một, tạo thành một cây cỏ ba lá khổng lồ, rực rỡ, bay vút lên không trung và bắt đầu lơ lửng trên khán đài. Có thứ gì đó rơi xuống từ trên cao, như những giọt mưa vàng.
  Leah nheo mắt, ngắm nghía cây cỏ ba lá thật kỹ. Cô nhận ra nó thực ra là sự kết hợp của vô số hình thù nhỏ bé mặc áo vest đỏ và ria mép, mỗi người cầm một chiếc đèn lồng nhỏ màu vàng hoặc xanh lá cây.
  Trong tiếng vỗ tay vang dội, đội tuyển Quidditch quốc gia Bulgaria và Ireland bước ra sân. Các trận đấu Quidditch luôn khuấy động cảm xúc, sân đấu tràn ngập tiếng hét của Veela, tiếng lách tách của đũa phép và tiếng reo hò của cổ động viên.
  Draco quan sát trận đấu qua kính viễn vọng. Leah không nhìn rõ, nên cô chỉ có thể theo dõi diễn biến trận đấu qua bảng điểm. Sau mười lăm phút căng thẳng, Ireland ghi thêm mười bàn thắng. Giờ họ đang dẫn trước 130-10.
  "Ireland thắng!" Bagman, người rất yêu mến đội tuyển Ireland, hét lên, có vẻ hơi choáng váng trước sự kết thúc đột ngột của trận đấu. "Krum bắt được trái Snitch—nhưng Ireland thắng—trời ơi, tôi không nghĩ có ai ngờ được kết quả này!"
  Những chú lùn Leprechaun bay lượn khắp sân trong sự phấn khích tột độ. Các cầu thủ Ireland nhảy múa vui sướng, và linh vật của họ rải những đồng tiền vàng lên người họ. Cờ tung bay khắp sân vận động, và quốc ca Ireland vang lên từ khắp mọi hướng.
  "Phải nói là chúng ta đã chơi rất dũng cảm," một giọng nói trầm khàn vang lên từ phía sau. Leah quay lại và thấy đó là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Bulgaria.
  "Ông... ông nói được tiếng Anh à?"
  "Tôi đã nói với ông là tôi không nói được chưa?" Bộ trưởng Bulgaria nhún vai.
  "Cầu thủ quốc gia của các bạn, Krum, bị thương. Trận đấu này sẽ được bàn tán trong nhiều năm tới." "Draco đặt ống nhòm xuống. Cậu thực sự ngưỡng mộ người tìm kiếm dũng cảm này.
  Chẳng mấy chốc, họ bị bao vây bởi một dòng người đang rời khỏi sân vận động và trở về trại. Khi họ đi dọc theo hành lang được thắp sáng bởi đèn lồng, tiếng hát khàn khàn vọng xuống từ bầu trời đêm, và những chú yêu tinh cứ bay lượn trên đầu họ, vẫy đèn lồng trong tay và cười đùa.
  Sau trận đấu, mọi người mệt mỏi trở về lều để nghỉ ngơi. Leah đang nằm trên giường, chìm đắm trong giấc mơ ngọt ngào thì đột nhiên bị đánh thức bởi một tiếng gọi vội vã.
  "Liya, dậy đi!" "
  Có chuyện gì vậy mẹ..."
  Leah cảm thấy một sự bất an khó hiểu, và bầu không khí vui vẻ ban đầu trong trại dường như thay đổi chóng mặt trong nháy mắt. Tiếng hát biến mất, thay vào đó là tiếng la hét kinh hãi của mọi người và tiếng chạy hỗn loạn. Leah vội vàng đứng dậy và theo mẹ ra khỏi lều.
  "Liya, em ở lại với Draco, anh sẽ đi tìm ba em, đừng lo lắng..."
  Vialli vội vàng trao cô cho Draco, rồi cô nhanh chóng biến mất trong đám đông hỗn loạn. Leah bối rối, chỉ có thể đi theo Draco vào sâu trong rừng, như thể đang chạy trốn khỏi một mối đe dọa vô hình nào đó đang tàn phá trại. Những ánh đèn rực rỡ ban đầu chiếu sáng lối vào sân vận động đã tắt ngấm, tiếng la hét, tiếng khóc vang vọng giữa bầu trời đêm lạnh lẽo, trông vô cùng kỳ lạ.
  Bước chân của Draco rất nhanh, Leah suýt nữa thì không theo kịp. Nhưng anh cũng nhận ra sự cố gắng của cô, nên đã bế cô lên và tiếp tục chạy.
  Họ đến dưới một gốc cây lớn, Draco dựa vào gốc cây thở dốc, nhìn cảnh tượng hỗn loạn trong trại qua khe hở giữa những tán cây.
  "Draco, có chuyện gì vậy?" Leah hỏi.
  Anh nửa quỳ xuống và ôm chặt cô. "Leah, có một nhóm người đang bắt Muggle, và anh--"
  Đột nhiên, ba người lao ra từ trong rừng và ngắt lời anh. Harry và Ron nằm la liệt dưới đất, người nhễ nhại mồ hôi, ánh sáng từ đũa phép của Hermione khiến Draco thấy rõ tình thế của họ.
  "Hừ, mày còn vấp phải rễ cây nữa chứ. Mày ngu như quỷ lùn ấy." Cậu nói chậm rãi.
  Ron chửi Draco rồi nhanh chóng đứng dậy.
  "Nói năng cho rõ ràng vào," mắt Draco sáng lên trong đêm. "Tao nghĩ mày nên nhanh chân chạy đi! Mày không muốn cô ấy bị phát hiện chứ, phải không?"
  Draco hất cằm về phía Hermione. Đúng lúc đó, một tiếng nổ lớn phát ra từ trại, như thể có bom vừa thả xuống, và một luồng sáng xanh lục lập tức chiếu sáng cây cối xung quanh.
  "Ý mày là sao?" Hermione hỏi với vẻ hoài nghi.
  "Granger, bọn chúng đang tìm Muggle. Mày muốn phơi quần lót giữa không trung à? Mày cứ ở lại đây nếu thích... bọn chúng đang đến đây và chúng ta có thể cười thỏa thích."
  "Hermione là phù thủy!" Harry gầm lên giận dữ.
  "Dù cậu có nói gì đi nữa, Potter..."
  Leah kéo tay áo Draco và cậu ta lập tức im bặt.
  "Hai người nên đi thôi."
  Ba người nhìn nhau, Leah nhắc lại lần nữa, rồi Hermione kéo Harry và Ron đi tiếp.
  "Mình cá là bố cậu ta chắc hẳn là một trong những gã đeo mặt nạ đó!" Ron cố tình nói lớn trước khi bỏ đi.
  Draco hối hận vì đã không mắng anh ta. "Đừng nghe lời hắn... Leah." Anh nhìn cô, nắm chặt tay cô. "Em có tin anh không?"
  Lucius quả thực có mặt trong nhóm, và Draco có thể đoán được cha mình đang làm gì. Ông nói tất cả là vì danh dự của nhà Malfoy, rằng gia đình họ cần danh dự, và anh không còn lựa chọn nào khác ngoài việc vâng lời.
  Mặt Draco tái nhợt, mặc dù có lẽ anh không nhận ra. Anh có vẻ đặc biệt lo lắng khi nói.
  "Em tin anh." Leah dịu dàng nhìn anh, ôm anh thật chặt, và sự bình tĩnh của Draco dần ổn định lại.
  Ngay lúc đó, một giọng nói đột ngột phá vỡ sự im lặng, và một vật thể khổng lồ, lấp lánh màu xanh lá cây bay vút lên không trung—một bộ xương khổng lồ, được tạo thành từ vô số cấu trúc giống như những ngôi sao màu ngọc lục bảo. Một con trăn khổng lồ chui ra từ miệng nó như một cái lưỡi. Trong khi họ quan sát, bộ xương bay lên cao hơn, tỏa ra ánh sáng chói lọi trong đám khói xanh, tạo thành một chòm sao mới trên nền trời đêm đen kịt.
  Đột nhiên, những tiếng la hét vang lên từ khu rừng xung quanh. Leah không hiểu nguồn gốc của những tiếng la hét. Lời giải thích duy nhất khả dĩ là sự xuất hiện đột ngột của chiếc đầu lâu. Nó giờ đã nhô cao, chiếu sáng cả khu rừng như một biển hiệu neon đáng sợ.
  Leah nổi da gà khắp người, còn Draco, khi nhìn thấy hình ảnh kỳ quái đó, thì tràn ngập nỗi kinh hoàng.
  "Draco, hắn ta sẽ thay đổi số phận của Malfoy."
  Nhìn Draco, Leah biết anh đang sợ điều gì. Dấu ấn của người đàn ông đó đã lâu không xuất hiện. Cuộc hội ngộ giữa người hầu và chủ nhân, cùng với cuộc bạo loạn hôm nay, chính là câu trả lời. Tất cả những gì Leah có thể làm bây giờ là ôm anh, run rẩy, và lặp đi lặp lại, "Em tin anh, mọi chuyện ổn thôi, Draco."
  Sau khi rời khỏi khu rừng, cả hai cùng theo cha mẹ về nhà. Trên đường đi, khuôn mặt của bố mẹ đều u ám và nghiêm nghị. Nỗi buồn và nỗi sợ hãi đã vô tình xâm chiếm toàn bộ cộng đồng pháp thuật.

 Ngày cô trở về Hogwarts, mưa như thác đổ, trút xuống mặt cô. Không khí ẩm ướt đặc quánh, nặng trĩu một nỗi buồn dai dẳng. Tàu đã dừng lại, nhả ra những làn khói dày đặc. Qua làn khói, nhiều học sinh và phụ huynh Hogwarts trên sân ga trông như những bóng ma đen tối.
  Leah nhìn thấy Draco trên sân ga, và sau khi chào tạm biệt bố mẹ, cô bước về phía anh. Draco giúp cô xách hành lý, và họ cùng nhau lên tàu. Như thường lệ, họ ngồi ở toa đầu tiên, chỉ có hai người.
  "...Leah, em biết không?" Draco bắt đầu thận trọng. "Bố thực sự đã cân nhắc gửi anh đến Durmstrang thay vì Hogwarts. Bố quen biết hiệu trưởng, nhưng mẹ không muốn anh đi xa như vậy."
  "Bố nói cách tiếp cận của Durmstrang đối với Nghệ thuật Hắc ám hợp lý hơn nhiều so với Hogwarts. Blaise nói với anh rằng họ đang học Nghệ thuật Hắc ám, không giống như chúng ta, học một môn Phòng thủ tệ hại..."
  "Vậy—em có muốn đi không?" Leah nhìn anh và chạm vào tay anh. "Em sẽ ở lại Hogwarts. Nếu anh đi..."
  "Em sẽ không đi!" Draco nói đầy phấn khích, nhưng cậu nhanh chóng bình tĩnh lại.
  Hogwarts không còn an toàn nữa. Draco không biết chuyện gì sẽ xảy ra. Lucius chỉ bảo cậu đừng lo lắng. Người đàn ông đó có thể sẽ sớm quay lại... Draco sợ hãi, sợ hãi thảm họa mà hắn sẽ mang đến, sợ hãi rằng Leah sẽ gặp nguy hiểm, sợ hãi những điều chưa biết.
  Nhưng Leah có vẻ bình tĩnh. Cô ấy thông minh đến vậy, sao cô ấy lại không biết anh đang nói dối? Leah dũng cảm, dũng cảm đến mức khiến Draco không biết phải đối mặt với cô như thế nào. Cậu chỉ muốn ở bên cô.
  Mãi mãi, mãi mãi.
  "Sao vậy, Draco?"
  "Không có gì."
  Draco không nghĩ gì thêm. Lúc này, cậu nằm trên đùi Leah, cảm nhận bàn tay ấm áp của cô vuốt ve mái tóc mình.
  Đoàn tàu tiếp tục di chuyển đều đặn về phía bắc, mưa mỗi lúc một nặng hạt, như một trận mưa như thác đổ từ trên trời xuống. Mây đen kéo đến, bầu trời dày đặc, cửa sổ phủ đầy sương mù, buộc phải thắp đèn lồng ngay cả giữa ban ngày.
  Như thể bị ảnh hưởng bởi thời tiết, bầu không khí bên trong toa tàu khác hẳn thường lệ. Ngay cả Daphne cũng im lặng, còn Theodore, như thường lệ, đọc với vẻ thờ ơ xa cách. Kỳ nghỉ hè này không hề thú vị như mọi người mong đợi. Âm thanh duy nhất trong xe ngựa là tiếng gặm nhấm khe khẽ của chuồng Strawberry.
  Cửa xe mở ra, sấm sét ầm ầm trên không trung. Draco kéo áo choàng lên Leah. Họ xuống xe, cúi đầu và nheo mắt dưới cơn mưa tầm tã. Mưa rơi nhanh và nặng hạt, như những xô nước đá lạnh buốt đổ xuống đầu họ.
  Như thường lệ, Hagrid đưa đám học sinh năm nhất qua hồ đến Lâu đài Hogwarts. Tôi không thể tưởng tượng được việc băng qua hồ trong thời tiết như vậy sẽ khó chịu đến thế nào.
  Họ nhích từng chút một, theo sau đám đông, băng qua sân ga tối om. Bên ngoài, hàng trăm cỗ xe ngựa không ngựa đang chờ đợi. Họ leo lên xe, cửa xe đóng sầm lại, và một lát sau, với một cú xóc mạnh, đoàn xe ngựa dài ầm ầm lăn bánh xuống con đường dẫn đến Lâu đài Hogwarts, nước bắn tung tóe và sóng sánh.
  Gió mạnh thổi, khiến những cỗ xe lắc lư dữ dội. Leah dựa vào cửa sổ nhìn Hogwarts tiến lại gần. Những ô cửa sổ sáng đèn lấp lánh mờ ảo sau màn mưa dày đặc.
  Đại Sảnh Đường vẫn lộng lẫy, được trang hoàng đặc biệt cho tiệc mừng học kỳ mới. Hàng trăm ngọn nến treo lơ lửng phía trên các bàn, chiếu sáng những chiếc đĩa vàng và những chiếc cốc lấp lánh. Bốn dãy bàn dài của bốn nhà đã chật kín học sinh, đang trò chuyện rôm rả.
  "Này, cậu nghĩ ai sẽ là giáo viên Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám năm nay?" Daphne liếc nhìn bàn giáo viên, nơi vẫn còn chỗ trống ngoài các giáo sư hiện tại.
  "Tớ không biết, nhưng vị trí đó hình như bị một lời nguyền kỳ lạ nào đó, và rất ít giáo viên ở lại đó lâu."
  Vừa dứt lời, cánh cửa Đại Sảnh Đường mở ra, cả căn phòng im phăng phắc. Giáo sư McGonagall dẫn một nhóm học sinh năm nhất ra phía trước. Sau khi Nón Phân Loại hát xong, tiếng vỗ tay nồng nhiệt vang lên khắp sảnh đường.
  "Bài hát này khác với lần trước chúng ta được phân loại," Leah vỗ tay theo những người khác.
  "Bài hát này lúc nào cũng khác," Theodore giải thích.
  Buổi lễ Phân Loại bắt đầu. Giáo sư McGonagall mở cuộn giấy da và bắt đầu điểm danh. Từng người một, với những mức độ hồi hộp khác nhau, các học sinh năm nhất tiến đến những chiếc ghế ba chân bên dưới Mũ Phân loại để chờ phân công.
  Khi đã được phân công, cuối cùng mọi người cũng có thể thưởng thức bữa ăn. Crabbe và Goyle, như thể đã đói bụng từ lâu, nhanh chóng ngấu nghiến những chiếc bánh nướng và bánh ngọt trước mặt.
  Cuối cùng, món tráng miệng cũng được ăn hết, ngay cả những mẩu vụn cuối cùng cũng sạch bong, và những chiếc đĩa lại sáng bóng. Đúng lúc này, Hiệu trưởng Dumbledore lại đứng dậy. Tiếng ồn ào trong sảnh đường đột ngột im bặt, chỉ còn lại tiếng gió rít và tiếng mưa rơi lộp độp bên ngoài.
  Ông đưa ra một thông báo quan trọng: năm nay sẽ không có giải đấu Quidditch Nhà.
  "Cái gì?" Draco là người đầu tiên phản đối, trừng mắt nhìn Dumbledore với vẻ không tán thành.
  Dumbledore tiếp tục, "Đó là vì một sự kiện quan trọng sẽ bắt đầu vào tháng Mười và kéo dài suốt năm học, chiếm phần lớn thời gian và công sức của các giáo viên. Tuy nhiên, tôi chắc rằng tất cả các em sẽ thấy rất thú vị. Tôi rất vui mừng thông báo rằng năm nay tại Hogwarts—"
  Đúng lúc đó, một tiếng sấm rền vang, và cánh cửa Đại Sảnh Đường bật mở. Một người đàn ông đứng ở ngưỡng cửa, chống gậy dài và quấn mình trong chiếc áo choàng du lịch màu đen. Mọi người trong Đại Sảnh Đường quay lại nhìn người lạ mặt, và đột nhiên một tia sét chẻ đôi xẹt ngang trần nhà, soi sáng người lạ mặt. Ông ta bỏ mũ trùm đầu, rũ mái tóc dài màu xám ra và bắt đầu bước về phía bàn giáo viên.
  Thump, thump, một âm thanh trầm đục vang vọng khắp Đại Sảnh Đường với mỗi bước chân. Ông ta đi thẳng đến cuối bàn chính, rẽ phải và khập khiễng đi về phía Dumbledore. Một tia sét khác xẹt ngang trần nhà, và Leah há hốc mồm.
  Tia sét chiếu sáng khuôn mặt người đàn ông với độ sáng rực rỡ vô song, một khuôn mặt mà Leah chưa từng thấy trước đây. Trông nó như thể được tạc từ một mảnh gỗ mục bởi một người chỉ mơ hồ về hình dáng khuôn mặt người và tay nghề đục kém. Từng tấc da thịt của hắn dường như đầy sẹo, miệng hắn là một vết rạch ngoằn ngoèo, và chỗ lồi ra ở vị trí đáng lẽ là mũi thì đã biến mất. Nhưng điều đáng sợ nhất ở người đàn ông này là đôi mắt.
  Một bên nhỏ, bên kia to, tròn như đồng xu, và có màu xanh lam rực rỡ, tươi sáng. Con mắt xanh liên tục chuyển động, không chớp mắt, liếc lên liếc xuống, trái rồi phải, hoàn toàn tách biệt khỏi con mắt bình thường—rồi lại trợn ngược lên và cắm sâu vào đầu người đàn ông, chỉ để lộ một nhãn cầu trắng lớn.
  "Trông hắn... thật đáng sợ," Leah thì thầm.
  "Moody Mắt Điên, một Thần Sáng." Draco thì thầm với cô, "Tốt hơn hết là chúng ta nên tránh xa hắn ra."
  Moody bước tới chỗ Dumbledore và đưa một bàn tay cũng đầy sẹo như khuôn mặt ông. Dumbledore bắt tay ông và thì thầm điều gì đó mà Leah không nghe rõ. Dường như ông ta đang hỏi người lạ điều gì đó, nhưng người này lắc đầu không cười và trả lời bằng giọng nhỏ nhẹ. Dumbledore gật đầu và ra hiệu cho người đàn ông ngồi vào chiếc ghế trống bên phải mình.
  "Cho phép tôi giới thiệu giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới của chúng ta," Dumbledore vui vẻ phá vỡ sự im lặng trong hội trường, "Giáo sư Moody."
  Thông thường, một giáo viên mới sẽ được chào đón bằng những tràng pháo tay, nhưng giờ đây, ngoại trừ Dumbledore và Hagrid, không ai, dù là giáo viên hay học sinh, vỗ tay. Dumbledore và Hagrid vỗ tay vài cái, rồi nhận ra tiếng vỗ tay của mình nghe như bị cô lập trong hội trường im lặng, họ khéo léo hạ tay xuống. Những người khác dường như sững sờ trước vẻ ngoài kỳ lạ của Moody, chăm chú nhìn anh. Daphne
  hạ giọng, "Mắt anh ấy bị sao vậy?" "Tôi không biết," Leah hỏi,
  nhìn chằm chằm vào Moody.
  Moody dường như không hề nao núng trước sự thờ ơ của đám đông. Anh ta phớt lờ bình nước bí ngô trước mặt và thò tay vào áo choàng du lịch, lấy ra một chai cong và uống một ngụm dài. Khi anh ta giơ tay lên để uống, chiếc áo choàng của anh ta, vốn đang kéo lê trên mặt đất, được kéo lên vài phân, và Leah có thể thấy một chiếc chân gỗ chạm khắc nhô ra từ dưới gầm bàn, với một bàn chân có móng vuốt bên dưới.
  "Như ta đã nói," Dumbledore nói, rạng rỡ nhìn đám đông học sinh trước mặt—những người vẫn đang ngây người nhìn Moody Mắt Điên—"Trong những tháng tới, chúng ta sẽ rất vinh dự được tổ chức một sự kiện thực sự đáng chú ý, một sự kiện đã không được tổ chức trong hơn một thế kỷ. Ta rất vui mừng thông báo rằng Giải đấu Tam Pháp thuật sẽ được tổ chức tại Hogwarts năm nay."
  "Cậu đùa à!" Fred kêu lên.
  Bầu không khí căng thẳng bao trùm Đại Sảnh Đường kể từ khi Moody bước vào lập tức bị phá vỡ. Hầu như tất cả mọi người đều bật cười, và Dumbledore cũng cười khúc khích tán thưởng. Dumbledore bắt đầu giải thích về Giải đấu Tam Pháp thuật cho các học sinh, nhiều người trong số họ trò chuyện rất hào hứng. Draco cũng trông rất phấn khích, có lẽ vì con trai ai cũng có tinh thần phiêu lưu.
  "Cậu chỉ có thể tham gia nếu đủ mười bảy tuổi. Đừng suy nghĩ quá nhiều, Draco."
  "Tớ... tất nhiên là tớ biết."
  Leah nhìn thấu suy nghĩ của Draco và cố gắng chuyển chủ đề. "Hơn nữa, tham gia giải đấu cũng có rủi ro. Nếu tớ bị thương, cậu sẽ rất lo lắng."
  "Tự luyến đến vậy sao?" Leah mỉm cười và chạm vào cánh tay cậu.
  Draco ngẩng cằm, làm cô nhớ đến con công trắng ở Phủ Malfoy. Nó sẽ ngẩng cao cổ một cách kiêu hãnh mỗi khi được khen ngợi.
  Chắc hẳn thú cưng và chủ nhân có điểm tương đồng chứ?
  Dumbledore tuyên bố bữa tiệc kết thúc, ngồi xuống và quay sang nói chuyện với Moody Mắt Điên. Đại sảnh đường vang lên tiếng loảng xoảng, lách cách như tiếng bóng bàn khi học sinh đứng dậy và ùa về phía cánh cửa đôi dẫn vào sảnh vào.
  Sáng hôm sau, cơn bão đã lắng xuống, nhưng một bầu không khí u ám vẫn bao trùm trần Đại sảnh đường.
  "Các em sẽ học ngoài trời cả buổi sáng," Draco nói, ngón tay lướt qua thời khóa biểu, dừng lại ở phần của ngày thứ Hai. "Thảo dược học với Hufflepuff, Chăm sóc Sinh vật Huyền bí... ôi trời ơi, lại với Gryffindor nữa." Vẻ mặt anh thoáng chút tiếc nuối.
  "Chiều nay có hai lớp Tiên tri," Leah phết mứt lên bánh mì và đưa cho Draco.
  "Ưm... ngọt quá."
  "Thật à?"
  Leah cắn một miếng bánh mì, thấy nó thực sự hơi ngọt quá. Draco thoáng thấy động tĩnh của cô, tai cậu hơi đỏ lên.
  Ngay lúc đó, một tiếng xào xạc đột ngột vang lên trên đầu, và hàng trăm con cú bay vào qua cửa sổ đang mở, mang theo thư buổi sáng cho mọi người.
  Narcissa đã mang đến cho Draco rất nhiều kẹo và bánh ngọt, trong khi gói hàng của Leah chứa những cuốn sách được cha cô bé lựa chọn cẩn thận. Ông đã viết trong một tấm thiệp rằng chúng sẽ giúp cô bé học tập dễ dàng hơn.
  Khi cả lớp đi qua mảnh vườn rau ẩm ướt đến Nhà kính Ba, Giáo sư Sprout đưa cho Leah một loại cây mà cô chưa từng thấy trước đây. Nó không chỉ trông xấu xí mà còn giống những con sên khổng lồ, đen đúa, nhầy nhụa, phủ đầy những khối lớn, sáng bóng dường như chứa đầy chất lỏng.
  "Củ Babo," Giáo sư Sprout hào hứng tuyên bố. "Các em cần phải bóp chúng bằng tay; các em sẽ lấy mủ ra đấy."
  Nhìn những cái cây đang ngọ nguậy, Leah hối hận vì đã ăn bánh quy Daphne mời trước giờ học.
  "Em nôn mất," Draco nói với vẻ ghê tởm.
  Mỗi lần bóp một cục, một chất lỏng đặc sệt màu vàng lục lại phun ra, kèm theo mùi xăng nồng nặc. Theo hướng dẫn của Giáo sư Sprout, bọn trẻ thu thập chất lỏng vào các chai, và đến cuối giờ học, chúng đã thu thập được vài chai.
  "Điều đó sẽ làm bà Pomfrey hài lòng," Giáo sư Sprout nói, nút chai cuối cùng. "Mủ từ củ baboo là phương thuốc tốt nhất cho mụn trứng cá cứng đầu. Nó sẽ ngăn học sinh dùng đến các biện pháp khắc nghiệt để loại bỏ mụn."
  Một tiếng chuông trầm và vang vọng vang lên trên nền đất ẩm ướt của lâu đài, báo hiệu giờ học kết thúc và học sinh rời đi. Họ đi xuống bãi cỏ thoai thoải về phía túp lều ở rìa Rừng Cấm.
  Hagrid đứng bên ngoài túp lều, một tay nắm chặt vòng cổ của con chó săn khổng lồ Fang. Dưới chân lão là vài chiếc hộp gỗ mở. Fang rên rỉ và vùng vẫy khỏi vòng cổ, dường như muốn xem xét kỹ hơn những chiếc hộp. Khi họ đến gần, một tiếng lách tách kỳ lạ lọt vào tai họ, xen lẫn những tiếng nổ yếu ớt.
  "Ghê tởm" là từ ngữ hoàn hảo để tóm tắt ấn tượng của Leah về lũ tôm hùm này. Chúng trông giống như những con tôm hùm biến dạng, lột vỏ, xám xịt, nhầy nhụa và gớm ghiếc, chân thò ra lộn xộn, không thấy đầu. Chúng còn bốc ra mùi tanh nồng của cá tôm thối. Thỉnh thoảng, một tia lửa lại bắn ra từ đuôi tôm hùm, và rồi, với một tiếng "bụp" nhẹ, con tôm hùm lại tự đẩy mình về phía trước vài phân.
  "Vừa mới nở," Hagrid nói đầy tự hào. "Các con có thể tự nuôi chúng! Chúng ta có thể làm một dự án lớn!"
  "Sao chúng ta lại nuôi chúng?" Draco lạnh lùng nói. "Ý tôi là, chúng có thể làm gì? Chúng có ích gì chứ?"
  Leah gật đầu đồng ý. Ít nhất thì mủ từ con khỉ đầu chó cũng có thể chữa mụn.
  Miệng Hagrid há hốc, như thể ông đang suy nghĩ miên man. Sau vài giây im lặng, anh ta nói cộc lốc, "Chuyện đó để dành cho tiết học sau nhé, Malfoy. Hôm nay cậu cứ cho chúng ăn đi. Được rồi, cậu sẽ thử cho chúng ăn vài thứ khác nhau. Tôi chưa từng nuôi chúng bao giờ, và tôi không chắc chúng thích gì. Tôi có trứng kiến, gan ếch, và rắn xanh. Thử mỗi thứ một chút xem chúng có ăn không."
  "Đầu tiên là mủ từ củ, giờ đến cái này," Daphne lẩm bẩm.
  "Và cậu vẫn muốn chúng tôi cho chúng ăn sao? Miệng của mấy sinh vật này đâu rồi?" Leah nhìn quanh đám học sinh, một số đứa đang nhảy dựng lên vì đau đớn vì mấy con vật.
  "Ồ, giờ thì tôi hiểu tại sao chúng ta lại cố gắng giữ chúng sống rồi," Draco nói mỉa mai. "Chúng có thể đốt, đốt và cắn. Ai mà không muốn một con vật cưng như thế chứ?"
  "Thật là một ngày tồi tệ..."
  Leah kiệt sức sau một buổi chiều học Bói toán. Tuy nhiên, cô vẫn giữ lời hứa và đến buổi học kèm buổi tối do Giáo sư Trelawney sắp xếp. Sau bữa tối, Leah dành chút thời gian ngắn ngủi với Draco, rồi, với ánh mắt lưu luyến của anh, anh rời đi đến điểm hẹn trên sân thượng.
  "Lại đây xem nào, cưng," Giáo sư Trelawney nhẹ nhàng dặn dò Leah khi cô bắt đầu nhìn vào khoảng không vô định qua quả cầu pha lê.
  Lần này, hình ảnh không còn tối tăm và mờ ảo như trước. Leah chứng kiến ​​một con rồng bị trói, dần dần co lại giữa những tiếng gầm rú, cuối cùng biến thành một con chồn sương. Rồi, cảnh vật lại chìm vào bóng tối, hoàn toàn che khuất tầm nhìn của cô.
  Bạn đã trung thực kể lại những gì mình đã thấy cho Giáo sư Trelawney, và đôi mắt cô ấy, ẩn sau cặp kính dày, bỗng sáng lên vẻ phấn khích.
  "Đây là những chi tiết mới... nhưng ta vẫn lo lắng hơn về những gì con thấy lần trước..." cô ấy nhẹ nhàng nói tiếp, một ngón tay khẽ chạm vào trán Leah. "Con mắt thứ ba của ta, ẩn sau vẻ ngoài dũng cảm của con, cảm nhận được nỗi lo lắng và đấu tranh nội tâm của con."
  "Ta rất tiếc phải thông báo với con rằng nỗi sợ hãi của con là có cơ sở. Con ơi, bóng tối của cái chết thực sự đang đến gần... và cậu bé đó sẽ phải gánh chịu hậu quả..."
  "Vậy con phải làm gì? Giáo sư, xin hãy cho con lời khuyên," giọng Leah nhuốm vẻ tuyệt vọng.
  "Con không thể làm gì được nữa, con yêu ạ," cô nói với vẻ cam chịu.
  Sau khi nghe Giáo sư Trelawney nói, Leah, như một linh hồn lạc lối, lê bước trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin.
  Cánh cửa đá từ từ mở ra, và Draco lo lắng nhìn sang. Thấy Leah, anh vội vã chạy đến.
  "Sao con vẫn chưa ngủ?" Leah hỏi với vẻ ngạc nhiên.
  Hóa ra giáo sư Trelawney đã cho Leah một giấy phép đặc biệt để được ở nhà muộn. Draco khéo léo tránh sự giám sát của thầy hiệu trưởng, lẻn ra khỏi ký túc xá và hồi hộp chờ đợi trong phòng sinh hoạt chung vắng vẻ.
  "Em vẫn chưa về, anh nhớ em quá..." Giọng Draco pha chút mong manh.
  Leah mỉm cười dịu dàng, đưa tay vuốt nhẹ tóc anh. "Chẳng phải em đã nói với anh là việc học thêm sẽ kéo dài đến tận khuya sao?" Tay cô trượt xuống, nhẹ nhàng chạm vào quầng thâm mờ nhạt dưới mắt Draco.
  "Đi ngủ ngay đi, em cũng mệt rồi." Giọng Leah đầy lo lắng.
  Draco im lặng một lúc, chỉ lặng lẽ nhìn cô. Cuối cùng, dưới sự thúc giục nhẹ nhàng và nụ hôn chúc ngủ ngon của Leah, anh miễn cưỡng rời đi.
  Leah hít một hơi thật sâu, thầm nghĩ dạo này Draco ngày càng dựa dẫm vào cô, hình như anh bắt đầu bị mất ngủ.
  Có điều gì đó đang dần thay đổi.
  Leah không biết là tốt hay xấu.

 Hai ngày tiếp theo của cuộc sống ở trường trôi qua êm ả, không có nhiều biến cố. Mọi thứ hẳn đã rất yên bình nếu Neville không làm tan chảy thêm một cái vạc nữa trong giờ Độc dược. Đây đã là cái vạc thứ sáu cậu ta làm vỡ. Giáo sư Snape dường như đã đẩy cách đối xử với Neville lên một tầm cao mới trong giờ ra chơi, trừng phạt cậu ta một cách tàn nhẫn bằng hình phạt cấm túc.
  "Cậu có biết tại sao dạo này Giáo sư Snape lại cáu kỉnh thế không?" Leah tò mò hỏi.
  "Là do Moody đấy," Daphne giải thích. "Chuyện Giáo sư Snape luôn mong muốn được dạy môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám chẳng có gì bí mật, nhưng ông ấy đã không được mời dạy môn này bốn năm liên tiếp rồi." "
  Tớ nghĩ Giáo sư Snape hơi e ngại Moody," Theodore nói sau một hồi suy nghĩ.
  "Chiều nay thầy ấy có tiết. Tớ muốn xem giáo viên mới này có gì mới," Draco nói một cách thờ ơ.
  Trong giờ Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, mọi người rút cuốn 'Nghệ thuật Hắc ám: Hướng dẫn Tự vệ' ra và chờ đợi, bầu không khí tĩnh lặng đến lạ thường. Chẳng mấy chốc, họ nghe thấy tiếng bước chân dồn dập đặc trưng của Moody vọng xuống hành lang. Ông bước vào lớp, trông vẫn kỳ lạ và đáng sợ như mọi khi. Họ chỉ thấy bàn chân gỗ đầy móng vuốt của ông thò ra từ dưới áo choàng.
  "Cất mấy thứ này đi," ông nói cộc lốc, lê bước lên bục giảng với sự hỗ trợ của cây gậy và ngồi xuống. "Mấy cuốn sách giáo khoa này. Các em sẽ không cần đến chúng đâu."
  Các học sinh cất sách vào cặp. Moody rút cuộn giấy ra và lắc đầu, hất mái tóc dài muối tiêu ra khỏi khuôn mặt nhăn nheo, đầy sẹo. Ông bắt đầu điểm danh. Con mắt thường của ông lướt xuống danh sách, con mắt phép thuật đảo qua đảo lại, quan sát từng học sinh trả lời.
  "À," ông nói khi học sinh cuối cùng kết thúc, "tôi nhận được thư của Giáo sư Lupin giới thiệu khóa học. Có vẻ như các em đã học được khá nhiều về cách đối phó với Sinh vật Hắc ám. Các em đã học cách đối phó với Boggart, Redcap, Hinckley Punk, Grindylow, Cabba và Người sói, phải không?"
  Các học sinh xì xào đồng tình.
  "Nhưng các em chưa học đủ về cách đối phó với bùa chú," Moody nói. "Vậy... có ai trong số các em biết loại bùa chú nào mang hình phạt khắc nghiệt nhất theo luật pháp phù thủy không?" Ông ta đảo mắt nhìn họ.
  "Cái gì, các em vừa nói gì?" Ron buột miệng.
  Con mắt phép thuật của Moody đảo quanh và nhìn chằm chằm vào Ron. Ron trông có vẻ sợ hãi, nhưng rồi Moody mỉm cười - lần đầu tiên các học sinh thấy ông ta cười. Khuôn mặt đầy sẹo của ông ta trông càng méo mó và kỳ dị hơn khi ông ta cười, nhưng thật an ủi khi biết ông ta vẫn có thể mỉm cười thân thiện. Ron dường như thở phào nhẹ nhõm.
  "Cậu là con trai của Arthur Weasley, phải không?" Moody nói. "Vài ngày trước, cha cậu đã giúp tôi thoát khỏi một tình huống rất khó khăn và bế tắc... Phải, tôi sẽ chỉ dạy một năm. Hãy giúp Dumbledore một việc... chỉ một năm thôi, rồi tôi có thể trở về cuộc sống nghỉ hưu yên bình của mình."
  Ông ta cười khàn khàn và vỗ tay. "Vậy... có ai trong số các em biết loại bùa chú nào mang hình phạt khắc nghiệt nhất theo luật pháp phù thủy không?"
  Vài bàn tay run rẩy, kể cả Hermione. Moody chỉ vào Hermione.
  "Lời nguyền Độc đoán."
  "À, phải rồi," Moody nói với vẻ ngưỡng mộ. "Ta đoán là các con chưa thấy sức mạnh của lời nguyền đó đâu..."
  Moody mở ngăn kéo trên bục giảng và lấy ra một chai thủy tinh. Ba con nhện đen to lớn bò vào trong. Ông thò tay vào chai, chộp lấy một con nhện, đặt lên bàn, chĩa đũa phép vào nó và lẩm bẩm, "Độc đoán!"
  Con nhện nhảy ra khỏi lòng bàn tay Moody, treo lủng lẳng trên một sợi chỉ mỏng và bắt đầu đung đưa qua lại như thể đang đu đưa trên cao. Nó duỗi chân cứng đờ, rồi quay người và lộn nhào, làm đứt sợi chỉ. Nó rơi xuống bàn và bắt đầu lộn nhào vòng tròn. Moody vẩy đũa phép, và con nhện lại đứng dậy bằng hai chân sau, nhảy tap. Phải, một điệu nhảy tap.
  Mọi người cười phá lên—nhưng Leah không thấy buồn cười. Ngược lại, sức mạnh của Nghệ thuật Hắc ám thật đáng sợ.
  "Các con thấy buồn cười, phải không?" Anh ta hỏi bằng giọng cộc lốc. "Cô có thích nếu tôi làm thế với cô không?"
  Tiếng cười tắt ngấm gần như ngay lập tức.
  "Tôi hoàn toàn kiểm soát được việc này," Moody nói nhỏ nhẹ. "Tôi có thể khiến nó nhảy ra khỏi cửa sổ, tự chết đuối, hoặc nhảy xuống cổ họng của một trong những người bạn cùng lớp của cô."
  "Lời nguyền Độc đoán có thể bị kháng cự. Tôi sẽ dạy cô cách, nhưng nó đòi hỏi rất nhiều ý chí, và không phải ai cũng có thể thành thạo. Tốt hơn hết là cô nên cố gắng tránh bị trúng nó. Luôn luôn cảnh giác!" anh ta đột nhiên gầm lên, làm mọi người giật mình. Moody tóm lấy con nhện đang lộn nhào và ném nó trở lại vào ly.
  "Còn ai biết một câu thần chú không? Một câu thần chú bất hợp pháp?"
  Hermione lại giơ tay lên, và ngay cả Neville cũng làm theo. Nhưng Moody không gọi họ trả lời. Thay vào đó, ông nhìn cô gái vừa nãy không cười.
  "Cô ơi, cô có biết không?"
  Dưới ánh nhìn của ông, Leah cảm thấy lạnh buốt khắp người, hơi thở chậm lại. "Lời nguyền Tra tấn."
  "Cô là Demik, phải không?" Ông nói, hạ mắt ma thuật xuống để kiểm tra danh sách.
  Leah gật đầu, và Moody không hỏi thêm câu nào nữa. Ông quay lại, lấy ra một con nhện thứ hai từ chai thủy tinh và đặt lên bục. "
  Nó cần được phóng đại lên một chút để con có thể nhìn rõ hơn," ông nói, chĩa đũa phép vào con nhện, "Lớn lên nhanh lên!" Con nhện phồng lên. Giờ nó đã to hơn cả nhện sói.
  Ông giơ đũa phép lên, chỉ vào con nhện và khẽ nói: "Lời nguyền Tra tấn!" Ngay lập tức, toàn bộ chân của con nhện co lại và ép vào người nó. Nó lật người lại, cơ thể co giật dữ dội, lắc lư từ bên này sang bên kia. Nó không phát ra tiếng động nào, nhưng Leah tin rằng nếu nó có cơ quan phát âm, chắc chắn lúc này nó đang la hét.
  Tuy nhiên, Moody không lấy đũa phép đi, và con nhện bắt đầu run rẩy toàn thân và co giật dữ dội hơn.
  "Dừng lại!" Hermione hét lên.
  Moody giơ đũa phép lên, chân của con nhện thả lỏng, nhưng nó vẫn đang co giật.
  "Co lại nhanh lên." Moody lẩm bẩm. Con nhện co lại kích thước ban đầu, và Moody đặt nó trở lại vào chai.
  "Cực kỳ đau đớn." Ông thì thầm, "Nếu có thể niệm Lời nguyền Tra tấn, thì không cần phải dùng kẹp ngón tay cái hay dao để tra tấn người khác. Phép thuật này đã từng rất phổ biến."
  "Được rồi... Demik, cậu có biết phép thuật nào khác không?"
  "Avada Kedavra." Leah thì thầm.
  "À," Moody nói. Cái miệng méo mó của ông lại giật giật, lộ ra một nụ cười, "Phải, đây là phép thuật cuối cùng và mạnh mẽ nhất."
  Ông thò tay vào chai thủy tinh, và con nhện thứ ba dường như biết trước được tai họa sắp xảy ra, bò quanh đáy chai một cách tuyệt vọng, cố gắng tránh những ngón tay của Moody, nhưng ông vẫn bắt được nó và đặt nó lên bục. Con nhện lại bắt đầu bò một cách tuyệt vọng trên bàn gỗ.
  Moody giơ đũa phép lên, và Leah đột nhiên có một linh cảm chẳng lành.
  "Avada Kedavra!" Moody gầm lên.
  Một tia sáng xanh lá cây chói lòa lóe lên, cùng với một tiếng động hỗn loạn như thể một con quái vật vô hình đang bay lượn trên không trung - cùng lúc đó, con nhện lăn tròn và nằm ngửa trên bàn. Nó không có vết thương nào, nhưng chắc chắn đã chết. Vài học sinh cố nén tiếng la hét; và khi con nhện trườn về phía Ron, nó giật lùi lại và suýt ngã khỏi ghế.
  Nhìn thấy cảnh ngộ của con nhện, đôi tay buông thõng dưới gầm bàn của Leah siết chặt lại và run rẩy một cách vô thức. Vẻ mặt Draco cũng nặng trĩu.
  "Không đẹp chút nào," Moody bình tĩnh nói, quét con nhện chết từ trên bàn xuống sàn. "Và không có cách nào phá giải lời nguyền. Không có cách nào để chống lại nó. Theo như mọi người biết, chỉ có một người thoát khỏi lời nguyền như vậy, và anh ta đang ngồi ngay trước mặt tôi đây."
  Mọi người nhìn Harry. Thì ra, cha mẹ cậu đã chết như thế này... giống như con nhện.
  Chẳng lẽ họ cũng không có dấu vết, không chấn thương nào sao? Chẳng lẽ họ cũng nhìn thấy một tia sáng xanh lục, nghe thấy tiếng bước chân vội vã của Tử Thần, rồi sự sống biến mất khỏi cơ thể họ sao?
  Leah cảm thấy buồn bã.
  "Lời nguyền Avada Kedavra đòi hỏi một lượng ma lực đáng kể. Tất cả các bạn có thể rút đũa phép ra, chĩa vào tôi và đọc thần chú. Tôi e rằng mình sẽ chẳng nhận được gì ngoài việc chảy máu mũi. Nhưng không sao, tôi ở đây để dạy các bạn cách đọc thần chú."
  "Vậy, nếu không có giải nguyền, tại sao tôi lại cho các em xem thứ này? Bởi vì các em cần phải hiểu. Các em cần phải hoàn toàn nhận thức được tình huống xấu nhất. Các em không muốn rơi vào tình huống hiện tại đâu. Hãy luôn cảnh giác!" ông ta gầm lên, khiến cả lớp giật mình lần nữa.
  "Được rồi... ba lời nguyền này—Avada Kedavra, Lời nguyền Độc đoán, và Lời nguyền Tra tấn—được gọi là Những Lời nguyền Không thể Tha thứ. Bất kỳ lời nguyền nào trong số chúng, được sử dụng trên một con người, cũng đủ để tống các em vào Azkaban suốt đời. Đó là điều các em phải tự vệ. Đó là điều tôi sẽ dạy các em tự vệ. Các em cần phải chuẩn bị. Các em cần phải cảnh giác. Nhưng quan trọng nhất, các em cần phải luôn cảnh giác. Đừng bao giờ lơ là cảnh giác. Hãy lấy bút lông ra... và viết điều này ra..."
  Trong suốt buổi học, các học sinh bận rộn ghi chép, ghi lại ba Lời nguyền Không thể Tha thứ. Lớp học im lặng cho đến khi chuông reo. Nhưng ngay khi Moody cho lớp tan học, ngay khi học sinh rời đi, những cuộc thảo luận nổ ra như thác lũ. Hầu hết học sinh đều trầm trồ trước những câu thần chú—"Cậu có thấy con nhện co giật không?" "—anh ấy giết nó chỉ bằng một đòn—thế là hết!" Đối với
  Draco, tiết học Bói toán vẫn thật nhàm chán. Cậu không thể nhìn thấy gì qua quả cầu pha lê, nên cậu và Leah rút vào một góc, lén lút nắm tay nhau.
  "Draco, anh làm em mất tập trung như vậy. Em không tập trung được," cô phản đối khe khẽ.
  Draco nhẹ nhàng đẩy quả cầu pha lê ra khỏi Leah và nhẹ nhàng nâng cằm cô lên bằng một tay, để cô có thể nhìn thẳng vào mắt anh.
  "Có thứ gì trong thứ đó hấp dẫn hơn anh không?" anh hỏi đầy khiêu khích.
  Trong đôi mắt xanh xám của anh, Leah nhìn thấy một bóng đen nhỏ. Phải, tình cảm Draco dành cho cô dường như rõ ràng hơn hình ảnh mờ ảo trong quả cầu pha lê. Nỗi lo lắng do Lời nguyền Không thể Tha thứ gây ra đã tan biến. Draco dường như sở hữu một năng lực kỳ diệu giúp Leah nhanh chóng bình tĩnh lại.
  Cô nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt anh và thì thầm, "Em là người đẹp nhất."
  Khi Draco đã bình tĩnh lại, cô quay lại nhìn quả cầu pha lê, hy vọng khám phá được bí mật của nó. Lần này, nó chỉ hé lộ một dòng chữ: Ẩn trong khuôn mặt thứ hai, một ngọn lửa đỏ thẫm, đã dẫn cậu bé đến nơi đó.
  Điều này có nghĩa là gì?
  Trong hai tuần tiếp theo, các bài học của họ ngày càng khó khăn và đòi hỏi nhiều nỗ lực, đặc biệt là lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của thầy Moody. Trước sự ngạc nhiên của cả lớp, giáo sư Moody tuyên bố sẽ lần lượt ếm Lời nguyền Độc đoán lên từng học sinh, thể hiện sức mạnh của nó và xem liệu họ có thể chống lại được tác dụng của nó hay không.
  "Nhưng—nhưng thầy đã nói rằng điều đó là bất hợp pháp, thưa giáo sư," Hermione nói với vẻ do dự, khi Moody vẫy đũa phép và các bàn học dịch chuyển sang một bên, tạo ra một khoảng trống lớn ở giữa lớp học. "Thầy đã nói—rằng việc sử dụng nó lên người khác là—"
  "Dumbledore muốn cho các em thấy nó như thế nào," Moody nói—con mắt phép thuật của ông đảo qua và nhìn chằm chằm Hermione với ánh mắt nham hiểm, không chớp mắt. "Nếu các em muốn học theo cách khó khăn—chờ đợi ai đó ếm bùa lên mình, hoàn toàn kiểm soát mình—thì cũng được. Ta đồng ý. Các em có thể đi."
  Moody bắt đầu gọi học sinh lần lượt lên phía trước và ếm Lời Nguyền Độc Đoán lên chúng. Dưới ảnh hưởng của lời nguyền, từng học sinh một bắt đầu cư xử theo những cách rất khác thường. Dean Thomas nhảy chân sáo quanh lớp ba lần, hát quốc ca. Lavender Brown bắt chước một con sóc. Neville thực hiện một loạt các động tác thể dục dụng cụ đáng kinh ngạc, điều mà cậu không bao giờ có thể làm được trong trạng thái bình thường. Không ai trong số chúng dường như có thể kháng lại lời nguyền, và tất cả chỉ trở lại bình thường sau khi Moody gỡ bỏ nó.
  Tất cả học sinh năm thứ tư đều nhận thấy khối lượng bài tập về nhà tăng lên đáng kể trong học kỳ này. Khi các học sinh lớn tiếng phàn nàn về khối lượng bài tập Biến hình mà Giáo sư McGonagall giao, bà đã giải thích lý do.
  "Các em đang bước vào một giai đoạn quan trọng trong quá trình học phép thuật!" bà nói với chúng, đôi mắt lấp lánh uy nghiêm sau cặp kính vuông. "Kỳ thi OWL của các em sắp đến rồi—"
  Trong giờ Bói toán, chúng đặc biệt thích thú khi Giáo sư Trelawney nhận xét rằng chúng đã đạt điểm cao cho bài tập về nhà. Cô đọc to những đoạn trích từ lời tiên tri của họ và khen ngợi lòng dũng cảm của họ khi chấp nhận những sự kiện khủng khiếp sắp xảy ra—nhưng khi cô yêu cầu họ đưa ra dự đoán cho tháng sau nữa, họ lại thấy nó kém phần thú vị. Cả hai đều không nghĩ ra được bất kỳ thảm họa nào mới.
  Trong khi đó, Giáo sư Binns, giáo viên dạy Lịch sử Pháp thuật của họ, đã giao cho họ một bài luận tuần này về cuộc nổi loạn của yêu tinh vào thế kỷ 18. Giáo sư Snape đang buộc họ phải nghiên cứu một loại thuốc giải độc. Họ rất e ngại việc mạo hiểm, vì ông ta đã bóng gió rằng sẽ đầu độc một trong số họ trước Giáng sinh để xem thuốc giải độc của họ có hiệu quả hay không. Giáo sư Flitwick đã đưa cho họ thêm ba cuốn sách để nghiên cứu chuẩn bị cho Bùa Triệu hồi.
  Ngay cả Hagrid cũng tăng thêm gánh nặng cho họ. Lũ quái tôm đang sinh sôi nhanh chóng, mặc dù chưa ai tìm ra chế độ ăn ưa thích của chúng. Hagrid rất vui mừng, và như một phần của "dự án" của họ, ông đề nghị họ đến cabin của ông cách ngày để quan sát lũ quái tôm và ghi lại những hành vi bất thường của chúng. Khi
  đến sảnh vào, họ nhận ra mình không thể tiếp tục được nữa vì một đám đông học sinh đã tụ tập quanh một tấm thông báo lớn dưới chân cầu thang đá cẩm thạch.
  Giải đấu Tam Pháp thuật
  : Đại diện từ Beauxbatons và Durmstrang sẽ đến lúc 6:00 chiều thứ Sáu, ngày 30 tháng 10. Các lớp học buổi chiều sẽ kết thúc sớm hơn nửa tiếng. Vui lòng trả cặp sách và sách giáo khoa về ký túc xá và tập trung trước lâu đài để chào đón khách và tham dự tiệc chào mừng.
  "Chỉ còn một tuần nữa thôi!" Ernie Macmillan của Nhà Hufflepuff nói, mắt sáng lên, chen qua đám đông. "Không biết Cedric có biết không nhỉ. Mình sẽ đi nói với cậu ấy..."
  "Cedric?" Leah hỏi, vẻ mặt hoang mang, sau khi Ernie vội vã bỏ đi.
  "Diggory," Daphne nói, "có vẻ như cậu ấy sẽ tham gia Giải đấu. Tôi nghe nói cậu ấy là một học sinh xuất sắc—và còn là một Huynh trưởng nữa."
  Leah im lặng. Lời tiên tri về cái chết hiện lên rõ ràng. Cedric—cậu ấy có thể... sẽ chết trong Giải đấu Tam Pháp thuật!
  Thông báo ở sảnh vào đã gây ấn tượng mạnh mẽ đến cư dân lâu đài. Suốt tuần tiếp theo, dù đi đến đâu, dường như chỉ có một chủ đề được bàn tán: Giải đấu Tam Pháp thuật. Tin đồn lan truyền nhanh chóng trong giới học sinh, như vi khuẩn truyền nhiễm: ai sẽ tranh tài để trở thành Quán quân Hogwarts, giải đấu bao gồm những gì, học sinh ở Beauxbatons và Durmstrang như thế nào, và điều gì khiến họ khác biệt so với những học sinh khác.


 Sáng ngày 30 tháng 10, khi xuống lầu ăn sáng, cả bọn thấy Đại Sảnh Đường đã được trang hoàng lộng lẫy từ đêm qua. Những biểu ngữ lụa khổng lồ treo trên tường, mỗi biểu ngữ đại diện cho một nhà của Hogwarts: Gryffindor trên nền đỏ với hình sư tử vàng, Ravenclaw trên nền xanh lam với hình đại bàng đồng, Hufflepuff trên nền vàng với hình lửng đen, và Slytherin trên nền xanh lục với hình trăn bạc. Phía sau bàn giáo viên treo biểu ngữ lớn nhất, in huy hiệu Hogwarts: hình sư tử, đại bàng, lửng và rắn, tất cả được liên kết với nhau, bao quanh một chữ H lớn.
  Hôm đó, không khí đặc quánh trong sự mong đợi. Trong lớp, không ai chú ý, ai cũng háo hức chờ đợi sự xuất hiện của Beauxbatons và Durmstrang tối hôm đó. Lớp Độc dược kết thúc sớm nửa tiếng, và khi chuông reo, Leah và những người khác vội vã trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, đặt cặp sách và sách giáo khoa xuống theo hướng dẫn, mặc áo choàng rồi chạy lên cầu thang đến sảnh vào. Các Chủ nhiệm Nhà đang ra lệnh cho học sinh xếp hàng.
  Họ bước xuống cầu thang và xếp hàng trước lâu đài. Trời tối lạnh, se lạnh, màn đêm đang buông xuống. Một vầng trăng trắng trong vắt đã treo cao trên Rừng Cấm.
  "Gần sáu giờ rồi," Theodore hỏi, liếc nhìn đồng hồ và nhìn xuống lối đi dẫn đến cửa trước. "Các cậu nghĩ họ sẽ đến bằng cách nào?"
  "Bằng chổi hay bằng cách Độn thổ?" Daphne gợi ý.
  "Nhưng Độn thổ bị cấm trong khuôn viên Hogwarts. Có lẽ họ sẽ đến bằng thuyền," Draco đưa ra một khả năng khác.
  Họ háo hức quan sát xung quanh. Bầu trời tối sầm lại, nhưng mọi thứ vẫn tĩnh lặng, như mọi ngày. Khi cái lạnh càng lúc càng sâu, Leah khẽ siết tay Draco. Họ mỉm cười với nhau, ánh mắt tràn ngập sự ấm áp.
  Ngay lúc đó, Dumbledore, đang đứng ở hàng ghế sau cùng các giáo viên khác, gọi to. "À! Nếu tôi không nhầm thì đại diện trường Beauxbatons đang ở đây!"
  "Họ đâu rồi?" nhiều học sinh háo hức hỏi, nhìn về nhiều hướng khác nhau.
  "Kia kìa!" Một học sinh lớp sáu hét lên, chỉ tay về phía bầu trời phía trên Rừng Cấm.
  Một vật thể khổng lồ, lớn hơn nhiều so với một cây chổi, hoặc có lẽ là một trăm, đang lao vút qua bầu trời xanh thẳm về phía lâu đài, dần dần lớn hơn.
  Khi khối đen bay qua các ngọn cây của Rừng Cấm, được chiếu sáng bởi ánh đèn từ các cửa sổ lâu đài, họ nhìn thấy một cỗ xe ngựa khổng lồ màu xanh lam đang tiến đến. Mười hai con ngựa có cánh, tất cả đều có bờm bạc, mỗi con to bằng một con voi, kéo nó bay vút lên không trung.
  Cỗ xe bay thấp hơn, hạ xuống với tốc độ đáng kinh ngạc, và những học sinh ở ba hàng đầu nhanh chóng lùi lại. Sau đó, với một tiếng va chạm chói tai, móng ngựa, mỗi móng to bằng một chiếc đĩa ăn tối, đập mạnh xuống đất. Trong chớp mắt, cỗ xe ngựa cũng nằm trên mặt đất, rung chuyển trên những bánh xe khổng lồ của nó, trong khi những con ngựa vàng lắc cái đầu đồ sộ của chúng, đôi mắt đỏ rực của chúng đảo quanh.
  Leah gần như không kịp để ý đến huy hiệu trên cửa xe ngựa - hai cây đũa phép vàng bắt chéo, mỗi cây có ba ngôi sao tỏa sáng - thì cửa xe mở ra.
  Một cậu bé mặc áo choàng xanh nhạt nhảy ra, cúi xuống, mò mẫm tìm thứ gì đó trên sàn, rồi mở ra một cầu thang xoắn ốc vàng. Cậu ta kính cẩn nhảy lùi lại, và một chiếc giày cao gót đen bóng loáng bước ra từ cỗ xe, theo sau là một người phụ nữ, người phụ nữ to lớn nhất mà cậu từng thấy. Điều này lý giải kích thước khổng lồ của cỗ xe và những con ngựa bờm bạc. Nhiều người há hốc mồm kinh ngạc.
  Bà ta được quấn trong vải sa tanh đen từ đầu đến chân, những viên opal lấp lánh quanh cổ và trên những ngón tay to bè. Dumbledore vỗ tay, và các học sinh cũng làm theo, nhiều người kiễng chân lên để nhìn rõ hơn người phụ nữ.
  Khuôn mặt bà giãn ra thành một nụ cười tao nhã, và bà đưa một bàn tay sáng bóng về phía Dumbledore. Dumbledore, mặc dù cũng cao, chỉ hơi cúi xuống hôn lên bàn tay đó.
  "Thưa bà Maxime thân mến," ông nói, "chào mừng đến với Hogwarts." " Dumbledore,
  " bà Maxime nói nhỏ, "Tôi hy vọng ông khỏe."
  "Vâng, cảm ơn bà," Dumbledore nói.
  "Học trò của tôi," bà Maxime nói, giơ một bàn tay to lớn lên và vẫy vẫy một cách thản nhiên phía sau.
  Khoảng mười hai hoặc mười ba học sinh, cả nam lẫn nữ, đã xuống xe ngựa và đang đứng sau bà Maxime. Họ trông khoảng mười tám mười chín tuổi, và mỗi người đều hơi run rẩy. Điều này không có gì đáng ngạc nhiên, vì áo choàng của họ dường như được làm bằng lụa mịn, và không ai trong số họ mặc áo choàng. Một số học sinh quấn khăn quàng cổ hoặc khăn xếp quanh đầu, và tất cả đều ngước nhìn Hogwarts với vẻ mặt kính nể. Bà Maxime
  và giáo sư Dumbledore đang bàn luận về ngựa, và Leah ngạc nhiên khi biết họ chỉ uống rượu whisky mạch nha đơn cất.
  "Nếu họ say, liệu họ có rơi xuống biển không?" Leah tò mò hỏi.
  "Học sinh ở Beauxbatons thật sự rất ấn tượng. Nhìn vóc dáng của họ kìa; phải cần cả anh và em cộng lại mới sánh được với họ," Daphne thốt lên.
  "Vậy anh nghĩ học sinh ở Durmstrang to lớn cỡ nào?" Theodore trầm ngâm.
  "Nếu chúng còn to lớn hơn cả đám học sinh này, thì ngay cả một gã khổng lồ như Hagrid cũng khó mà xử lý được," Draco chế giễu.
  Họ đứng đó, run rẩy vì lạnh, chờ đợi nhóm Durmstrang đến. Hầu hết đều háo hức nhìn lên. Trong giây lát, sự im lặng bao trùm, chỉ bị phá vỡ bởi tiếng khịt mũi và dậm chân của con ngựa khổng lồ của bà Maxime.
  Đột nhiên, một âm thanh lớn và kỳ lạ từ bóng tối vọng về phía họ: một tiếng ầm ầm và tiếng hút bị bóp nghẹt, giống như một chiếc máy hút bụi khổng lồ đang di chuyển dọc theo lòng sông. Một sự hỗn loạn dâng lên dưới mặt hồ, một tiếng nước bắn tung tóe từ mặt nước, những con sóng đập vào bờ ướt át—và rồi, ngay giữa hồ, một xoáy nước xuất hiện, như thể một cái nút khổng lồ đột nhiên bị kéo lên từ đáy. Con
  tàu lớn nhô lên khỏi mặt nước, lấp lánh dưới ánh trăng. Trông nó thật kỳ quái, như một bộ xương, như thể nó là tàn tích của một con tàu đắm mới được trục vớt, các cửa sổ của nó lấp lánh những tia sáng mờ ảo, mờ ảo, như những con mắt ma quái.
  "Thật ấn tượng..."
  Một lát sau, họ nghe thấy tiếng neo thả xuống nước nông, rồi tiếng ván gỗ chạm vào bờ.
  Những người đàn ông trên thuyền đang xuống thuyền, in bóng trên ánh đèn cửa sổ. Leah nhận thấy họ có kích thước xấp xỉ Crabbe và Goyle. Họ mặc cùng một chiếc áo choàng lông mà Pansy đã mô tả.
  Karkaroff là người dẫn đầu, và khi ông ta bước vào ánh sáng từ cổng chính của lâu đài, họ thấy ông ta cao và gầy như Dumbledore, nhưng mái tóc bạc của ông ta rất ngắn, và bộ râu không che hết chiếc cằm gầy. Ông ta bước đến gần Dumbledore và bắt tay cụ bằng cả hai tay.
  "Người bạn cũ Hogwarts thân mến," ông ta nói, ngước nhìn lâu đài và mỉm cười. Tuy khuôn mặt ông ta đang mỉm cười, nhưng đôi mắt ông ta không hề cười, mà vẫn lạnh lùng và sắc bén, "Ở đây thật tốt, thật tốt... Viktor, lại đây sưởi ấm nào... Thầy có phiền không, Dumbledore? Viktor bị cảm nhẹ..."
  "Là Krum!" Draco nói nhỏ, nhưng giọng điệu lại đầy phấn khích.
  "Tôi không ngờ cậu ấy vẫn còn là học sinh." Leah chỉ mới gặp cậu ấy ở giải đấu Quidditch.
  Khi họ lại cùng những học sinh khác đi qua sảnh vào hướng đến Đại Sảnh Đường, Leah thấy vài cô gái năm sáu cuống cuồng lục lọi túi quần.
  "Ôi, không thể tin được là mình lại không mang theo bút lông ngỗng."
  "Cậu nghĩ anh ấy sẽ ký tặng mũ mình bằng son môi không?"
  Daphne khẽ hỏi khi họ đi ngang qua một nhóm con gái đang tranh giành son môi. "Hơi quá đáng đấy."
  "Dù sao thì họ cũng là con gái mà," Draco đáp. "Nếu có thể, mình cũng muốn xin một tấm ảnh có chữ ký của anh ấy."
  Rồi họ ngồi xuống bàn Slytherin. Draco cố tình chọn một chỗ ngồi đối diện cửa ra vào, vì Krum và các cựu học sinh Durmstrang vẫn đang tụ tập bên ngoài, dường như không biết nên ngồi chỗ nào.
  "Họ sẽ ngồi đâu?" Leah tò mò hỏi.
  "Mình hy vọng sẽ ngồi cùng với đám Slytherin!" Draco nói, nhìn về phía cửa với vẻ mong đợi.
  "Họ sắp đến rồi," Theodore bình tĩnh nói, không tỏ ra đặc biệt quan tâm đến Krum.
  Krum và các bạn học Durmstrang cuối cùng cũng ngồi vào bàn Slytherin, và Draco, đúng như cậu mong đợi, ngồi cùng Krum. Cậu nói chuyện với Krum với vẻ ngưỡng mộ, như thể các cô gái tụ tập xin chữ ký, một fanboy nhí.
  Các học sinh Durmstrang cởi bỏ chiếc áo choàng lông dày cộp, ngước nhìn trần nhà tối om đầy sao với vẻ thích thú. Hai người trong số họ thậm chí còn cầm những chiếc đĩa và cốc vàng lên, ngắm nghía chúng với vẻ thích thú rõ rệt.
  "Chào buổi tối, thưa các quý ông, quý bà, các hồn ma, và—đặc biệt—các vị khách quý," Dumbledore nói, tươi cười với các học sinh nước ngoài. "Tôi rất hân hạnh được chào đón các bạn đến với Hogwarts. Tôi hy vọng và tin tưởng rằng các bạn sẽ cảm thấy thoải mái và hạnh phúc ở đây."
  "Giải đấu sẽ chính thức bắt đầu vào cuối bữa tiệc," Dumbledore nói. "Tôi mời tất cả các bạn ăn uống thoải mái, như thể các bạn đang ở nhà vậy!"
  Những chiếc đĩa trước mặt họ chất đầy thức ăn như thường lệ. Các gia tinh trong bếp dường như đang làm hết sức mình. Các học sinh chưa bao giờ được chứng kiến ​​một bữa tiệc thịnh soạn như vậy. Một loạt món ăn bày ra trước mắt họ, một số món chắc chắn là món nước ngoài.
  "Cái gì thế?" Daphne hỏi, chỉ vào một đĩa lớn trông giống như món hầm hải sản bên cạnh một chiếc bánh pudding bít tết và thận cỡ lớn.
  "Ờ, bouillabaisse à? Tôi không thích món này," Leah nói, quay lại với chiếc bánh pudding Draco đã mang đến cho cô.
  Khi bữa tối gần kết thúc, Dumbledore đứng dậy. "Cuối cùng thì khoảnh khắc cũng đã đến," Dumbledore nói, mỉm cười nhìn xuống những khuôn mặt đang ngước lên. "Giải đấu Tam Pháp thuật sắp bắt đầu, và ba nhà vô địch sẽ tranh tài."
  Nghe những lời cuối cùng này, cả hội trường im bặt, như thể mọi người đều nín thở.
  "Họ sẽ được chấm điểm dựa trên chất lượng thực hiện của từng nhiệm vụ. Sau khi kết thúc ba nhiệm vụ, nhà vô địch có điểm cao nhất sẽ giành được Cúp Tam Pháp thuật. Nhà vô địch sẽ được chọn bởi một người công bằng: Chiếc Cốc Lửa."
  Dumbledore rút đũa phép ra và gõ vào nắp hộp ba lần. Nó từ từ mở ra. Dumbledore thò tay vào và lấy ra một chiếc cốc gỗ lớn, được chạm khắc thô sơ. Chiếc cốc không có gì nổi bật, nhưng bên trong là một ngọn lửa xanh trắng bập bùng.
  Dumbledore đóng hộp lại và đặt chiếc cốc lên nắp, nơi mọi người trong Đại sảnh đường đều có thể nhìn thấy rõ ràng.
  "Mỗi học sinh muốn trở thành quán quân phải viết tên mình và tên trường lên một mảnh giấy da và thả vào chiếc cốc này," Dumbledore nói. "Sau đó, chiếc cốc sẽ chọn ra ba học sinh mà nó tin là đại diện tốt nhất cho ba trường. Tối nay, chiếc cốc sẽ được đặt trong Đại sảnh đường, dành cho tất cả những ai muốn tham gia."
  "Để tránh những người chưa đủ tuổi bị cám dỗ, ta sẽ vẽ một ranh giới tuổi xung quanh nó. Không ai dưới mười bảy tuổi được phép vượt qua ranh giới này."
  Dumbledore nhắc lại luật lệ của giải đấu rồi cho các học sinh trở về ký túc xá.
  Sáng hôm sau, họ đến Đại sảnh đường ăn sáng như thường lệ và thấy một vài học sinh đang tụ tập quanh chiếc cốc, sôi nổi thảo luận xem ai sẽ là quán quân.
  "Có ai đăng ký chưa?" Draco hỏi một học sinh năm thứ năm.
  "Johnson nhà Gryffindor đã đăng ký rồi, cả đại diện Durmstrang cũng vậy," cô học sinh dừng lại, rồi tiếp tục, "và cả Diggory nhà Hufflepuff nữa."
  "Không có ai nhà Slytherin sao?" Leah gặng hỏi.
  "Chúng tôi muốn chờ xem sao, Demik," cô học sinh đáp.
  Leah gật đầu, rồi ngồi xuống cùng Draco bắt đầu bữa ăn. Bỗng nhiên, cô tò mò hỏi: "Draco, nếu cậu mười bảy tuổi, cậu có đăng ký không?"
  "Chẳng phải cậu cấm tôi sao?" cậu hỏi.
  "Tôi chỉ đoán vậy thôi."
  Draco trầm ngâm hai giây rồi đáp: "Không, Malfoy không bao giờ làm gì mà không chắc chắn cả."
  "Cậu chắc mình không phải là đồ hèn nhát chứ?" Leah hỏi đầy khiêu khích.
  Draco lập tức đặt dao nĩa xuống, đưa tay ra định cù cô. Leah cố né, nhưng anh vẫn giữ được cô. Anh nhẹ nhàng ôm cô và nói từ trên xuống: "Cậu đang trở nên quá táo bạo rồi. Có vẻ như cậu cần một bài học."
  "Sai rồi, sai rồi!" Leah mỉm cười nài nỉ.
  Draco véo má cô, giữ lực vừa đủ để không làm cô đau. "Nói lại lần nữa."
  "Tôi sai rồi, tôi sai thật rồi."
  "Vì em ngoan ngoãn, lần này tôi sẽ tha cho em. Sẽ không xảy ra chuyện này nữa đâu." Anh buông tay.
  Ngay khi Draco buông ra, Leah lập tức nhảy ra xa và ngoan ngoãn tiếp tục ăn sáng. Rồi, một điều buồn cười đã xảy ra. Hai anh em sinh đôi nhà Weasley, sau khi uống phải thứ thuốc lão hóa, đã cố gắng ném tên mình vào chiếc cốc, nhưng kết quả là—họ ngã đau đớn xuống sàn đá lạnh lẽo, cằm họ mọc ra những sợi râu trắng dài giống hệt nhau.
  Trong bữa tối Halloween, Dumbledore công bố các quán quân. Ông rút đũa phép ra và vung mạnh. Ngay lập tức, tất cả nến, ngoại trừ những ngọn nến trong lồng đèn bí ngô, đều tắt ngúm, khiến Đại Sảnh Đường chìm trong bóng tối lờ mờ. Chiếc Cốc Lửa giờ đây tỏa sáng rực rỡ, sáng hơn bất cứ thứ gì khác trong Đại Sảnh Đường, ngọn lửa xanh trắng của nó tỏa ra những tia lửa gần như chói mắt.
  Ngọn lửa trong cốc đột nhiên chuyển sang màu đỏ, những tia lửa bắn ra. Rồi một lưỡi lửa bay lên không trung, từ đó một mảnh giấy da cháy xém bay ra—mọi người trong Đại Sảnh Đường đều nín thở.
  Dumbledore chụp lấy mảnh giấy da và giơ lên ​​đủ cao để có thể đọc được những chữ viết dưới ánh lửa. Ngọn lửa đã trở lại màu trắng xanh.
  "Vô địch Durmstrang," Dumbledore nói bằng giọng trong trẻo, mạnh mẽ, "là Viktor Krum."
  Tiếng vỗ tay và reo hò vang lên khắp Đại Sảnh Đường, Krum đứng dậy khỏi bàn Slytherin và lê bước về phía Dumbledore. Anh rẽ phải, đi dọc theo bàn giáo viên, và bước vào phòng bên cạnh qua cánh cửa.
  Khi tiếng vỗ tay và tiếng trò chuyện lắng xuống, một mảnh giấy da thứ hai, được ngọn lửa đẩy ra, bắn ra khỏi cốc.
  "Vô địch Beauxbatons," Dumbledore nói, "là Fleur Delacour!"
  Khi Fleur cũng bước vào phòng bên cạnh, Sảnh Đường lại im lặng, lần này là một sự tĩnh lặng mãnh liệt và rõ rệt đến mức tràn ngập sự phấn khích. Giờ đến lượt Quán quân Hogwarts...
  Đúng lúc đó, Chiếc Cốc Lửa lại rực đỏ, và Dumbledore rút ra mảnh giấy da thứ ba từ đầu ngọn lửa.
  "Quán quân Hogwarts," ông hét lên, "là Cedric Diggory!"
  Cedric bước tới, mặt rạng rỡ, và Leah dám nói rằng tiếng gầm rú đủ sức lật tung cả mái sảnh. "
  Tuyệt vời!" Khi tiếng ồn cuối cùng cũng lắng xuống, Dumbledore reo lên vui mừng: "Giờ thì ba Quán quân của chúng ta đã được chọn. Ta biết các con sẽ dốc toàn lực để ủng hộ quán quân của mình—"
  Nhưng Dumbledore đột nhiên im bặt, và mọi người đều thấy điều gì đã thu hút sự chú ý của ông.
  Ngọn lửa trong cốc lại chuyển sang màu đỏ. Những tia lửa nổ lách tách rồi bắn ra. Một lưỡi lửa dài bất ngờ phóng lên không trung, nhấc bổng một mảnh giấy da khác lên.
  Dumbledore đưa tay ra như thể theo bản năng, chộp lấy mảnh giấy da. Một khoảng lặng dài trôi qua, rồi ông hắng giọng và đọc to: "Harry Potter."
  Không có tiếng vỗ tay nào.
  Một tiếng vo ve bắt đầu vang lên khắp hội trường, như thể vô số con ong giận dữ đang vo ve.
  "Potter! Làm sao có thể như vậy được? Nó hoàn toàn không đủ tư cách tham gia!" Draco nói giận dữ, mắt
  mở to. "Chắc chắn nó đã gian lận!" "Dumbledore đã đặt ra giới hạn độ tuổi. Hai anh em sinh đôi nhà Weasley đã cố gian lận bằng cách uống một loại thuốc để đăng ký, nhưng họ đã bị phát hiện ngay lập tức. Vậy Potter đã làm điều đó như thế nào?" Theodore bối rối nghĩ.
  "Harry Potter!" Dumbledore lại hét lên. "Harry! Xin hãy đến đây!" Dưới ánh mắt của mọi người, Harry bước tới. "
  Ừm... vào cửa đó đi, Harry," Dumbledore nói, khuôn mặt không một nụ cười. Khi các giáo sư đi đến căn phòng nhỏ, Đại sảnh bùng nổ tiếng bàn tán.
  Draco lạnh lùng nói, "Đấng Cứu Thế thực sự độc nhất vô nhị, thậm chí còn phớt lờ cả luật lệ!"
  Daphne tò mò hỏi, "Mọi người không tò mò ông ấy đã làm thế nào sao?"
  Leah liếc nhìn Hermione ở bàn Gryffindor. Từ ánh mắt của cô và biểu cảm của Harry khi anh đến gần, cô có thể biết anh đã không bỏ phiếu cho chính mình.
  Leah nhớ lại lời tiên tri của mình: ngọn lửa đỏ thẫm tượng trưng cho Chiếc cốc lửa, cậu bé là Harry, và người có khuôn mặt thứ hai sẽ đưa cậu đi. Điều này có nghĩa là ai đó đã bỏ phiếu cho Harry, buộc cậu phải trở thành Quán quân.
  "Không phải cậu ấy. "Potter không bỏ phiếu cho chính mình," Leah nói, vẻ nghi ngờ dâng lên.
  "Cậu tin hắn ta đến vậy sao?" Giọng Draco pha chút tức giận; anh không thích việc Leah bênh vực Harry.
  "Không... tôi chỉ nói vậy thôi." Giữa sự thật và cơn thịnh nộ của Draco, Leah chọn vế sau.

 Sau khi Dumbledore tuyên bố Harry là Quán quân thứ tư, Leah quyết định phải thảo luận lời tiên tri với ông. Vì vậy, thông qua Hermione, cô đã sắp xếp một cuộc gặp gỡ buổi trưa với Harry bên Hồ Đen. Leah, với lý do tham dự một buổi học kèm với Giáo sư Trelawney, đã thành công trong việc đánh lạc hướng Draco và ngăn chặn sự nghi ngờ cũng như cơn giận tiềm tàng của cậu.
  Leah và Harry đi dọc bãi cỏ dẫn ra hồ. Con tàu Durmstrang nằm im lặng neo đậu, thân tàu đồ sộ đổ bóng xuống mặt nước.
  "Demick, anh muốn gì ở tôi?" Harry hỏi.
  "Tôi biết anh không đăng ký tham gia giải đấu."
  Harry đột nhiên dừng lại và nhìn cô ngạc nhiên, như thể đang bị trúng lời nguyền Khóa Chân.
  "Câu hỏi là, ai đã ghi tên anh vào Chiếc Cốc Lửa? Tôi không nghĩ bất kỳ học sinh nào có thể làm điều đó... học sinh không thể gian lận Chiếc Cốc, cũng không thể vượt qua những hạn chế do Dumbledore đặt ra."
  "Cậu nói đúng, có người muốn tôi tham gia giải đấu và đảm bảo việc tôi được chọn," Harry nói.
  "Cậu có biết người đó là ai không?" Leah thúc giục.
  Harry lắc đầu bất lực, nên Leah quyết định nói cho cậu biết lời tiên tri của mình. "Tôi nghi ngờ có một vị khách không mời mà đến đang ẩn núp trong lâu đài, che giấu một khuôn mặt không phải của mình, ẩn núp ở đây vì một mục đích nào đó... Để đánh lừa chiếc cốc, khiến nó quên mất rằng chỉ có ba trường tham gia giải đấu, cần phải có một Bùa Lẫn Lộn rất mạnh, điều này cho thấy đối phương ít nhất cũng là một phù thủy trưởng thành."
  "Thật lòng mà nói," Harry hít một hơi thật sâu, "dạo này vết sẹo của tôi hơi nhói, và nó giống như một dấu hiệu của điều gì đó."
  "Dù sao thì, cậu cũng cần phải cẩn thận. Đó là tất cả những gì tôi có thể nói với cậu." Leah nhìn về phía lâu đài phía xa. "Tôi phải quay lại. Draco đang đợi tôi."
  Cô vội vã chạy về lâu đài nhanh nhất có thể. Khi đến cửa phòng sinh hoạt chung, Leah niệm một câu thần chú làm mới bản thân để tránh bước vào trong, người đầy mồ hôi và khơi dậy sự nghi ngờ của Draco.
  Khi Leah lẻn vào, Draco đang loay hoay với thứ gì đó, quay lưng lại với cô. Cô khẽ tiến lại gần, vòng tay ôm cổ Draco, khiến cậu giật mình.
  "Anh đang làm gì vậy?"
  Draco nghiêng đầu. Tóc Leah xõa xuống tai cậu, mùi hương con gái dễ chịu thoang thoảng trên mũi. Cậu mỉm cười. "Làm huy hiệu."
  Cô ngồi xuống cạnh Draco và thấy một chồng huy hiệu giống hệt nhau trải ra trên bàn. Tất cả đều được in cùng một dòng chữ, những chữ cái đỏ tươi sáng lên trong ánh sáng mờ ảo, như đang bốc cháy: Ủng hộ Cedric Diggory - Nhà vô địch đích thực của Hogwarts!
  "Anh ủng hộ Cedric thật sao?"
  "Dĩ nhiên là không."
  Nghĩ rằng cậu không có ý tốt, Leah nhặt đại một huy hiệu. "Potter cũng được bầu, vậy là anh làm vậy chỉ để thách thức cậu ta."
  "Thật khéo léo!"
  Draco cất huy hiệu đi, rồi gọi tên tay sai béo ú của mình và ra lệnh cho chúng đưa chúng đi.
  "Anh không cho tôi một cái à?"
  "Không." Cậu cất đi huy hiệu duy nhất trong tay. "Tôi sẽ không cho phép tên của bất kỳ người đàn ông nào khác xuất hiện trên người anh nữa."
  "Tên của một người đàn ông khác trên người tôi à?" Leah tự hỏi tại sao anh lại dùng từ "lại nữa".
  Draco không nói gì, chỉ hôn lên má cô rồi chạy về ký túc xá. Leah chợt hiểu ra mình đã bị gắn mác Draco từ lâu rồi.
  Mãi đến giờ học Độc dược buổi chiều, Leah mới hiểu được ý nghĩa thực sự của việc "chọc ghẹo" Potter trên huy hiệu. Mọi người đều đeo một huy hiệu lớn ở trước áo choàng, ngay cả Harry cũng vậy. Trông nó giống như hội fan của Cedric vậy.
  "Cậu thích nó không, Potter?" Draco thốt lên khi nhìn thấy Harry. "Họ có thiết kế khác kìa—nhìn kìa!"
  Cậu ấn mạnh huy hiệu vào ngực. Dòng chữ biến mất, và một dòng chữ khác hiện ra, phát sáng màu xanh lá cây: Potter Thối Tha.
  Đám Slytherin cười không ngớt, và mỗi đứa đều ấn huy hiệu của mình cho đến khi Harry bị bao quanh bởi dòng chữ chói lóa: Potter Thối Tha.
  "Ồ, buồn cười thật," Hermione nói mỉa mai với đám con gái Slytherin, những người đang cười to hơn bất kỳ ai khác. "Thông minh thật đấy."
  "Có muốn một cái không, Granger?" Draco nói, giơ một chiếc huy hiệu về phía Hermione. "Tôi có cả đống. Nhưng cẩn thận đừng chạm vào tay tôi. Tôi vừa mới rửa tay xong, và tôi không muốn cậu làm bẩn chúng."
  Harry với lấy đũa phép, đám đông xung quanh tản ra, lùi dần xuống hành lang.
  "Harry!" Hermione cảnh báo cậu.
  "Được rồi, Potter," Draco bình tĩnh nói, rút ​​đũa phép của mình ra. "Giờ cụ Dumbledore không còn ở đây để trông nom cậu nữa, vậy nên nếu cậu đủ can đảm thì cứ làm đi—"
  Hai người họ trao đổi những lời lẽ gay gắt, và Leah cũng rút đũa phép ra khỏi túi. Nếu đánh nhau đến mức này, cô chắc chắn sẽ bảo vệ Draco, nhưng Draco giữ chặt tay cầm đũa phép của cô, ra hiệu cho cô đừng tham gia.
  Họ nhìn chằm chằm vào mắt nhau, và rồi, gần như cùng lúc, cả hai đều hành động.
  "
  Răng nhọn như chùy!"
  Những tia sáng đồng loạt bắn ra từ cả hai cây đũa phép, va chạm giữa không trung và xoáy tròn. Harry đánh Goyle, còn Draco đánh Hermione. Goyle hét lên, đưa tay lên che mũi, từ đó những mụn nhọt gớm ghiếc bùng phát. Hermione rên rỉ lo lắng, đưa tay lên che miệng.
  "Hermione!" Ron vội vã tiến lên.
  "Chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy?" một giọng nói nghiêm nghị vang lên.
  Giáo sư Snape đến, và đám Slytherin xôn xao đòi giải thích. Ông chỉ tay vào Draco và nói, "Cậu tự giải thích đi."
  "Potter đã tấn công tôi, thưa Giáo sư—"
  "Chúng tôi đã tấn công lẫn nhau cùng lúc!" Harry phản đối.
  "—và hắn đã đánh Goyle—nhìn kìa—"
  Giáo sư Snape quan sát Goyle thật kỹ. Khuôn mặt của Goyle, giờ trông rất phù hợp trong một cuốn sách chuyên về nấm độc, hẳn là rất phù hợp.
  "Đến bệnh viện đi, Goyle," Giáo sư Snape bình tĩnh nói.
  "Malfoy đã đánh Hermione!" Ron nói. "Nhìn kìa!"
  Ron muốn Giáo sư Snape nhìn thấy hàm răng của Hermione. Cậu không hiểu các cô gái đang nghĩ gì. Nước mắt ứa ra trong mắt Hermione. Cô quay người bỏ chạy, biến mất ở cuối hành lang.
  Giáo sư Snape lạnh lùng nói, "Tôi chẳng thấy cô ta khác biệt gì cả."
  "Không! Cô ta—" Ron cãi lại.
  "Đừng nói gì cả! Nhà Gryffindor bị trừ năm mươi điểm, Potter và Weasley mỗi người bị phạt cấm túc. Giờ thì vào ngay, nếu không các trò sẽ bị cấm túc cả tuần đấy."
  Rõ ràng là thầy Hiệu trưởng thiên vị học trò của mình. Harry và Ron run lên vì tức giận. Draco quay lưng lại với Giáo sư Snape, lấy tay ấn vào phù hiệu và mỉm cười đắc thắng.
  Phân thối của Potter lại phát sáng, có thể nhìn thấy từ trong lớp học.
  "Sao cậu trẻ con thế?" Leah vừa nói vừa cắt rễ cúc. "Rồi cậu sẽ thấy mình sẽ làm gì nếu giáo sư phạt cậu."
  Draco khuấy vạc, và trong khi Snape đang kiểm tra thuốc của Gryffindor, thì thầm với cô, "Tôi không chịu nổi Potter."
  "Không sao đâu, tôi mừng là cậu không bị thương."
  Ngày Draco ngừng trêu chọc Harry sẽ thực sự đáng sợ.
  Giữa giờ học, Harry bị áp giải đi. Draco mỉa mai nhận xét rằng Potter luôn thu hút sự chú ý ở bất cứ nơi nào cậu ta đến. Tuy nhiên, lời nói của anh ta đã được chứng minh là đúng: Harry đã trở thành một cái tên quen thuộc.
  Đó là bởi vì Rita Skeeter, một phóng viên của tờ Nhật báo Tiên tri, đã đăng một bài báo về Giải đấu Tam Pháp thuật. Bài báo đó mang tính chất miêu tả đời tư của Harry một cách tục tĩu hơn là một bài báo về chính Giải đấu.
  Cả Leah và Draco đều đã đọc bài báo đó, và sau một giờ học, họ tình cờ gặp Harry ở hành lang, nơi Draco ngay lập tức lao vào tấn công dữ dội.
  "Potter, muốn một chiếc khăn tay để ngăn cậu khóc trong giờ Biến hình không? Khi nào cậu trở thành học sinh giỏi nhất trường vậy, Potter? Hay là cậu và Longbottom cùng nhau sáng lập ngôi trường này?"
  Hermione, nhân vật chính còn lại của bài báo, cũng có mặt, nên dĩ nhiên cô cũng chia sẻ phần nào sự khó chịu. "Vẻ đẹp lộng lẫy ư? Của cô ấy á?" Một vài cô gái nhà Slytherin thốt lên với giọng kỳ lạ. "Cô ấy dựa vào cái gì mà đánh giá vậy - một con sóc chuột á?"
  Harry siết chặt nắm đấm. Cậu muốn cãi lại, nhưng Hermione đã ngăn lại. "Bỏ qua đi," Hermione sải bước qua cô gái Slytherin đang cười khúc khích như thể cô ấy không nghe thấy gì. "Bỏ qua đi, Harry." Các
  nhân vật chính của trò hề đã rời đi, và những người đứng xem, dĩ nhiên là chẳng có gì để xem, đã tản đi. Leah cũng lôi Draco vào lớp. Nếu họ đến muộn, giáo sư sẽ không tha thứ cho họ.
  Vào thứ Bảy trước khi dự án đầu tiên bắt đầu, nhà trường đã cho phép học sinh từ năm ba trở lên đi chơi Hogsmeade. Leah và Draco định đến tiệm Honeydukes mua chút kẹo, nhưng cửa hàng đông nghẹt đến mức gần như không thể di chuyển được, nên họ đành bỏ cuộc.
  "Hay là chúng ta đến quán Ba Cây Chổi uống chút Bia Bơ nhé? Trời hơi lạnh, làm ấm người lên nhé?" Leah gợi ý.
  "Cậu vẫn còn uống à?" Draco gõ nhẹ vào đầu cô. "Đừng quên chuyện lần trước nhé."
  "Đừng lo, tớ chỉ uống một chút thôi. Tớ sẽ không say đâu." Sau khi Leah liên tục nài nỉ, Draco cuối cùng cũng đồng ý.
  Quán Ba Cây Chổi đang tấp nập người qua lại, chủ yếu là học sinh Hogwarts, tận hưởng khoảnh khắc tự do hiếm hoi này. Draco đi gọi bia, còn Leah ngồi trên ghế, nhìn quanh và tình cờ gặp Cho Chang nhà Ravenclaw. Cô nhớ đã thấy cô ấy ở một trận Quidditch, nhưng cô ấy không đeo huy hiệu Draco làm, điều này khơi dậy sự tò mò của Leah.
  Chẳng mấy chốc, hai ly Bia Bơ được phục vụ, và mùi thơm đặc trưng khiến Leah muốn nhấp một ngụm lớn. Vừa định uống, Draco đã cảnh báo, "Chỉ một chút thôi."
  Leah gật đầu và nhấp một ngụm nhỏ. Hương bơ và bia quyện vào nhau trong miệng cô, gợi lên một vị ngọt ngào, xua tan cái lạnh mùa thu ngay lập tức. Tuy nhiên, một lớp bọt trắng cũng bám trên môi cô. Draco mỉm cười, lấy khăn tay lau đi.
  "Leah à, em uống rượu tệ quá."
  "Sao lại trách anh chứ..." Leah biện hộ.
  Cử chỉ nhỏ của Draco khiến bầu không khí càng thêm ấm áp và ngọt ngào. Dù ngượng ngùng, cả hai vẫn tận hưởng khoảnh khắc bình yên và hạnh phúc hiếm hoi này.


 Sau khi từ Hogsmeade trở về, Leah lao vào học hành. Sự kiện đầu tiên của Giải đấu Tam Pháp thuật sắp bắt đầu, nhưng cô vẫn chưa để ý đến nó. Leah đang bận nộp bài luận môn Bùa chú, và Draco đang đợi cô ở ngoài.
  Khi Leah ra ngoài, điều đầu tiên cô nhìn thấy là Draco đang ngồi trên cây. Cô tự hỏi liệu anh ta chỉ ngồi đó vì mệt mỏi khi đứng. Và câu trả lời chắc chắn không phải vậy.
  "Này, Potter!" Draco hét lên khi lần đầu tiên nhìn thấy Harry. "Tôi đã cược với bố rồi. Tôi đã nói là cậu sẽ không trụ được mười phút ngoài đó đâu."
  Leah không khỏi đảo mắt. Hóa ra anh ta đang giả vờ ở đó chỉ để đợi Harry. Draco nhảy xuống khỏi cây, theo sau là Goyle và Crabbe.
  "Bố không đồng ý. Bố nói cậu không thể trụ được năm phút," Draco nói tiếp.
  "Tôi không quan tâm bố cậu nghĩ gì, Malfoy!" Harry xông tới. "Ông ấy hung dữ, còn cậu chỉ là một sinh vật đáng thương."
  Harry quay người bỏ đi. Draco, rõ ràng là đang rất tức giận, rút ​​đũa phép ra, nhưng trước khi kịp phản ứng, một câu thần chú đã được phóng về phía cậu.
  Ầm! Một tiếng gầm vang vọng khắp hành lang. "Ôi, không, nhóc con!"
  Giáo sư Moody chĩa đũa phép vào một con chồn sương trắng muốt đang run rẩy trên nền đá nơi Draco vừa đứng. Cậu vung đũa phép lên xuống, hành hạ con chồn sương. Con chồn rơi xuống đất, rồi lại bị hất tung lên không trung, chân và đuôi quẫy đạp tuyệt vọng.
  "Ta sẽ dạy ngươi cách niệm thần chú sau lưng, đồ sâu bọ, đồ hèn nhát, đồ cặn bã!" Giáo sư Moody gầm lên.
  Tiếng kêu thảm thiết của con chồn sương kéo Leah ra khỏi dòng suy nghĩ hỗn loạn. Cô lao tới ôm chầm lấy con chồn sương đang lơ lửng trên không trung. Con chồn run rẩy và rúc vào vòng tay Leah.
  "Bỏ nó xuống!" Giáo sư Moody hét lên, đôi mắt ma thuật của ông nhìn chằm chằm vào Leah, cơ mặt co giật dữ dội.
  "Ông là giáo sư, ông không thể trừng phạt học sinh bằng Biến hình!" Leah nói kiên quyết.
  "Bỏ nó xuống!" Giáo sư Moody nhắc lại, chĩa đũa phép về phía Leah. "Trừ khi cô muốn giống như hắn!"
  "Ta sẽ không để cô làm hại hắn!" Leah gầm lên không chút sợ hãi, đũa phép rút ra và đối mặt với Giáo sư Moody.
  Các học sinh có mặt đều sửng sốt trước việc một học sinh dám chống lại giáo sư và chĩa đũa phép vào ông. Ánh mắt Giáo sư Moody nhìn chằm chằm vào Leah, một tia sáng sắc lẹm hiện lên. Một thoáng im lặng bao trùm.
  Thấy Giáo sư Moody không nói gì và cũng không thực sự làm hại Leah, Leah vội vã rời đi cùng Draco trong vòng tay trước khi đám đông ngày càng đông. Cô chạy một mạch về ký túc xá, và chỉ thở phào nhẹ nhõm khi cánh cửa đóng lại sau lưng.
  Ngay khi Leah đặt Draco lên giường, cậu bé lập tức nhảy trở lại vòng tay cô, dùng chân xé toạc áo cô và rên rỉ.
  Strawberry, đang ngủ trong hang, đột nhiên bị đánh thức bởi mùi hương lạ. Phát hiện ra kẻ đột nhập, cô bé lập tức dựng đuôi lên và sủa lên đầy đe dọa. Con chồn sương, giật mình trước cảnh tượng đó, lại bắt đầu run rẩy.
  "Quay về hang của con đi,"
  Leah gọi Strawberry. Hiểu ý chủ nhân, Strawberry khéo léo quay lại, nhưng ánh mắt vẫn dán chặt vào con chồn sương.
  "Để ta xem trong sách có câu thần chú giải trừ nào không." Leah vuốt ve bộ lông rối bù của con chồn sương, và Draco thả lỏng, ngoan ngoãn nằm trên đùi cô.
  "Để ta xem... có thể là cái này!"
  Chỉ với một cú vẩy đũa phép, con chồn sương nhỏ nhắn ngay lập tức biến thành hình dạng của Draco. Leah cảm thấy sức nặng đột ngột và hoảng loạn kêu lên, "Nằm xuống! Chân ta gãy rồi!"
  Draco lập tức trèo khỏi người cô, đôi mắt xanh xám long lanh nước mắt, thoáng chút đau đớn và xấu hổ. Leah nhìn chằm chằm Draco trước mặt. Chàng trai trẻ, thường tràn đầy lòng kiêu hãnh của Malfoy, giờ đây dường như vô vọng. Tim cô như bị một nhát dao đâm vào.
  "Lại đây, Draco," cô thì thầm, giọng nói đầy dịu dàng và an ủi.
  Draco chậm rãi bước về phía cô, cuối cùng vùi đầu vào cổ cô. Anh im lặng, và Leah nhẹ nhàng ôm lấy anh, sự chăm sóc dịu dàng của cô sưởi ấm trái tim tổn thương
  của anh và mang lại cho anh cảm giác an toàn mà anh cần nhất. Thời gian như ngừng lại trong khoảnh khắc ấy. Một lúc lâu sau, giọng nói trầm khàn của Draco vang lên bên tai cô: "Lia, em không nên vội vã ra ngoài." Cánh tay anh vòng chặt quanh eo Leah, giọng nói lộ rõ ​​sự lo lắng sâu sắc. "Nguy hiểm quá... Moody, hắn ta thực sự có thể làm em bị thương."
  Một cảm giác quyết tâm dâng trào trong Leah, và cô nhẹ nhàng đáp lại: "Lúc đó em chỉ nghĩ đến một điều - bảo vệ anh, Draco. Em đã thấy Moody mạnh mẽ như thế nào, nhưng em chưa bao giờ nghĩ mình lại thua dễ dàng đến vậy." Cô cố gắng xoa dịu sự căng thẳng bằng giọng nói nhẹ nhàng. "Phép thuật của em luôn hiệu quả. Anh không tin em." "Thật vậy sao?"
  Draco thở dài khe khẽ, ánh mắt thoáng chút đấu tranh. "Dĩ nhiên là em tin anh, nhưng..." Anh lại dụi dụi vào cổ Leah, như thể đang tìm kiếm sự an ủi. "Trong tất cả mọi người, chỉ có mình cậu đứng dậy. Moody sẽ không cho chúng ta đi.
  " Leah mỉm cười nhẹ, cố gắng xoa dịu nỗi lo lắng của Draco bằng sự hài hước. "Này! Cậu không thấy tớ trông đẹp trai khi đứng dậy sao?" cô trêu chọc. "Đây là cảnh anh hùng cứu mỹ nhân."
  Draco cười khúc khích trước lời Leah, nhưng nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và quay lại chủ đề nghiêm túc hơn. "Tớ nói thật đấy, cậu biết đấy. Tớ e rằng—"
  "Đừng nói thế, Draco." Leah ngắt lời cậu, ánh mắt kiên định và trìu mến, như thể cô có thể nhìn thấu trái tim cậu. Leah
  nhẹ nhàng nâng má Draco lên, buộc cậu nhìn thẳng vào mắt cô. Ánh mắt cô tràn ngập sự nghiêm túc và trìu mến vô tận, như thể đang truyền tải một lời hứa thầm lặng.
  "Tớ luôn ở đây, Draco."
  Cô nhẹ nhàng vuốt mái tóc hơi rối của Draco, một nụ cười nở trên môi. Như một bông hoa nở rộ giữa mùa xuân, nó ấm áp và rạng rỡ, ngay lập tức xua tan mọi u ám. Draco lặng lẽ chìm vào cái bẫy dịu dàng này, lạc lối trong đôi mắt cô, một biển tình.
  "Anh hứa với em, anh sẽ luôn ở bên em. Vậy nên, xin em hãy tin anh và đừng bao giờ rời xa anh, được không?"
  Lời nói của Leah tỏa sáng với sự chân thành và khẩn cầu không thể cưỡng lại. Từng lời nói đều tràn đầy sức mạnh, như một lời hứa nặng nề, mang theo hy vọng và lời hứa về tương lai.
  Cảm động trước sự chân thành của cô, Draco thì thầm đáp lại, "Em đã nói rồi mà," rồi anh nhẹ nhàng hôn lên lòng bàn tay Leah, một dấu ấn độc đáo của mối quan hệ giữa họ. "Anh sẽ mãi mãi ở bên em. Đừng nghĩ đến việc rời xa anh."
  Cuộc trao đổi giản đơn nhưng sâu sắc này, mạnh mẽ hơn cả lời nói, đã kết nối trái tim họ, tạo nên một rào cản cảm xúc không thể phá vỡ.
  "Được rồi," Leah nhẹ nhàng đáp, giọng nói của cô toát lên một cảm giác bình yên và mãn nguyện khó tả.
  Draco vẫn ở trong phòng ngủ của Leah, thời gian như chậm lại và lắng đọng. Họ không làm gì đặc biệt, chỉ đơn giản là dành thời gian bên nhau trong im lặng, cảm nhận sự hiện diện của nhau. Draco nằm thoải mái trên đùi Leah, hơi thở dần đều đặn, ánh mắt anh toát lên vẻ thư thái và thanh thản hiếm có.
  Leah nhẹ nhàng vuốt tóc Draco, lòng tràn ngập một cảm giác bình yên khó tả. Cô biết khoảnh khắc ấm áp và yên bình này là chốn bình yên hiếm hoi giữa thế giới hỗn loạn này.
  Sự im lặng chỉ bị phá vỡ bởi tiếng gõ cửa của Daphne. Draco miễn cưỡng mở mắt, lẩm bẩm khe khẽ, nhưng cuối cùng anh cũng từ từ đứng dậy, liếc nhìn Leah với vẻ miễn cưỡng và đi về phía cửa.
  Sự kiện đầu tiên được mong đợi từ lâu của Giải đấu Tam Pháp thuật cuối cùng cũng đã bắt đầu. Leah và Draco ngồi trên khán đài cao. Con rồng bên dưới trông giống hệt con rồng mà cô đã thấy trong quả cầu pha lê, và cộng với kinh nghiệm trước đây của Draco khi còn là một con chồn sương, Leah cảm thấy một làn sóng lo lắng. Tuy nhiên, với rất nhiều giáo sư có mặt, đối thủ bí ẩn có thể sẽ phải đối mặt với một cơ hội khó khăn.
  Cedric dũng cảm trở thành đối thủ đầu tiên. Anh ta khéo léo niệm Bùa Biến hình lên một tảng đá, cố gắng biến nó thành một con chó để đánh lạc hướng con rồng. Mặc dù cuối cùng anh ta đã thành công trong việc lấy được quả trứng vàng, nhưng anh ta vẫn bị thương bởi ngọn lửa.
  Nhìn thấy vết thương của anh ta, Leah không khỏi nghĩ đến lời tiên tri: Cedric nằm im lặng và bất động trên mặt đất. Anh ấy là một người đàn ông tốt bụng; số phận của anh ấy không đáng phải chịu một số phận tàn khốc như vậy.
  Fleur sau đó đã thành công trong việc giành lại quả trứng vàng, váy cô bị ngọn lửa thiêu rụi, nhưng cô vẫn thoát ra mà không hề hấn gì. Krum, mặc dù đã tấn công chính xác vào mắt rồng, nhưng quả trứng của anh đã bị chân rồng nghiền nát trong hỗn loạn, khiến anh bị trừ điểm.
  "Vị cứu tinh luôn đến sau cùng, phải không?" Draco cười khúc khích, dường như háo hức muốn xem Harry sẽ giành lại quả trứng vàng từ tay con rồng hung dữ như thế nào.
  "Cậu lúc nào cũng cố gắng làm suy yếu nó," Leah đáp.
  Chiến lược của Harry là bay trên chổi, lướt nhẹ nhàng trên không trung và liên tục dụ con Đuôi Gai Hungary. Tuy nhiên, con Đuôi Gai dường như vẫn đứng vững trong tổ, không hề nao núng trước bất kỳ sự can thiệp nào. Harry chật vật tìm đường ra khỏi lãnh thổ của con rồng, và cuối cùng, giữa những tiếng reo hò nhiệt liệt, cậu đã thành công trong việc giành lại quả trứng vàng, một trải nghiệm vừa hồi hộp vừa an toàn.
  Gần đây, sự từ chối của Draco đối với Gryffindor ngày càng rõ ràng. Khi Leah nói với cậu rằng cô và Hermione có một cuộc hẹn để xem lại ở thư viện, cậu rõ ràng đã rất không hài lòng.
  Nhờ sự việc trước đó, Leah và Hermione đã xây dựng tình bạn, phá vỡ rào cản giữa hai nhà. Tuy Draco không tỏ ra giận dữ, nhưng trong lời nói của anh lại ẩn chứa một chút gượng ép.
  "Dành chút thời gian bên em trong khoảng thời gian hiếm hoi này chẳng phải rất tuyệt sao?" anh hỏi, giọng điệu thoáng chút bất mãn.
  Leah nhẹ nhàng kéo tay áo anh và kiên nhẫn giải thích: "Draco, chúng ta còn rất nhiều thời gian bên nhau. Em hứa sẽ sớm quay lại, được chứ?"
  Dù vẫn còn lưỡng lự, Draco cuối cùng cũng chịu nhượng bộ trước lời trấn an nhẹ nhàng của cô.
  Thư viện thiếu chỗ ngồi, và nhà Ravenclaw đã chiếm gần hết. Leah và Hermione cuối cùng cũng tìm được một chỗ trống và ngồi xuống. Ban đầu họ định ôn lại bài, nhưng cuộc trò chuyện lại chuyển sang Harry.
  "Cậu ấy kể với cha đỡ đầu về chiến thắng của mình. Ồ! Có lẽ anh không biết cha đỡ đầu của cậu ấy là ai - Sirius Black," Hermione tiết lộ.
  Leah ngạc nhiên. Suy cho cùng, trong số những gia đình thuần chủng, Sirius bị coi là kẻ phản bội. Nhưng với tư cách là cha đỡ đầu của Harry, tình hình hẳn phải khác.
  "Chúng ta cũng đã bàn về chuyện ai đó đã nhét tên Harry vào Chiếc Cốc Lửa," Hermione thì thầm với Leah. "Harry đã kể cho mình nghe về lời tiên tri của cậu. Kẻ bí ẩn đó đã dùng khuôn mặt của người khác, đúng không?"
  Cô gật đầu. "Hermione, hiện tại chúng ta chưa có manh mối nào, nhưng kẻ đó đã ở trong trường. Potter vẫn còn một chặng đường dài để hoàn thành giải đấu này, và kẻ đứng sau chuyện này sớm muộn gì cũng sẽ lộ diện."
  "Vậy nên, tất cả những gì chúng ta có thể làm bây giờ là chờ xem," Hermione nghiêm túc nói. "Nếu nhiệm vụ đầu tiên đã nguy hiểm như vậy, mình không thể tưởng tượng được chúng ta sẽ phải đối mặt với điều gì tiếp theo."
  "Luôn có cách." Mặc dù những thử thách chưa biết có đáng lo ngại, Leah tin rằng miễn là họ cùng nhau hợp tác, không có khó khăn nào là không thể vượt qua.
  Tháng Mười Hai lạnh giá mang theo gió mạnh, mưa đá và tuyết rơi đến Hogwarts. Mặc dù những luồng gió mùa đông trong lâu đài luôn là một viễn cảnh đáng sợ, nhưng bùa cách nhiệt đã khiến chúng không còn là vấn đề nữa. Trong giờ Biến Hình đầy ắp niềm vui, các em đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ được giáo viên giao: biến những chú gà guinea tinh nghịch thành chuột lang.
  Khi tiếng chuông vang lên, Giáo sư McGonagall thông báo một tin tức thú vị: "Vũ hội Giáng sinh sắp diễn ra, một phần truyền thống của Giải đấu Tam Pháp thuật. Chỉ dành cho học sinh năm thứ tư trở lên, vì vậy các em hãy mặc lễ phục trang trọng."
  Giáo sư McGonagall tiếp tục, "Vũ hội sẽ được tổ chức tại Đại sảnh đường lúc 8 giờ tối ngày Giáng sinh và kéo dài đến nửa đêm. Nghe này—" Cô nhìn quanh lớp một cách thư thái. "Vũ hội Giáng sinh chắc chắn là một cơ hội để thư giãn—à, thả lỏng bản thân và vui chơi một chút," cô nói thêm với một chút khiêm tốn.
  "Nhưng hãy nhớ rằng, điều này không có nghĩa là chúng ta có thể lơ là kỳ vọng đối với học sinh Hogwarts. Tôi sẽ rất đau lòng nếu một học sinh nhà Gryffindor làm ô danh trường học theo bất kỳ cách nào."
  Ngay khi Giáo sư McGonagall vừa dứt lời, chuông reo. Như thường lệ, học sinh vội vã nhét sách vở vào cặp và khoác lên vai. Lớp học bỗng rộn ràng hẳn lên.
  "Ồ! Vũ hội! Háo hức quá!" Mắt Daphne sáng lên, rõ ràng đã mong chờ khoảnh khắc này từ đầu học kỳ.
  "Vậy là cậu có bạn nhảy rồi à?" Leah trêu chọc, huých nhẹ vào cánh tay Daphne. Cô bé đỏ mặt ngay lập tức.
  "Tớ đang đợi anh ấy mời tớ đấy," Daphne đáp, vén tóc ra sau tai. "Cậu là người may mắn nhất, cậu thậm chí còn chẳng phải lo lắng về bạn nhảy nữa."
  Draco ngẩng cao đầu đầy tự hào, nắm lấy tay Leah và trả lời thay cô, "Tất nhiên rồi." Lòng bàn tay ấm áp của anh liên tục truyền hơi ấm sang Leah, và hai bàn tay áp vào nhau dường như khiến tim họ đập nhanh hơn cùng một nhịp.
  "Theodore, cậu thì sao?" Draco quay sang hỏi Theodore, người đang đứng bên cạnh. Dường như anh ngày càng trở nên dè dặt hơn theo tuổi tác. Theodore đã không tham dự bữa tiệc Malfoy lần trước; chỉ có thầy Nott xuất hiện.
  Theodore ghét đám đông, tiếng ồn và tiếp xúc quá mức với người khác. Sở thích của cậu dường như quá hạn hẹp đến nỗi những món quà cậu nhận được thường không hợp khẩu vị.
  Theodore thường ở một mình, đọc sách hoặc làm vườn. Ngoại trừ những ván cờ phù thủy thỉnh thoảng chơi với bạn cùng lớp, phần lớn thời gian cậu đều ở một mình.
  "Không," Theodore nói một cách vô cảm. "Tớ không có bạn nhảy."
  "Ồ, tớ chắc chắn có rất nhiều cô gái sẽ vui vẻ làm bạn nhảy của Theodore Nott, nếu cậu muốn," Draco mỉm cười nói.
  Theodore chỉ đáp: "Tớ đến thư viện đây. Cậu nên quay lại phòng sinh hoạt chung."
  Họ đồng ý với đề nghị của cậu; xét cho cùng, quay lại trước khi tuyết rơi dày hơn vẫn là một quyết định sáng suốt. Theodore đứng đó, nhìn họ rời đi. Rồi, như bị ma nhập, cậu bước lên dấu chân nhỏ hơn, môi cong lên một cách vô thức.
  "Tớ có thể hỏi cậu, nhưng cậu sẽ không đồng ý," cậu lẩm bẩm một mình, rồi đứng đó một lúc trước khi cuối cùng quay người và bước vào đám tuyết đang rơi.

 Vì buổi khiêu vũ sắp tới, dường như tất cả học sinh từ lớp bốn trở lên đều chọn ở lại trường. Các cô gái trò chuyện rôm rả trong hành lang, tiếng cười giòn tan mỗi khi có một cậu con trai đi ngang qua. Họ hào hứng bàn tán xem nên mặc gì vào đêm Giáng sinh, sự hào hứng dường như luôn lớn hơn cả các cậu con trai. Một
  lớp tuyết dày phủ kín lâu đài và khuôn viên xung quanh. Cỗ xe ngựa màu xanh nhạt của Beauxbatons trông như một quả bí ngô phủ kem trên nền trời mùa đông, và ngôi nhà bánh gừng nhỏ xíu rắc kem bên cạnh chính là túp lều của Hagrid, một khung cảnh như bước ra từ truyện cổ tích.
  Leah và Draco tay trong tay dạo bước dọc Hồ Đen, tuyết rơi dày đặc dưới chân họ. Draco dẫn Leah đến cái cây quen thuộc, nơi chôn cất món quà cô từng tặng anh.
  "Tôi đã gửi thư cho mẹ tôi vài ngày trước, và tôi đã nhận được hồi âm sáng nay. Mẹ đã đồng ý với yêu cầu của tôi," Draco nói.
  Hôm đó Draco đã viết một lá thư, nhưng khi Leah hỏi anh viết về chuyện gì, anh trả lời một cách bí ẩn, "Đó là một bí mật."
  "Sao, giờ anh định nói với em à?" Leah tò mò hỏi.
  Draco nắm lấy tay cô và đùa nghịch, đôi má hơi ửng hồng của anh nổi bật trên nền tuyết trắng. "Anh đã hỏi cô ấy liệu chúng ta có thể kết hôn sau khi tốt nghiệp không."
  "Hả?" Leah sửng sốt trước từ "kết hôn".
  Draco đột nhiên trở nên lo lắng, siết chặt tay Leah và hỏi một cách háo hức, "Em không muốn sao?"
  "Tất nhiên là không! Chỉ là anh chưa sẵn sàng."
  "Giờ thì em có thời gian chuẩn bị rồi, bà Malfoy của anh."
  Draco thở phào nhẹ nhõm, ngước nhìn bầu trời đầy tuyết, môi hơi cong lên. "Nhớ ngày hôm đó không? Giờ cũng đang có tuyết rơi... nữa."
  "Ừ." Leah chắc chắn vẫn nhớ.
  Draco cúi đầu, ngay lập tức thu hẹp khoảng cách. Leah có thể cảm nhận được chóp mũi anh chạm vào mũi cô, tiếp theo là đôi môi của chàng trai nhẹ nhàng áp lên môi cô. Không khí tràn ngập mùi cam thảo thoang thoảng, êm dịu và dễ chịu. Leah yêu kiểu hôn này. Mái tóc dài rối tung giữa những ngón tay anh, hơi thở đan xen nhau làm cô xao lãng một cách đầy mê hoặc. Vô số bông tuyết rơi lặng lẽ.
  Đầu ngón tay Draco nhẹ nhàng lướt qua môi cô, để lại đôi môi hơi ửng đỏ vì bị cắn. Anh lại cúi xuống và hôn lên má cô.
  "Thật ra, anh muốn đi sớm hơn, nhưng bố không đồng ý." Draco kéo Leah vào lòng.
  "Thời gian trôi nhanh thật, Draco."
  Tối hôm đó, Leah tham gia lớp học Bói toán thường lệ. Sau giờ học, Draco đợi cô dưới đài quan sát, chuẩn bị quay lại phòng sinh hoạt chung. Khi họ đang đi dọc hành lang tối, một tia sáng đột nhiên lóe lên khiến cả hai giật mình.
  Moody hiện ra với cú vẩy đũa phép, khuôn mặt nham hiểm của hắn nổi bật trong bóng tối. Con mắt ma thuật linh hoạt của hắn đảo quanh, như thể đang cảnh giác quan sát họ.
  "Vẫn còn lang thang trong hành lang muộn thế này sao? Tất cả Slytherin đều ngang bướng sao?" Giọng hắn lạnh lùng và nghiêm nghị, ánh mắt vẫn đảo qua đảo lại khi hắn quan sát Leah và Draco.
  Draco bước tới trước mặt cô, cố gắng giữ bình tĩnh và trả lời, "Chúng tôi chỉ đang quay lại phòng sinh hoạt chung thôi, thưa Giáo sư."
  "Thật sao?" Chân gỗ của Moody đập thình thịch xuống sàn, giọng điệu đầy nghi ngờ.
  "Giáo sư Moody, chưa đến giờ giới nghiêm," Leah nói, kéo Draco lại gần. "Chúng tôi về ngay. Tạm biệt, Giáo sư." Moody
  không ngăn họ lại. Leah và Draco vội vã rời đi, cảm thấy hụt hơi khi ở cùng một chỗ với anh.
  Chỉ khi đến phòng sinh hoạt chung, Leah mới thở phào nhẹ nhõm. Cô hỏi Draco, "Tôi không để ý thấy anh ta lúc nãy. Sao anh ta lại đứng ngoài văn phòng Giáo sư Snape?"
  "Tôi không biết. Miễn là anh ta không làm khó chúng ta là được," Draco đáp.
  Draco đọc to khẩu lệnh của phòng sinh hoạt chung và đưa Leah về phòng ký túc xá, hôn chúc ngủ ngon trước khi rời đi. Cô nhẹ nhàng mở cửa bước vào, cẩn thận không làm phiền Daphne, người đã ngủ say.
  Tuần cuối cùng của học kỳ đang ngày càng bận rộn và ồn ào hơn. Tin đồn về Vũ hội Giáng sinh lan truyền khắp nơi, nhưng Leah không tin hầu hết - ví dụ như câu chuyện Dumbledore đã mua tám trăm thùng rượu mật ong có hương vị từ Rosmerta của nhóm Ba Cây Chổi. Tuy nhiên, câu chuyện về việc ông ta ra lệnh cho nhóm Weird Sisters, một nhóm nhạc nổi tiếng, có thể là sự thật.
  Một số giáo viên, như Giáo sư Flitwick nhỏ bé, nhận thấy học sinh rõ ràng bị phân tâm và chỉ đơn giản là ngừng dạy. Ông cho phép chúng chơi trò chơi trong giờ học thứ Tư của mình, trong khi ông dành phần lớn thời gian trong lớp để nói chuyện với Harry.
  Những giáo viên khác thì không dễ tính như vậy. Ví dụ, Giáo sư Binns không thể bị phân tâm, và ông tiếp tục nghiền ngẫm đống ghi chú về cuộc nổi loạn của yêu tinh - các học sinh cho rằng vì Binns không để cái chết của chính mình ngăn cản ông giảng dạy, nên một vấn đề nhỏ như Giáng sinh sẽ không làm ông phân tâm.
  Giáo sư McGonagall và Moody đã giữ cho học sinh bận rộn cho đến phút cuối cùng. Giáo sư Snape, thậm chí còn hơn thế nữa, thà nhận Harry làm con đỡ đầu của mình còn hơn là cho phép học sinh chơi trò chơi trong lớp. Ông nhìn cả lớp với ánh mắt u ám và nói rằng ông sẽ thử nghiệm thuốc giải của họ vào tiết học cuối cùng của học kỳ.
  Giáo viên và học sinh Hogwarts liên tục bày tỏ mong muốn gây ấn tượng với các vị khách đến từ Beauxbatons và Durmstrang, dường như quyết tâm giới thiệu lâu đài trong ánh sáng đẹp nhất có thể vào dịp Giáng sinh này. Trường học được trang hoàng bằng đèn, lan can cầu thang bằng đá cẩm thạch được trang trí bằng những viên đá băng vĩnh cửu, và mười hai cây thông Noel thông thường trong Đại sảnh được trang trí bằng đủ loại đồ trang sức, từ những quả nhựa ruồi lấp lánh đến những con cú vàng sống động kêu vang.
  Những bộ giáp được phù phép để hát những bài hát mừng Giáng sinh mỗi khi có ai đi qua. Nghe một chiếc mũ sắt rỗng hát "O Come, Ye Pious Ones" thật buồn cười. Những bộ giáp chỉ biết một nửa lời, và Filch, người quản lý, đã phải lôi Peeves ra khỏi bộ giáp nhiều lần vì nó trốn bên trong, lấp đầy những khoảng trống giữa các đường viền của bộ giáp bằng những lời bài hát của riêng nó, thường thô lỗ và khó nghe.
  Hôm nay không có tiệc trà Giáng sinh, vì sẽ có một bữa tiệc tại vũ hội. Bảy giờ tối, khi hoàng hôn buông xuống, Leah và Daphne thay đồ trong ký túc xá.
  Vialli đã chuẩn bị cho cô một chiếc váy xanh trễ vai. Chất vải mềm mại tạo cảm giác nhẹ nhàng, thanh thoát, và những viên kim cương đính trên viền váy lấp lánh như những vì sao, như những mảnh vỡ rơi xuống đại dương xanh thẳm.
  Leah mở hộp trang sức và đeo chiếc vòng cổ bạc mà Reiner tặng. Ánh sáng lấp lánh của nó hoàn toàn tôn lên vẻ lộng lẫy của chiếc váy, điểm thêm một chút rực rỡ mà không hề đơn điệu.
  Với sự giúp đỡ tỉ mỉ của Daphne, mái tóc của Leah được tạo kiểu thanh lịch. Sau đó, hai cô gái cùng nhau rời khỏi ký túc xá. Draco đã đợi sẵn bên ngoài, và anh đứng dậy ngay khi nghe thấy tiếng bước chân của họ.
  Draco mặc áo sơ mi trắng, áo gi-lê cùng tông và áo khoác đen, một bộ trang phục hoàn hảo tôn lên vóc dáng của anh. Dưới mái tóc vàng óng, đôi mắt xanh xám của anh ẩn chứa một vẻ dịu dàng khó cưỡng.
  "Đi dự vũ hội thôi." Giọng anh tràn ngập niềm vui.
  Leah nhẹ nhàng đặt tay lên lòng bàn tay anh. Draco nghiêng đầu thì thầm: "Merlin biết tối nay em đẹp thế nào mà." Anh thở dài khe khẽ: "Anh thật sự muốn giấu em. Hay là chúng ta đừng đi dự vũ hội nhé?"
  Leah đùa cợt đáp lại câu nói đùa của anh: "Em muốn khiêu vũ với anh, Draco."
  "Được rồi." Giọng nói của Draco có chút miễn cưỡng. Draco thực sự ước gì họ có thể chia sẻ một thế giới chỉ dành cho hai người.
  Sảnh vào chật kín học sinh đang chờ. Họ đi tới đi lui, háo hức chờ đến tám giờ, khi cánh cửa Đại Sảnh Đường mở ra. Một vài học sinh len lỏi qua đám đông, tìm bạn nhảy từ các nhà khác.
  Leah nhận thấy Cedric và bạn nhảy của anh, Cho Chang, trông thật ngọt ngào. Quay lại, cô thấy Hermione, gần như không thể nhận ra. Mái tóc dài xoăn tít của cô được búi gọn gàng ra sau, và chiếc váy dài màu xanh oải hương bồng bềnh khiến cô trông thật trưởng thành và xinh đẹp.
  "Hermione, tối nay cậu trông thật xinh đẹp!" Leah khen ngợi.
  "Cậu cũng vậy, Leah," Hermione đáp lại, một nụ cười ấm áp hiện rõ trên môi.
  Leah nắm tay Draco và bước tới. Mặc dù có vẻ hơi miễn cưỡng chào Hermione, nhưng may mắn thay, anh không nói gì quá đáng, chỉ đứng sang một bên với vẻ hơi hạ cố.
  "Hermione!" Krum bước xuống cầu thang, mỉm cười xin lỗi. "Tôi xin lỗi vì đã để các bạn phải chờ."
  "Không, tôi cũng vừa mới đến," Hermione nói với một nụ cười nhẹ, khoác tay Krum. "Đây là bạn tôi, Leah Demick, và... bạn nhảy của cậu ấy, Malfoy."
  Leah chào Krum, và Draco đã làm một khuôn mặt quen thuộc quanh thần tượng của mình. Ngay lúc đó, giọng Giáo sư McGonagall vang lên: "Các nhà vô địch, mời đi lối này!"
  "Chúng tôi đi đây. Chúc mừng Giáng sinh, Leah," Hermione nói.
  "Chúc mừng Giáng sinh," Leah đáp lại, nhìn họ rời đi. Sau khi
  mọi người đã yên vị trong Đại Sảnh Đường, Giáo sư McGonagall bảo các nhà vô địch và bạn nhảy của họ xếp hàng hai người và theo bà vào trong. Họ bước vào theo thứ tự, tiến đến một chiếc bàn tròn lớn ở phía trước sảnh đường, nơi các giám khảo đang ngồi, trong tiếng vỗ tay nồng nhiệt của khán giả.
  Tường Đại Sảnh Đường phủ một lớp sương bạc lấp lánh, trần nhà là bầu trời đêm đầy sao, được trang trí bằng hàng trăm vòng hoa tầm gửi và thường xuân. Bốn chiếc bàn nhà đã biến mất, thay vào đó là hàng trăm chiếc bàn nhỏ thắp đèn lồng, mỗi bàn có khoảng mười người ngồi xung quanh.
  "Teodor không ở đây sao? Tớ thấy cậu ấy cũng mặc lễ phục đấy," Leah nhận xét.
  "Cậu ấy ở đây," Draco đáp, như thể đang bắt chước trò ảo thuật làm đồ ăn hiện ra của Dumbledore. "Tớ đã mời cậu ấy, và cậu ấy đã mời một cô gái nhà Ravenclaw đến khiêu vũ."
  Khi bữa tối sắp kết thúc, Dumbledore đứng dậy và ra hiệu cho các học sinh làm theo. Rồi, bằng một cái vẫy đũa phép, tất cả các bàn bay vào tường, chừa lại một khoảng trống ở giữa.
  Rồi ông triệu hồi một sân khấu cao dựa vào bức tường bên phải, trên đó có một bộ trống, vài cây đàn guitar, một cây đàn luýt, một cây cello và vài cây đàn organ.
  Hai chị em Quái dị cùng nhau bước lên sân khấu, trong tiếng vỗ tay như sấm của khán giả. Họ cầm nhạc cụ lên, đèn lồng trên bàn tắt dần, và các quán quân cùng bạn nhảy đứng dậy, sẵn sàng cho bữa tiệc linh đình.
  "Nếu ta là quán quân, ta có thể nhảy điệu mở màn cùng các ngươi." Draco chống cằm, ánh mắt thoáng chút tiếc nuối nhìn sàn nhảy sáng rực.
  "Sao phải bận tâm? Tôi chỉ muốn nhảy với cô thôi," Leah nhẹ nhàng đáp.
  Khi nhạc đến giữa bài, nhiều người bước vào sàn nhảy, và chàng vũ công không còn là tâm điểm chú ý nữa.
  "Cô Leah, cô có muốn nhảy với tôi không?" Draco duyên dáng cúi chào và đưa tay ra mời. "Rất
  hân hạnh, thưa ngài Draco." Leah nhẹ nhàng đặt tay mình lên tay anh, cảm nhận hơi ấm của anh.
  Draco đặt một tay lên eo Leah, tay kia nắm chặt lấy tay cô. Bước chân của họ thật hoàn hảo, xoay tròn theo nhịp điệu của bản nhạc. Chỉ sau khi tiếng đàn organ ngân lên nốt nhạc run rẩy cuối cùng, họ mới miễn cưỡng rời khỏi sàn nhảy.
  "Đi thôi. Ở đây đông người quá," Draco đề nghị, giọng nói thoáng chút khao khát được ở một mình.
  "Được rồi, em sẽ đi bất cứ nơi nào anh đến," Leah đáp không chút do dự, sẵn sàng theo anh đến bất cứ đâu.
  Draco hôn nhẹ lên ngón tay cô và dẫn Leah ra khỏi hội trường náo nhiệt. Ở tận cùng bên phải sàn nhảy, cô nhìn thấy Theodore, lưng quay về phía họ. Leah nhận ra bạn nhảy của anh, một cô gái tóc nâu ngắn và đôi mắt nâu giống cô.
  Một bãi cỏ trước lâu đài đã được yểm bùa, biến thành một hang động lung linh ánh sáng thần tiên. Bên trong, có lẽ hàng trăm nàng tiên sống đang ngồi giữa những bụi hoa hồng kỳ diệu hoặc vỗ cánh trên những bức tượng. Những bức tượng trông giống như Ông già Noel và đàn tuần lộc của ông, điểm thêm nét bí ẩn và ấm áp cho đêm đông.
  Draco cởi áo khoác và nhẹ nhàng khoác lên vai Leah. Sau đó, anh ếm bùa Sưởi Ấm lên mình và cô, đảm bảo cả hai đều ấm áp trong đêm lạnh giá.
  Áo khoác của anh rộng rãi và ấm áp, che phủ hoàn toàn làn da trần của Leah. Trong lúc nhảy trên sàn, Draco nhận thấy một vài chàng trai liếc nhìn cô. Giờ đây, cuối cùng anh cũng có thể che phủ những vùng mà ngay cả anh cũng thấy hấp dẫn, và Leah không có lý do gì để từ chối.
  Draco ếm bùa thanh tẩy lên một tảng đá lớn và ngồi xuống cùng cô. Ánh trăng sáng rọi xuống váy Leah, tạo nên một sắc xanh lam. Draco muốn chạm vào tóc cô, nhưng nó được buộc gọn gàng, và anh không muốn phá hỏng kiểu tóc tinh tế ấy.
  "Em đang nghĩ gì vậy?" Leah tò mò hỏi khi thấy anh đang nhìn mình.
  "Anh đang nghĩ về việc em sẽ trông như thế nào trong chiếc váy cưới." Draco hôn lên má cô. "Em sẽ là cô dâu xinh đẹp nhất."
  "Anh Malfoy, anh vẫn chưa cầu hôn em mà," cô nói, chặn đường Draco. "Đó là một thủ tục cần thiết."
  "Không sao đâu," Draco nói, giọng trêu chọc.
  Anh lục lọi trong áo khoác, và Leah nhìn xuống. Một chiếc hộp nhung đen nhỏ nằm trong lòng bàn tay anh. Draco mở hộp và lấy ra một cặp nhẫn bạc. Không có họa tiết cầu kỳ, không có kim cương đắt tiền, chỉ là một thứ đơn giản và tinh khiết.
  "Anh... chuẩn bị những thứ này khi nào vậy?" Leah ngạc nhiên hỏi, cảm thấy má mình ửng hồng.
  Draco vui mừng khi thấy vẻ mặt ngạc nhiên và đôi má ửng hồng dần dần của cô. Anh cũng cảm thấy tai mình nóng bừng.
  "Anh mua nó trước khi trường học bắt đầu, nhưng anh không có cơ hội tặng em." Anh mỉm cười e thẹn và quỳ một chân xuống trước Leah.
  Ánh trăng nhuộm vàng mái tóc anh, tạo nên một vầng hào quang mỏng manh. Anh giơ chiếc nhẫn bạc lên và trịnh trọng nói: "Lia, em đồng ý lấy anh chứ?"
  Ánh mắt Draco tràn ngập sự tha thiết và mong đợi, thậm chí còn thoáng chút sợ hãi, lo sợ cô sẽ từ chối. Không rượu vang, không hoa, không tiếng vĩ cầm đệm, không lời thề nguyện tình yêu vĩnh cửu. Chỉ có ánh trăng đứng đó làm chứng, lắng nghe lời tỏ tình thẳng thắn và trong sáng của chàng trai dành cho cô gái.
  "Em đồng ý, Draco, em luôn đồng ý," giọng Leah đầy quyết tâm.
  Draco chậm rãi đeo chiếc nhẫn vào ngón tay cô, và Leah đeo chiếc nhẫn đôi vào ngón tay anh, như thể đang trong một buổi lễ cưới đúng nghĩa. Hai bàn tay, mỗi người đeo một chiếc nhẫn, siết chặt vào nhau, như thể đang nói hết tâm tư của mình với nhau. Khi
  hai người ở bên nhau, họ không cần phải liên tục nói "Anh yêu em". Bởi vì tình yêu là một lời hứa, và cách tốt nhất để chứng minh lời hứa là bằng hành động chứ không phải lời nói.


  Hôm sau lễ Giáng sinh, mọi người đều dậy muộn, đặc biệt là Leah. Daphne, vốn là người tinh mắt, đã ngay lập tức nhìn thấy chiếc nhẫn thừa trên ngón tay mình khi họ trở về ký túc xá tối hôm trước. Leah không cần phải giấu giếm, nên cô kể hết mọi chuyện cho Daphne nghe. Dĩ nhiên, họ thức khuya trò chuyện.
  Giáng sinh đã qua, ngày 24 tháng 2 bỗng chốc trở nên gần gũi hơn. Lời tiên tri trong quả cầu pha lê trở nên rõ ràng hơn. Hình ảnh Cedric chết vì Lời nguyền Không thể Tha thứ cứ hiện về trong tâm trí Leah. Harry đang ở đó, tay cầm chiếc cúp. Leah chắc chắn đây là trận đấu cuối cùng.
  Cô cảm thấy buộc phải cảnh báo Cedric, nhưng những cuộc chạm trán giữa các năm và nhà khác nhau luôn khó khăn. Cuối cùng, trong giờ nghỉ giải lao giữa các tiết học, Leah nhìn thấy Cedric đang trên đường đến lớp Biến hình và lập tức gọi anh lại.
  "Chào buổi sáng, Leah. Tôi có thể giúp gì cho em?" anh nhẹ nhàng nói, một nụ cười nhẹ hiện lên trên khuôn mặt. Anh vẫn chưa quên lần gặp gỡ đầu tiên của họ ở Hẻm Xéo.
  "Chào buổi sáng... Tôi đến để báo cho anh biết về giải đấu." Leah nói ra lời tiên tri và những suy nghĩ đã được kiểm chứng của mình cùng một lúc, cố gắng khéo léo nhất có thể, hy vọng khiến anh cảnh giác.
  "Cảm ơn anh đã nói với tôi điều này, nhưng tôi chắc chắn các giáo sư sẽ không để học sinh chết đâu." Cedric vẫn có vẻ hơi nghi ngờ, dù sao thì cũng có người đột nhiên nói với anh rằng anh đang cận kề cái chết.
  "Dù sao thì, hãy cẩn thận."
  "Tôi sẽ cẩn thận."
  Leah thở dài khi nhìn Cedric và các bạn học nhà Hufflepuff rời đi, thầm quyết tâm trong lòng rằng phải có cách nào đó để cứu anh ấy!
  Sân trường vẫn còn phủ một lớp tuyết dày, và hơi nước đọng lại trên cửa sổ nhà kính, khiến họ không thể nhìn ra ngoài trong giờ học Thảo dược học. Chẳng ai muốn học lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí trong thời tiết như thế này. Mặc dù lũ quái tôm có thể giữ ấm cho họ, nhưng chúng sẽ hoặc đuổi theo học sinh, hoặc bắn ra một trận mưa tia lửa, thiêu rụi căn lều của Hagrid.
  Tuy nhiên, khi đến túp lều của Hagrid, họ thấy một mụ phù thủy lớn tuổi đang đứng ở cửa. Mái tóc muối tiêu của mụ được cắt ngắn gọn gàng, cằm nhô ra.
  "Nhanh lên, nhanh lên, chuông đã reo năm phút rồi," mụ quát lên. Cả bọn rón rén bước qua tuyết về phía mụ.
  "Các em là ai?" Ron hỏi, trừng mắt nhìn mụ. "Hagrid đâu rồi?"
  "Cô là Giáo sư Grubbly-Plank," mụ nói gọn lỏn. "Giáo viên thay thế môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí của các em."
  "Hagrid đâu rồi?" Harry lại hét lên.
  "Thầy ấy không khỏe," Giáo sư Grubbly-Plank ngần ngại không muốn giải thích thêm. "Mời đi lối này."
  Bà dẫn các học sinh đi qua chuồng ngựa, nơi những con ngựa Beauxbatons đồ sộ đang đứng co cụm lại để tránh lạnh. Họ đi đến một cái cây lớn ở bìa Rừng Cấm, nơi có một con kỳ lân to lớn, tuyệt đẹp được buộc vào gốc cây. Nhiều cô gái há hốc mồm kinh ngạc khi nhìn thấy con kỳ lân.
  "Ôi, đẹp quá!" Daphne nói. "Làm sao cô ấy có được nó? Người ta nói kỳ lân rất khó bắt!"
  Con kỳ lân trắng muốt đến nỗi tuyết xung quanh trông hơi xám xịt khi so sánh. Nó cào đất không ngừng nghỉ bằng bộ móng vàng óng, cái đầu có sừng ngẩng lên, khiến Leah nhớ đến con kỳ lân mà cô đã thấy trong Rừng Cấm.
  "Các em, lùi lại!" Giáo sư Grubbly-Plank quát. "Kỳ lân rất thích sự đụng chạm của phụ nữ. Các em, đứng trước mặt và cẩn thận lại gần. Lại đây, thư giãn nào..."
  Leah và Daphne từ từ tiến lại gần con kỳ lân, trong khi Draco và hai người hầu đứng cạnh hàng rào chuồng ngựa, quan sát họ.
  Leah cẩn thận vuốt ve bộ lông kỳ lân, cảm giác khác hẳn với một quả dâu tây. Giáo sư Grubbly-Plank giảng giải cho họ về kỳ lân, và các em trai không được chạm vào một sợi lông nào cho đến cuối buổi học.
  Tối thứ Năm, Leah bước ra khỏi văn phòng Giáo sư Trelawney như thường lệ. Cô đã đặc biệt xin phép Dumbledore được trở về ký túc xá sau giờ giới nghiêm, vì giờ học Bói toán ngày càng chiếm nhiều thời gian.
  Bình thường thì chẳng có ai ngoài hành lang, nhưng hôm nay, có thứ gì đó làm Leah ngã nhào. Leah đã không gặp Harry kể từ lúc cô kéo Hermione về chỗ anh. Và giờ, Harry xuất hiện từ hư không, tay trái cầm Bản đồ Đạo tặc, tay phải cầm quả trứng vàng.
  "Potter? Cậu—"
  "Suỵt!" cậu nói một cách lo lắng. "Đi với tôi."
  Họ đi đến một góc, và Harry kiểm tra Bản đồ Đạo tặc xem có dấu hiệu rắc rối nào không. May mắn thay, hai chấm trên bản đồ, đại diện cho Filch và con mèo của ông ta, bà Norris, vẫn an toàn trong văn phòng của họ.
  "Sao cậu lại ra ngoài này vào lúc đêm muộn thế này?"
  "Cedric nói với tôi rằng có một manh mối trong quả trứng vàng. Nhiệm vụ thứ hai là tìm nàng tiên cá dưới hồ, và sau đó—" Cậu đang nhìn bản đồ thì một thứ gì đó lọt vào mắt cậu.
  "Demik, nhìn kìa."
  Leah cầm lấy bản đồ cậu đưa và đi theo chỉ dẫn. Một chấm nhỏ di chuyển trong căn phòng ở góc trái tầng trệt—văn phòng của Snape. Nhưng cái tên trên chấm không phải là "Severus Snape"... mà là Barty Crouch.
  "Giám đốc Sở Trao đổi và Hợp tác Pháp thuật Quốc tế, chẳng phải ông ấy nói bị ốm sao? Sao đột nhiên lại đến Hogwarts?"
  Và trong văn phòng của Snape.
  "Chúng ta có nên đi xem thử không?"
  Leah gật đầu, rón rén đi xuống cầu thang cùng Harry, cố gắng không gây ra tiếng động. Dù vậy, những nhân vật trong tranh vẫn nghe thấy tiếng sàn nhà kẽo kẹt và tò mò quay lại.
  Xuống dưới, họ lặng lẽ đi được nửa hành lang, rồi kéo một tấm thảm sang một bên và đi xuống một cầu thang hẹp hơn. Đây là một lối tắt, dẫn xuống hai tầng bên dưới.
  Họ nấp quanh một góc, nơi có thể nhìn thấy văn phòng của Snape. Rồi, Moody Mắt Điên khập khiễng bước vào. Ông gõ cửa, và Giáo sư Snape xuất hiện, tên ông ngay lập tức xuất hiện trên Bản đồ Đạo tặc.
  Họ đang nói chuyện, nhưng Leah không thể nghe rõ từ xa, nhưng rõ ràng cuộc trò chuyện của họ không hề dễ chịu. Càng kéo dài, Harry càng cảm thấy bất an. Vậy nên, cậu đưa Bản đồ Đạo tặc cho Leah, khoác Áo choàng Tàng hình và quay trở lại Tháp Gryffindor.
  Leah xuất hiện trước mặt họ, giả vờ bình tĩnh. "Chào buổi tối, Giáo sư Snape, Giáo sư Moody."
  Đôi mắt ma thuật của Moody dán chặt vào cô, tìm kiếm trên khuôn mặt cô bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy cô đã nhìn trộm, nhưng Leah vẫn giữ bình tĩnh.
  "Đã quá giờ giới nghiêm rồi, và một học sinh vẫn đang lang thang," cậu nói, liếc nhìn Giáo sư Snape. "Chẳng phải cô ta nên bị phạt sao?"
  "Cô ta đã được Dumbledore cho phép đặc biệt rồi đấy," Giáo sư Snape tiếp tục. "Về ngay đi. Nếu mai con đến muộn giờ học Độc dược, con biết chuyện gì sẽ xảy ra rồi đấy."
  Leah không dám cãi lời Giáo sư Snape. Dưới ánh mắt dò hỏi của Moody, cô vội vã bỏ đi, suýt chút nữa thì làm rơi tờ giấy da ra khỏi túi áo choàng.
  Snape, Crouch, tất cả những điều này có nghĩa là gì... Nếu Crouch có thể lẻn vào Hogwarts tùy ý, tại sao hắn lại giả vờ ốm? Hắn nghĩ Snape đã giấu gì trong văn phòng của hắn chứ?
  Mọi thứ đều là bí ẩn.
  Leah mò mẫm vào phòng ngủ, hoàn toàn không hay biết tình huống bất thường trên giường. Vừa ngồi xuống, cô đã bị Draco ôm chặt từ phía sau. Tay Draco vòng qua eo cô và lật cô lại, để Leah nằm dưới anh.
  "Anh làm em sợ!" Leah thở hổn hển, nghĩ rằng Daphne vẫn còn làm loạn đến tận khuya.
  "Cô Leah, cô có biết anh đã đợi cô bao lâu rồi không?" Giọng Draco trầm thấp, pha chút trách móc.
  Đầu gối anh kẹp giữa hai chân cô, tay Leah bị anh giữ chặt. Tư thế này khiến cô cảm thấy hơi nguy hiểm, má cô bất giác ửng hồng, nhưng may mắn thay, căn phòng tối đã che giấu rất tốt.
  "Daphne đâu rồi?" Leah cố gắng chuyển chủ đề, vùng vẫy thoát khỏi vòng tay anh.
  Draco vẫn giữ nguyên tư thế và bình tĩnh đáp: "Cô ấy đến nhà chị gái. Anh đã đổi phòng ký túc xá với cô ấy để lấy bài tập Độc dược. Ai mà ngờ em lại về muộn thế chứ? Thật phí thời gian của anh."
  Anh buông tay Leah ra, nhưng chỉ để kéo cô lên, để cô ngồi đối diện anh trên đùi. Draco cúi đầu xuống cổ cô, hơi thở ấm áp của anh vuốt ve làn da cô. "Nói anh nghe, em định đền bù cho anh thế nào đây?"
  Trong bóng tối, Leah cảm thấy một cảm giác vừa hồi hộp vừa mong đợi. Ánh mắt Draco nán lại trên khuôn mặt cô như một ngọn lửa hừng hực, cuối cùng dừng lại ở đôi môi hồng nhạt. Một cảm xúc kỳ lạ thoáng qua trong mắt anh, ám chỉ điều gì sắp xảy ra.
  Không hề nhận ra sự thay đổi của Draco, Leah nhẹ nhàng hôn lên má anh và mỉm cười hỏi: "Như vậy được không?"
  "Chưa đủ đâu, Leah," anh nói bằng giọng trầm khàn, đầy dục vọng.
  "Cái gì—"
  cô chưa kịp nói hết câu thì anh đã ngắt lời. Tay Draco ôm lấy gáy Leah, nhẹ nhàng dẫn cô về phía mình. Một mùi hương ngọt ngào thoang thoảng giữa đôi môi họ, Draco cắn nhẹ môi cô.
  Leah cuối cùng cũng nhận ra hành vi bất thường của anh và đẩy anh ra, từ chối nụ hôn. Draco thở hổn hển, nhìn đôi môi đỏ thắm và khuôn mặt ửng hồng của cô gái. Một cảm giác thỏa mãn kỳ lạ và khao khát chiếm hữu dâng trào trong anh.
  "Draco, bình tĩnh nào." Lời nói của Leah cuối cùng cũng khiến anh tỉnh táo lại.
  Draco không biết mình đang làm gì. Trong cơn bối rối, anh thậm chí còn giật phăng cà vạt của Leah, khiến áo choàng rơi xuống ôm lấy cánh tay cô. Dù Draco cố gắng kiềm chế, một ham muốn không thể kiểm soát lại trào dâng trong anh. Đột nhiên, Draco thấy may mắn vì mình đã không làm điều gì quá đáng hơn.
  Anh đột ngột đứng dậy, cuống cuồng lẩm bẩm: "Anh xin lỗi... Leah, anh không cố ý làm vậy... Anh xin lỗi."
  Không đợi câu trả lời, Draco mở cửa bỏ chạy, bỏ lại Leah choáng váng. Cô theo bản năng chạm vào môi mình, cảm nhận hơi ấm từ anh vẫn còn vương vấn giữa hai người.
  Cảm thấy yếu ớt, Leah ngã trở lại giường, lấy tấm Bản đồ Đạo tặc ra và giấu nó đi. Những sự việc đêm nay đã vượt quá sức tưởng tượng của cô, và cơn buồn ngủ đã lấn át cô. Cô buông bỏ mọi suy nghĩ và chìm vào giấc ngủ sâu.
  Khi thức dậy vào buổi sáng, đầu óc vẫn còn choáng váng, cô lôi tờ giấy da ra khỏi gối. Cô thấy cái tên "Draco Malfoy" xoay vòng, trong khi "Theodore Nott" vẫn bất động.
  Leah thu dọn quần áo và chuẩn bị rời đi. Quả nhiên, Draco đã nán lại bên ngoài ký túc xá của cô. Vừa thấy cô, anh vội vã chạy đến.
  "Chào buổi sáng, Leah," Draco thận trọng chào hỏi, ánh mắt lo lắng thoáng qua, rõ ràng vẫn còn choáng váng vì lỗi lầm tối qua.
  "Chào buổi sáng, Draco," Leah nhẹ nhàng đáp lại, đưa tay ra nắm lấy tay anh, dùng cử chỉ nhỏ này để xua tan những nghi ngờ của anh.
  Cả hai đều ngầm chọn cách quên đi sự ngượng ngùng của đêm hôm trước và tiếp tục học tập, ăn uống và ngủ nghỉ như thường lệ. Giữa cuộc sống bận rộn, Leah cuối cùng cũng có thời gian suy ngẫm về bí ẩn xoay quanh Crouch trên Bản đồ Đạo tặc. Daphne đã tiết lộ rằng Crouch có một người con trai—Barty Crouch con—
  thông tin này càng khiến Leah tin rằng Moody không phải là người mà hắn tự nhận. Cô có xu hướng tin rằng hắn là thành viên của gia đình Crouch hơn là Giáo sư Moody thật. Ngày
  24 tháng 2, Leah và Draco đi theo đám đông qua cánh cửa gỗ sồi đôi để xem dự án thứ hai. Những chiếc ghế xung quanh chuồng rồng hồi tháng 11 năm ngoái giờ đã được xếp thành hàng dài bên kia hồ, kín chỗ, hình ảnh phản chiếu của họ in bóng xuống mặt nước bên dưới.
  Leah thấy các nhà vô địch khác đã đến, ngoại trừ Harry. Draco, không chút do dự, buông một tràng mỉa mai về phía Harry, và vài phút sau, cậu chạy qua bãi cỏ đến tham gia cùng họ.
  "Tất cả, nghe đây! Các nhà vô địch của chúng ta đã vào vị trí. Khi tôi thổi còi, nhiệm vụ thứ hai bắt đầu. Họ có đúng một giờ để giành lại những gì đã bị cướp mất. Tôi sẽ đếm đến ba. Một... hai... ba!"
  Một tiếng còi chói tai vang vọng trong không khí lạnh lẽo, tĩnh lặng, và khán đài bùng nổ trong tiếng reo hò và vỗ tay. Từng người một, các nhà vô địch lao xuống nước, thực hiện nhiệm vụ giải cứu đồng đội.
  Các nhà vô địch chìm sâu đến nỗi khán giả trên khán đài gần như không thể nhìn thấy họ. Phải mất một khoảng thời gian không xác định trước khi họ thấy các nhà vô địch bơi vào bờ cùng đồng đội.
  Giọng nói được khuếch đại bằng phép thuật của Ludo Bagman vang lên: "Thưa quý vị, cuối cùng chúng ta đã đi đến quyết định. Merkus, thủ lĩnh của các nàng tiên cá, đã kể cho chúng ta nghe mọi chuyện xảy ra dưới hồ. Chúng ta đã quyết định thưởng cho mỗi nhà vô địch số điểm sau đây trên tổng số 50 điểm..."
  Fleur đã thể hiện xuất sắc với Bùa Đầu Sôi, nhưng không giải cứu được con tin, chỉ nhận được 25 điểm. Cedric là người đầu tiên quay lại cùng con tin, nhưng anh đã chậm một phút, nhận được 47 điểm. Krum, sau khi sử dụng Biến Hình, là người thứ hai quay lại cùng con tin, nhận được 40 điểm.
  Harry là người cuối cùng quay lại, vượt xa thời gian quy định. Thủ lĩnh của các nàng tiên cá giải thích rằng anh là người đầu tiên tìm thấy con tin nhưng không thể quay lại kịp thời vì anh lo lắng cho sự an toàn của tất cả các con tin, chứ không chỉ riêng mình anh. Harry, vì hành vi gương mẫu của mình, đã nhận được 45 điểm.
  Nhiệm vụ thứ ba và cũng là nhiệm vụ cuối cùng sẽ diễn ra vào tối ngày 24 tháng 6, nghĩa là lời tiên tri sắp ứng nghiệm, khiến Leah chỉ còn rất ít thời gian.

  Tháng Ba đến, thời tiết dần quang đãng, nhưng mỗi khi Leah bước ra ngoài, những cơn gió lạnh buốt vẫn cứ quất vào tay và mặt cô. Cú thường không đưa thư được vì gió mạnh.
  Một hôm, khi cô và các bạn sắp vào lớp Độc dược, họ thấy một vài học sinh nhà Slytherin tụ tập quanh tờ Tuần san Phù thủy, thỉnh thoảng lại bật cười.
  "Hình như họ tìm thấy điều gì đó buồn cười nhỉ?" Leah tò mò hỏi, nghiêng người sang.
  "Nào, xem câu chuyện buồn cười này có gì nào," một học sinh nhà Slytherin đưa cho cô tờ tạp chí.
  Bên dưới một bức ảnh màu của Harry là một bài báo có tựa đề "Nỗi đau khổ thầm kín của Harry Potter." Nội dung câu chuyện là Hermione, bạn gái của Harry, đang ngoại tình với Krum, ngụ ý rằng Hermione đang đùa giỡn với tình cảm của hai chàng trai.
  "Granger chắc hẳn đã dùng một loại bùa yêu nào đó, nếu không thì tại sao Krum lại thích cô ta chứ?" một cậu bé nhà Slytherin chế giễu.
  "Đúng vậy," một người khác đồng tình.
  Leah cau mày. Bài báo đầy rẫy những lời vu khống Hermione, không một lời nào là thật. Ngay lúc đó, Harry và Hermione bước vào lớp, và tiếng cười của đám Slytherin càng dữ dội hơn.
  Chúng cố giật tờ tạp chí từ tay Leah, rõ ràng là định cho Hermione xem, nhưng cô bé nhất quyết không buông. Trong khi đó, Draco đứng đó, quan sát bằng ánh mắt lạnh lùng, sự hiện diện của anh đủ để ngăn cản đám Slytherin.
  Tuy nhiên, tin đồn về một mối tình tay ba giữa Hermione, Harry và Krum đã lan truyền khắp Hogwarts. Học sinh, háo hức chờ xem vở kịch, bắt đầu bàn tán về đời tư của họ, với Krum bị coi là nạn nhân.
  Leah luôn sở hữu Bản đồ Đạo tặc, và mỗi khi Moody xuất hiện, nó đều được dán nhãn "Barty Crouch". Tờ Nhật báo Tiên tri đăng một bài viết về Crouch, cáo buộc một căn bệnh bí ẩn, khiến Leah lại dấy lên nghi ngờ: đó là Crouch Con hay Crouch Cha? Nếu ông ta không bị bệnh, sự hiện diện của ông ta ở Hogwarts hẳn là điều dễ hiểu.
  Sau khi biết về trận đấu thứ ba, Harry đến gặp Leah để thảo luận và bảo cô mang theo Bản đồ Đạo tặc.
  "Tìm được cậu dưới sự giám sát của Malfoy thật khó khăn," Harry nói khi họ đi qua một khoảng đất trống yên tĩnh gần Rừng Cấm. "Nhiệm vụ thứ ba là đưa Cúp Tam Pháp thuật qua mê cung."
  "Moody đã cảnh báo tớ trong hai trận đấu đầu tiên rằng hắn ta rất muốn tớ thắng," Harry tiếp tục.
  "Hắn ta là kẻ được báo trước, và trận đấu thứ ba là bước cuối cùng trong kế hoạch của hắn ta."
  "Cho đến nay, chưa có ai cố gắng làm hại tớ ngoại trừ một con rồng và vài con Grindylow. Tớ đã nói chuyện với cha đỡ đầu của mình về việc này, và ông ấy có thể cung cấp cho tớ một số thông tin hữu ích về Crouch."
  Leah mở Bản đồ Đạo tặc ra. Mắt cô mở to khi nhìn thấy cái tên trên đó—hai Crouch, một người ở gần, người kia ở trong lớp học!
  Đột nhiên, có một chuyển động bất thường trong bụi cây phía sau họ. Harry có chút kinh nghiệm với những sinh vật ẩn náu trong Rừng Cấm, và theo bản năng, anh nắm lấy tay Leah và kéo cô lại gần mình.
  "Potter, Crouch đến rồi!" cô thì thầm.
  Harry ngạc nhiên nhìn chằm chằm vào nơi vừa xảy ra chuyển động. Ngay lúc đó, một người đàn ông đột nhiên loạng choạng bước ra từ phía sau một cây sồi cao—đó là Barty Crouch.
  Nhưng giờ khó mà nhận ra ông ta. Crouch trông như đã lang thang rất lâu. Áo choàng rách đến đầu gối và dính đầy máu, mặt đầy sẹo, râu chưa cạo, và khuôn mặt xám xịt, hốc hác.
  Vẻ ngoài của ông ta chắc chắn rất kỳ lạ, nhưng điều kỳ lạ nhất là hành vi của ông ta. Ông Crouch dường như đang nói chuyện với ai đó mà chỉ mình ông ta nhìn thấy. Ông ta lẩm bẩm và ra hiệu liên tục.
  "Ông Crouch?" Leah gọi ông ta một cách dè dặt.
  Crouch không nhìn cô mà vẫn tiếp tục nói chuyện với một cái cây gần đó. Harry do dự một lúc, rồi chậm rãi bước về phía Crouch.
  "...Wetherby, khi ông làm xong việc này, hãy gửi cú cho Dumbledore để xác nhận số lượng học sinh Durmstrang tham gia Giải đấu. Karkaroff nói có mười hai..."
  "Ông Crouch?" Harry thận trọng hỏi.
  "...rồi gửi cú cho bà Maxime. Biết đâu bà ấy cũng muốn tăng số lượng học sinh, giờ số học sinh của Karkaroff đã lên đến mười hai... Cứ thế này đi, Weatherby, được không? Được chứ? Được chứ..."
  Chuyện này thật sự chẳng ai trả lời được...
  Crouch đứng đó, nhìn chằm chằm vào cái cây, lẩm bẩm trong im lặng. Rồi ông loạng choạng sang một bên và quỳ xuống.
  Leah chạy vội đến, "Ông Crouch, ông ổn chứ?"
  "Đi gọi ai đó nhanh lên..." Harry lo lắng nói.
  "Dumbledore!" Crouch thở hổn hển. Ông vội vã chạy đến, túm lấy áo choàng của Harry và kéo cậu lại gần, nhưng mắt ông vẫn dán chặt vào đỉnh đầu Harry. "Tôi muốn... gặp... Dumbledore..."
  "Tôi đã làm... một... điều... ngu ngốc..." Crouch thở hổn hển, trông hoàn toàn điên loạn, mắt trợn ngược, nước bọt chảy dài xuống cằm, "Tôi phải... nói với... Dumbledore..."
  "Dậy đi, ông Crouch," Harry nói to và rõ ràng, "dậy ngay đi, tôi sẽ đưa ông đi gặp Dumbledore!"
  Mắt thầy Crouch đảo quanh và nhìn chằm chằm vào Harry.
  "Cậu... là ai?" ông ta hỏi nhỏ.
  "Tôi là học sinh của trường," Harry nói.
  "Cậu không phải... là học sinh của ông ấy sao?" Crouch hỏi khẽ, miệng trễ xuống.
  "Một học sinh của Dumbledore?"
  "Vâng," Harry nói.
  Crouch kéo cậu lại gần hơn. Harry cố gắng nới lỏng tay Crouch đang nắm chặt áo choàng của mình, nhưng hắn ta nắm quá chặt.
  "Cảnh báo Dumbledore... một chút..."
  "Nếu anh thả tôi ra, tôi sẽ đi tìm Dumbledore," Harry nói. "Demik, trông chừng hắn ta trong khi tôi đi tìm thầy Hiệu trưởng!"
  Crouch lại bắt đầu nói, dường như không để ý đến Harry và thả cậu đi. Harry định bỏ đi, nhưng hành động của cậu dường như khiêu khích thầy Crouch, ông ta đột nhiên đổi tư thế, túm lấy đầu gối Harry và lôi cậu xuống đất lần nữa.
  "Ông Crouch!" Leah cố gắng kéo cô ra khỏi Harry, nhưng Crouch bám chặt lấy cậu như một miếng kẹo cao su, lẩm bẩm điều gì đó không ngừng.
  "Demik, không còn cách nào khác. Cậu đi tìm Dumbledore đi!"
  Leah gật đầu, cầm lấy tấm Bản đồ Đạo tặc rơi xuống đất và chạy. Nhưng khi đến văn phòng Hiệu trưởng, cô lại thấy một Crouch khác trên bản đồ đang hướng về Rừng Cấm.
  "Chết tiệt!" Sau một thoáng do dự, cô dứt khoát chạy ngược lại, và trên đường gặp Draco. Cậu lập tức nhận ra người chạy vội vã kia là Leah.
  "Lia!"
  "Draco!" Cô dừng lại và hét vào mặt cậu, "Đưa Dumbledore đến Rừng Cấm!"
  Năm phút sau, Leah vội vã quay lại Rừng Cấm. Harry và Crouch vẫn đang nằm bất động trên mặt đất. Harry vô thức nhìn lại phía sau, nhưng không thấy ai.
  "Dumbledore đâu?"
  "Tớ..." Leah thở hổn hển, không thốt nên lời. "Crouch... cả hai... đều ở đây."
  Harry bối rối ném tấm bản đồ qua. Hai anh em Barty Crouch đang ở gần đó. Harry nhìn Crouch cha đang lẩm bẩm với cái cây, và nhớ lại lời Sirius nói về Crouch con, người đã trốn thoát khỏi Azkaban đến Hogwarts.
  "Ông Crouch, con trai ông, nó—" Leah lấy lại bình tĩnh, bước đến chỗ Crouch cha.
  "Con trai tôi... con trai tôi..." Ông đột nhiên cúi đầu và đập đầu. "Tất cả là lỗi của tôi... Bertha đã chết, tất cả là lỗi của tôi... và con trai tôi... tất cả là lỗi của tôi."
  "Con trai ông đang ở Hogwarts, cải trang thành người khác. Ông đến đây để tìm nó à?" Leah hỏi nhỏ, cố gắng xoa dịu Crouch.
  "Vâng... Tôi đến đây để đưa nó trở về... Barty con, nó đã làm sai điều gì đó... người đó đã điều khiển nó... con trai tôi, tôi xin lỗi."
  Ông lại bắt đầu nói lắp bắp, cầu xin con trai tha thứ và muốn gặp Dumbledore.
  Tiếng bước chân nặng nề tiến lại gần, và một bóng người từ sâu trong rừng bước ra. "Ông bố tự phụ của tôi, cựu Trưởng khoa Thi hành Luật Pháp thuật, nói năng thật chính trực. Thật kinh tởm."
  Moody, không, Barty Crouch con, đang tiến lại gần họ. Leah và Harry lập tức cảnh giác, nắm chặt đũa phép, sẵn sàng ứng phó. Tuy nhiên, Barty Crouch con không hề để ý đến hai học sinh.
  "Nhìn xem kế hoạch của tôi hoàn hảo đến mức nào, và nó sắp thành công rồi." Nụ cười của hắn ta đen tối và méo mó. "Cha ơi, cha lúc nào cũng nói xin lỗi, vậy mà cha cứ đẩy con vào cái hố này!"
  Barty Crouch con ngày càng nóng nảy. "Vì danh dự, sự nghiệp và địa vị pháp thuật cao quý của cha, dường như không có gì là quá lớn để hy sinh - ngay cả con trai của cha!"
  Hắn ta tiến lại gần, trong khi Leah che chắn cho Crouch đang tê liệt khi họ bước ra ngoài. Cô không chắc khi nào Draco và Dumbledore sẽ đến, nên cô chỉ có thể câu giờ.
  "Có lẽ cha con cũng có những khó khăn riêng. Sao con không tự hỏi ông ấy nhỉ? Có lẽ vậy—tất cả chỉ là hiểu lầm thôi," Leah cố gắng thuyết phục anh.
  "Không! Ngay từ lúc con sắp bị đưa vào Azkaban, con đã thấy rõ bản chất thật của ông ấy—một kẻ hoàn toàn ích kỷ! Nhưng may mắn thay, Chúa tể Hắc ám đã tin tưởng con, và cho con mọi thứ con muốn. Vậy nên con sẽ không để ai cản đường mình." Barty con giơ đũa phép lên và phóng một câu thần chú về phía Leah.
  Cô không thể né được hoàn toàn, và cú đánh khiến cô đập mạnh vào một cái cây rồi ngã xuống đất.
  "Con thông minh đấy, nhưng lại sai chỗ," Barty con cười khẩy, quay sang Harry, ánh mắt lóe lên tia hiểm độc. "Để ta xem, cha yêu quý của ta và đứa con hay xen vào chuyện của người khác phải chết như thế nào?"
  "Ta sẽ không để ngươi thành công đâu!" Harry vung đũa phép, phóng ra vài câu thần chú. Tuy nhiên, làm sao một học sinh có thể chống lại một phù thủy trưởng thành?
  Barty con nhanh chóng chế ngự Harry. "Chúa tể Hắc ám cần ngươi hồi sinh, nên ta sẽ không giết ngươi. Ngươi nên biết ơn đi." Hắn chém Harry bằng nhiều nhát phép, làm áo cậu vấy máu.
  Barty con niệm chú Choáng lên Harry rồi đá cậu sang một bên không thương tiếc. Hắn quay sang Crouch, và Leah đã hết đau.
  "Còn nhớ những Lời nguyền Không thể Tha thứ ta đã dạy ngươi ở lớp không? Hôm nay ta sẽ cho ngươi thấy chúng có tác dụng thế nào trên người..."
  "Crucio!"
  Tiếng hét của Crouch đột nhiên vang vọng khắp không trung. Barty con quyết định không giết hắn ngay lập tức, mà từ từ tra tấn hắn bằng Lời nguyền Tra tấn. Khi bùa chú tiếp tục phát huy tác dụng, cơ thể Crouch bắt đầu vặn vẹo và biến dạng, sinh lực của hắn dần cạn kiệt, cho đến khi hắn bất động.
  Leah đứng dậy, tìm đũa phép và nắm chặt nó. Cô chạy nhanh nhất có thể, lợi dụng cây cối để tránh đòn tấn công của Barty con.
  "Ngươi nghĩ ngươi có thể trốn thoát được không?" Barty con tung ra những câu thần chú điên cuồng. Leah bất lực không thể phản kháng, sức lực của hắn đang dần cạn kiệt, trong khi hắn rõ ràng đang tận hưởng cảm giác hồi hộp khi kiểm soát sự sống và cái chết của người khác.
  "Crucio!"
  Một tia sáng xanh lục lóe lên từ cây đũa phép, và Leah chịu đựng một nỗi thống khổ chưa từng có, như thể từng khúc xương trong cơ thể đang bốc cháy. Cô cắn môi, nhưng không thể kìm nén được tiếng kêu đau đớn. Nước mắt lăn dài trên má rồi lặng lẽ rơi xuống đất.
  Draco... anh ấy vẫn chưa đến sao?
  Tiếng cười khàn khàn, điên cuồng của Barty Jr. vang vọng bên tai Leah, mọi thứ xung quanh dần trở nên mờ ảo.
  "Nếu thật sự phải làm gì đó, xin hãy cẩn thận và đừng liều lĩnh, được không?"
  Draco, em xin lỗi, em đã không nghe lời anh...
  Ý thức của cô dần mờ đi, chỉ còn lại cơn đau nhói của Lời nguyền Tra tấn xé ​​toạc cơ thể.
  "Lia!"
  Ai đến cứu em vậy?
  Leah cố gắng xác định bóng người đang lao về phía mình, nhưng tầm nhìn vẫn còn mờ ảo, và tiếng vo vo liên tục vang vọng trong tâm trí cô. Giữa tiếng khóc của Draco, cô dần mất đi ý thức và rơi vào trạng thái hôn mê.

  Khi Leah tỉnh dậy lần nữa, màn đêm đã buông xuống. Khu bệnh xá thoang thoảng mùi thuốc, một mùi hương dường như kéo dài vô tận.
  Cô từ từ ngồi dậy khỏi giường, cảm thấy cơn đau do Lời nguyền Tra tấn đã dịu đi đáng kể, dù ngực vẫn còn đau nhói. Đột nhiên, có tiếng động ở cửa, cô vội vàng nằm xuống, chui vào chăn, nghĩ rằng đó là bà Pomfrey đang đi thăm bệnh.
  Tuy nhiên, khi tiếng bước chân cố tình khẽ khàng dừng lại bên giường, cô biết đó không phải là bà Pomfrey. Rồi một bàn tay to lớn, ấm áp nhẹ nhàng vuốt ve má cô, và cô mở choàng mắt, bắt gặp khuôn mặt choáng váng của Draco dưới ánh trăng.
  "Em không ngủ."
  "Anh vừa mới tỉnh."
  Draco nắm lấy tay cô và nói, "Em biết không? Em đã bất tỉnh ba ngày rồi. Mọi người lo lắng cho em lắm."
  "Em có đến thăm anh mỗi đêm không?"
  "Vâng, anh đã suy nghĩ rất nhiều về việc lẻn ra ngoài thăm em." Draco ngồi xổm bên cửa sổ, ánh trăng soi rọi khuôn mặt anh càng thêm nhợt nhạt. Đôi mắt xanh xám của anh sáng lên lờ mờ trong đêm khi anh nhìn cô chằm chằm.
  "Chuyện gì đã xảy ra sau khi anh ngất đi?"
  "Leah, em không buồn ngủ sao?" Anh dường như cố tình lảng tránh câu hỏi.
  Draco đứng dậy, thân hình anh khuất sau ánh sáng lung linh. Không đợi Leah trả lời, anh đã đắp chăn cho cô. "Anh không thể ở lại lâu được. Em cứ ngủ đi, được không?"
  Leah gật đầu, nuốt trôi những câu hỏi của cô. Thật ra, cô không hề buồn ngủ. Suy cho cùng, cô đã bất tỉnh nhiều ngày và đã được nghỉ ngơi rất nhiều. Nhưng Draco nhất quyết đợi đến khi cô ngủ say rồi mới rời đi, nên Leah ngoan ngoãn nhắm mắt lại. Draco vỗ nhẹ lưng cô, như thể đang dỗ dành một đứa trẻ.
  Khi âm thanh duy nhất trong phòng bệnh là tiếng thở nhẹ nhàng của cô gái, Draco hôn lên trán cô rồi lặng lẽ rời khỏi phòng.
  Chiều hôm đó, Leah đã tiết lộ với Draco ý định đến văn phòng Giáo sư Trelawney. Draco bực bội, cảm thấy môn Bói toán đã lãng phí quá nhiều thời gian bên nhau. Đồng thời, anh lo lắng rằng việc gò bó Leah quá mức sẽ khiến cô ấy chán.
  Khi Draco thấy Leah cuống cuồng cầu xin anh đến gặp Hiệu trưởng Dumbledore, rồi vội vã bỏ đi trước khi kịp hỏi lý do, anh nhận ra tình hình nghiêm trọng và lập tức đến văn phòng Hiệu trưởng. Đến nơi, anh phát hiện mình không biết mật khẩu, nên phải chạy lại tìm Giáo sư Snape.
  Khi đến Rừng Cấm, Draco thấy Leah nằm trên mặt đất, đau đớn không thể diễn tả thành lời, trong khi Barty Crouch Jr. đang tấn công cô bằng Lời nguyền Không thể Tha thứ. Lúc đó, Draco mới hiểu được sự tuyệt vọng của Leah khi tìm kiếm Dumbledore.
  Nhìn thấy người con gái mình yêu bị Mắt Điên làm hại, Draco tức giận lao tới. Khuôn mặt Leah tái nhợt, tóc bết mồ hôi, bộ quần áo vốn dĩ tinh tươm giờ bẩn thỉu và rách rưới. Draco sợ hành động của mình sẽ làm cô đau đớn hơn, nên anh nhẹ nhàng gọi tên cô. Cô cố gắng phản ứng dù đang rất đau.
  Draco tự trách mình vì đã không đến sớm hơn. Đây là lần đầu tiên bà Pomfrey xử lý một vụ án nghiêm trọng như vậy. Lời nguyền Tra tấn, tuy không để lại sẹo trên cơ thể, nhưng lại gây ra nỗi đau dữ dội.
  Draco muốn ở bên Leah, nhưng bà Pomfrey nhất quyết không cho ai đến thăm. Anh chỉ có thể bí mật đến thăm cô mỗi đêm. Nhìn Leah nằm im lìm, bất động trên giường, lòng Draco nặng trĩu.
  Anh nhớ lại câu chuyện Người đẹp ngủ trong rừng trong cuốn truyện cổ tích Muggle mà Narcissa từng đọc cho anh nghe khi còn nhỏ, và anh ước gì mình có thể đánh thức cô chỉ bằng một nụ hôn. Làn da của Leah nhợt nhạt và trong suốt, đôi tay cô mỏng manh và lạnh lẽo. Anh không muốn tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra với cô nếu anh đến muộn hơn nữa.
  Leah đã bảo vệ anh khi anh bị biến thành một con chồn sương, và anh, bất chấp lời hứa, đã không làm được. May mắn thay, Leah vẫn còn sống, cho Draco cơ hội chuộc lỗi.
  Sau khi Leah tỉnh lại, cô vẫn phải ở lại phòng bệnh để hồi phục, nhưng may mắn thay, cuối cùng bạn bè của cô cũng có thể đến thăm.
  "Tôi cứ tưởng cậu sẽ được quấn như xác ướp chứ," Daphne nói, đặt hoa quả và đồ ăn vặt cô mang theo lên bàn cạnh giường.
  "Nếu vậy, tôi đã có thể dọa cậu vào ban đêm rồi," Leah đáp lại với một nụ cười thoáng qua.
  "Tôi rất đau lòng khi thấy cậu mỉm cười dù bị thương nặng như vậy." Daphne nhẹ nhàng chạm vào mặt Leah, nét mặt cô tràn đầy sự thông cảm.
  "Cậu đã hôn mê ba ngày rồi, và cậu đã bị tụt lại phía sau trong việc học." Theodore không phải là người hay an ủi người khác; anh ta thẳng thừng rút ra một cuốn sổ tay nhỏ màu đen. "Đây là nội dung các lớp học gần đây của cậu. Cậu có thể xem lại khi có thời gian."
  Tên của Theodore được viết ngay ngắn trên cuốn sổ tay nhỏ màu đen, với những điểm chính được đánh dấu bằng nét chữ ngay ngắn, và mỗi trang đều được sắp xếp tỉ mỉ.
  "Cảm ơn cậu, Theodore," Leah nói với vẻ biết ơn.
  Draco lặng lẽ gọt một quả táo cho cô, một dải vỏ dài rơi thẳng vào thùng rác. Sau đó, anh đưa quả táo đã gọt vỏ cho Leah. Anh đã muốn đút cho cô ăn, nhưng cô thẳng thừng từ chối.
  Ôi, thật tuyệt vời khi được một người bạn chăm sóc chu đáo như vậy.
  Chiều hôm đó, khi Leah đang làm bài tập ở phòng bệnh, có tiếng gõ cửa. Dumbledore nhẹ nhàng hỏi: "Xin lỗi, cháu có làm phiền ta không?"
  "Không, thưa Hiệu trưởng," Leah đáp.
  Dumbledore bước vào, đôi mắt xanh của ông ánh lên vẻ thông thái sau cặp kính hình bán nguyệt. "Ta đoán cháu tò mò muốn biết chuyện gì đã xảy ra sau khi cháu ngất xỉu phải không?"
  "Vâng, thưa Hiệu trưởng, ngài có thể kể cho cháu nghe được không?" Leah hỏi.
  "Tất nhiên rồi, con," Dumbledore chậm rãi kể lại những sự kiện diễn ra trong ngày hôm đó: Ông Crouch Cha đã bị Barty Crouch Con giết chết, sau đó hắn bị Bộ Pháp thuật bắt giữ và giam cầm tại Azkaban. Vì nắm giữ thông tin quan trọng về Chúa tể Hắc ám, Bộ Pháp thuật đã lên kế hoạch sử dụng Chân dược để moi thông tin về hắn.
  Barty Con là một Tử thần Thực tử. Hắn không chỉ tham gia vào vụ bạo loạn ở Cúp Quidditch Thế giới mà còn cải trang thành Giáo sư Moody để lẻn vào trường và bỏ tên Harry vào Chiếc cốc Lửa. Ban đầu hắn định bắt cóc Harry trong trận đấu thứ ba, nhưng Leah đã phá hỏng kế hoạch.
  "Nhưng vẫn có người chết." Leah thì thầm.
  "Lia, nhân quả của thế giới này rất phức tạp, và có những thứ chúng ta không thể thay đổi. Còn nhớ những gì ta đã nói với con không? Lòng dũng cảm có cái giá của nó, và nguy hiểm luôn rình rập chúng ta." Dumbledore xoa dịu.
  "Thưa Hiệu trưởng, thầy có nghĩ con đã làm gì sai không?" Leah cúi đầu kéo chăn. "Con biết mình không thể đánh bại Crouch, và con đã tự đặt mình vào nguy hiểm, suýt chết."
  Dumbledore lấy ra một viên kẹo từ trong áo choàng như một trò ảo thuật. "Không phải năng lực của một người quyết định số phận của họ, mà là lựa chọn của họ. Nếu con có cơ hội làm lại, Leah, con sẽ vẫn lựa chọn như vậy chứ?"
  "Vâng." Cô bé trả lời chắc nịch.
  Dumbledore đặt viên kẹo vào lòng bàn tay cô bé và nhìn cô bé trìu mến, "Ta rất vui vì con sẵn lòng chia sẻ những suy nghĩ này với ta. Nhiệm vụ của một hiệu trưởng thường khá nhàm chán."
  "Hiệu trưởng Dumbledore, thực ra ở trong phòng bệnh rất chán. Chiều nay con có thể quay lại lớp được không? Con không còn đau nữa, nhưng bà Pomfrey lo con vẫn còn nội thương, nếu ra ngoài con sẽ ngất xỉu ngay."
  "Bác sĩ cần phải có trách nhiệm với bệnh nhân, mà bà Pomfrey lại là người cẩn thận." Dumbledore nói tiếp, "Ta sẽ bàn bạc chuyện này với bà ấy. Dù sao thì việc học của con cũng rất quan trọng mà."
  Nhờ sự giúp đỡ của Dumbledore, Leah đã có thể rời khỏi phòng bệnh một ngày sau đó. Thay vì nằm dài trên giường, cô quyết định quay lại lớp và tiếp tục học.
  Do sự cố với Moody giả, Dumbledore đã hủy bỏ trận đấu cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật. Mặc dù nhiều học sinh bày tỏ sự không hài lòng, nhưng quyết định của trường là quyết định cuối cùng và sẽ không bị đảo ngược. Do đó, kết quả của giải đấu sẽ được xác định hoàn toàn bởi điểm số từ các vòng trước. Cuối cùng, Cedric và Harry hòa nhau ở vị trí đầu tiên. Tuy nhiên, vì tên của Harry đã được Barty Trẻ bí mật bỏ vào Chiếc Cốc Lửa, nên công chúng nhìn chung tin rằng Cedric mới là nhà vô địch thực sự. Thảm
  họa được dự đoán đã không bao giờ xảy ra, và không ai trở thành nạn nhân của giải đấu.
  Gần đây, Draco ngày càng trở nên bám dính, gần như liên tục ở bên cạnh Leah. Daphne thậm chí còn trêu chọc anh về việc trở thành bạn đồng hành của Leah. Draco không phản đối sự trêu chọc này, và Leah rất thích sự đồng hành của anh.
  Một buổi tối, khi Leah có lịch học bù tại văn phòng Giáo sư Trelawney, Draco kéo tay áo cô, nhìn cô đầy mong đợi và nài nỉ cô rút ngắn buổi học và quay lại trước giờ giới nghiêm. Leah đồng ý và mời anh đi cùng cô để thảo luận vấn đề với giáo sư. Draco đợi bên ngoài trong khi Leah giải thích tình hình cho Giáo sư Trelawney. Giáo sư hiểu ý và đồng ý rút ngắn các lớp học buổi tối.
  Khi Leah bước ra, Draco đang dựa vào tường, chìm đắm trong suy nghĩ. Anh không nhận ra Leah đang đứng cạnh mình. Chỉ khi cô hỏi Draco đang nghĩ gì, anh mới nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, nắm lấy tay Leah và dẫn cô đến phòng sinh hoạt chung.
  Họ đi dọc hành lang im lặng, và khi đi qua khu bệnh xá, giọng nói của Harry vang lên rõ ràng nhờ sự im lặng: "Tôi đã tận mắt chứng kiến ​​Voldemort trở lại!"
  Leah và Draco dừng lại trong sự thấu hiểu ngầm. Khi nghe thấy cái tên "Voldemort", cô cảm thấy cơ thể Draco căng cứng. Họ nhìn qua khe cửa, thấy một bóng người mờ ảo và nghe thấy những đoạn hội thoại rời rạc.
  "Tôi đã tận mắt chứng kiến ​​bọn Tử Thần Thực Tử! Tôi có thể kể tên chúng! Lucius Malfoy—" Harry nói. "Avery—Nott—Crabbe—Goyle—"
  Harry phấn khích. "Chúng ta cần báo cho Bộ!"
  "Harry, chúng tôi tin những gì con nói, nhưng xét cho cùng, chẳng có bằng chứng vật chất nào cả. Đó chỉ là những giấc mơ của con thôi. Người của Bộ sẽ chỉ nghĩ chúng ta bịa chuyện thôi," Dumbledore nói. "Khi Voldemort trở lại, những kẻ từng là đồng minh của hắn sẽ lại kéo về phe hắn."
  "Dấu Hiệu Hắc Ám, mỗi Tử Thần Thực Tử đều mang một dấu ấn do Voldemort tạo ra. Đó là cách Tử Thần Thực Tử nhận diện nhau, và đó cũng là tín hiệu của Voldemort để gọi họ quay lại với hắn," Giáo sư Snape nói bằng giọng khàn khàn.
  Leah không thể nghe được phần còn lại của cuộc trò chuyện vì Draco kiên quyết dẫn cô đi. Trong cầu thang tầng dưới, cả hai đều im lặng. Chỉ khi họ bước vào phòng khách, Draco mới đột nhiên buông tay Leah ra, ánh mắt anh lảng tránh, không dám nhìn thẳng vào mắt cô.
  "Em có tin những gì Potter nói không?" Giọng Draco, tuy bình tĩnh, nhưng ẩn chứa chút dò hỏi. "Cha tôi là Tử Thần Thực Tử, và tôi..."
  "Draco," Leah ngắt lời, siết chặt bàn tay lạnh ngắt của anh. "Em không hiểu tại sao anh ngày càng thiếu tự tin kể từ khi ở bên em. Anh có là Tử Thần Thực Tử hay không hoàn toàn không liên quan đến em." Draco
  dừng lại, rồi quay lại nhìn cô. Ánh mắt Leah trong trẻo và ấm áp, như ánh nắng ban ngày hay những vì sao trên bầu trời đêm, khiến trái tim anh bất giác rung động. Anh mấp máy môi, như thể sắp nói điều gì đó.
  "Trong tim em, anh chỉ là Draco, Draco chỉ thuộc về Leah."
  Anh cúi đầu nhẹ nhàng ôm cô, và Leah cũng ôm anh thật chặt. Trong ánh sáng mờ ảo của phòng sinh hoạt chung, hai bóng người áp sát vào nhau nổi bật lên. Chỉ đến khi hiệu trưởng nhà Slytherin nghiêm túc nhắc nhở họ trở về ký túc xá thì Draco mới miễn cưỡng buông tay cô ra.

  Khi Draco trở về ký túc xá, Theodore đang ngồi trên giường đọc sách. Hai người không nói chuyện gì với nhau, mỗi người đều bận rộn với công việc riêng. Tình bạn giữa Draco và Theodore không phải do lựa chọn cá nhân, mà là sự gắn kết cần thiết giữa những gia đình thuần chủng. Lucius muốn Draco kết giao với một gia đình thuần chủng, trong khi thầy Nott tin rằng việc liên minh với nhà Malfoy sẽ mang lại lợi ích đáng kể.
  Sau khi tắm rửa và thay đồ, Draco mở ngăn kéo và lấy ra chiếc gương hai chiều. Trong lúc vội vã chia tay, anh và Leah đã quên nói lời chúc ngủ ngon. Ngay khi anh định lên tiếng, giọng Theodore đột nhiên vang lên phá vỡ sự im lặng.
  "Draco, cậu không thấy mình ích kỷ sao?" Lời nói của Theodore bình tĩnh và thẳng thắn.
  Draco nắm chặt chiếc gương, quay sang Theodore với vẻ mặt vô cảm. "Cậu muốn nói gì?"
  Theodore bình tĩnh đáp, "Cha cậu không nói với cậu sao? Voldemort đã trở lại rồi. Cậu cũng sẽ sớm trở thành Tử Thần Thực Tử thôi."
  "Cậu cũng chẳng khá hơn gì đâu, Nott," Draco đáp trả.
  "Nhưng tôi không giữ cô ấy lại, còn anh thì sao? Anh biết nguy hiểm, vậy mà vẫn trói buộc cô ấy với anh. Anh có thực sự quan tâm đến sự an toàn của cô ấy không? Malfoy, sao anh lại ích kỷ như vậy?" Cảm xúc của Theodore dâng trào. Đây là lần đầu tiên anh cãi nhau với Draco, và dù anh luôn kiểm soát cảm xúc rất tốt, nhưng giờ thì không thể.
  "Nếu Voldemort trở lại, hậu quả sẽ rất thảm khốc. Anh nghĩ anh có thể bảo vệ được cô ấy không?" Theodore tiếp tục hỏi.
  Draco nghiêm nghị đáp: "Đây là việc của tôi. Anh không cần phải can thiệp. Tôi yêu cô ấy, và tôi sẽ bảo vệ cô ấy, bất kể bằng cách nào."
  Theodore không nói gì thêm. Anh tắt ngọn đèn duy nhất, và bóng tối bao trùm căn phòng. Draco đặt lại gương vào ngăn kéo và kéo chăn trùm kín đầu. Tay anh vuốt ve chiếc nhẫn trên ngón giữa tay trái. Tuy lạnh, nhưng nó lại mang lại cho anh sự ấm áp và thoải mái vô cùng.
  Bữa tối hôm trước khi rời trường một lần nữa được trang trí theo màu sắc của nhà chiến thắng. Quán quân năm nay là một học sinh Hufflepuff hiếm có, và Cedric đã có những đóng góp to lớn cho nhà của mình.
  Moody Mắt Điên thật sự giờ đã ngồi ở bàn giáo viên, chân gỗ và con mắt ma thuật đã trở lại vị trí ban đầu. Ông ta trông cực kỳ lo lắng, giật nảy mình mỗi khi có ai nói chuyện với mình. Leah sau đó biết được Moody đã bị Barty Trẻ giam giữ trong một chiếc rương suốt mười tháng, điều này chắc hẳn đã khiến nỗi sợ bị tấn công của ông ta tăng thêm.
  Dumbledore đứng dậy khỏi bàn giáo viên. "Thêm một năm nữa," ông nói, nhìn cả lớp. "Kết thúc rồi."
  "Tôi biết tất cả các em đều thất vọng vì Giải đấu Tam Pháp thuật lần thứ Ba đã không diễn ra, nhưng nó phải được tổ chức vì sự an toàn của các học sinh. Mục đích của Giải đấu Tam Pháp thuật là để thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau trong cộng đồng phù thủy, và xét đến những gì đã xảy ra, mối liên kết đó quan trọng hơn bao giờ hết."
  Dumbledore chưa nói với các học sinh về sự trở lại của Voldemort. Leah cho rằng ông ta không muốn gây hoang mang, và cô không biết Voldemort lấy được máu của Harry bằng cách nào. Giải đấu Tam Pháp thuật kết thúc, các học sinh Durmstrang và Beauxbatons lần lượt ra về, và nhiều người đã tranh thủ xin chữ ký của Fleur và Krum.
  Trên đường trở về ga King's Cross, thời tiết trái ngược hoàn toàn với chuyến thăm Hogwarts hồi tháng Chín năm ngoái. Bầu trời trong vắt. Leah và Draco chia tay nhau ở ga, cả hai đều không biết ngày mai sẽ ra sao. Họ chỉ có thể ôm nhau rồi đi về nơi mình muốn.
  Leah trở về nhà, nơi các yêu tinh chào đón cô như thường lệ. Cô trao hành lý cho họ và lục tung nhà tìm kiếm dấu vết của cha mẹ. Tuy nhiên, ngoài đồ đạc đơn điệu và những yêu tinh bận rộn, ngôi nhà hoàn toàn trống rỗng.
  Trong phòng, Leah tìm thấy một lá thư của Vialli. Lá thư giải thích rằng họ đang ở Úc. Vì nước Anh không còn an toàn nữa, Reiner đang xử lý các vấn đề nhập cư và sẽ không quay lại trong vòng chưa đầy một tháng.
  Tháng đầu tiên của kỳ nghỉ hè thật tẻ nhạt. Leah dành mỗi ngày trong phòng học. Cô tự hỏi chuyện gì đã xảy ra ở Phủ Malfoy. Draco đã không gửi một lá thư nào trong cả tháng, và tấm gương hai chiều vẫn im lặng.
  Thỉnh thoảng Airey đến dạy phép thuật cho Leah, đưa cho cô vài cuốn sách giáo khoa Durmstrang. Leah phải thừa nhận rằng, Nghệ thuật Hắc ám mà họ đang học mạnh hơn nhiều so với những phép thuật được dạy ở Hogwarts. Cô bé đã thử nghiệm với vài món đồ cũ trong nhà và cuối cùng cũng hiểu được ý của Pansy khi nói "chúng ta thường không hành động hấp tấp".
  Một tháng sau, Reiner và Vialli vội vã trở về nhà. Họ đã chuyển giao thành công tài sản của gia đình, và lần này họ quay lại để đưa Leah đi cùng, thậm chí còn đóng gói hành lý cho cô bé.
  "Con yêu, chúng ta không có nhiều thời gian để giải thích. Con chỉ cần đi cùng chúng ta. Đây là cách duy nhất bây giờ." Vialli vuốt tóc Leah và kiên nhẫn thuyết phục cô bé.
  "Nhưng con vẫn đang học ở Hogwarts..." cô bé ngập ngừng nói.
  "Mẹ đừng lo, con sẽ giúp mẹ làm thủ tục chuyển trường. Ở Úc - con cũng có thể học phép thuật."
  "Mẹ ơi, con không muốn rời khỏi đây." Leah ôm chầm lấy mẹ, "Chúng ta không phải Tử thần Thực tử. Voldemort có thể sẽ không làm hại chúng ta đâu..."
  "Lia." Reiner, người vẫn im lặng, đột nhiên ngắt lời cô. Lần đầu tiên, Leah thực sự cảm nhận được sự uy nghiêm của một người cha.
  "Con còn nhỏ mà chưa hiểu được tình hình hiện tại của chúng ta. Nỗi kinh hoàng của Voldemort lớn hơn chúng ta tưởng tượng rất nhiều. Số phận là thứ chúng ta chỉ có thể nhìn thấy khi nhìn lại, chứ không phải nhìn trước. Bố có trách nhiệm với con và mẹ. Chúng ta là một gia đình, Leah ạ."
  Đó là sự thật. Ai cũng có những điều mình muốn bảo vệ, và ai cũng có một phần ích kỷ. Đối với Reiner, trốn thoát là cách tốt nhất để bảo vệ gia đình mình.
  "Con không còn là trẻ con nữa. Con có phán đoán riêng của mình. Con không muốn tranh cãi với bố. Con chỉ hy vọng—" Cô nhìn thẳng vào mắt Reiner, "Bố có thể tôn trọng quyết định của con."
  Reiner sững sờ, đột nhiên nhớ lại lúc Leah còn chập chững biết đi. Ông đã dạy con bé tập đi, và Leah luôn ngã nhưng không bao giờ khóc. Ông khen Leah dũng cảm hơn những đứa trẻ khác. Sau này, ông mới biết rằng vì bố cô bé rất bận rộn, cuối cùng ông cũng có thời gian ở bên Leah, và cô bé không muốn làm ông thất vọng.
  Reiner nhận ra mình đã bỏ lỡ rất nhiều điều trong tuổi thơ của Leah, và khi cô bé lớn lên, anh đã làm mọi cách để bù đắp. Váy áo, búp bê, tất cả những gì một cô gái yêu thích đều xuất hiện trong phòng Leah. Anh muốn con gái mình là một nàng công chúa vô tư lự, nhưng cô bé lại muốn trở thành một chiến binh vượt qua mọi khó khăn.
  Anh nhìn Leah trước mặt, ánh mắt cô bé toát lên một sự quyết tâm chưa từng có. Anh biết Leah đã lớn, và mỗi khoảnh khắc anh không nhận ra, Reiner đều không biết nên vui hay buồn.
  "Con và mẹ con giống nhau quá," anh mỉm cười bất lực. "Khi bà ấy nói với ông nội con rằng bà ấy sẽ lấy ta, nét mặt của bà ấy giờ cũng giống hệt con. Ngay cả ông nội con cũng không chịu nổi."
  "Reiner, giống ta thì có gì sai chứ."
  "Con biết."
  "Bố, ý bố là—bố đã hứa cho con ở lại à?"
  Reiner đặt tay lên vai Leah. Sau một học kỳ không gặp, trông cô bé có vẻ cao hơn. "Ta chỉ có một điều kiện: hãy tự chăm sóc bản thân. Nếu con đổi ý, cứ liên lạc với chúng ta." Ông lại vuốt ve đỉnh đầu Leah. "Dù Merlin có sống lại, ta cũng sẽ đến đón con về nhà."
  Và thế là, sau một ngày đường, hai vợ chồng được con gái đưa về nhà vào buổi chiều. Reiner để lại cho cô một khoản tiền lớn để đảm bảo cuộc sống thoải mái cho Leah. Từ đó trở đi, cô chính thức trở thành chủ nhân của ngôi nhà.
  Leah viết thư cho Draco, nhưng không nhận được hồi âm. Quả thực, Phủ Malfoy đã rơi vào tình trạng khẩn cấp, và Draco chắc hẳn rất bận rộn, nên việc anh không thể trả lời cũng là điều dễ hiểu. Chỉ là Leah quá nhớ anh.
  Đêm đó, cô nằm trên giường đọc Twig Divination, một cuốn sách khám phá lĩnh vực bói toán thường bị bỏ qua: sử dụng cành cây để dự đoán sự kiện. Ngay khi cô sắp tắt đèn đi ngủ, một tiếng động đột ngột trên sân hiên nhỏ bên ngoài khiến Leah lo lắng. Trong một ngôi nhà mà không ai ngoài cô được phép ở, bất kỳ âm thanh nào cũng có vẻ đáng ngờ.
  Cô cẩn thận tắt đèn và trèo ra khỏi giường, dùng rèm che chắn mọi tầm nhìn ra bên ngoài. Là một phù thủy vị thành niên, cô bị cấm thực hành phép thuật bên ngoài, vì vậy cô cầm một chiếc bình thủy tinh trang trí làm vũ khí phòng thủ.
  Leah loáng thoáng nghe thấy tiếng chốt cửa sổ được mở ra. Tên trộm đã lấy cắp khi người lớn đi vắng! Cô nắm chặt chiếc bình, tập trung sự chú ý vào các khe hở ở hai bên rèm, sẵn sàng đánh bất tỉnh người đó ngay khi họ bước vào.
  Ngay lúc đó,
  cô giơ tay lên định đánh vào đầu người đó, nhưng khi Leah nhìn thấy đó là ai, cô khựng lại. Draco kinh hãi nhìn chằm chằm vào chiếc bình phía trên, như thể sợ nó sẽ rơi xuống bất cứ lúc nào.
  "Em định giết chồng sắp cưới của mình à?" Draco hỏi, nửa đùa nửa thật.
  Leah lập tức giấu chai rượu ra sau lưng, ngượng ngùng nhìn anh. "Em cứ tưởng là trộm. Sao anh không đi bằng cửa trước?"
  Draco đóng cửa sổ, nhặt chai rượu lên và đặt lại lên bàn. "Cửa nhà em khóa rồi, nên anh mới cưỡi chổi bay lên sân thượng." Anh khéo léo bế cô lên, Leah vòng chân quanh eo anh. "Anh nhớ em lắm."
  "Anh cũng nhớ em." Họ ngồi xuống đầu giường. "Em chưa viết thư cho anh, và anh chán ở nhà một mình lắm."
  Draco chỉnh lại cổ áo cong của cô. "Anh xin lỗi, bố bắt anh phải luyện tập. Em nói em ở nhà một mình à?"
  "Vâng, bố mẹ em đã rời khỏi Anh," Leah giải thích.
  Draco im lặng một lúc. Anh biết gia đình Demik là người trung lập; Họ không cần phải phục vụ Voldemort, và nước Anh lúc này quá nguy hiểm, nên rời đi là một lựa chọn sáng suốt...
  "Nhưng em đã quyết định ở lại," Leah vòng tay ôm cổ anh. "Vì anh vẫn ở đây, em sẽ luôn ở bên anh."
  Cả hai đều hiểu rõ những hệ lụy của quyết định này, nhưng họ vẫn chọn ở bên nhau không chút do dự.
  Draco đã bí mật trốn thoát, không thể ngủ lại qua đêm. Nhìn khuôn mặt yên bình của cô gái đang say ngủ, anh cảm thấy một sự bình yên chưa từng có. Dạo này anh đang luyện tập Bế quan Bí thuật, và sự căng thẳng tột độ khiến anh không ngủ được. Draco biết mình không thể lơ là cảnh giác; anh phải trở nên mạnh mẽ hơn để bảo vệ Leah.
  Theodore nói đúng; Draco ích kỷ. Anh căm ghét bản thân vì đã đẩy cô vào nguy hiểm nhân danh tình yêu. Nhưng mỗi khi ở bên Leah, Draco không còn căm ghét chính mình nữa. Một khi đã trải nghiệm ánh sáng và hơi ấm, người ta sẽ không muốn quay lại bóng tối và cô đơn. May mắn thay, người Draco yêu cũng yêu anh.
  Khi kỳ nghỉ sắp kết thúc, Leah thấy mình ngày càng nhớ Hogwarts. Ở nhà, cuộc sống dường như rơi vào một vòng tuần hoàn đơn điệu, sự luân phiên giữa ngày và đêm không còn mang lại điều gì mới mẻ. Draco thỉnh thoảng ghé thăm lúc chạng vạng, và cả hai đều trân trọng những khoảnh khắc hiếm hoi này bên nhau.
  Vào ngày cuối cùng của kỳ nghỉ, Leah đang bận pha chế độc dược thì một yêu tinh gõ cửa nhà cô, mang đến hai lá thư từ trường.
  Leah cẩn thận rót giọt thuốc cuối cùng vào lọ và đặt vào tủ, hoàn thiện những nét cuối cùng trước khi mở phong bì. Bên trong là hai mảnh giấy da: một mảnh nhắc nhở thường lệ rằng trường học sẽ bắt đầu vào ngày 1 tháng 9, và mảnh còn lại là danh sách những cuốn sách cô cần chuẩn bị cho năm học tiếp theo.
  Danh sách chỉ có hai cuốn sách mới, "Sách Bùa Chú Tiêu Chuẩn, Lớp 5" và "Lý Thuyết Phòng Thủ Ma Thuật", nghĩa là Dumbledore cuối cùng đã tìm được một giáo viên mới cho môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Nghĩ đến số phận của bốn giáo viên trước - một người bị đuổi học, một người đã chết, một người bị mất trí nhớ, và một người bị nhốt trong rương suốt chín tháng - Leah tự hỏi liệu vị giáo viên mới này sẽ trụ được bao lâu.
  Cô mở một phong bì khác, mỏng hơn, thông báo Leah Demik được bổ nhiệm làm Huynh trưởng nhà Slytherin và bên trong là huy hiệu Huynh trưởng. Cô sẽ báo tin này với Draco khi anh đến thăm tối hôm đó, và anh cũng được bổ nhiệm làm Huynh trưởng.
  "Tối nay anh nên về sớm; mai là ngày khai giảng rồi," Leah nhắc nhở anh.
  Draco không trả lời mà đột nhiên ngã xuống giường. Leah nhìn anh với vẻ bối rối, chỉ nghe thấy anh thở dài và vẻ mặt hối hận.
  "Anh đã đồng ý với mẹ là sẽ ngủ lại nhà em tối nay," Draco vùi mặt vào gối. "Anh không ngờ em lại đuổi anh ra ngoài. Thật thảm hại."
  "Em cũng không nói với anh sao?" Leah hơi ngạc nhiên.
  Draco bắt đầu nổi nóng, nằm dài trên giường không chịu dậy. Leah mỉm cười lắc đầu, bảo anh đang cư xử như trẻ con. "Có một phòng trống bên cạnh, quần áo em để lại nhà anh vẫn còn đó."
  Draco ngẩng đầu lên, đưa tay kéo cô xuống. "Anh sẽ ngủ ở đây." Anh bám chặt lấy cô như một con bạch tuộc. "Đừng lo, anh sẽ ngoan ngoãn, không làm gì em đâu."
  "Được rồi, được rồi, đi thay đồ ngủ đi," Leah nhẹ nhàng đẩy anh ra. "Ba phút thôi, không hơn."
  Draco lập tức chạy đi thay đồ. Họ đắp chăn và trò chuyện dưới ánh trăng mờ ảo, hồi tưởng về quá khứ và mong chờ những điều tốt đẹp trong tương lai. Cuối cùng, cả hai đều buồn ngủ, nên họ ôm nhau ngủ thiếp đi.


 Những tia nắng đầu tiên của buổi sáng nhẹ nhàng len lỏi qua khe hở trên rèm cửa, đánh thức Leah, người đang trong giai đoạn "thức giấc". Cô uể oải cố gắng ra khỏi giường, nhưng một bàn tay to lớn kéo cô lại, ngay lập tức khiến cô tỉnh giấc. Cô gần như quên mất Draco đã ở trong phòng đêm qua.
  Giọng nói nghèn nghẹn của anh vang lên, "Ngủ thêm chút nữa đi."
  Cảm thấy có chút bất lực, Leah nhẹ nhàng véo mũi anh và nhắc nhở, "Hôm nay anh phải đi học lại. Thức khuya thế này thì làm sao bắt kịp tàu được?"
  "Được rồi." Draco miễn cưỡng buông cô ra, vò mái tóc rối bù và ngồi xuống giường, cố gắng thư giãn đầu óc.
  Sau khi thu dọn đồ đạc, Draco dẫn Leah ra khỏi nhà. Hành lý của anh đã được mang đến từ một ngày trước đó, vì Narcissa dường như không có ý định để con trai về nhà. Sau khoảng hai mươi phút đi bộ, cuối cùng họ cũng đến ga King's Cross và nhận thấy đám đông đông bất thường.
  Khi vào trong, họ giả vờ thờ ơ, nán lại dọc theo bức tường giữa sân ga số chín và số mười. Khi đã ra khỏi ga, họ lặng lẽ đi đến sân ga chín ba phần tư. Tàu tốc hành Hogwarts đang đậu ở đó, phì phò khói đen. Sân ga chật kín học sinh và gia đình đang chào tạm biệt.
  Theo bản năng, họ hướng đến toa tàu đầu tiên, nhưng rồi, nhớ ra nhiệm vụ của mình trong học kỳ, Leah và Draco liếc nhìn nhau rồi quay về phía khoang dành cho học sinh trưởng ở đầu tàu.
  "Chúng ta sẽ ở đây suốt chặng đường sao?" Leah hỏi khẽ.
  Draco cầm lấy quả dâu tây từ tay cô, nhẹ nhàng thả nó xuống đất. Rồi, tất nhiên, anh nằm xuống đùi Leah và chậm rãi đáp: "Thỉnh thoảng chúng ta sẽ phải tuần tra hành lang."
  Leah đồng ý, vuốt tóc Draco như thể nó là một quả dâu tây. Cậu nhắm mắt lại một cách thoải mái để ngủ thêm một chút. Một lát sau, cửa khoang dành cho học sinh trưởng mở ra, Hermione và Ron bước vào, kéo lê những chiếc rương. Leah và Hermione mỉm cười. Cô hơi ngạc nhiên khi Ron cũng được phong làm học sinh trưởng; cô cứ tưởng Dumbledore sẽ đề cử Harry.
  Chuyến tàu lắc lư, đưa họ băng qua vùng nông thôn rộng mở. Hôm nay là một ngày kỳ lạ, khó đoán. Toa tàu lúc thì tràn ngập ánh nắng, lúc lại u ám và ảm đạm.
  Các huynh trưởng của bốn nhà bắt đầu rời khỏi toa tàu và đi tuần tra hành lang. Sau khi đi tuần tra, Leah và Draco tìm thấy toa tàu nơi Daphne và những người khác đang ngồi.
  "Mọi việc thế nào rồi? Làm huynh trưởng có vui không?" Daphne tò mò hỏi, khoác tay cô.
  "Không tệ," Leah đáp.
  Draco ngả người ra sau ghế, thản nhiên nói, "Mỗi nhà có hai huynh trưởng năm thứ năm, một nam một nữ." Anh nghịch ngón tay Leah và tiếp tục, "Đoán xem ai là huynh trưởng nhà Gryffindor?"
  "Potter," Daphne trả lời không chút do dự.
  "Sai rồi, là Ron Weasley." Draco cười như thể vừa nghe được một câu chuyện cười rất buồn cười. "Sao cậu ta lại có thể làm huynh trưởng được chứ? Cậu ta còn ngốc hơn cả một con quỷ khổng lồ bị chấn động não nữa chứ!"
  Goyle và Crabbe không nhịn được cười phá lên.
  "Thỉnh thoảng chúng ta nên đi tuần tra hành lang," Draco nói với Leah. "Nếu ai làm sai, chúng ta có thể phạt. Tôi thực sự muốn bắt quả tang đám Gryffindor ngay lập tức..."
  "Chúng ta không thể lạm dụng quyền hạn của mình, Draco," cô cảnh báo.
  "Tôi biết. Merlin, tôi hy vọng tôi không bắt quả tang họ làm điều gì sai trái." Draco mỉm cười, và Leah cảm thấy anh đã hình dung ra cách xử lý thủ phạm.
  Tàu tiếp tục đi về phía bắc, thời tiết vẫn khó lường. Những hạt mưa rơi lộp độp vào cửa sổ, rồi mặt trời ló dạng uể oải, rồi nhanh chóng bị mây che khuất. Cuối cùng, tàu chậm lại, và họ nghe thấy một tiếng ồn ào hỗn loạn khi mọi người thu dọn hành lý và thú cưng, chuẩn bị xuống tàu.
  Leah và Draco đi ra giữ trật tự, rồi lên xe ngựa đến lâu đài. Sảnh vào rực sáng đuốc, vang vọng tiếng bước chân của học sinh. Đại sảnh được trang trí giống như năm ngoái. Hai người tìm thấy bạn đồng hành và ngồi xuống bàn Slytherin.
  "Ai vậy?" Daphne chỉ vào giữa bàn giáo viên.
  Leah nhìn theo hướng cô, và cô thấy một người phụ nữ trung niên với mái tóc ngắn xoăn màu nâu tro. Bà ta đeo một chiếc nơ lớn màu hồng xấu xí, hợp với chiếc áo len cardigan màu hồng bồng bềnh bà ta mặc bên ngoài áo choàng.
  "Dolores Umbridge," Theodore tiếp tục, liếc nhìn Daphne. "Bà ta làm việc tại Bộ Pháp thuật và được Dumbledore mời đến trường. Tôi đoán bà ta là giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới của chúng ta."
  "Xin lỗi, bà ta ăn mặc như một con điếm màu hồng..." Leah không khỏi nhận xét.
  Draco nhấp một ngụm nước trái cây và bình tĩnh đáp lại, "Quả thật là vậy."
  "Một chiếc áo len cardigan đẹp quá!" Daphne nói với một nụ cười nhếch mép, giọng điệu có chút mỉa mai.
  "Và bà ta đang ngồi cạnh Giáo sư Snape. Đen và hồng, thật nổi bật." Leah lắc đầu, không nói nên lời trước sự tương phản quá rõ ràng.
  Cánh cửa Đại Sảnh Đường mở ra, một hàng dài học sinh năm nhất với vẻ mặt sợ hãi, do Giáo sư McGonagall dẫn đầu, bước vào. Lễ Phân loại diễn ra rất trật tự. Hàng dài học sinh năm nhất dần dần ngắn lại.
  Trước khi học kỳ bắt đầu, thầy Hiệu trưởng đứng dậy chào mọi người. "Chào mừng các em học sinh mới," cụ Dumbledore nói bằng giọng vang dội. "Chào mừng! Chào mừng các em học sinh cũ—chào mừng các em trở lại! Vẫn còn nhiều thời gian cho các bài phát biểu, nhưng không phải bây giờ. Ăn uống cho thỏa thích!"
  Đại Sảnh Đường vang lên tiếng cười tán thưởng và tiếng vỗ tay nồng nhiệt. Thức ăn ngon lành bất ngờ rơi xuống từ trên trời, lấp đầy chiếc bàn dài với đủ loại thức ăn. Nam Tước Đẫm Máu lơ lửng phía trên bàn, khiến nhiều học sinh mới giật mình bởi đôi mắt trũng sâu và khuôn mặt hốc hác.
  "Thật lòng mà nói, mỗi lần nhìn thấy mặt hắn là mình lại thấy chán ngắt," Daphne thì thầm.
  "Dù sao thì hắn cũng là hồn ma Slytherin của chúng ta mà," Leah nhún vai bất lực.
  Sau khi các học sinh đã ăn uống no nê, tiếng ồn ào trong Đại Sảnh Đường càng lúc càng ồn ào. Rồi Dumbledore lại đứng dậy. Tiếng trò chuyện im bặt ngay lập tức, và mọi người quay sang thầy hiệu trưởng, người, như thường lệ, đang tóm tắt lịch trình học kỳ mới.
  "Năm nay, chúng ta có hai thay đổi về đội ngũ giáo viên. Chúng ta rất vui mừng được chào đón Giáo sư Grubbly-Plank trở lại, người sẽ dạy môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Chúng ta cũng hân hạnh giới thiệu Giáo sư Umbridge, giáo viên mới của môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám."
  Đại sảnh đường vang lên những tràng pháo tay lịch sự, nhưng không mấy nồng nhiệt. Dumbledore tiếp tục, "Buổi tuyển chọn đội Quidditch nhà sẽ diễn ra vào lúc—"
  Ông đột ngột dừng lại, nhìn Umbridge dò hỏi. Vì bà ta đứng cũng chẳng cao hơn mấy so với lúc ngồi, nên không ai hiểu được sự im lặng đột ngột của Dumbledore.
  Rồi Umbridge hắng giọng, "Ahem," và mọi người nhận ra bà ta đã đứng dậy và sắp nói.
  Vẻ ngạc nhiên của Dumbledore thoáng qua, rồi ông nhanh nhẹn ngồi xuống và nhìn Umbridge chăm chú, như thể háo hức muốn nghe bà ta nói. Các giáo viên khác không khéo léo che giấu sự ngạc nhiên của mình như vậy.
  Lông mày Giáo sư Sprout nhướn lên, vùi sâu vào mái tóc bồng bềnh. Giáo sư McGonagall mím chặt môi, còn Giáo sư Snape thì lộ vẻ khó chịu, thoáng chút... ghê tởm?
  Chưa từng có giáo viên mới nào ngắt lời Dumbledore trước đây. Nhiều học sinh cười khúc khích; rõ ràng người phụ nữ này chẳng biết gì về phép lịch sự của Hogwarts.
  "Cảm ơn Hiệu trưởng," Umbridge nói với một nụ cười nhếch mép. "Cảm ơn vì sự chào đón nồng nhiệt như vậy."
  Giọng bà ta cao, the thé và khàn khàn như tiếng thở của một cô bé. Leah đột nhiên cảm thấy một nỗi ghê tởm mãnh liệt mà cô không thể giải thích được. Có lẽ là do giọng nói giả tạo, hoặc do chiếc áo len cardigan màu hồng lông xù mà bà ta đang mặc.
  "Phải nói là, thật tuyệt khi được trở lại Hogwarts!" Umbridge cười toe toét, để lộ hàm răng sắc nhọn. "Thật tuyệt khi thấy tất cả những khuôn mặt nhỏ bé vui vẻ này ngước nhìn tôi!"
  Leah nhìn quanh; không một ai vui vẻ. Thay vào đó, mọi người đều tỏ ra ngạc nhiên khi có người nhầm họ với những đứa trẻ năm tuổi.
  "Tôi rất háo hức được gặp tất cả các em. Tôi chắc chắn chúng ta sẽ là những người bạn tốt!"
  Các học sinh trao đổi ánh mắt. Umbridge lại hắng giọng và tiếp tục, nhưng bọn trẻ không nghe. Sự im lặng bao trùm khi Dumbledore nói giờ đây bị bao phủ bởi tiếng ồn ào của học sinh, tiếng thì thầm và tiếng cười khúc khích, tràn ngập Đại sảnh.
  Daphne bắt chước giọng điệu của cô rồi bật cười. "Em không thể tưởng tượng nổi cô ấy lại dùng giọng điệu đó trong lớp học. Em không nghĩ mình sẽ buồn ngủ nữa." "
  Tại sao Dumbledore lại thuê một người từ Bộ Pháp thuật làm giáo viên?" Leah hỏi, vẻ bối rối.
  "Điều này cho thấy Bộ đang can thiệp vào công việc của Hogwarts," Draco lý luận khi cắt bít tết cho cô. "Cuối cùng cô ta cũng xong chuyện rồi."
  Umbridge ngồi xuống, và Dumbledore bắt đầu vỗ tay. Các giáo viên khác cũng làm theo, nhưng Leah nhận thấy một số người chỉ vỗ tay một hoặc hai lần rồi nhanh chóng hạ tay xuống.
  Một vài học sinh cũng vỗ tay theo, nhưng hầu hết đều thiếp đi chỉ sau hai hoặc ba câu, không biết bài phát biểu đã kết thúc. Trước khi họ kịp vỗ tay đúng cách, Dumbledore lại đứng dậy.
  "Cảm ơn giáo sư Umbridge rất nhiều. Bài phát biểu của cô rất bổ ích," ông nói, cúi chào cô. "Vâng, như tôi đã nói, buổi tuyển chọn đội Quidditch sẽ được tổ chức vào ngày..."
  Dumbledore bắt đầu giải thích, và lần này, không ai ngắt lời ông.
  Tiếng bàn ghế loảng xoảng xung quanh ông, rõ ràng là Dumbledore đã cho cả trường về, khi mọi người đứng dậy rời khỏi Đại Sảnh Đường.
  "Chúng ta phải chỉ đường cho học sinh năm nhất!" Draco đột nhiên đứng dậy và gọi các học sinh đang ngồi ở bàn. "Này! Các em năm nhất! Mời đi lối này!"
  Hai người đàn ông dẫn nhóm học sinh mặt mũi còn non nớt vào phòng sinh hoạt chung. Trông họ thật sự rất trẻ, và Leah không khỏi so sánh mình với vẻ ngoài trẻ trung của mình khi mới đến.
  Một vài học sinh táo bạo hơn đi trước, tò mò về các Nhà của Hogwarts, tranh thủ hỏi những câu hỏi như liệu Slytherin có nhiều phù thủy Hắc ám không và liệu Chủ nhiệm Nhà có nghiêm khắc không. Leah kiên nhẫn trả lời câu hỏi của họ, mỉm cười khi giới thiệu ngôi trường phép thuật tuyệt vời này.
  "Biểu tượng Nhà chúng ta là một con rắn khổng lồ - sinh vật thông minh nhất. Màu sắc của Nhà chúng ta là ngọc lục bảo và bạc. Lối vào phòng sinh hoạt chung nằm ở một vị trí khuất trong tầng hầm, với một cửa sổ nhìn xuống đáy hồ Hogwarts," Draco giải thích với các học sinh mới, và các em nhỏ vểnh tai lên lắng nghe.
  "Mật khẩu phòng sinh hoạt chung thay đổi hai tuần một lần. Hãy kiểm tra bảng thông báo," Leah nói, giọng hơi cao. "Các em không được phép dẫn học sinh từ nhà khác vào phòng sinh hoạt chung của chúng ta. Hãy nói cho họ biết mật khẩu của chúng ta."
  "Tôi chắc chắn các em sẽ thích ký túc xá của chúng ta. Các em sẽ ngủ ngon, lắng nghe tiếng sóng hồ vỗ nhẹ vào cửa sổ bên ngoài," Leah tiếp tục. "Giờ thì, các em gái, theo tôi."
  "Các em trai, theo tôi."
  Leah và Draco dẫn các học sinh mới đến ký túc xá nam và nữ. Sau khi học sinh mới cuối cùng ổn định chỗ ngồi, Leah đang định quay lại giường thì một đôi tay nhẹ nhàng kéo cô lại. Đó là Draco.
  "Để làm gì?" cô hỏi.
  "Tôi biết huynh trưởng đang bận, nên tôi đến đây để nhắc nhở cô. Leah, cô vẫn chưa chúc ngủ ngon cho vị hôn thê của cô," Draco nói, nghiêng người về phía trước và chỉ tay, gợi ý, "Nhân tiện thì hôn chúc ngủ ngon cho cô ấy nữa đi."
  Leah mỉm cười và hôn lên má trái của anh. Draco chỉ sang bên kia, "Cũng hôn chúc ngủ ngon cho cô ấy nữa."
  "Cô nói 'nhân tiện thì' hơi quá đấy," cô bất lực nói.
  Vậy nên cô hôn lại má phải của anh, và Draco đứng thẳng dậy với vẻ hài lòng, "Chúc ngủ ngon, huynh trưởng của tôi."
  "Đi ngủ sớm đi, nếu không tôi, với tư cách là huynh trưởng, sẽ bắt gặp cô lang thang vào ban đêm đấy." Leah kéo cà vạt xanh lá cây của Draco, và Draco cúi xuống. Cô giả vờ đe dọa, "Cẩn thận đấy, nếu không tôi sẽ trừ điểm và phạt cấm túc đấy."
  "Cô có thể chịu để tôi phạt cấm túc cô không?" Draco đột nhiên tỏ vẻ bực bội.
  Leah buông cà vạt của anh ra và vỗ nhẹ vào mặt anh, "Em không chịu được nữa - vậy thì, chúc ngủ ngon."


  Khi họ đang ngồi trong Đại Sảnh Đường thưởng thức bữa sáng, hàng trăm con cú bay vào từ các cửa sổ tầng trên. Chúng đậu khắp sảnh, chuyển thư từ bưu kiện cho chủ nhân, đồng thời tạt những hạt mưa từ bên ngoài vào chỗ học sinh đang ăn. Rõ ràng là trời đang đổ mưa như trút nước. Sau khi tất cả cú đã rời khỏi sảnh, Giáo sư McGonagall bắt đầu phát thời khóa biểu.
  "Hai tiết Lịch sử Pháp thuật, hai tiết Độc dược, một tiết Bói toán, và hai tiết Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám," Leah đọc thời khóa biểu.
  "Lớp Bói toán của em dễ không?" Daphne cau mày nhìn thời khóa biểu. "Muggle học có rất nhiều thứ phải học."
  "Chúng ta sẽ chỉ xem quả cầu pha lê, tách trà và những thứ tương tự thôi," Draco nói, mặc dù cậu chưa từng thấy bất cứ thứ gì trong những lớp học đó.
  Lịch sử Pháp thuật được coi là môn học nhàm chán nhất trong giới phù thủy. Giọng nói khàn khàn, khàn khàn của thầy Binns gần như chắc chắn sẽ khiến bất cứ ai ngủ gật trong vòng mười phút; vào một ngày nóng nực, năm phút là đủ.
  Hình thức giảng bài của anh ta vẫn không thay đổi: anh ta sẽ đọc vanh vách một bài giảng, trong khi các sinh viên ngồi ghi chép, hay nói đúng hơn là mơ màng và buồn ngủ. Ít ai có thể cưỡng lại sức mạnh thôi miên của anh ta. Hôm nay, họ chịu đựng bài giảng dài dòng của Giáo sư Binns về Chiến tranh Người khổng lồ suốt một tiếng rưỡi.
  Draco và Leah ngồi ở hàng ghế sau, Crabbe và Goyle đứng trước mặt như hai ngọn núi cao chót vót, chắn mất tầm nhìn của giáo sư. Leah viết nguệch ngoạc vào vở bằng một tay, tay kia nắm chặt trong lòng bàn tay Draco.
  "Cậu không định không ghi chép gì cả buổi học chứ?"
  Draco chống cằm lên một tay, chiếc nhẫn bạc hiện ra rõ mồn một trước mắt cô, và Leah cảm thấy ngượng ngùng lạ thường.
  "Cậu lúc nào cũng có thể ghi chép mà," Draco nói, lại siết chặt tay cô và mỉm cười. "Bàn tay con gái nào cũng mềm mại thế này sao?"
  "Cậu đã từng nắm tay một cô gái khác chưa?" Leah cảm thấy muốn rụt tay lại, nhưng thực tế là—Draco nắm rất chặt.
  Cậu quan sát cử chỉ của thầy Binns, và khi thầy quay lưng lại, cậu cúi xuống hôn lên má cô. "Dĩ nhiên là không, ngoại trừ mẹ tôi."
  Một cơn mưa phùn nhẹ rơi xuống, khiến những bóng người túm tụm thành từng nhóm ba bốn người trong sân trông hơi mờ ảo. Chuông reo, và cánh cửa hầm ngục kẽo kẹt mở ra với một tiếng cọt kẹt kỳ lạ. Họ đi vào lớp, và Giáo sư Snape đóng cửa lại sau lưng.
  "Trước khi chúng ta bắt đầu buổi học hôm nay," Giáo sư Snape nói, bước nhanh lên bục giảng và nhìn cả lớp với ánh mắt nghiêm nghị, "Tôi nghĩ điều quan trọng là phải nhắc nhở các em rằng tháng Sáu tới các em sẽ tham gia một kỳ thi quan trọng, trong đó các em sẽ phải chứng minh mình đã học được bao nhiêu về pha chế và sử dụng độc dược. Mặc dù chắc chắn có một số em khá chậm hiểu trong lớp này, nhưng tôi mong tất cả các em đều 'đậu' được kỳ thi OWL, nếu không tôi sẽ... rất tức giận."
  Ánh mắt ông ta rơi vào mặt Neville, và cậu ta há hốc mồm kinh ngạc.
  "Sau năm nay, nhiều em sẽ không còn được học lớp của tôi nữa," Giáo sư Snape nói tiếp, "Tôi chỉ chọn những học sinh giỏi nhất vào lớp Độc dược NEWT của tôi, nghĩa là chúng ta sẽ phải nói lời tạm biệt với một số người."
  "Nhưng trước khi khoảnh khắc chia tay hạnh phúc đó đến, chúng ta vẫn cần phải kiên trì thêm một năm nữa." Giáo sư Snape nhẹ nhàng nói, "Vì vậy, dù các em có dự định thi NEWT hay không, tôi khuyên các em hãy tập trung học tập chăm chỉ và đạt được trình độ đỗ cao mà tôi yêu cầu các học sinh OWL của tôi phải đạt được." "
  Hôm nay, chúng ta sẽ chuẩn bị một loại độc dược thường xuất hiện trong Kỳ thi Cấp độ Phù thủy Thông thường: một loại thuốc an thần, có thể làm dịu và xoa dịu những cảm xúc cáu kỉnh và lo lắng." Giáo sư Snape vẫy đũa phép, nguyên liệu và phương pháp pha chế hiện lên trên bảng đen.
  "Mọi thứ các em cần—" ông lại vẫy đũa phép, "—đều có trong tủ—" (cánh cửa tủ mà ông đang nhắc đến bật mở) "—các em có một tiếng rưỡi... bắt đầu nào." Loại
  độc dược mà Giáo sư Snape giao cho các em là một trong những loại khó nhất và đòi hỏi khắt khe nhất. Các nguyên liệu phải được cho vào vạc theo một thứ tự nghiêm ngặt và với liều lượng chính xác; hỗn hợp phải được khuấy theo số lần quy định, và ngọn lửa phải được hạ xuống một nhiệt độ nhất định khi nồi nấu sôi. May mắn thay, Leah vừa làm điều này trong buổi luyện tập độc dược mùa hè của mình, và cô bé đã làm cho một làn hơi mỏng màu bạc bốc lên từ nồi nấu.
  Giáo sư Snape đi quanh lớp học, và khi đến chỗ Harry, ông dừng lại và nhìn xuống nồi nấu.
  "Potter, đây là gì?"
  Đám Slytherin ngồi hàng đầu trong lớp ngước lên nhìn đầy hứng thú. Chúng rất thích cách Giáo sư Snape trêu chọc Harry.
  Những luồng khí màu xám đen bốc lên từ vạc của Harry. "Người dẫn chương trình," cậu nói một cách lo lắng.
  "Potter, nói cho tôi biết," Giáo sư Snape thì thầm, "cậu biết đọc không?"
  Draco cười, và Leah đưa tay kéo áo choàng của cậu, ngay lập tức ngừng cười và liếc nhìn Giáo sư Snape.
  "Vâng," Harry nói, tay nắm chặt đũa phép.
  "Đọc cho tôi dòng thứ ba của hướng dẫn, Potter."
  "Thêm bột đá mặt trăng, khuấy ngược chiều kim đồng hồ ba lần, đun sôi trong bảy phút, rồi thêm hai giọt siro cây trị thủy."
  "Con đã làm hết mọi thứ ở dòng ba chưa, Potter?"
  "Chưa," Harry thì thầm.
  "Xin lỗi, làm ơn nhắc lại."
  "Không," Harry nói, giọng cao lên. "Con quên cây trị thủy."
  "Con biết rồi, Potter, và điều đó có nghĩa là cái vạc rác rưởi này vô dụng. Biến mất." Thuốc của Harry biến mất, và cậu đứng ngây người bên cái vạc rỗng.
  "Những ai đã đọc kỹ hướng dẫn, hãy đổ mẫu thuốc của mình vào một cái bình, dán nhãn cẩn thận tên mình vào và mang lên bục để ta kiểm tra," Giáo sư Snape nói. "Bài tập về nhà: Viết một bài luận dài mười hai inch trên giấy da về đặc tính của đá mặt trăng và công dụng của nó trong y học. Hạn chót là thứ Năm."
  Các học sinh đổ đầy thuốc vào bình của mình và, từng người một, tiến lên bục của Giáo sư Snape. Sau một hồi lâu, chuông cuối cùng cũng reo lên, và Harry là người đầu tiên chạy ra khỏi ngục tối.
  Cuối cùng Draco cũng được tự do chế nhạo Harry. "Cậu thấy vẻ mặt của Potter không? Trông nó ngốc quá."
  "Ơn trời là mình không nhầm lẫn," Daphne nói với nỗi sợ hãi còn vương vấn, suýt nữa thì nhầm lẫn giữa chiều kim đồng hồ và ngược chiều kim đồng hồ.
  "Những ai đạt điểm cao trong kỳ thi OWL sẽ được vào lớp Độc dược NEWT. Mình khá tự tin đấy," Leah nói.
  "Tất nhiên, tất cả chúng ta đều có cơ hội, phải không Theodore?" Đêm đó cứ như một giấc mơ, và ngày mai, cậu và Theodore sẽ lại hòa thuận như bình thường.
  "Được rồi." Theodore nhìn ra đám đông. "Chúng ta đến Đại Sảnh."
  Sau bữa trưa, Leah và Draco đi học Bói toán qua cửa sập trên đỉnh Tháp Bắc.
  "Chào các em học sinh," Giáo sư Trelawney nói bằng giọng mơ màng như thường lệ. "Chào mừng các em trở lại lớp Bói toán. Tất nhiên, ta đã theo dõi số phận của các em rất sát sao suốt mùa hè, và ta rất vui khi thấy tất cả các em đã trở về Hogwarts an toàn - bởi vì, dĩ nhiên, ta biết tất cả các em sẽ quay lại."
  "Các em sẽ thấy một cuốn 'Cẩm nang Giải mã Giấc mơ' trên bàn. Giải mã giấc mơ là một phương pháp quan trọng để dự đoán tương lai, và nó có thể sẽ là một chủ đề trong kỳ thi OWL của các em. Tuy nhiên, tôi tin rằng việc vượt qua kỳ thi chẳng quan trọng bằng nghệ thuật bói toán thiêng liêng. Miễn là các em có tầm nhìn xa, chứng chỉ và điểm số chỉ là chuyện nhỏ. Tuy nhiên, Hiệu trưởng sẵn sàng cho phép các em dự thi, nên..."
  Giọng cô nhỏ dần một cách duyên dáng, trấn an các học sinh rằng Giáo sư Trelawney coi khóa học của cô quan trọng hơn nhiều so với những chuyện tầm thường như thi cử.
  "Các em hãy lật phần giới thiệu và đọc những gì Inmag nói về việc giải mã giấc mơ. Sau đó, chia thành từng cặp và sử dụng 'Cẩm nang Giải mã Giấc mơ' để giải mã những giấc mơ gần đây của nhau. Bắt đầu nào."
  Sau khi lớp học kết thúc phần giới thiệu, họ chỉ có mười phút để giải mã giấc mơ của mình.
  Leah lật giở cuốn sách và hỏi nhỏ, "Đêm qua em không mơ, Draco. Còn anh thì sao?"
  "Em..." Draco nhìn thẳng vào mắt cô, dường như đang chìm đắm trong suy nghĩ. Leah lặng lẽ chờ đợi, rồi nhận thấy tai cậu dần đỏ lên.
  "À... tớ quên mất," Draco cố gắng che giấu.
  "Cậu nói dối," Leah nói đầy tự hào, nhẹ nhàng chạm vào dái tai đang nóng bừng của cậu. "Tai cậu đỏ hết cả rồi, nên cậu phải nhớ chứ."
  "Giấc mơ của cậu là về tớ à?" cô gặng hỏi.
  "Đừng hỏi, tớ sẽ không nói cho cậu biết đâu," Draco nói chắc nịch.
  Leah muốn biết Draco đã mơ thấy gì, nhưng cậu không chịu nói. Tuy nhiên, qua phản ứng của cậu, Leah có thể đoán được giấc mơ của cậu hẳn là về cô.
  Sau đó, Giáo sư Trelawney giao bài tập về nhà cho cả hai là ghi lại giấc mơ mỗi ngày trong vòng một tháng.
  Khi bước vào lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, họ thấy Umbridge đã ngồi sẵn sau bục giảng. Cô mặc chiếc áo len cardigan màu hồng mềm mại và đeo chiếc nơ nhung đen trên đầu. Leah lại có một ý nghĩ mạnh mẽ và sống động khác: giống như một con ruồi ngốc nghếch đậu trên một con cóc to lớn hơn.
  Cả lớp im lặng khi họ bước vào lớp. Umbridge vẫn là một nhân vật xa lạ, và không ai biết kỷ luật lớp học của cô nghiêm ngặt đến mức nào.
  "Chào buổi chiều, các em học sinh!" Cô nói sau khi cả lớp đã ổn định chỗ ngồi.
  Vài học sinh lẩm bẩm đáp lại: "Chào buổi chiều".
  "Chậc, chậc," Umbridge nói. "Không đúng, phải không? Tôi muốn các em trả lời thế này: 'Chào buổi chiều, Giáo sư Umbridge.' Làm ơn nhắc lại lần nữa. Chào buổi chiều, các em học sinh!"
  "Chào buổi chiều, Giáo sư Umbridge," mọi người đồng thanh đáp.
  "Đúng rồi," Umbridge nói với giọng nũng nịu. "Cũng đâu khó lắm đâu, phải không? Cất đũa phép đi, rút ​​bút lông ra."
  Nhiều học sinh trao đổi ánh mắt bực bội. Mệnh lệnh "Cất đũa phép đi" chưa bao giờ mang lại một giờ học thú vị, và Umbridge nhanh chóng chứng minh điều này.
  Bài giảng của cô không chỉ buồn tẻ mà còn đầy rẫy quy tắc. Câu nói mà Leah thường nghe nhất từ ​​cô là: "Em không giơ tay phát biểu!" Khoảnh khắc duy nhất khiến học sinh tỉnh táo trong lớp là cuộc chiến giữa Harry và Umbridge. Là giáo sư, cô dễ dàng trừ điểm nhà Gryffindor và phạt Harry phạt cấm túc.
  Chuông reo, học sinh ùa ra khỏi lớp. Daphne bước ra khỏi lớp học, hít một hơi thật sâu rồi thở dài, "Lớp của Bà Hồng ngột ngạt quá!"
  "Chắc chắn chúng ta vừa trải qua một khoảng thời gian khó khăn," Leah cau mày.
  "Potter là kẻ phạm tội nặng nhất. Mụ già đó thực sự đã làm cậu ta đau khổ," Draco nói với vẻ khinh bỉ, nhìn vào tấm lưng ủ rũ của Harry. "Nhìn hai kẻ xấu xa hành hạ nhau lại buồn cười đến lạ."
  "Nhưng nếu là chúng ta thì sẽ không buồn cười đến thế." Bị Bà Hồng nhắm đến rõ ràng không phải là điều tốt. "Tôi hy vọng bà ta sẽ không làm phiền chúng ta."
  Tin tức về cuộc cãi vã nảy lửa giữa Harry và Umbridge nhanh chóng lan truyền trong học sinh như cháy rừng, và cả Đại Sảnh Đường rộn ràng bàn tán về vị giáo sư mới. Ngay cả theo tiêu chuẩn của Hogwarts, tốc độ lan truyền cũng thật đáng kinh ngạc.
  Chỉ có một vài người ở phòng sinh hoạt chung; hầu hết học sinh vẫn đang ở trong Đại Sảnh Đường. Strawberry nhảy xuống khỏi bàn và lon ton chạy đến chào Leah và Draco, ngáy rất to. Sau khi ngồi xuống ghế sofa, nó liếc nhìn Draco với vẻ cảnh giác, rồi lại nhìn Leah bằng đôi mắt xanh to tròn, như thể sợ Draco sẽ lại ném nó đi.
  "Lên đây," cô bé dịu dàng nói.
  Strawberry kêu meo meo khe khẽ rồi nhảy nhẹ lên đùi chủ nhân, cuộn tròn thành một cục bông trắng muốt.
  "Nó bám người quá," Draco lẩm bẩm, rõ ràng là khó chịu vì con mèo đã chiếm mất chỗ của mình.
  "Tất cả các loài động vật nhỏ đều như vậy," Leah thì thầm đáp lại, khi Draco dựa vào vai cô bé và nói thêm, "Cũng giống như hồi còn là chồn sương, em cũng bám người vậy."
  Draco không phủ nhận. Anh hỏi, "Vậy, chồn sương hay mèo, cái nào dễ thương hơn?"
  Leah, vốn đã quen với bản tính trẻ con và ghen tuông của anh, trả lời không chút do dự, "Chồn sương dễ thương hơn."
  "Em biết mà," Draco dụi dụi vào cổ cô bé, những lọn tóc mềm mại làm Leah nhột nhạt, nhưng cô bé không thể ngăn anh lại. Lúc đó, Draco quả thực chẳng khác gì một con vật nhỏ.
  Sau khi tất cả học sinh trở về phòng sinh hoạt chung, Leah và Draco giục họ về ký túc xá ngủ một giấc.
  Leah rửa mặt rồi nằm dài trên giường. Tuy chưa buồn ngủ, nhưng tâm trí cô đã lang thang trở lại những tiết học hôm nay, và dĩ nhiên, cả giấc mơ không rõ của Draco nữa.
  Chết tiệt, cậu ta đã mơ thấy cái quái gì thế này?

 Sáng hôm sau, cũng giống như hôm trước, trời âm u và mưa phùn. Hai tiết học Bùa chú được nối tiếp bằng hai tiết học Biến hình. Giáo sư Flitwick và McGonagall mỗi người dành mười lăm phút nhấn mạnh tầm quan trọng của kỳ thi OWL đối với lớp học.
  "Các em phải nhớ đấy," Giáo sư Flitwick hét lên, như thường lệ đứng trên một chồng sách. "Những kỳ thi này có thể ảnh hưởng đến tương lai của các em! Nếu các em chưa nghiêm túc cân nhắc về nghề nghiệp của mình, thì bây giờ là lúc để làm điều đó. Để đảm bảo tất cả các em thể hiện tốt nhất, tôi e rằng tất cả chúng ta sẽ phải học tập chăm chỉ hơn trước!"
  Sau đó, họ dành hơn một giờ để ôn tập lại phép Triệu hồi, mà Giáo sư Flitwick nói chắc chắn sẽ là một phần của kỳ thi OWL. Trước khi lớp học kết thúc, ông giao một số lượng lớn phép thuật chưa từng có cho bài tập về nhà. Biến hình cũng chẳng khá hơn, nếu không muốn nói là tệ hơn. Họ dành giờ nghỉ trưa trong thư viện, vật lộn để hoàn thành đống bài tập về nhà nặng nề.
  Draco đang làm bài môn Độc dược, Theodore làm bài Lịch sử Phép thuật, còn Leah, bị kẹt giữa chừng, thở dài trước biển từ vựng tiếng Anh trước mặt. Lần đầu tiên, cô cảm thấy thôi thúc không chép lại đáp án dù đã có sẵn. Cô hối hận vì không dẫn Daphne theo; chắc giờ này cô ấy đang hẹn hò.
  Chiều hôm đó, họ học lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Trời lạnh và gió rít. Các học sinh cảm thấy những hạt mưa rơi lất phất trên mặt khi đi xuống con dốc cỏ hướng về phía cabin của Hagrid ở rìa Rừng Cấm.
  Giáo sư Grubbly-Plank đứng cách cabin của Hagrid mười mét, đang đợi các học sinh. Trước mặt bà là một chiếc bàn dài kê cao phủ đầy cành cây.
  "Mọi người đều ở đây cả rồi à?" Giáo sư Grubbly-Plank hỏi cộc lốc khi nhận thấy học sinh nhà Slytherin và Gryffindor. "Bắt đầu thôi. Có ai cho tôi biết những thứ này gọi là gì không?" Cô chỉ vào đống cành cây trước mặt họ.
  "Xe kéo hình cung," Hermione nói. "Chúng là những sinh vật bảo vệ cây cối, thường được tìm thấy trên cây đũa phép."
  "Năm điểm cho nhà Gryffindor," Giáo sư Grubbly-Plank nói. "Đúng vậy. Cô Granger nói đúng. Chúng thường sống trên cây, có cành cây dùng để làm đũa phép. Có ai biết chúng ăn gì không?" "
  Xe kéo cung và trứng tiên," Leah trả lời sau khi đã dành cả buổi sáng để đọc Bách khoa toàn thư về Sinh vật Huyền bí.
  "Năm điểm cho nhà Slytherin. Giờ thì, nếu các em muốn đến gần hơn, hãy lấy vài chiếc xe kéo cung và mua một chiếc. Cô muốn tất cả mọi người phải có một bản phác thảo vào cuối buổi học, ghi chú từng bộ phận trên cơ thể của một chiếc xe kéo cung. Trông chúng không nguy hiểm, nhưng nếu bị khiêu khích, chúng sẽ dùng ngón tay móc mắt các em. Như các em thấy đấy, ngón tay của chúng rất sắc, và việc chọc vào mắt người khác không hề vui chút nào."
  Cả lớp ùa về phía bàn trestle. Harry cố tình đi vòng ra phía sau để ngồi ngay cạnh Giáo sư Grubbly-Plank. "Hagrid đâu?"
  "Không phải việc của cậu," Giáo sư Grubbly-Plank nói một cách dứt khoát. Bà vẫn giữ thái độ đó lần trước, lần Hagrid không đến lớp.
  Draco cười toe toét, nghiêng người về phía Harry và chộp lấy con Bowtruckle to nhất. "Có lẽ," cậu thì thầm, chỉ để Harry nghe thấy, "thằng to xác ngu ngốc đó bị thương nặng lắm!"
  "Nếu cậu không im đi, cậu có thể bị thương nặng đấy!" Harry nói, môi gần như không mấp máy.
  "Có lẽ nó đang nghịch ngợm thứ gì đó quá lớn so với nó, nếu cậu hiểu ý tôi." Draco bước đi với một nụ cười ranh mãnh.
  Khi Leah quay lại với con Xì Trum, Draco đang trò chuyện rôm rả với đám tay sai béo ú của mình. Chúng đang nói về một điều gì đó thú vị, nhưng cả ba đều cười rất tươi.
  "Cậu cười toe toét thế, cậu đã vẽ xong chưa?"
  "Chưa," Draco đáp, ném một con Bowtruckle cho Crabbe. "Bắt lấy, đừng nhúc nhích."
  Crabbe giữ chặt con Bowtruckle, như thể bị yểm bùa bất động. Leah, tận dụng giờ nghỉ giải lao trước khi lớp học kết thúc, đã hoàn thành xuất sắc bức vẽ của mình.
  Tối hôm đó, họ nhận được thông báo: đến lượt các huynh trưởng nhà Slytherin đi tuần tra. Vậy nên, sau giờ học Bói toán của giáo sư Trelawney, Leah và Draco ra hành lang tuần tra.
  "Thật hiếm có cơ hội được đi dạo công khai vào ban đêm," Draco nói, nắm tay cô, dáng điệu thong thả như thể đang đi dạo trong sân.
  "Không phải đi dạo, mà là tuần tra. Cậu nghĩ chúng ta đang hẹn hò à?" Leah cười khúc khích chỉnh lại.
  "Sao không?" Draco vung tay họ. "Bất cứ khi nào chúng ta ở riêng với nhau, đó đều là hẹn hò."
  Họ đi tuần tra trên những hành lang vắng lặng; ít học sinh được phép ra ngoài vào giờ đó. Họ đi đến đài quan sát. Mưa đã tạnh, bầu trời đêm không trăng, chỉ có những ngôi sao lấp lánh điểm xuyết trên đường chân trời.
  "Nếu cậu có kính viễn vọng, cậu có thể nhìn thấy Draco," Leah nói.
  "Em không thể nhìn thấy nó trên trời, nhưng có một cái ngay trước mặt em đấy," Draco đùa cợt đáp.
  Draco cởi áo choàng phù thủy ra đặt xuống đất, rồi kéo Leah ngồi xuống.
  "Em không lạnh sao?" Leah hỏi với vẻ quan tâm.
  Anh ôm cô. "Ôm em đi, em sẽ không thấy lạnh nữa."
  "Draco, chúng ta là phù thủy. Chúng ta có thể dùng bùa làm ấm và lau dọn." Leah rút đũa phép ra khỏi túi và định niệm chú, nhưng Draco nắm tay cô.
  "Đừng phá hỏng bầu không khí này. Anh chỉ thích được gần em thôi."
  Ánh mắt Draco nóng bỏng và trìu mến. Anh ôm chặt Leah, như thể thèm khát làn da, tận hưởng hơi ấm của cô, mãn nguyện với cảm giác an toàn không gì thay thế được mà chỉ cô mới có thể mang lại. Họ dành chút thời gian ở đài quan sát trước khi trở về phòng sinh hoạt chung.
  Các trận đấu Quidditch vẫn diễn ra như thường lệ trong những ngày chuẩn bị cho kỳ thi OWL. Đội Slytherin đã chiêu mộ thêm một vài cầu thủ mới, và sau khi thay đồ, Leah và Draco ra sân tập.
  Sáng nay, không chỉ Slytherin mà cả Gryffindor cũng có mặt trên sân. Nhìn thấy Ron trong bộ đồng phục Quidditch, Draco chế giễu: "Weasley cưỡi cái quái gì thế? Làm sao có thể niệm Bùa Bay lên một miếng gỗ mốc meo như thế chứ?"
  Những cầu thủ khác bật cười khi Ron trèo lên chổi và bay đi.
  "Draco, mọi người đã bắt đầu tập luyện rồi," Leah nói, nhìn hai anh em sinh đôi nhà Weasley và Harry đang giúp Ron làm quen với trái Quaffle. "Tớ không muốn chúng ta thua đâu. Chúng ta cũng có thành viên mới."
  "Đúng vậy," Draco nói, tung mình lên không trung. "Được rồi, nhanh lên nào."
  Buổi tập Quidditch xen kẽ với việc ôn thi. Tất cả các giáo sư đều đang căng thẳng vì kỳ thi OWL, nên dĩ nhiên họ có cả núi bài tập về nhà phải giao. Lịch trình của Leah còn dày đặc hơn, và cô phải nhanh chóng hoàn thành luận văn.
  Đêm đó, cô vừa rời khỏi văn phòng Giáo sư Trelawney thì quả cầu pha lê hiện ra vài gương mặt quen thuộc, như Lucius và Harry, và... một người phụ nữ trông có vẻ đe dọa. Leah không biết bà ta là ai.
  Cô đi xuống tầng ba và tình cờ gặp Harry bước ra khỏi văn phòng của Umbridge. Cậu lại bị Umbridge phạt cấm túc trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Tay Harry đang chảy máu, và chiếc khăn quàng cậu đang quấn cũng dính đầy máu. Cậu cứ tưởng sẽ không gặp ai trên đường về, nên khi nhìn thấy Leah, cậu rõ ràng có chút xấu hổ.
  "Potter, tay cậu sao thế? Bà ta đã làm gì cậu vậy?"
  Harry kể cho Leah nghe về hình phạt của Umbridge. Leah không ngờ bà ta lại dùng đến cách này.
  "Pinkie gian xảo quá! Sao nó không xin việc trong tù nhỉ? Tôi nghĩ ngay cả bọn tội phạm cũng phải sợ nó chứ," Leah giận dữ nói.
  "Pinkie á?" Harry hỏi lại với vẻ nghi ngờ.
  "Đó là biệt danh tôi đặt cho nó. Cậu không thấy nó hợp sao?" Leah giải thích.
  Harry mỉm cười thản nhiên, dù cơn đau ở tay vẫn khó mà lờ đi. "Quả thật, nó hợp hơn biệt danh của Fred."
  "Nước ép xúc tu chuột Murtra ngâm muối có thể làm dịu cơn đau. Mong tay cậu mau lành."
  "Cảm ơn, Demik."
  Sau khi chia tay Harry, Leah quay lại phòng sinh hoạt chung và thấy Draco vẫn đang đợi trên ghế sofa. Vừa thấy cô, anh vội chạy đến.
  "Sao hôm nay cậu đi lâu thế?" Anh ôm Leah. "Tớ nhớ cậu."
  Cô xoa đầu Draco. "Xin lỗi, lần sau tớ sẽ đi sớm hơn."
  Cuối tuần là ngày đi Hogsmeade. Trời nắng nhưng hơi gió nhẹ. Sau bữa sáng, Leah xếp hàng trước thầy Filch.
  Draco không có ở đó, anh đã nhận được thư ở chuồng cú sáng hôm đó và xin lỗi vì không thể đi cùng cô. Anh cũng từ chối lời mời của Leah, có lẽ vì có chuyện nghiêm trọng xảy ra ở dinh thự Malfoy.
  Leah lang thang khắp làng một mình, niềm vui dường như vơi đi khi không có Draco. Cô men theo con đường chính, đi qua tiệm Giỡn Zonko, và tìm thấy một con phố nhỏ
  . Ở góc phố có một quán rượu nhỏ mà cô chưa từng đến trước đây. Một tấm biển gỗ cũ kỹ treo trên giá đỡ hoen gỉ phía trên cửa, khắc họa hình một cái đầu lợn rừng bị chặt đứt, máu thấm qua tấm vải trắng phủ lên. Leah do dự, rồi bước vào.
  Không giống như quán Ba Cây Chổi, nơi quầy bar lớn luôn sáng sủa và sạch sẽ, nơi này nồng nặc mùi dê. Cửa sổ lồi bám đầy bụi bẩn, gần như không cho ánh sáng lọt vào.
  Vài mẩu nến thắp sáng những chiếc bàn gỗ thô sơ. Thoạt nhìn, sàn nhà trông như đất nén chặt, nhưng khi bước lên, họ phát hiện ra hàng thế kỷ bụi bẩn đã tích tụ trên sàn đá.
  "Hermione?" Leah nhìn quanh phòng, nhận ra hầu hết bọn họ đều là học sinh Hogwarts. "Ờ—các cậu... đang tổ chức tiệc à?"
  "Ồ, Leah, mình không ngờ cậu lại đến." Hermione bước tới và kéo cô lại. "Chúng mình đang định học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám cùng nhau. Umbridge dạy chúng ta toàn là chuyện nhảm nhí."
  "Granger, cô ta là Slytherin, mà cậu vừa kể cho cô ta nghe chuyện này à?" một học sinh Gryffindor giận dữ nói.
  "Biết đâu cô ta là điệp viên ngầm của mụ già kia, con rắn độc nhỏ này đang muốn hại chúng ta!" một người khác xen vào.
  "Vậy thì chúng ta không thể để cô ta đi. Chúng ta phải nhổ nanh vuốt của cô ta ra." Chính anh em sinh đôi nhà Weasley lên tiếng, và lời nói của họ ngay lập tức khơi dậy cảm xúc của những người khác. Định kiến ​​giữa Gryffindor và Slytherin vẫn luôn sâu sắc, và sự xuất hiện của Leah đã gây ra làn sóng phẫn nộ trong dư luận.
  Leah chết lặng trước lời xúc phạm đột ngột này. "Tôi chỉ đến đây uống nước thôi. Nếu muốn bàn chuyện làm ăn, sao cậu không đặt chỗ luôn đi?" Leah đảo mắt nhìn hai anh em sinh đôi nhà Weasley rồi quay đi.
  Nhưng vài đứa nhà Gryffindor không cho phép. "Chúng ta không thể để cô ấy đi!" Cậu bé lên tiếng trước vội vàng chạy tới ngăn Leah lại.
  "Cô ấy khác!" Hermione hét lên. "Lie là bạn của tớ. Tớ hứa với cậu, cô ấy sẽ không làm chuyện như vậy!"
  "Cô ấy đã từng giúp tớ, và cô ấy là một học sinh giỏi," Harry nói thêm.
  "Sao cậu dám chắc điều đó? Khoan đã... tớ nhận ra cô ấy. Cô ấy là bạn gái của Malfoy!" ai đó đột nhiên lên tiếng.
  Sau vài giây im lặng, một người khác hỏi: "Sao Malfoy không đi theo cô ấy?"
  "Nếu cô ấy đi mách lẻo, chúng ta tiêu đời rồi!" ai đó nói một cách lo lắng.
  Tiếng bàn tán lại tiếp tục.
  "Đầu óc cậu bị gỉ sét à?" Leah hỏi lớn và sốt ruột. "Nếu tớ là điệp viên, Draco đã mang Umbridge đến bắt quả tang chúng ta rồi. Và - nếu Hermione không nói với tớ, tớ sẽ không biết cậu đang làm gì."
  Cả phòng im lặng. Leah lại thề sẽ không bao giờ mách lẻo chuyện của họ. Hermione, Harry và Ron đã giải thích mọi chuyện cho cô, không ai hé răng nửa lời. Chỉ còn lại một vài người vẫn còn nghi ngờ cô.
  "Được rồi," Hermione nói, vẻ mặt nhẹ nhõm. "Vậy, quay lại câu hỏi của chúng ta. Chúng ta gặp nhau ở đâu..."
  Câu hỏi này phức tạp hơn, và mọi người đều im lặng.
  "Thư viện?" một cô gái gợi ý sau một lúc.
  "Mình e rằng bà Pince sẽ không vui nếu chúng ta luyện tập bùa chú trong thư viện đâu," Harry nói.
  "Tìm một phòng học chưa sử dụng nhé?" Leah nói.
  "Ừ," Ron nói. "Cô McGonagall có thể cho chúng ta dùng phòng học của cô ấy. Lần trước Harry luyện tập cho Giải đấu Tam Pháp thuật, cô ấy cũng đã làm vậy."
  "Chúng ta thử tìm một chỗ xem sao," Hermione nói. "Sau khi quyết định thời gian và địa điểm cho buổi gặp mặt đầu tiên, chúng ta sẽ gửi tin nhắn báo cho mọi người."
  Cô lục lọi trong túi một lúc, lấy ra một tờ giấy da và một cây bút lông ngỗng. Rồi, ngập ngừng, như thể đã lấy lại quyết tâm, cô cố gắng nói ra. "Tôi muốn mọi người viết tên mình ra, để chúng ta biết hôm nay ai sẽ đến."
  Cô hít một hơi thật sâu. "Chúng ta nên nhất trí không tiết lộ chuyện này. Vậy nên, một khi cậu ký, cậu sẽ đồng ý không nói với Umbridge hay bất kỳ ai khác về chúng ta."
  Fred cầm lấy tờ giấy da và vui vẻ ký tên, mặc dù một vài người tỏ ra không vui khi thấy tên mình trong danh sách.
  "Ừm..." một cậu bé chậm rãi nói, không cầm lấy tờ giấy da George đưa. "Ừm... tớ nghĩ Ernie chắc chắn sẽ báo cho tớ biết khi nào buổi họp lớp diễn ra."
  "Tớ... ừm, chúng ta là huynh trưởng," cậu bé tên Ernie buột miệng. "Nếu danh sách bị phát hiện... ừm, ý tớ là... chính cậu đã nói rồi, nếu Umbridge phát hiện ra—"
  "Cậu sẽ ký chứ?" Leah hỏi thẳng thừng.
  Ernie tỏ ra sững sờ. Thấy cậu do dự, Leah giật lấy tờ giấy từ tay George và ký tên mình. Vì
  tất cả huynh trưởng nhà Slytherin đều đã ký, và vì Hermione không muốn để danh sách này nằm lung tung, nên không ai phản đối. Sau khi người cuối cùng ký xong, Hermione thu lại tờ giấy da và cẩn thận cất vào cặp. Một cảm giác kỳ lạ lan tỏa khắp nhóm. Cứ như thể mọi người vừa ký một bản hợp đồng vậy.
  "Chà, thời gian trôi nhanh thật," Fred nói một cách thản nhiên rồi đứng dậy. "George, Lee và tôi có vài thứ tuyệt mật cần mua. Gặp lại sau nhé!"
  Những người khác cũng lần lượt đứng dậy ra về.
  "Cảm ơn cậu đã ủng hộ tớ, Leah. Cậu là Slytherin duy nhất trong chúng ta," Hermione mỉm cười nói.
  "Tớ đồng ý với cậu. Thay vì nhờ Umbridge dạy dỗ, chúng ta nên tự lập."
  "À mà Malfoy... sao thầy ấy không đi cùng cậu?"
  "Hôm nay là ngoại lệ."
  Hermione mấp máy môi. Rõ ràng là cô có điều gì đó muốn nói, nhưng cô không biết có nên nói hay không, bởi vì Leah là bạn gái của Draco.
  "Hermione, cậu không cần phải ngại ngùng đâu." Cô thấy mình bối rối.
  "Được rồi." Hermione bảo hai cậu con trai ra ngoài đợi mình. "Chúng tôi có tin này. Voldemort đã trở lại. Còn Malfoy là thuộc hạ của hắn. Cả gia đình hắn đều là... Tử Thần Thực Tử."
  Cô quan sát nét mặt của Leah. "Tớ biết cậu thích cô ấy, nhưng Leah à, ở bên hắn ta sẽ rất nguy hiểm cho cậu. Malfoy không phải người tốt. Hắn ta không xứng đáng với cậu. Có thể cậu nghĩ lời tớ nói hơi quá, nhưng đó là sự thật."
  "Hermione, tớ hiểu điều này hơn bất kỳ ai." Leah bình tĩnh nói. "Tớ đang cố gắng thay đổi hắn ta."
  "Malfoy là một người rất xấu. Thực ra tớ rất tò mò tại sao cậu lại thích hắn ta."
  "Có lẽ vì hắn ta là Draco? Tớ chỉ đang nghe theo tiếng gọi của trái tim mình. Không ai khác có thể khiến trái tim tớ rung động." Leah ôm Hermione rồi bỏ đi trước ánh mắt bất lực của cô.


  Sau khi trở về từ Hogsmeade, Leah và Draco dường như đã kích hoạt một hệ thống hòa giải kỳ lạ. Chính xác hơn, không chỉ anh trả ơn cô, mà giống như Leah nợ anh một món nợ.
  Draco đưa ra một lời đề nghị hấp dẫn: mỗi phút họ không ở bên nhau, họ phải đền bù bằng một nụ hôn. Sau khi tính toán, Leah thấy mình nợ anh hàng trăm nụ hôn một cách khó hiểu.
  Một thông báo lớn, lớn đến mức che khuất mọi thứ khác, được dán trên bảng thông báo của phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Thông báo mới được in bằng chữ in đậm, lớn, có con dấu chính thức ở phía dưới và chữ ký viết tay gọn gàng bên cạnh. Nội dung thông báo như
  sau: "Tất cả các tổ chức, hội nhóm, đội nhóm hoặc câu lạc bộ học sinh đều bị giải thể." "Các tổ chức, hội nhóm, đội nhóm và câu lạc bộ" được định nghĩa là các cuộc tụ họp thường xuyên từ ba học sinh trở lên. Việc tổ chức lại có thể được yêu cầu từ Thanh tra Tối cao (Giáo sư Umbridge). Bất kỳ học sinh nào bị phát hiện đã thành lập hoặc tham gia bất kỳ tổ chức, hội nhóm, đội nhóm hoặc câu lạc bộ nào mà không có sự chấp thuận của Thanh tra Tối cao sẽ bị đuổi học ngay lập tức.
  Đây rõ ràng là tin xấu. Nhóm học của Leah vừa mới bắt đầu. Umbridge đã biết chuyện này rồi sao?
  "Quidditch cũng bị hủy à?" Giọng Draco thoáng chút lo lắng, rõ ràng là còn lo lắng hơn về chuyện này.
  "Thông báo có nhắc đến các đội. Tôi nghĩ chúng ta nên nộp đơn xin tổ chức lại đội Quidditch nhà Slytherin."
  "Chính là con Cóc phiền phức lúc nào cũng đặt ra mấy cái luật lệ phiền phức này!"
  Vừa bước vào Đại Sảnh Đường, họ lập tức cảm nhận được một bầu không khí căng thẳng rõ rệt. Thông báo của Umbridge không chỉ được dán ở khu vực chung nhà Slytherin; cả Đại Sảnh Đường tràn ngập một bầu không khí bất an. Tiếng xì xào nổi lên rồi lại chìm xuống, một bầu không khí hỗn loạn khi học sinh vội vã bàn tán về nội dung thông báo của mình.
  Hầu hết học sinh đều phẫn nộ trước những quy định mới của Umbridge, điều này gần như tước đi mọi tự do hoạt động giải trí của họ. Thậm chí còn gây sốc hơn nữa là sự xuất hiện chưa từng có của Umbridge trong lớp học của các giáo sư khác, một động thái đã thu hút sự chú ý và bàn tán rộng rãi.
  "Các em sẽ thấy," Giáo sư Snape nói nhỏ, "hôm nay chúng ta có khách."
  Ông chỉ tay về phía một góc phòng mờ tối, nơi các học sinh thấy Umbridge đang ngồi với tấm bảng kẹp trên đùi.
  "Hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục chuẩn bị Thuốc Cường Hóa. Các em sẽ thấy hỗn hợp còn lại từ buổi học trước. Nếu các em pha đúng cách, nó sẽ sẵn sàng vào cuối tuần. Hướng dẫn—" ông lại vẫy đũa phép, "—ở trên bảng đen. Bắt đầu nào."
  Umbridge dành nửa tiếng đầu tiên trong góc phòng ghi chép, cho đến khi Giáo sư Snape bắt đầu kiểm tra vạc của mọi người và tiến lại gần ông từ giữa hai dãy bàn.
  "À, lớp học này có vẻ khá sâu rồi đấy," bà ta nói nhanh với lưng Giáo sư Snape, "nhưng tôi nghi ngờ việc dạy cho họ một loại thuốc như Thuốc Cường Hóa là không nên. Tôi nghĩ Bộ muốn loại bỏ nó khỏi chương trình giảng dạy."
  Giáo sư Snape từ từ đứng thẳng dậy và quay sang nhìn cô.
  "Này... cô đã dạy ở Hogwarts được bao lâu rồi?" bà ta hỏi, bút lông ngỗng sẵn sàng viết lên tấm bảng kẹp.
  "Mười bốn năm." Vẻ mặt của Giáo sư Snape thật khó hiểu.
  "Cô đã nộp đơn xin dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trước, phải không?" Umbridge hỏi.
  "Phải," Giáo sư Snape thì thầm.
  "Nhưng cô không được nhận?"
  "Rõ ràng là được." Giáo sư Snape cố gắng giữ vẻ lịch sự.
  Umbridge viết nguệch ngoạc lên bảng kẹp giấy. "Cô đã nộp đơn xin dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám nhiều lần kể từ khi đến trường, phải không?"
  "Phải," Giáo sư Snape thì thầm, môi gần như không mấp máy. Ông trông có vẻ khó chịu, và Leah sợ ông sẽ tạt lọ thuốc bỏng vào mặt Umbridge bất cứ lúc nào.
  "Cô có biết tại sao Dumbledore liên tục từ chối tuyển dụng cô không?" Umbridge hỏi.
  "Tôi đề nghị cô hỏi ông ấy," Giáo sư Snape đáp cứng nhắc.
  "Tôi sẽ hỏi," Umbridge nói với một nụ cười.
  Bà quay người bỏ đi, tiến đến chỗ một học sinh và bắt đầu hỏi về khóa học.
  Sau bữa trưa, họ đến lớp Tiên tri. So với Giáo sư Snape, tình hình của Trelawney còn tệ hơn nhiều.
  "Được rồi, bắt đầu đi!" Giáo sư Trelawney hét lên, giọng the thé và gần như cuồng loạn. "Em biết mình phải làm gì rồi đấy! Tôi là giáo viên tệ đến mức em còn chưa học cách mở sách giáo khoa ra à?"
  Đôi mắt của Giáo sư Trelawney, được phóng đại bởi cặp kính, ngấn lệ giận dữ. Leah nghiêng đầu về phía Draco và thì thầm, "Tôi nghĩ cô ấy đã nhận được kết quả điều tra rồi."
  "Tôi đã bị sỉ nhục... những lời bóng gió... những lời buộc tội vô căn cứ, nhưng tất nhiên là không có gì sai trái cả..." Cô hít một hơi thật sâu, run rẩy và quay mặt đi, nước mắt giận dữ trào ra dưới cặp kính. "Tôi sẽ không nhắc đến chuyện đó nữa," Giáo sư Trelawney nghẹn ngào. "Mười sáu năm làm việc chăm chỉ... và rõ ràng là chẳng ai để ý... nhưng tôi không nên bị sỉ nhục, tôi không nên!"
  "Nhưng ai đang sỉ nhục thầy, thưa Giáo sư?" một học sinh rụt rè hỏi.
  "Những kẻ có quyền lực!" Giáo sư Trelawney nói bằng giọng kịch tính, trầm thấp và run rẩy. "Những kẻ bị thế gian che mắt, không thể thấy những gì ta thấy, thì biết những gì ta biết... Dĩ nhiên, chúng ta, những nhà tiên tri, luôn bị sợ hãi, luôn bị ngược đãi..."
  Cô nghẹn ngào, lau má ướt đẫm bằng góc khăn choàng, rút ​​một chiếc khăn tay thêu nhỏ từ tay áo ra và hỉ mũi thật mạnh, một âm thanh giống như tiếng "Puh-Puh" của Peeves. Suốt buổi học, cô cứ đi đi lại lại, nước mắt vẫn chảy dài sau cặp kính, thỉnh thoảng lại lẩm bẩm như thể đang đe dọa ai đó.
  "Bọn tóc hồng nghĩ Trelawney là một kẻ lừa đảo già nua và hình như đã cho bà ta vào diện quản chế," Draco thì thầm.
  "Kể từ khi bà ta đến Hogwarts, mọi chuyện trở nên khó khăn với tất cả mọi người."
  Trong khi Leah và Draco đang nói chuyện, Umbridge đã bước vào lớp, đeo chiếc nơ nhung đen và trông rất tự hào. Cuối buổi học cuối cùng, Montague đến thông báo rằng Umbridge đã cho phép đội Slytherin tiếp tục luyện tập.
  Montaigne đã lên lịch các buổi tập, trận đấu đầu tiên chỉ còn ba tuần nữa là đến. Thời tiết thật bất lợi, và chỉ vài phút sau khi đến sân tập Quidditch, họ đã ướt sũng, chân trượt trên cỏ ướt. Bầu trời xám xịt, sấm rền vang.
  "Đội trưởng! Mưa to quá, mưa tạt vào mặt anh đến nỗi anh còn không nhìn thấy bóng nữa!" Truy thủ mới nói.
  "Buổi tập bị hoãn! Nằm xuống!" Montaigne hét lên, lấy tay che mưa.
  Khi các cầu thủ trở về phòng thay đồ, Montaigne nói: "Tôi biết thời tiết không lý tưởng, nhưng chúng ta có thể phải đấu với Gryffindor trong điều kiện này, nên tốt hơn hết là chúng ta nên tập cách xử lý."
  "Dùng phép Tàng hình Lửa và Nước."
  "Tôi suýt quên mất phép đó!" Draco lau những giọt mưa trên mặt Leah bằng tay áo.
  "Nếu em không để mưa rơi vào mặt, em sẽ nhìn rõ hơn nhiều—chúng ta cùng làm nào—Tàng hình Lửa và Nước! Được rồi, đi thôi," Montaigne nói.
  Tất cả đều nhét đũa phép vào túi áo choàng, cầm chổi bay và theo Montaigne ra khỏi phòng thay đồ. Cả nhóm lê bước qua lớp bùn ngày càng dày đến giữa sân. Mặc dù đã có bùa bất khả xâm phạm, tầm nhìn vẫn rất thấp. Ánh sáng nhanh chóng tắt hẳn, và một màn mưa như trút nước phủ xuống sân.
  "Được rồi, nghe tiếng còi của tôi nhé," bà Montgomery hét lên.
  Leah bật người, lao lên không trung, bùn đất và nước bắn tung tóe, gió thổi khiến cô hơi loạng choạng. Ngay cả khi không có mưa, Leah và Feru vẫn chật vật đánh quả Bludger. Gió càng lúc càng mạnh, và cô thậm chí còn nghe thấy tiếng mưa rơi lộp độp trên mặt hồ.
  Sau gần một giờ luyện tập căng thẳng, cuối cùng cả đội cũng hoàn tất buổi tập và, như một bầy chuột chết đuối, lê bước mệt mỏi về phòng thay đồ. Quần áo của Leah vẫn dính chặt vào người khi cô trở về ký túc xá. Daphne sững sờ hỏi: "Cậu dám bay trong thời tiết thế này sao?"
  "Vì cuộc thi, không có thời gian để giải thích đâu. Tớ cần đi tắm," Leah vội vàng đáp, giọng nói có chút khó chịu. "Cậu không thể tưởng tượng được cảm giác bị ướt sũng đến mức nào đâu!"
  Khi Leah tắm xong, cô cảm thấy vô cùng khó chịu. Daphne không thấy đâu cả. Dù căn phòng ấm áp, Leah vẫn rùng mình, hậu quả còn sót lại của trận mưa như trút nước. Thuốc của cô đã cạn kiệt, và cô không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tìm kiếm sự giúp đỡ từ bệnh viện trường.
  "Lia." Một giọng nói quen thuộc vang lên khiến cô quay lại. Theodore đang ngồi trên ghế sofa, tay cầm một cuốn sách, ánh mắt dán chặt vào đôi má ửng hồng của cô. Anh đứng dậy và hỏi với vẻ quan tâm: "Em bị ốm à?"
  "Vâng, em sắp đi gặp bà Pomfrey," giọng Leah yếu ớt, đầu óc nặng trĩu, và mỗi lời nói dường như đều vắt kiệt sức lực của cô.
  Theodore theo bản năng muốn chạm vào trán cô, nhưng lại dừng lại, xoa nhẹ đầu ngón tay, như thể đang do dự. "Anh có thuốc đây. Nếu em không phiền, anh có thể đưa cho em."
  "Tất nhiên rồi," Leah đáp nhẹ.
  "Chờ một chút." Theodore vội vã trở về ký túc xá, trong khi Draco, vùi đầu vào tờ giấy, không hề hay biết sự vội vã của anh.
  Anh nhanh chóng quay lại, tay cầm một lọ thuốc đã mở. "Đây," anh đưa cho Leah.
  "Cảm ơn em." Leah uống hết lọ thuốc mà không hề do dự, nhưng vị của nó đắng hơn cô tưởng rất nhiều, và cô cau mày. Thấy vậy, Theodore đưa cho cô một vật khác, một viên kẹo được bọc giấy hồng.
  Anh khẽ chạm vào mũi cô, giải thích: "Cái này sẽ giúp em bớt đắng. Anh nghĩ em sẽ thích nó."
  "Chu đáo thật đấy, Theodore." Leah mỉm cười, mở viên kẹo, để vị ngọt dần thay thế vị đắng trong miệng. "Em bắt đầu thích vị dâu tây rồi à?" cô hỏi.
  Theodore lắc đầu nhẹ. "Anh vẫn không thích đồ ngọt lắm." Nhận thấy ánh mắt nghi ngờ của Leah, anh nói tiếp: "Hồi nhỏ anh rất ghét uống thuốc, và mẹ luôn nói rằng ăn kẹo sẽ giúp thuốc bớt đắng hơn."
  Giọng Theodore đột nhiên trầm xuống khi nhắc đến mẹ, và Leah có thể cảm nhận rõ nỗi buồn trong mắt anh.
  "Hình như dì nói đúng đấy," Leah nói, cố gắng tránh chủ đề buồn. "Kẹo này ngon thật."
  Môi Theodore hơi cong lên. "Vậy thì em nên về nghỉ ngơi đi."
  "Cảm ơn em lần nữa, Theodore," Leah nói nhỏ.
  Theodore trở về ký túc xá, cẩn thận rửa sạch và cất lọ thuốc đã rỗng. Cậu không khỏi nghĩ đến vài viên kẹo mình đã vô tình bỏ vào túi lúc đầu học kỳ. Dù ban đầu cậu không định tặng chúng cho Leah, nhưng giờ cậu lại rất mừng vì đã làm vậy.
  Merlin đã cho cậu cơ hội này, và Theodore đã nỗ lực hết mình để tạo nên những kỷ niệm đẹp giữa hai người. Có lẽ, rất lâu sau này, thỉnh thoảng cô ấy sẽ nhớ đến cậu, như một bông hoa không còn nở nữa.
  Ngày hôm sau, học sinh chạy ào qua mảnh vườn rau trên đường đến lớp Thảo dược học, áo choàng của họ phồng lên và bay phấp phới trong gió. Những giọt mưa rơi lộp độp trên mái nhà kính như mưa đá, và lời nói của Giáo sư Sprout gần như không thể nghe thấy. Lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí buổi chiều đã được chuyển từ ngoài trời vào một phòng học trống ở tầng một.
  Leah ngồi cạnh Draco trong lớp. Khi Hermione đi ngang qua, cô nhẹ nhàng đưa một tờ giấy vào tay Leah, nó lặng lẽ rơi xuống bên cạnh bàn của cô. Leah nhanh chóng mở tờ giấy nhỏ ra. Trên đó ghi: "Tối nay lúc 8 giờ, trên tầng tám, đối diện với tấm thảm treo tường của tên khổng lồ đang đánh Barnabas bằng dùi cui, đội luật sư bào chữa sẽ họp."
  "Granger đã đưa cho cô cái gì?" Draco tò mò nghiêng người, cố gắng giải mã những bí mật trong tờ giấy.
  Leah nhanh chóng gấp tờ giấy lại và nhét vào túi, trả lời một cách khó hiểu, "Một bí mật."
  "Một bí mật mà ngay cả tôi cũng không thể biết?" Draco giả vờ đau đớn, đầu ngón tay anh nhẹ nhàng chạm vào mu bàn tay cô, nhột nhạt và cầu xin.
  "Nếu em là con gái, anh có thể nói cho em biết."
  Dĩ nhiên, đây là một giả định bất khả thi.
  Draco nửa đùa nửa thật nép vào cô. "Không sao đâu, anh là định mệnh của em."
  Anh siết chặt tay Leah, ánh mắt sâu thẳm, và thì thầm bằng giọng chỉ họ mới nghe thấy: "Anh đã đến giới hạn chịu đựng sự gần gũi của Granger với em rồi. Nếu cô ta định phá hỏng mối quan hệ của chúng ta, anh sẽ không để cô ta đi."
  "Đừng lo, không có gì nghiêm trọng đâu," Leah an ủi.
  "Em hy vọng là vậy..." Draco ngừng nói và quay mặt đi với vẻ mặt nghiêm túc.
  Lá thư của Lucius tiết lộ rằng Chúa tể Hắc ám đã bắt đầu triệu tập tất cả Tử thần Thực tử, và giờ hắn đang ẩn náu trong Phủ Malfoy. Draco bất lực trước điều này, khiến cậu bối rối. Malfoy và Potter là kẻ thù, đây là sự thật không thể thay đổi, nhưng Leah đã thiết lập tình bạn với nhà Gryffindor.
  Sâu thẳm trong lòng, Draco muốn chấm dứt mối quan hệ của họ, nhưng anh đã không làm vậy - anh không muốn thấy Leah buồn.
  Draco chỉ có thể cầu nguyện rằng Leah sẽ không bị Gryffindor xúi giục rời xa anh, anh tuyệt đối không thể mất cô. Ngay cả khi Leah biết sự ích kỷ, sự tàn nhẫn và sự hèn nhát của Draco... tất cả những gì Draco làm là để được ở bên cô.

  Lúc 7:30, Leah một mình rời khỏi phòng sinh hoạt chung. Năm thứ năm, học sinh được đặc quyền ở lại hành lang đến 9 giờ tối. Cô vội vã lên tầng tám, đi qua hành lang cho đến khi dừng lại trước một lớp học. Cô gõ nhẹ vài lần rồi đẩy cửa, thấy Harry và các bạn đã có mặt ở đó.
  Khi đồng hồ điểm tám giờ, tất cả các đệm trong lớp đều đã có người ngồi. Harry bước đến cửa và tra chìa khóa vào ổ. Một tiếng tách vui vẻ vang lên báo hiệu mọi người im lặng và tập trung vào cậu. Trong lúc đó, Hermione cẩn thận đánh dấu các trang của cuốn "Lấy lửa mà đánh", rồi nhẹ nhàng đặt cuốn sách sang một bên, sẵn sàng bắt đầu các hoạt động tối nay.
  "Ừm," Harry nói với vẻ lo lắng, "đây là nơi chúng ta tìm thấy để luyện tập. Mọi người—à—hình như đều nghĩ nó khá tốt—"
  "Lạ thật," Fred cau mày nhìn quanh. "Chúng ta trốn thầy Filch ở đây, George, nhớ không? Nhưng lúc đó nó chỉ là một cái tủ đựng chổi..."
  Leah nhớ lại mình đã ở tầng tám trong những lần tuần tra. Không có phòng học nào cả, chỉ có những bức tường trắng.
  "Ừm, mình đang nghĩ xem chúng ta nên làm gì trước," Harry nói. Cậu thấy một bàn tay giơ lên. "Chuyện gì vậy, Hermione?"
  "Mình nghĩ chúng ta nên bầu một người lãnh đạo," Hermione nói.
  "Harry là người lãnh đạo," Cho Chang nói nhanh, nhìn cô như thể Hermione đã phát điên.
  "Đúng vậy, nhưng mình nghĩ chúng ta nên có một cuộc bầu cử chính thức," Hermione bình tĩnh nói. "Điều đó sẽ trao cho cậu ấy quyền lực chính thức. Vậy - ai nghĩ Harry nên là lãnh đạo của chúng ta?"
  Tất cả giơ tay lên. "À - cảm ơn cậu," Harry nói, cảm thấy mặt mình đỏ bừng. "Và - sao, Hermione?"
  "Mình cũng nghĩ chúng ta nên có một cái tên," cô nói rõ ràng, tay vẫn giơ lên. "Nó sẽ thúc đẩy sự đoàn kết và củng cố tinh thần đồng đội, phải không?"
  "Hay là 'Liên minh Chống Umbridge'?" Angelina hỏi đầy mong đợi.
  "Hay là 'Bộ Pháp thuật là một nhóm ngu ngốc'?" Fred gợi ý.
  "Mình nghĩ," Hermione nói, cau mày nhìn Fred, "tốt nhất là cái tên không nên tiết lộ chúng ta đang làm gì. Như vậy chúng ta có thể nói về nó một cách an toàn ở bên ngoài."
  "Hiệp hội Quốc phòng à?"
  "Đúng như mình nghĩ, Demik ạ," Cho nói. "Chỉ cần viết tắt là DA thôi, và sẽ không ai biết chúng ta đang nói về điều gì."
  "Này, DA cũng được," Ginny nói. "Nó cũng có thể là viết tắt của 'Quân đội Dumbledore',' đó là điều Bộ sợ nhất, phải không?"
  Có tiếng xì xào tán thành và cười vang lên.
  "Mọi người đồng ý với DA chứ?" Hermione hỏi, làm người điều phối, đứng dậy và đếm số người. "Hầu hết - đề xuất đã được thông qua." Cô bé ghim một tờ giấy ghi tên mọi người lên tường và viết lên trên cùng: Quân đội Dumbledore.
  "Tốt," Harry nói khi cô bé ngồi xuống. "Chúng ta bắt đầu luyện tập nhé? Mình nghĩ điều đầu tiên chúng ta nên luyện tập là Expelliarmus. Cậu biết đấy, bùa Giải giới. Mình biết nó khá cơ bản, nhưng mình nghĩ nó có thể rất hữu ích—"
  "Ồ, làm ơn," Zacharias Smith nói, khoanh tay và mở to mắt. "Mình đoán Expelliarmus không có tác dụng với Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết?"
  "Mình đã dùng nó với hắn rồi," Harry bình tĩnh nói. "Hồi tháng Sáu, nó đã cứu mạng mình."
  Smith há hốc mồm, cả phòng im phăng phắc.
  "Nhưng nếu cậu không thèm luyện tập thì đi đi," Harry nói.
  Smith không nhúc nhích. Không ai nhúc nhích.
  "Được rồi... Mình nghĩ chúng ta nên luyện tập theo cặp," Hermione đề nghị.
  Mọi người đứng dậy và bắt cặp, Leah và Hermione. Căn phòng bỗng nhiên vang lên tiếng hô Expelliarmus, đũa phép bay tứ tung, những câu thần chú trượt trúng vào sách trên kệ, hất tung chúng lên không trung. Nhiều câu thần chú được tung ra một cách hỗn loạn, và nhiều câu không thể tước vũ khí của đối thủ, chỉ khiến họ phải nhảy lùi lại hoặc giật mình khi những câu thần chú vô hiệu rít lên phía trên.
  Neville vẫy tay ra hiệu cho Hermione lại giúp cậu luyện tập, trong khi Harry tiến đến gần Leah và hỏi với vẻ lo lắng, "Demik, mọi chuyện thế nào rồi?"
  "Mình nghĩ mình làm được rồi."
  "Chúng ta thử nhé?"
  "Được rồi."
  Harry rút đũa phép ra, và Leah thận trọng lùi lại một bước và hét lên, "Expelliarmus!" Vừa dứt lời, đũa phép của Harry văng khỏi tay và vô tình đập trúng gáy ai đó.
  Người đó là George Weasley, người mà Leah không muốn đối đầu nhất, Tấn thủ mà cô từng đấu Quidditch.
  "Ái chà! Đau quá!" George ôm đầu và quay lại tìm "kẻ tấn công". "Đồ rắn độc, mày cố ý làm vậy phải không? Chỉ vì tao bảo tao nhổ răng mày thôi à?"
  "Chắc là cô ta đến đây để trả thù, tội nghiệp George," Fred thở dài lắc đầu. "Hình như cô ta nợ mày một ít tiền."
  Leah vội vàng chạy lại, nhặt đũa phép lên và nói giọng hối lỗi: "Em xin lỗi! Em thật sự không cố ý!"
  "George, Fred, anh đã bảo cô ta tập luyện." Harry đứng giữa Leah và hai anh em sinh đôi. "Cô ta chỉ bất cẩn thôi."
  Fred vỗ vai George. "Được rồi, vì Harry."
  "Hy vọng đây là lần cuối." George vỗ đầu cậu.
  Họ tập luyện đến tận chín giờ mười và giờ phải về ngay, nếu không Filch sẽ bắt gặp và phạt nặng. Harry thổi còi, tiếng hô "Expelliarmus" dừng lại. Những cây đũa phép cuối cùng rơi loảng xoảng xuống đất.
  "Tuyệt vời," Harry nói, "nhưng chúng ta hết giờ rồi. Chúng ta dừng lại ở đây thôi. Cùng giờ, cùng địa điểm vào tuần sau nhé?"
  "Sớm hơn thì tốt hơn!" Dean Thomas hào hứng nói, và nhiều người gật đầu đồng ý.
  Nhưng Angelina vội vàng nói, "Mùa Quidditch sắp bắt đầu rồi, và đội phải tập luyện!"
  "Vậy thì tối thứ Tư tuần sau nhé," Harry nói. "Chúng ta sẽ quyết định thời gian họp khác sau... Thôi, chúng ta nên đi thôi..."
  Leah lẻn trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Khi cánh cửa đá đóng lại, một giọng nói vang lên khiến cô giật mình.
  "Quay lại à?" Draco hỏi, ngồi khoanh chân. Giọng anh có chút trêu chọc. "Anh tưởng em quyết định ở lại Tháp Gryffindor rồi chứ."
  Leah bước tới, nhẹ nhàng ngã vào lòng anh, cố gắng dỗ dành. "Dĩ nhiên là không!" Cô vòng tay qua eo Draco và thì thầm, "Anh sẽ đợi em ở đây chứ?"
  Draco mỉm cười, ôm lấy mặt cô trong tay và hôn nhẹ lên môi cô. "Em có cảm động không? Anh không ngủ được cho đến khi em về nhà."
  Sao anh lại có cảm giác như một ông bố già lo lắng cho con gái mình về muộn vậy?
  "Em cảm động đến mức gần khóc luôn," Leah nói, đứng dậy khỏi vòng tay anh. "Đã chín rưỡi rồi phải không? Chúng ta về phòng ngủ thôi. Ngày mai chúng ta phải tập luyện."
  "Được rồi, hôn thêm một cái nữa nhé," anh nài nỉ, giọng khàn khàn vì miễn cưỡng.
  Họ chào tạm biệt và quay lại giường ngay trước giờ hẹn.
  Các cuộc họp của Hội Pháp sư phải được lên lịch vào một đêm cụ thể trong tuần để tránh các buổi tập của bốn đội Quidditch, và chúng thường bị thay đổi do điều kiện thời tiết. Hermione nhanh chóng nghĩ ra một giải pháp thông minh: cô đưa cho mỗi thành viên một đồng Galleon giả để dùng khi cần thông báo giờ họp tiếp theo nếu có thay đổi vào phút chót. Sẽ rất đáng ngờ nếu người từ các nhà khác nhau thường xuyên đi qua Đại Sảnh Đường để nói chuyện.
  "Thấy con số trên mép đồng xu không?" Hermione giơ một đồng xu lên vào cuối buổi họp thứ tư. Đồng xu sáng lên màu vàng rực rỡ dưới ánh đuốc.
  "Trên một đồng Galleon thật, nó chỉ là một con số, đại diện cho yêu tinh đã đúc nó. Nhưng con số trên những đồng xu này thay đổi, cho biết thời gian của buổi họp tiếp theo. Đồng xu sẽ nóng lên khi thời gian thay đổi, và bạn có thể cảm nhận được điều đó nếu bỏ nó vào túi. Mỗi người chúng ta lấy một đồng. Harry sẽ đặt thời gian họp tiếp theo, và tôi sẽ thay đổi con số trên đồng xu của cậu ấy. Tôi sẽ niệm Bùa Biến Hình, và đồng xu của mọi người sẽ thay đổi như nhau."
  Leah không ngờ mình lại thành thạo Bùa Biến Hình nhanh đến vậy. Đó là trình độ NEWT. Thật đáng tiếc khi cô không được phân vào Larclaw.
  Khi trận đấu Quidditch đầu tiên của mùa giải đang đến gần, cuộc đụng độ giữa Gryffindor và Slytherin, Montague nhất quyết tập luyện gần như mỗi ngày, khiến Leah không có thời gian tham dự các buổi họp của DA.
  Việc tạm nghỉ dài hạn của Cúp Quidditch đã làm tăng thêm sự hứng thú và nhiệt huyết cho giải đấu. Ravenclaw và Hufflepuff rất quan tâm đến kết quả, vì họ sẽ phải cạnh tranh với những đội này vào năm sau. Hai vị Chủ nhiệm Nhà, bề ngoài tỏ ra thoải mái, nhưng trong thâm tâm lại quyết tâm chứng kiến ​​đội mình chiến thắng. Giáo sư Snape liên tục dành sân cho Slytherin, khiến Gryffindor khó tìm được chỗ luyện tập.
  Tháng Mười kết thúc bằng một cơn bão, và tháng Mười Một đến, lạnh như băng. Mỗi buổi sáng đều phủ một lớp sương giá, gió lạnh buốt buốt tay và má. Bầu trời và trần Đại Sảnh Đường chuyển sang màu xám xanh nhạt. Những ngọn núi bao quanh Hogwarts phủ đầy tuyết. Nhiệt độ trong lâu đài giảm mạnh đến mức nhiều học sinh phải đeo găng tay da rồng dày trong giờ ra chơi ở hành lang.
  Khi Leah và Draco đến bàn Slytherin, họ nhận thấy hầu hết mọi người đều đeo một huy hiệu hình vương miện bạc trên khăn quàng cổ và mũ màu bạc và xanh lá cây. Trên đó ghi: Weasley là Vua của chúng ta.
  "Điều đó có nghĩa là gì?" Leah hỏi, cau mày bối rối.
  "Đây là kế hoạch của chúng ta. Slytherin chắc chắn sẽ thắng!" Daphne nói, tự tin vung chiếc nĩa.
  "Chúng ta sẽ có cúp trong phòng Hiệu trưởng. Cứ chờ mà xem," Draco tự tin nói, mắt sáng lên niềm hân hoan.
  Buổi sáng của trận đấu sáng sủa và lạnh lẽo, cỏ phủ sương lạo xạo dưới chân khi họ vội vã xuống dốc đến sân vận động. Trời lặng gió, bầu trời trắng như ngọc trai, tầm nhìn tốt mà không bị chói chang bởi ánh nắng mặt trời. Sau khi
  thay đồ, mọi người cầm chổi và đi ra khỏi phòng thay đồ, hòa mình vào bầu trời rực rỡ trong tiếng sấm rền. Leah vẫn nghe thấy tiếng hát, mặc dù nó bị át đi bởi tiếng reo hò và huýt sáo. Ánh nắng chiếu rọi rực rỡ trên mái tóc vàng nhạt của Draco. Anh bắt gặp ánh mắt của Leah và giơ nắm đấm lên. "Vẫn như cũ." "
  Được rồi," Leah đập tay. "
  Các đội trưởng, bắt tay nào," trọng tài, cô Hooch, hô vang, Angelina và Montague cũng tham gia cùng họ.
  Cô Hooch ngậm còi vào miệng và thổi mạnh. Quả bóng được phát đi, và mười bốn cầu thủ bước lên không trung. Draco bắt đầu bay vòng tròn rộng, tìm kiếm một tia sáng vàng.
  "Johnson, Johnson đã bắt được Quaffle. Thật là một cô gái! Tôi đã nói với cậu bao nhiêu năm rồi, vậy mà cô ấy vẫn không chịu hẹn hò với tôi—"
  "Jordan!" Giáo sư McGonagall gọi.
  "Đùa thôi, Giáo sư, để thêm chút gia vị—cô ấy đã bắt được Quaffle, né được Warrington, né được Montague, và đau quá! Cô ấy bị trúng một quả Bludger từ phía sau, từ Demik—Monague bắt được Quaffle, Montague chạy nước rút về phía sau, George đánh một quả Bludger tuyệt đẹp, nó bay qua đầu Montague, anh ta thả Quaffle, Katie chộp lấy nó và chuyền lại cho Alicia, người ngay lập tức—"
  Bình luận của Lee Jordan vang vọng khắp sân đấu. "Né được Warrington, không cần phải tránh Bludger—hãy nghe âm thanh đó, họ đang hát gì vậy?"
  Bài hát vang lên ầm ĩ từ biển bạc và xanh lục của Slytherin trên khán đài. Leah quá bận đập những trái Bludger cứ bay vèo vèo về phía đồng đội nên không nghe rõ lời thoại.
  "Aliya, chuyền lại cho Angelina!" Lee hét lên. "Tiến lên nào, Angelina—có vẻ như cô ấy chỉ còn phải đối phó với Thủ môn thôi! Sút—à..."
  Bleach, Thủ môn Slytherin, bắt được bóng và ném trái Quaffle cho Warrington, anh ta chạy vụt qua Aliya và Katie.
  "Warrington đã có được trái Quaffle. Warrington đang hướng đến khung thành, những trái Bludger không thể bắt kịp anh ta, chỉ có Thủ môn ở phía trước—thử thách đầu tiên cho Thủ môn mới của Gryffindor, Weasley, anh trai của Tấn thủ, Fred và George, và một ngôi sao đang lên của đội—tiến lên nào, Ron!"
  Nhưng tiếng reo hò lại vang lên từ phía Slytherin: Ron lao tới với hai tay dang rộng, và trái Quaffle bay dưới cánh tay cậu ta, bay thẳng vào võ đài giữa.
  "Slytherin ghi bàn!" Giọng Lee vang vọng giữa tiếng reo hò và la ó từ khán đài. "Mười ăn không, Slytherin dẫn trước—Ron xui xẻo..."
  "Lại là Warrington," Lee gầm lên. "Trận đấu sẽ thuộc về Poussey, người đã vượt qua được Spinnet. Cố lên Angelina, cậu có thể bắt được cậu ta—cậu không thể—nhưng Fred Weasley đã ném một quả Bludger tuyệt vời. Không, là George Weasley, à, sao cũng được, một trong số họ. Warrington mất Quaffle, Katie Bell—ờ—cô ấy cũng vậy... Giờ thì Montague đã có Quaffle, Montague, đội trưởng Slytherin, đã có nó và đang lao xuống sân. Cố lên Gryffindor, chặn hắn lại!"
  Nhưng Ron không thể ngăn cản. Tiếng hát lại vang lên từ phía Slytherin.
  Trận đấu tiếp tục, với Leah và Feru mỗi người đấu với một Weasley. Họ là một trận đấu đáng gờm. Slytherin hiện đang dẫn trước bốn mươi ăn mười. Chìa khóa của trận đấu nằm ở việc ai có thể bắt được trái Snitch. Cuối cùng, tiếng reo hò vang lên từ khán đài Slytherin. Draco đã bắt được trái Snitch, và Slytherin đã chiến thắng!
  Mọi người nhảy xuống đất reo hò. Draco vui mừng đến nỗi còn bế Leah lên và quay một vòng trước mặt mọi người. Thật lòng mà nói, cậu cảm thấy hơi chóng mặt. Montague và Warrington vội vã chạy đến, bế Draco lên vai. Bao nhiêu ngày luyện tập đã được đền đáp. Họ thậm chí còn đặt chiếc cúp vào văn phòng của Giáo sư Snape.

Giáng sinh

  Khi Hagrid xuất hiện trở lại bàn giáo viên, không phải học sinh nào cũng hưởng ứng nhiệt tình. Lớp Chăm sóc Sinh vật Huyền bí lại được giao cho ông, nhưng nhiều người lại thích lớp của Giáo sư Grubbly-Plank hơn.
  Hôm thứ Ba, họ đi bộ qua lớp tuyết dày khoảng 30 cm, nông khoảng 30 cm, về phía Hagrid đang đợi ở bìa rừng. "Hôm nay chúng ta học ở đây nhé!" Hagrid vui vẻ nói với các học sinh, rồi nghiêng đầu về phía khu rừng tối phía sau. "Rừng hơi rậm rạp! Nhưng chúng thích bóng tối..."
  "Cái gì thích bóng tối?" Giọng Leah thoáng chút sợ hãi.
  Draco nắm chặt tay cô bé. "Đừng sợ, thầy ở đây rồi."
  "Các em đã sẵn sàng chưa?" Hagrid vui vẻ nói, liếc nhìn quanh lớp. "Tốt. Thầy đã dành riêng một chuyến thám hiểm rừng cho năm thứ năm của các em. Thầy muốn các em được nhìn thấy những con vật này trong môi trường tự nhiên của chúng. Những con vật chúng ta đang học hôm nay rất hiếm. Thầy nghĩ thầy có thể là người duy nhất ở Anh đã thuần hóa chúng—"
  "Các em có chắc là chúng đã được thuần hóa chưa?" Draco hỏi. "Đây đâu phải lần đầu tiên các trò mang thú hoang đến lớp, phải không?"
  Đám Slytherin thì thầm đồng tình, và vài đứa Gryffindor dường như cũng đồng ý với Malfoy.
  "Tất nhiên là chúng đã được thuần hóa rồi," Hagrid cau mày, nhấc con bò chết lên vai.
  Ông quay người sải bước vào rừng. Dường như không ai muốn đi theo ông, vì ai cũng sợ bóng tối. Sau khoảng mười phút đi bộ, họ đến một khu rừng rậm rạp, tối như chạng vạng. Mặt đất không một hạt tuyết.
  Hagrid càu nhàu khi thả con bò nửa người nửa bò xuống đất, lùi lại và quay mặt về phía cả lớp. Nhiều đứa nấp vào thân cây, lo lắng liếc nhìn xung quanh rồi thận trọng tiến lại gần ông, như thể đang chuẩn bị cho một cuộc tấn công.
  "Gần hơn, gần hơn nữa," Hagrid nói đầy khích lệ. "Giờ thì, chúng sẽ bị thu hút bởi mùi thịt, nhưng dù sao ta cũng sẽ gọi chúng, vì chúng sẽ thích nghe đó là ta..."
  Hắn quay lại, lắc đầu cho tóc rũ xuống mặt, rồi hét lên một tiếng kêu kỳ lạ, the thé. Âm thanh vang vọng trong khu rừng tối tăm, như tiếng kêu của một con chim khổng lồ. Không ai cười; hầu hết dường như quá sợ hãi đến nỗi không nói nên lời.
  Hagrid lại hét lên, và một phút nữa trôi qua. Các học sinh tiếp tục nhìn quanh lo lắng, không biết chuyện gì sẽ xảy ra.
  "Cái quái gì thế?" Daphne nắm chặt tay Leah.
  "Có lẽ là một loại quái vật nào đó." Draco lo lắng nhìn quanh, lo lắng nó có thể nhảy ra từ góc tường. "Các em nghĩ... thứ đó có thể tàng hình không?"
  "Đừng làm con bé sợ."
  Một vài học sinh dường như đã nhận ra con vật ẩn núp, và vẻ ghê tởm hiện rõ trên khuôn mặt.
  "Ồ, lại một con nữa!" Hagrid nói đầy tự hào. Một con ngựa đen thứ hai xuất hiện từ trong rừng, gập đôi cánh da lại, cúi đầu xuống ngấu nghiến miếng thịt sống. "Giờ thì... ai thấy điều này? Giơ tay lên." Harry giơ tay lên.
  "Ừm... tôi biết cậu sẽ thấy mà, Harry," cậu nói nghiêm túc. "Còn cậu, Neville? Và—"
  "Xin lỗi," Draco ngắt lời. "Chính xác thì chúng ta được thấy gì?"
  Hagrid chỉ vào con bò chết trên mặt đất để trả lời. Cả lớp nhìn chằm chằm vào nó vài giây, vài người thở hổn hển. Những miếng thịt bong ra khỏi xương và biến mất vào không khí. Chắc hẳn trông rất kỳ lạ.
  "Cái gì đang ăn nó vậy?" Một cô bé sợ hãi lùi lại sau cái cây gần nhất.
  "Thestral," Hagrid nói đầy tự hào. "Có rất nhiều Thestral ở Hogwarts này. Giờ thì, ai có thể nói cho tôi biết tại sao một số người có thể nhìn thấy nó còn một số thì không?"
  Hermione giơ tay.
  "Cứ nói đi," Hagrid nói, mỉm cười với cô bé.
  "Chỉ những người đã từng chứng kiến ​​cái chết mới có thể nhìn thấy Thestral."
  "À mà," Hagrid nói nghiêm túc. "Mười điểm cho Gryffindor."
  "E hèm."
  Umbridge đến. Bà ta đứng cách họ vài bước chân, vẫn đội mũ và áo choàng màu xanh lá cây, tay cầm một tấm bảng kẹp. Hagrid, người chưa bao giờ nghe thấy tiếng ho giả tạo của Umbridge, lo lắng nhìn một con Vong Mã gần đó, rõ ràng cho rằng chính nó là nguyên nhân.
  "Khụ, khụ."
  "Ồ, chào!" Hagrid mỉm cười, nhận ra nguồn gốc của tiếng động lạ.
  "Cậu đã nhận được bức thư tôi gửi đến cabin của cậu sáng nay chưa?" Umbridge nói chậm rãi và to, như thể người đang nói chuyện với bà ta là người nước ngoài và thiểu năng trí tuệ. "Nói rằng tôi sẽ đến lớp của cậu."
  "Ồ, tôi hiểu rồi," Hagrid nói một cách rạng rỡ. "Tôi mừng là cậu đã tìm thấy chỗ này! Này—tôi không biết—cậu có thấy nó không? Hôm nay chúng ta đang nói về Vong Mã—"
  "Xin lỗi," Umbridge nói lớn, khum tay lên tai và cau mày. "Cậu vừa nói gì?"
  Hagrid trông có vẻ bối rối. "Ờ—Vong Mã!" ông nói lớn. "Ngựa lớn—ờ—có cánh, cậu biết đấy!"
  Ông ta vỗ cánh tay dày cộm một cách háo hức. Umbridge nhướn mày nhìn ông ta, viết lên bảng kẹp hồ sơ và đọc, "Với... cử chỉ vụng về...."
  "Tốt," Hagrid nói, quay lại nhìn đám học sinh, vẻ mặt hơi bối rối. "Ừm... ta nói đến đâu rồi nhỉ?"
  "Trí nhớ của ta hình như rất kém..." Umbridge nói lớn cho mọi người cùng nghe.
  Leah và Draco nhìn nhau, và anh ta mấp máy môi, "Sẽ có trò vui sau."
  Cô bé không hiểu gì cả trong giây lát, cho đến khi Umbridge lớn tiếng ngắt lời Hagrid, "Bộ Pháp thuật đã phân loại Vong Mã là 'động vật nguy hiểm' rồi sao?"
  "Vong Mã không nguy hiểm! Tất nhiên, nếu chúng thực sự bị khiêu khích, chúng có thể cắn cháu..."
  "Thích thú với... sự tàn ác......" Umbridge lại viết vào sổ tay.
  "Không - không!" Hagrid nói, hơi lo lắng. "Ý ta là, chó cũng cắn người. Vong Mã chỉ mang tiếng xấu vì có người chết - người ta từng nghĩ đó là điềm gở, đúng không? Chỉ là sự ngu ngốc, đúng không?"
  Umbridge không trả lời. Sau khi ghi chép xong, cô ngước nhìn Hagrid và nói, vẫn chậm rãi và to, "Xin hãy tiếp tục bài giảng như thường lệ. Tôi sẽ—" cô chỉ vào từng học sinh, "—đi dạo một vòng." Cô làm động tác bước đi, và Draco không khỏi bật cười. "Hỏi vài câu nhé." Cô chỉ vào miệng mình, ra hiệu đang nói.
  Hagrid nhìn cô chằm chằm, rõ ràng là không hiểu tại sao cô lại cho rằng ông không hiểu tiếng Anh chuẩn.
  "Tôi cá là tên của Hagrid có nhiều khuyết điểm nhất trong cuốn sổ tay nhỏ của chính phủ," Draco lẩm bẩm.
  "Người tốt thứ hai sẽ là Charity Burbage, xét cho cùng, chính phủ đánh giá rất thấp việc học Muggle của cô ấy," Daphne tiếp tục.
  "Nếu cô ấy viết giỏi như vậy, tại sao cô ấy không trở thành nhà báo?" Leah trêu chọc.
  "Vậy thì báo chí sẽ đầy rẫy bài viết của cô ấy," Draco nói, kéo cô đến cái cây gần nhất, Daphne theo sát phía sau.
  Ở đó, ba người họ trốn và bàn tán riêng về Umbridge, quan sát bà ta quấy rối Neville.
  "Cậu có thể nhìn thấy đám Thestrals, đúng không, Longbottom?" cô hỏi.
  Neville gật đầu.
  "Cậu thấy ai chết vậy?" cô lạnh lùng hỏi.
  "Ông... ông nội của tôi," Neville nói.
  "Cậu nghĩ sao về chúng?" Umbridge hỏi, vẫy bàn tay ngắn ngủn về phía con Pegasus đen, con vật đã xé xác gần hết.
  "Chà," Neville nói với vẻ lo lắng, liếc nhìn Hagrid. "Chà, chúng... ừm... khá tốt..."
  "Học sinh... không dám... thừa nhận... là mình sợ," Umbridge đọc to, viết nguệch ngoạc thêm vài dòng lên bảng kẹp.
  "Không!" Neville nói một cách bồn chồn. "Tôi không sợ chúng—"
  "Không sao đâu." Umbridge vỗ vai Neville, rõ ràng cố gắng nở một nụ cười thông cảm, nhưng với họ, nó trông giống một nụ cười toe toét hơn.
  "Chà, Hagrid," bà ta lại nói, giọng chậm rãi và to, quay lại nhìn cậu. "Tôi nghĩ tôi đã có đủ thông tin rồi... Cậu sẽ—" Bà ta giơ những ngón tay ngắn ngủn lên. "Roger—" (bà ta làm động tác kéo vật gì đó ra khỏi không khí) "những phát hiện của cậu."
  Cô chỉ vào bảng kẹp hồ sơ, nụ cười càng thêm đắc thắng, rồi vội vã rời khỏi đám học sinh, trông càng giống một con cóc dưới chiếc mũ xanh lá cây hơn trước.
  Tháng Mười Hai mang theo tuyết rơi dày đặc và một núi bài tập về nhà cho năm thứ năm. Giáng sinh đến gần, nhiệm vụ huynh trưởng của Leah và Draco ngày càng nặng nề. Họ không chỉ giám sát việc trang trí lâu đài mà còn phải trông chừng học sinh năm nhất và năm hai ở trong nhà trong thời tiết giá lạnh. Họ cũng phải thay phiên nhau tuần tra hành lang với thầy Filch, vì thầy nghi ngờ sẽ có thêm nhiều vụ ẩu đả trong kỳ nghỉ. Leah cũng sẽ không thể tham dự sự kiện DA cuối cùng trước kỳ nghỉ.
  Giữa màn tuyết rơi nhẹ, họ lên chuyến tàu tốc hành về nhà. Khi tàu cuối cùng cũng vào sân ga, thật ngạc nhiên, Narcissa và Lucius lại không có mặt để chào đón họ. Draco ân cần nhấc hành lý của Leah lên và nhẹ nhàng nói: "Để tôi đưa cô về nhà trước."
  Đến nhà Demik, Draco nhẹ nhàng đặt hành lý xuống, vươn vai mệt mỏi và hỏi: "Tôi có thể vào uống nước được không?"
  "Tất nhiên rồi," Leah dẫn anh vào phòng khách ấm áp. Draco ngồi thoải mái trên ghế sofa. Cô rót cho anh một cốc nước, lặng lẽ nhìn anh xoa dịu cổ họng khô khốc.
  "Ồ, tôi vẫn còn mệt quá." Draco thả lỏng, chìm vào chiếc ghế sofa êm ái. "Tôi không còn sức để quay lại phủ Malfoy nữa. Tôi ở lại đây nhé?"
  Leah chợt nhận ra anh đã lên kế hoạch rất kỹ lưỡng cho tất cả những điều này. Yêu cầu được đưa về nhà, yêu cầu xin nước, chỉ là màn dạo đầu cho chuyến lưu trú cuối cùng của anh.
  "Chú Lucius có đồng ý không?" Leah hỏi.
  Draco đưa tay kéo cô vào lòng, nhẹ nhàng đặt cằm lên đỉnh đầu Leah, những ngón tay anh nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc cô. "Tất nhiên, tất cả mọi người đều đồng ý cho anh đón Giáng sinh cùng em. Dù sao thì—"
  "Đây đâu phải lần đầu em ở đây, phải không?" Leah mỉm cười tiếp tục.
  Tiếng cười của Draco ấm áp và sâu lắng, lồng ngực rung động truyền tải niềm vui. "Được rồi, Slytherin, đáp án đúng, mười điểm."
  Tiếng cười của anh như một phép thuật lan tỏa, khiến môi Leah vô thức cong lên, và một gợn sóng nhẹ nhàng trong tim cô. Ngôi nhà từng cô đơn của họ giờ đã trở thành tổ ấm tình yêu chung, một nơi tràn ngập tình cảm và sự dịu dàng.
  Các yêu tinh đã dọn dẹp toàn bộ ngôi nhà để đón Giáng sinh và trang trí bằng cây nhựa ruồi và kim tuyến. Một cây thông Noel, cao ngang lò sưởi, lấp lánh trong phòng khách, càng làm tăng thêm không khí lễ hội. Các yêu tinh thậm chí còn đội mũ và để râu ông già Noel, tỏa ra bầu không khí ấm áp khắp nhà - được cho là ý tưởng của Fino.
  Kể từ khi kỳ nghỉ bắt đầu, Draco đã vắng mặt khỏi trang viên, và khi Leah hỏi anh đã đi đâu, anh không chịu nói. Leah cũng không hề nhàn rỗi, dành phần lớn thời gian trong phòng làm việc để đọc sách hoặc pha chế thuốc. Vào tối Giáng sinh, khi cô bước vào phòng khách, cô thấy một chồng quà được chất đống dưới gốc cây, bao gồm một món quà cho Draco.
  Hermione tặng cô một cuốn nhật ký được bọc đẹp mắt và một lọ kẹo - những món quà đầu tiên của họ trong ngày lễ. Theodore tặng cô một hộp nhạc, Daphne tặng cô mỹ phẩm, và những đứa trẻ khác mang đồ ăn nhẹ. Pansy và Blaise vẫn chưa về nhà; họ đã gửi đồ ăn nhẹ và trang sức từ Durmstrang.
  "Draco, lại đây!" Leah nhìn thấy cậu, người vẫn còn ướt đẫm hơi ẩm của tuyết tan. Draco ngồi xổm xuống bên cạnh cô. "Có chuyện gì vậy?" anh hỏi.
  "Đây là quà của anh tặng em. Em không muốn mở chúng sao?" Leah chỉ vào chồng quà.
  Draco nhướn mày, đưa tay xem xét từng món, cuối cùng tìm thấy một hộp quà được buộc bằng ruy băng màu xanh lá cây. Chữ "Draco" được khắc nổi màu vàng rất đẹp.
  Draco cẩn thận mở hộp, để lộ một chiếc đồng hồ bỏ túi bằng bạc tinh xảo. Anh lật nắp hộp, phát hiện ra rằng thay vì đồng hồ, bên trong lại là một họa tiết hình sao tạo thành chòm sao Draco.
  "Họa tiết có thể thay đổi được. Anh sẽ chỉ cho em khi chúng ta quay lại trường." Tại bữa tiệc của DA, Leah đã nhờ Hermione dạy cô bùa Biến hình, và giờ thì nó đã trở nên hữu ích.
  Draco cất chiếc đồng hồ đi và kéo cô đứng dậy. "Anh thích nó lắm," anh nói.
  "Vậy quà của anh đâu?" Leah hỏi đầy mong đợi, đôi mắt lấp lánh.
  "Em đã sẵn sàng từ lâu rồi." Draco nắm tay cô và bước đến luống hoa hồng trong vườn. Đây chính là nơi anh đã thổ lộ tình yêu với cô. Tuyết đã ngừng rơi, bầu trời đêm trong vắt và tinh khiết. Mặt trăng ló dạng sau những đám mây, phủ một ánh sáng dịu nhẹ lên mặt đất trắng như tuyết.
  "Đợi anh ở đây nhé."
  Draco quay người bỏ chạy, bóng lưng khuất sau đài phun nước nhỏ. Hai phút sau, anh trở lại trên chiếc chổi cũ kỹ của Reiner. Ngay cả Leah cũng không biết anh đã tìm thấy nó ở đâu. Draco nhanh chóng dừng lại bên cạnh cô.
  Draco nhảy xuống chổi, thầm đếm trong đầu. "Ngẩng đầu lên!"
  Trong chớp mắt, pháo hoa bùng nổ, tô điểm cho bầu trời đêm tối những sắc màu rực rỡ. Những tia lửa nhảy múa trên bầu trời, chiếu sáng khuôn mặt họ trong ánh sáng lập lòe. Tiếng pháo hoa nổ vang bên tai họ, và đồng tử họ phản chiếu ánh sáng chói lọi của bầu trời. Leah ngay lập tức bị mê hoặc và không khỏi thốt lên, "Tuyệt đẹp!"
  Draco nghiêng đầu nhìn đôi lông mày cô gái giãn ra, nụ cười của cô quyến rũ đến nỗi pháo hoa trên trời cũng nhạt nhòa.
  "Lia."
  "Hả?"
  "Tôi--"
  Lời Draco nói bị át đi bởi tiếng pháo hoa nổ tung, và Leah không kịp nghe rõ. Khi những tia lửa cuối cùng rơi xuống bầu trời đêm, cô hỏi anh: "Vừa rồi anh nói gì?"
  Draco chỉ mỉm cười và ôm cô vào lòng. Leah cảm nhận được nhiệt độ cơ thể anh, mùi cam thảo quen thuộc thoang thoảng trong mũi, và anh ôm cô thật chặt.
  Nội dung lời nói không còn quan trọng nữa, Draco sẽ dùng hành động để cô gái hiểu.
  Em là bông hồng cuối cùng trên vùng đất cằn cỗi của anh.
  Họ trở về phòng khách, nơi các yêu tinh đã chuẩn bị một bữa ăn ngon lành. Sau khi ăn uống xong, Leah và Draco ngồi trên ghế sofa trò chuyện, tiếng nhạc cổ điển du dương vang vọng khắp phòng.
  "À mà, anh đã nghĩ đến việc mình muốn làm gì sau khi tốt nghiệp chưa?" Leah đột nhiên hỏi.
  Draco suy nghĩ một lúc, "Tôi muốn làm việc ở Bộ Pháp thuật, nhưng tôi cũng có thể quản lý công việc kinh doanh của gia đình như cha tôi. Còn cô thì sao?"
  "Tôi có rất nhiều lựa chọn, chẳng hạn như làm giáo sư Độc dược, thầy bói, hoặc thậm chí táo bạo hơn - một bậc thầy quên lãng (công việc này liên quan đến việc bảo vệ thế giới phép thuật khỏi bị thế giới Muggle phát hiện). Mặc dù có hơi phi đạo đức... nhưng rất thú vị!" Leah hào hứng nói.
  Lời cô tràn ngập niềm khao khát vô bờ bến về tương lai, và đôi mắt cô lấp lánh một tia sáng đặc biệt khi cô kể về những giấc mơ của mình. Draco nhìn Leah, cảm thấy một sự ấm áp trong tim. Anh thích nhìn Leah tràn đầy năng lượng và hy vọng như vậy.
  "Kẻ Quên Lãng nghe thật bí ẩn và hấp dẫn," Draco đáp lại với một nụ cười. "Em luôn nghĩ ra những điều bất ngờ."
  Leah cười khúc khích. "Ừ, em cũng phải tìm chút niềm vui trong cuộc sống chứ, phải không? Và, hãy tưởng tượng việc có thể điều khiển trí nhớ của ai đó - sức mạnh đó thật tuyệt vời! Tất nhiên, em phải sử dụng nó một cách thận trọng và không bao giờ lạm dụng nó."
  Draco gật đầu, biết rõ rằng sức mạnh của phép thuật cần được sử dụng một cách cẩn thận.
  Leah nói nghiêm túc, "Quan trọng hơn, em muốn giúp đỡ những người thực sự cần nó, và sử dụng phép thuật của mình để tạo nên sự khác biệt thực sự."
  Anh nhìn cô nghiêm túc và dịu dàng nói, "Anh tin em sẽ đạt được những ước mơ này, Leah. Em sẽ là nguồn cảm hứng cho rất nhiều người."
  Leah mỉm cười với Draco, biết rằng anh sẽ là người ủng hộ cô mạnh mẽ nhất. "Còn con thì sao, Draco? Ngoài việc làm việc ở Bộ Pháp Thuật hay tiếp quản công việc kinh doanh của gia đình, con đã bao giờ nghĩ đến những khả năng khác chưa?"
  Draco trầm ngâm một lúc rồi nói, "Thật ra, con chưa nghĩ đến điều đó nhiều." Anh siết chặt tay Leah và nói tiếp, "Dù tương lai có ra sao, chỉ cần được ở bên con, con tin chắc rằng mỗi khoảnh khắc đều sẽ là một kỷ niệm khó quên."
  "Con cũng vậy," cô đáp.
  Dưới ánh đèn ấm áp, hai chiếc nhẫn bạc lấp lánh nhẹ nhàng. Giai điệu nhạc cổ điển vẫn tiếp tục vang lên trong phòng. Các yêu tinh im lặng lắng nghe, thỉnh thoảng lại trao đổi nụ cười.

  Trong suốt kỳ nghỉ còn lại, Leah và Draco ở lại dinh thự, sống như một cặp tình nhân đã quen thuộc với nhau. Họ đắm chìm trong cảm giác tuyệt vời, quên hết mọi lo toan.
  Leah và Draco ngồi xếp bằng trên tấm thảm sang trọng, chơi một ván cờ bay phổ biến của dân Muggle mà Draco đã mang về từ chuyến đi London như một bất ngờ. Luật chơi rất đơn giản, nhưng để thêm phần thú vị, Draco đề xuất thêm một luật: chiếc máy bay đầu tiên trong tám chiếc về đích có thể ra lệnh cho chiếc kia làm bất cứ điều gì, và chiếc kia không được phép từ chối.
  "Được! Tôi thắng!" Chiếc máy bay đầu tiên của Leah về đích trước. "Để tôi xem nào... Tôi muốn vẽ mặt cô."
  "Cái gì?" Draco trông có vẻ hơi ngạc nhiên, nhưng vì đó là luật của riêng anh nên anh chấp nhận.
  Leah cầm bút và gương, quỳ xuống trước mặt Draco, nhẹ nhàng nâng cằm anh lên và cẩn thận vẽ lên phần bên phải khuôn mặt. Ánh mắt Draco dừng lại trên khuôn mặt tươi cười của cô, thoáng chút cam chịu.
  "Được rồi!" Leah đưa cho anh chiếc gương từ bàn trang điểm.
  Draco cầm lấy gương soi. Cậu thấy một cái đầu heo con mũm mĩm được vẽ bên phải khuôn mặt, điểm thêm một vòng tròn đỏ để bắt chước một chú heo đang đỏ mặt. Trò chơi tiếp tục, và Leah lại thắng. Draco ngượng ngùng xoa mũi, cảm thấy vận rủi thật sự.
  "Tôi chấp nhận cược. Nào, họa sĩ nhí."
  Lần này, cậu viết "ngốc" lên má trái của cậu. "Tôi sẽ vẽ cậu lên khắp mặt gương," Leah nói một cách thách thức.
  Tuy nhiên, máy bay của Draco đã sớm đến đích. Cậu tự hào nhặt cây bút từ trong chăn lên và tiến lại gần cô với một nụ cười nhếch mép. Đầu bút chạm vào má cô, gây ra một chút nhột. Draco véo cằm Leah để ngăn cô trốn thoát.
  "Xong chưa?" cô hỏi.
  "Gần... xong rồi," Draco đáp.
  Leah nhấc gương lên và thấy hai khuôn mặt đầu heo nằm gọn vào nhau trên mặt gương hình bầu dục. Đầu heo của Leah thậm chí còn được thêm tóc. Má phải của Draco áp vào má trái của cô, hai chú heo con dường như đang nằm gọn vào nhau, trông thật buồn cười.
  "Hay là chúng ta chụp một tấm ảnh nhỉ?" Draco gợi ý.
  "Mẹ đã mua cho tớ một chiếc máy ảnh hồi tớ mới sinh, và tớ nhớ..."
  Leah đứng dậy đi về phía phòng làm việc, Draco theo sát phía sau. Tất cả những món đồ chưa dùng đến đã được Vialli cất trong một chiếc rương lớn. Leah lục tung rương và tìm thấy cuốn album gia đình, Draco nhanh chóng cầm lấy và bắt đầu xem. Cô tiếp tục lục tung rương tìm máy ảnh nhưng không thấy.
  Thất vọng, Leah ngồi xuống bên cạnh Draco khi anh chỉ vào bức ảnh một em bé đang ngủ ôm một con búp bê. Má em bé ửng hồng, trông em thật bình yên và dịu dàng lạ thường.
  "Đây là hồi em còn nhỏ à?" Draco hỏi.
  "Ừ, hồi đó mẹ rất thích chụp ảnh em," Leah đáp.
  Rồi Leah và Draco cùng nhau xem lại những bức ảnh cũ, hầu hết là ảnh chụp riêng cô. Draco tò mò về tuổi thơ của cô, nên Leah kể cho anh nghe câu chuyện đằng sau mỗi bức ảnh.
  "Cậu bé này là ai vậy?" Draco hỏi, chỉ vào một bức ảnh.
  Leah nhìn theo hướng anh chỉ. Bức ảnh chụp một bé gái khoảng sáu, bảy tuổi, đeo chiếc túi đeo chéo hình thỏ, đang đưa kẹo cho một cậu bé ngồi trên ghế đá công viên. Nhiếp ảnh gia không chụp được khuôn mặt cậu bé.
  Leah cố gắng nhớ lại bối cảnh của bức ảnh nhưng không thể nhớ ra. "Em không biết, có thể chỉ là người lạ."
  "Sao anh lại cho cậu ấy kẹo?" Draco chọc cậu bé trong ảnh, hơi ghen tị.
  Leah biết cậu lại đang ghen tuông vô cớ. "Hồi nhỏ em đã cho cậu ấy kẹo. Có lẽ hồi đó em cởi mở hơn."
  "Giá mà anh biết em sớm hơn," Draco thở dài.
  "Giờ cũng chưa muộn," Leah nhẹ nhàng đáp.
  Draco mỉm cười, xoa đầu cô. "Anh nghĩ cả đời anh may mắn đều nhờ em."
  Cô trêu chọc, "Anh đang viện cớ cho tỷ số 2:1 trong trò chơi à?"
  "Đừng có giỡn với anh, em yêu." Draco áp đôi môi ấm áp lên trán Leah. "Anh thật sự—rất may mắn."
  Anh đột nhiên cúi xuống định hôn cô, nhưng Leah không chút do dự chặn ánh mắt anh lại. Draco cau mày. Cô chân thành hỏi, "Em rửa mặt trước được không?"
  "...Em đừng nói nữa," Draco nói, giả vờ giận dữ.
  "Thật ra, em cũng muốn rửa," cô nói, giọng thoáng chút cười.
  Draco mỉm cười bất lực, rồi cả hai đứng dậy đi vào phòng tắm. Má họ đã sạch bong, thoang thoảng mùi xà phòng thơm mát. Anh ngồi xuống bên cạnh Leah và nhẹ nhàng vòng tay qua vai cô. "Giờ thì được chưa?"
  Leah ngước nhìn anh, ánh mắt đầy trêu chọc. "Cái gì? Anh đã hứa với em điều đó sao?"
  Draco giả vờ nghiêm nghị. "Nói lại lần nữa, anh sẽ..." Anh giả vờ cù Leah, khiến cô bật cười và van xin tha thứ.
  Khi tiếng cười của cô lắng xuống, Leah rúc vào vòng tay Draco và thì thầm, "Thật ra, anh rất vui khi được chia sẻ những bức ảnh và kỷ niệm này với em."
  Draco siết chặt tay anh và nghiêm túc nói, "Anh cũng vậy, Leah. Em là bất ngờ tuyệt vời nhất trong đời anh."
  Họ ngồi im lặng, ánh nắng xiên qua cửa sổ. Khoảnh khắc ấy, thời gian như ngừng trôi, chỉ còn lại tiếng thở và nhịp tim của nhau.
  Bỗng nhiên, Draco đứng dậy, bước về phía chiếc rương lớn ở góc phòng làm việc. "Không phải chúng ta đang tìm máy ảnh sao? Để anh giúp em tìm nhé." Anh bắt đầu tìm kiếm thật kỹ lưỡng.
  Leah cũng tham gia, và hai người cùng nhau tìm kiếm, lục tung cả rương và căn phòng. Cuối cùng, trong một góc tủ khiêm tốn, Draco tìm thấy một chiếc máy ảnh cổ.
  "Eureka!" anh reo lên phấn khích, đưa nó cho Leah.
  Leah cầm lấy máy ảnh, cảm thấy như vừa tìm lại được một mảnh ký ức quý giá. "Chúng ta có thể ra vườn chụp vài tấm ảnh làm kỷ niệm."
  "Ý kiến ​​hay đấy," Draco gật đầu đồng ý.
  Họ bước ra vườn trang viên với máy ảnh trên tay và tìm một chỗ đủ sáng để tạo dáng. Draco bảo yêu tinh nhấn nút chụp, rồi chạy lại và vòng tay qua eo Leah.
  "Em sẵn sàng chưa?" Leah hỏi.
  "Tất nhiên rồi," Draco đáp.
  Máy ảnh bấm máy, lưu lại khoảnh khắc hạnh phúc của hai người. Trong ảnh, họ mỉm cười rạng rỡ, niềm hạnh phúc ngập tràn, hậu cảnh là khu vườn xinh đẹp của dinh thự và ngôi nhà chung của họ.
  Leah cầm bức ảnh lên và ngắm nghía thật kỹ. "Này, dù thời gian có trôi qua, có những khoảnh khắc vẫn có thể được lưu giữ mãi mãi."
  "Phải," Draco nhìn chằm chằm vào bức ảnh, rồi nhìn Leah. Họ mỉm cười với nhau.
  Cũng giống như tình yêu của họ, dù có trải qua điều gì, nó vẫn sẽ mãi mãi được lưu giữ trong trái tim nhau.
  Khi họ trở về Hogwarts sau kỳ nghỉ, bài tập về nhà quá nhiều đến nỗi họ dành cả ngày trong thư viện. Những học sinh khác, hầu hết là học sinh năm thứ năm, ngồi bên bàn học sáng đèn, mũi dán vào sách, bút lông ngỗng viết nguệch ngoạc. Bên ngoài, bầu trời tối sầm lại, âm thanh duy nhất là tiếng giày Madam Pince leng keng khe khẽ. Bà ta đi đi lại lại giữa các lối đi với vẻ đe dọa, thở phì phò vào gáy bất cứ ai chạm vào những cuốn sách quý giá của bà ta.
  Umbridge giao nhiều bài tập về nhà nhất trong số các giáo viên, và những câu hỏi dài dòng đến nỗi Leah thậm chí còn chẳng buồn tra cứu thông tin. Với việc giải trí gần như bị cấm, lối thoát duy nhất của học sinh là báo chí, ít nhất cũng có những nội dung thú vị.
  Khi tờ Nhật báo Tiên tri được giao đến, Leah mở ra và nhìn vào trang nhất. Mười bức ảnh đen trắng chiếm trọn trang nhất, khắc họa khuôn mặt của chín phù thủy và một phù thủy, một số im lặng cười khẩy, số khác gõ ngón tay một cách ngạo mạn vào mép ảnh. Mỗi bức ảnh đều được chú thích tên và tội danh đã khiến họ phải vào Azkaban.
  Antonin Dolohov, gã phù thủy với khuôn mặt nhợt nhạt, méo mó luôn chế nhạo Harry, đã tàn bạo sát hại hai anh em Gideon và Fabian Prewett.
  August Rookwood, một người đàn ông mặt rỗ với mái tóc bết dầu, dựa vào mép ảnh, vẻ mặt chán chường, tiết lộ những bí mật của Bộ cho Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy.
  Ánh mắt Leah ngay lập tức hướng về phía mụ phù thủy đơn độc. Khuôn mặt mụ đã lọt vào mắt cô ngay lần đầu tiên nhìn thấy trên báo, và Leah chắc chắn mình đã từng thấy mụ ta trước đây.
  Mái tóc dài đen nhánh của mụ rối bù trong bức ảnh, đôi mắt trừng trừng nhìn máy ảnh dưới mí mắt nặng trĩu, một nụ cười ngạo mạn, khinh miệt hiện rõ trên đôi môi mỏng. Ả vẫn còn lưu lại chút nhan sắc, nhưng có thứ gì đó - có lẽ là Azkaban - đã cướp đi phần lớn vẻ đẹp của ả.
  Bellatrix Lestrange, người phụ nữ đã tra tấn Frank và Alice Longbottom, khiến họ bị tàn tật vĩnh viễn.
  Ánh mắt Leah lại hướng về dòng tiêu đề phía trên bức ảnh: "Vượt ngục Azkaban nhiều người". Suy nghĩ của cô trôi dạt, gợi lại viễn cảnh mà cô đã dự đoán: Bellatrix, một Tử thần Thực tử trung thành, đã trốn thoát khỏi Azkaban và tìm thấy Lucius, trong khi Voldemort đang tập hợp những kẻ theo hắn.
  "Anh đang làm gì vậy?" Daphne đẩy cửa bước vào.
  "Đang đọc báo," Leah nói, lặng lẽ lật trang. Tuy nhiên, tiêu đề mới cũng kinh hoàng không kém: "Nhân viên Bộ Pháp thuật chết một cách thảm khốc."
  Daphne cởi giày và nằm lên giường cùng Leah. Leah đặt tờ báo giữa hai người để Daphne có thể đọc rõ hơn.
  "Hả? Ông Broderick Bode, một nhân viên Bộ, đã bị siết cổ đến chết trên giường bệnh bởi một chậu cây cảnh sao?" Daphne thốt lên ngạc nhiên. "Thật là một cách chết kỳ lạ."
  "Đó không phải là một loại cây bình thường, mà là Cây Bẫy Quỷ," Leah cau mày suy nghĩ. "Bệnh viện St. Mungo không tìm ra manh mối nào cả... Ai mà vô tình bỏ cây Bẫy Quỷ vào chậu hoa mà không nhận ra nó có khả năng giết người chứ," Leah nói một cách lo lắng. "Đó là một vụ giết người... một vụ giết người rất tinh vi—nếu người gửi cây không để lại tên, ai mà biết được chứ?"
  "Nói dối, anh nghĩ quá rồi à?" Daphne lấy tay ôm mặt. "Biết đâu người gửi là một thằng ngốc, không nhận ra đó là cây Bẫy Quỷ."
  "Em hy vọng họ có thể tìm ra ai đã gửi nó..." Giọng Leah đầy lo lắng.
  Tin tức về mười tên Tử Thần Thực Tử đang chạy trốn đã lan truyền khắp trường. Tin đồn lan truyền rằng có người ở Hogsmeade đã nhận ra một số tù nhân trốn thoát, rằng chúng đang trốn trong Lều Hét và có thể đột nhập vào Hogwarts như Sirius đã làm.
  Trẻ em trong các gia đình phù thủy lớn lên đã nghe về những Tử Thần Thực Tử này. Tên của chúng gần như đáng sợ như tên của Voldemort, và những tội ác chúng gây ra trong thời kỳ hắn thống trị thì ai cũng biết. Trong số học sinh Hogwarts có gia đình của các nạn nhân, và những học sinh này bỗng trở thành tâm điểm chú ý không mong muốn trên hành lang. Nghe tin này, Draco cũng bình tĩnh lại đáng kể.
  Không chỉ tâm trạng của học sinh thay đổi, mà giờ đây việc nhìn thấy hai ba giáo viên trò chuyện căng thẳng trong hành lang, ngắt quãng khi có học sinh đến gần đã trở nên phổ biến.
  Sáng hôm sau khi vụ vượt ngục Azkaban được báo chí đưa tin, một thông báo mới xuất hiện trên bảng tin của trường: Sắc lệnh của Thanh tra Tối cao Hogwarts: Giáo viên bị cấm cung cấp cho học sinh bất kỳ thông tin nào không liên quan đến môn học của mình. Quy định này tuân thủ Sắc lệnh Giáo dục số 26. Ký tên: Thanh tra Tối cao - Dolores Jane Umbridge.
  Sắc lệnh mới nhất này đã gây ra nhiều tiếng cười cho học sinh, và Leah tưởng tượng rằng vụ vượt ngục Azkaban sẽ khiến Umbridge phải xấu hổ, bởi một sai lầm như vậy đã xảy ra ngay trước mắt Fudge yêu quý của cô. Tuy nhiên, sự việc này dường như chỉ càng làm tăng thêm khao khát điên cuồng muốn kiểm soát cuộc sống ở Hogwarts của cô. Cô dường như quyết tâm sẽ sớm sa thải ít nhất một người; vấn đề chỉ là Trelawney hay Hagrid sẽ ra tay trước.
  Giờ đây, mọi lớp học Bói toán và Chăm sóc Sinh vật Huyền bí đều diễn ra trước mặt Umbridge và bảng kẹp giấy của bà ta. Trong căn phòng thơm ngát trên đỉnh tháp, bà ta ngồi bên lò sưởi, ngắt quãng những bài giảng ngày càng cuồng loạn của Giáo sư Trelawney bằng những câu hỏi thông minh về điểu học và bảy chữ cái, khăng khăng đòi bà ta dự đoán câu trả lời của học sinh và yêu cầu bà ta thể hiện kỹ năng bói toán bằng quả cầu pha lê, lá trà và đá rune. Leah cảm thấy
  Giáo sư Trelawney sắp suy sụp. Mỗi đêm khi đến dạy kèm, cô lại thấy bà ta lẩm bẩm một mình đầy phấn khích, vặn vẹo tay, liếc nhìn lại đầy sợ hãi, và nồng nặc mùi rượu nấu ăn. Leah chỉ biết cố gắng an ủi bà ta.
  Những hoạt động của Ủy ban Công tố, và việc biết có mười Tử thần Thực tử đang lẩn trốn, đã khiến mọi người phải tăng cường luyện tập. Leah cảm thấy mình nên luyện tập Bế quan Bí thuật như Draco. Voldemort là một phù thủy hùng mạnh, và cô có lý do để tin rằng hắn có thể sử dụng Chiết tâm học để đạt được mọi thứ hắn muốn mà không ai phát hiện.
  Làn gió tháng Hai ấm áp lướt nhẹ trên khuôn mặt cô như những ngón tay dịu dàng, báo hiệu học kỳ mới và chuyến đi thứ hai đến Hogsmeade. Cổng làng Hogsmeade từ từ mở ra, chào đón những học sinh hào hứng. Đường phố nhộn nhịp, những gương mặt trẻ thơ dừng chân bên cửa sổ các cửa hàng, tiếng cười vang vọng khắp không gian.
  "Em muốn đi đâu?" Giọng Draco vang lên rõ ràng giữa tiếng ồn ào.
  "Uống cà phê nhé?" Leah gợi ý, nhẹ nhàng đan những ngón tay vào cánh tay anh.
  Họ tìm thấy một chiếc bàn tròn nhỏ cạnh cửa sổ trong quán cà phê của Madam Puddifoot. Sương mù bên ngoài dường như điểm thêm chút huyền bí cho buổi chiều. Những thiên thần nhỏ nhảy múa trên mỗi chiếc bàn tròn nhỏ, thỉnh thoảng lại rắc những mảnh giấy vụn màu hồng, tạo nên một bầu không khí mơ màng.
  "Em muốn gì?" Madam Puddifoot hỏi với một nụ cười.
  "Cho hai tách cà phê nhé," Leah đáp, giọng cô đượm vẻ háo hức.
  Trong lúc chờ đợi, ánh mắt cô tình cờ nhìn thấy những cặp đôi đang ngồi xung quanh. Một số mỉm cười với nhau, số khác thì thầm với nhau, những thiên thần nhỏ nhảy múa phía trên, tạo nên một bầu không khí lãng mạn. Cảm thấy hơi bất an, Leah cố gắng quay đi, nhưng lại thấy Draco đang nhìn cô với ánh mắt sâu thẳm.
  "Họ đều là cặp đôi, phải không?" Giọng Draco đùa cợt, hơi cao lên ở cuối. "Họ... đều đang hôn nhau."
  Tim Leah đập nhanh, má cô bắt đầu nóng lên. "Rồi sao?" Cô cố gắng giữ bình tĩnh, nhưng giọng nói đã phản bội lại sự hỗn loạn bên trong.
  "Em đỏ mặt rồi kìa, Leah." Draco ngẩng cằm lên, ánh mắt lóe lên vẻ tinh nghịch. "Em cũng muốn đi cùng anh à... hả?"
  "Ở đây nóng quá!" Leah cúi đầu, cố gắng che giấu vẻ đỏ mặt.
  Đồ uống được mang đến phá vỡ bầu không khí ngượng ngùng nhưng ngọt ngào, và họ bắt đầu nhấp một ngụm cà phê với vẻ thờ ơ giả tạo. Draco dường như đã đạt được mục đích, và nụ cười trên môi anh lộ rõ ​​vẻ thỏa mãn.
  Sáng thứ Hai, khi họ bước vào Đại Sảnh Đường, những con cú đã đến. Leah không phải là người duy nhất đang nóng lòng chờ đợi tờ Nhật báo Tiên tri. Hầu như ai cũng háo hức nghe tin về những Tử thần Thực tử mới nhất đang lẩn trốn; mặc dù có rất nhiều báo cáo về việc nhìn thấy chúng, nhưng vẫn chưa có ai bị bắt. Leah đưa cho con cú một đồng Knut bằng đồng và háo hức mở tờ báo ra.
  Tờ Kẻ Lý Sự đã đăng tải suy nghĩ của Harry về sự trở lại của Voldemort và cuộc đào tẩu của Tử thần Thực tử, khiến Umbridge vô cùng bực bội. Đến trưa, những thông báo khổng lồ đã được dán khắp trường, không chỉ trên các bảng thông báo của trường mà còn ở hành lang và lớp học. Bất kỳ học sinh nào bị phát hiện sở hữu tờ Kẻ Lý Sự sẽ bị đuổi học ngay lập tức; đây là Hội Giáo dục thứ hai mươi bảy của bà ta.
  Umbridge chặn học sinh khắp nơi, yêu cầu xem túi xách của họ. Leah biết mình đang tìm tờ Kẻ Lý Sự, nhưng các học sinh đã qua mặt bà ta. Cuộc phỏng vấn của Harry đã được yểm bùa, trông giống như một bài báo trong sách giáo khoa, hoặc để trống cho đến khi nội dung được tiết lộ. Chẳng mấy chốc, dường như tất cả mọi người trong trường đều đã đọc bài báo.
  Lông mày Draco nhíu lại, tờ báo trên tay cậu nặng trĩu. Lời buộc tội của Harry như một tia sét đánh ngang tai, phá tan cuộc sống học đường yên bình của họ. Malfoy, Nott, Goyle và Crabbe—những cái tên này được liệt kê từng cái một, gắn liền với cái mác Tử thần Thực tử.
  Cơn giận dâng trào trong Draco. Cậu biết những hệ lụy của lời buộc tội như vậy đối với danh tiếng và tương lai của họ, nhưng bằng chứng quá rõ ràng, và cậu không thể tìm ra lý do nào để bác bỏ nó.
  Thái độ của Theodore hoàn toàn khác. Khuôn mặt anh ta không hề biểu lộ sự tức giận hay hoảng loạn, chỉ có một sự thờ ơ bình tĩnh. Cứ như thể sự việc này chẳng khác gì một tiếng sấm xa xăm, không thể nào khuấy động sự bình yên nội tâm của anh ta.
  Leah có linh cảm báo trước. Cô biết rằng lời buộc tội này không chỉ là một cuộc tranh cãi giữa các học sinh; nó có thể là khúc dạo đầu cho một thảm họa lớn hơn. Cô không khỏi lo lắng về việc thảm họa này sẽ xảy ra như thế nào và nó sẽ ảnh hưởng ra sao đến cuộc sống của họ.

  Sau khi làm xong bài tập ở thư viện, Leah thu dọn đồ đạc chuẩn bị bữa tối và đi bộ đến sảnh vào, nhưng thấy nơi đó đã chật cứng học sinh. Học sinh ùa ra khỏi Đại sảnh để xem chuyện gì đang xảy ra, và rất nhiều người chen chúc trên cầu thang đá cẩm thạch. Cô chen qua một nhóm Slytherin cao lớn và thấy một vòng tròn lớn người xem, một số trông có vẻ kinh ngạc, số khác thậm chí còn sợ hãi.
  Giáo sư Trelawney đứng giữa sảnh vào, một tay cầm đũa phép, tay kia cầm một chai rỗng, trông hoàn toàn điên loạn. Tóc tai rối bù, kính lệch hẳn, khiến một bên mắt trông to hơn hẳn bên kia, và vô số khăn quàng cổ cùng khăn choàng của bà lủng lẳng rối tung, trông bà thật tả tơi. Bên cạnh bà là hai chiếc rương lớn, một chiếc bị lật úp, như thể bị ném từ trên cầu thang xuống. Giáo sư Trelawney dường như đang nhìn chằm chằm vào thứ gì đó dưới chân cầu thang trong sợ hãi, thứ mà Leah không thể nhìn thấy.
  "Không!" cô hét lên. "Không! Chuyện này không thể nào xảy ra được... Không thể nào... Tôi từ chối chấp nhận!"
  "Cô không ngờ tới chuyện này sao?" một giọng nữ the thé vang lên, gần như thích thú. Leah nghiêng người sang phải và thấy vật thể đáng sợ trong mắt Giáo sư Trelawney chính là Umbridge. "Cô thậm chí còn không thể dự đoán được thời tiết ngày mai, nhưng cô nên biết rằng thành tích kém cỏi của cô trong các bài giảng của tôi và sự thiếu tiến bộ của cô kể từ đó chắc chắn sẽ dẫn đến việc cô bị đuổi học."
  "Cô-cô không thể!" Giáo sư Trelawney kêu lên, nước mắt tuôn rơi sau cặp kính to bản. "Cô-cô không thể đuổi tôi! Tôi đã ở đây mười sáu năm rồi! Hogwarts là nhà của tôi!"
  "Đó từng là nhà của cô," Umbridge nói. Leah cảm thấy buồn nôn khi thấy Giáo sư Trelawney gục xuống một cái rương, khóc nức nở, một nụ cười tự mãn hiện rõ trên khuôn mặt cóc. "Cho đến một giờ trước, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật sẽ ký lệnh đuổi học cô. Giờ thì xin hãy rời khỏi sảnh đường. Cô đang làm chúng tôi xấu hổ đấy."
  Nhưng cô vẫn đứng đó, hả hê khi thấy Giáo sư Trelawney run rẩy, khóc nức nở, và lắc lư qua lại trên chiếc rương với những cơn sóng đau buồn.
  Leah không thể chịu đựng được nữa. Cô chen qua đám đông xung quanh, đi thẳng đến chỗ Giáo sư Trelawney và nhẹ nhàng đỡ bà đứng dậy. Vị giáo sư nhìn cô với vẻ mặt ngơ ngác, dường như bối rối.
  "Tôi xin lỗi, nhưng theo tôi biết, việc sa thải một giáo sư cần phải được Hiệu trưởng chấp thuận," Leah nói bằng giọng chắc nịch, rõ ràng. "Giáo sư Umbridge, cho tôi hỏi bà đã có được thư sa thải do Hiệu trưởng Dumbledore ký chưa?"
  Rõ ràng là Umbridge không ngờ một học sinh lại công khai chất vấn hành động của mình, và sự phấn khích của bà ta nhanh chóng chuyển thành sự mỉa mai sắc bén. "Một học sinh Slytherin... sao cô dám chất vấn tôi như vậy?"
  "Không, tôi chỉ hỏi một câu hỏi đơn giản thôi," Leah nói, vẫn giữ nụ cười lịch sự. "Là một giáo sư, chẳng phải nhiệm vụ của bà là trả lời câu hỏi của học sinh sao? Hay bà đang lợi dụng quyền lực của Bộ để đuổi một người bà không ưa khỏi trường?"
  Khuôn mặt Umbridge lập tức tái mét, bà ta trừng mắt nhìn Leah giận dữ.
  Những học sinh xung quanh bắt đầu xì xào, ánh mắt họ đảo qua đảo lại giữa Leah và Umbridge, và bầu không khí đột nhiên trở nên căng thẳng.
  "Ta yêu cầu cô phải xin lỗi ngay lập tức và rời đi!" Giọng giáo sư Umbridge vang lên vài decibel, mặt đỏ bừng.
  Leah đứng đó bình tĩnh, như thể người kia chỉ là một đứa trẻ vô lý. Ánh mắt cô kiên định, giọng nói trong trẻo và bình tĩnh. "Ta chỉ muốn một lời giải thích hợp lý, không chỉ vì tôn trọng giáo sư, mà còn vì tôn trọng ngôi trường này."
  Giáo sư McGonagall vội vã từ sảnh vào chạy đến, chen qua đám đông để liếc nhìn Leah, rồi đi thẳng đến chỗ giáo sư Trelawney, vỗ mạnh vào lưng cô và rút một chiếc khăn tay lớn từ trong áo choàng ra.
  "Nào, nào, Sybil... bình tĩnh nào... xì mũi đi... không tệ như cô nghĩ đâu... cô sẽ không rời khỏi Hogwarts đâu..."
  "Ồ, thật sao, giáo sư McGonagall?" Umbridge nói một cách hằn học, bước tới vài bước. "Ai đã phê duyệt việc này...?"
  "Tôi," một giọng trầm vang lên.
  Cánh cửa gỗ sồi mở ra, và các học sinh vội vã tránh ra. Dumbledore xuất hiện ở ngưỡng cửa. Ông để cửa mở và sải bước qua đám đông về phía giáo sư Trelawney.
  "Ông, Giáo sư Dumbledore?" Umbridge cười the thé một cách khó chịu. "Tôi e rằng ông chưa nghe nói đến chuyện này. Tôi có đây—" bà ta rút một cuộn giấy da từ trong áo choàng ra, "một lệnh sa thải được ký bởi tôi và Bộ trưởng Bộ Pháp thuật. Theo Sắc lệnh Giáo dục số 23, Thanh tra Tối cao tại Hogwarts có quyền thanh tra, quản chế và sa thải bất kỳ giáo viên nào mà ông ta—tức là tôi—cho là không đủ tiêu chuẩn. Tôi đã sa thải Giáo sư Trelawney." "
  Bà hoàn toàn đúng, Giáo sư Umbridge. Với tư cách là Thanh tra Tối cao, bà có mọi quyền sa thải các giáo viên của tôi. Tuy nhiên, tôi e rằng bà không có quyền trục xuất họ khỏi lâu đài. Quyền đó—" ông ta nói, cúi chào lịch sự, "vẫn thuộc về Hiệu trưởng. Tôi muốn Giáo sư Trelawney tiếp tục sống tại Hogwarts."
  Trelawney cười phấn khích, giọng hơi nức nở. "Không—không, tôi đi đây, Dumbledore! Tôi đi đây—rời Hogwarts và tìm kiếm một cuộc sống khác—"
  "Không," Dumbledore nói chắc nịch. "Ta muốn con ở lại, Sybil." Ông quay sang Leah.
  "Con gái, con đưa Giáo sư Trelawney lên lầu được không?"
  "Vâng." Cô đỡ Giáo sư Trelawney. "Đi nào, Giáo sư."
  Giáo sư McGirt vội vã bước tới, nắm lấy cánh tay còn lại của Giáo sư Trelawney. Hai người dẫn cô đi qua Umbridge và lên cầu thang đá cẩm thạch.
  Giáo sư Flitwick đuổi theo, giơ đũa phép lên, hét lớn, "Chuyển rương!" Rương của Giáo sư Trelawney bay lên không trung và theo cô lên cầu thang, Giáo sư Flitwick theo sau.
  Sau đó, Draco biết được chuyện gì đã xảy ra từ những lời bàn tán của các bạn cùng lớp. Anh bước đến chỗ Leah, lông mày hơi nhíu lại, giọng điệu có chút lo lắng: "Con đã làm một việc lớn trong lúc ta đi vắng." Anh giả vờ véo mạnh mặt cô, nhưng Leah biết động tác của anh thực ra rất nhẹ nhàng.
  "Tôi không sợ. Tôi chưa bao giờ nguyền rủa cô ấy cả," Leah đáp trả, gạt tay anh ra. "Nếu cô ấy muốn trả thù, cô ấy đã phạt cấm túc tôi vì tội nói xấu giáo sư rồi."
  Draco cười khúc khích. "Slytherin xảo quyệt," anh lại siết chặt eo cô, như thể đang thử phản ứng của cô.
  Leah tinh nghịch sửa lại, "Không, là Slytherin thông minh."
  Chẳng mấy chốc, tin tức về việc Giáo sư Trelawney bị đuổi học lan truyền khắp trường. Mọi người bàn tán về việc cô gái nhà Slytherin, bạn gái của Malfoy, đã công khai làm nhục mụ Umbridge khó chịu. Sự xuất hiện của giáo viên Bói toán mới, nhân mã Firenze, đã thêm một chiều hướng mới cho câu chuyện.
  Đối diện với Đại sảnh, một hành lang dẫn từ sảnh vào đến Phòng 11 ở tầng một. Leah biết đó là một trong những phòng học không bao giờ được sử dụng, trông giống như một cái tủ đựng đồ hay phòng chứa đồ không có người trông coi.
  Đó là nơi diễn ra lớp Bói toán. Đó là một bài học kỳ lạ mà học sinh chưa từng trải nghiệm trước đây. Sàn lớp học đã trở thành một tấm thảm rêu mềm mại, từ đó cây cối đâm chồi nảy lộc. Cành lá dày đặc, xòe rộng trên trần nhà và cửa sổ, tràn ngập căn phòng với những tia sáng xanh dịu nhẹ, loang lổ.
  Những học sinh đầu tiên đến ngồi trên sàn đất, tựa vào thân cây hoặc những tảng đá lớn. Một số co gối, số khác khoanh chặt tay trước ngực, tất cả đều có vẻ lo lắng. Firenze đứng giữa khoảng không trống trải.
  Học sinh chưa bao giờ trải qua một lớp học kỳ lạ như vậy. Họ thắp cây xô thơm và cây cẩm quỳ ngọt trên sàn lớp học. Firenze hướng dẫn họ quan sát làn khói dày đặc, tìm kiếm những hình dạng và dấu hiệu nhất định. Mặc dù không ai nhìn thấy những dấu hiệu mà ông mô tả, nhưng ông dường như không quan tâm. Ưu tiên của ông dường như không phải là truyền đạt kiến ​​thức, mà là nhấn mạnh với họ rằng không có gì là tuyệt đối, ngay cả kiến ​​thức về nhân mã.
  Suốt thời gian đó, giáo viên liên tục nhắc nhở học sinh rằng kỳ thi OWL đang đến gần. Tất cả học sinh năm thứ năm đều chịu áp lực ở một mức độ nào đó. Hannah Abbott đã bật khóc trong giờ Thảo dược học, nức nở rằng cô quá ngu ngốc để làm bài thi và muốn rời đi ngay lập tức. Cô là người đầu tiên được Bà Pomfrey cho uống thuốc an thần.
  Các thành viên của DA bắt đầu luyện tập Bùa Hộ Mệnh, mỗi người đều rất hào hứng. Họ niệm Thần Hộ Mệnh trong một lớp học sáng đèn mà không cảm thấy bị đe dọa, nhưng đối mặt với những sinh vật như Giám Ngục lại là một chuyện khác.
  Umbridge đã thành lập một "Đội Điều Tra" trong số các học sinh, trao quyền cho họ trừ điểm để giúp bà ta duy trì trật tự trong trường. Draco gia nhập nhóm dù không ưa Umbridge, một quyết định khiến Leah tức giận, dẫn đến một cuộc tranh cãi nảy lửa giữa hai người.
  Ban đầu, Leah nghĩ rằng Đội Điều tra sẽ chẳng có mấy tác dụng. Tuy nhiên, đêm trước khi cô chuẩn bị tham dự một bữa tiệc của DA, mọi thứ đã thay đổi. Cô thấy Draco dùng Bùa Ngã làm Harry đang vội vã ngã, và khi cô xuất hiện, một thoáng hoảng sợ và ngạc nhiên thoáng qua trong mắt Draco.
  Umbridge vội vã đi đến góc phố, thở hổn hển nhưng vẫn nở một nụ cười tự mãn. Nhìn thấy Harry nằm trên sàn, bà ta phấn khích kêu lên, "Xuất sắc, Draco, xuất sắc, ha, xuất sắc—năm mươi điểm cho Slytherin! Đem nó đi!"
  Umbridge tiếp tục quát tháo ra lệnh: "Đi xem mày có bắt được thêm ai nữa không, Draco. Bảo những người khác đến thư viện—kiểm tra xem có ai thở hổn hển không—kiểm tra nhà vệ sinh."
  Draco quay lại nắm tay Leah, nhưng cô né tránh. Umbridge lập tức nói bằng giọng nhẹ nhàng và đe dọa nhất của mình, "Mày cần phải đến văn phòng của tao với tao, Demik."
  Leah im lặng, tình hình giờ đã rõ ràng. Draco nhìn theo, cô và Harry bị Umbridge dẫn đi. Chẳng mấy chốc, văn phòng đã đầy người.
  "Cô Edgecombe đến văn phòng tôi ngay sau bữa tối và nói rằng tôi sẽ tìm thấy thứ gì đó hữu ích nếu vào một căn phòng bí mật trên tầng tám, đôi khi được gọi là Phòng Yêu Cầu. Lỗi của tôi là tôi không biết có học sinh bí mật tụ tập ở đó."
  Cô rút danh sách ghim trên tường của Phòng từ trong túi ra và đặt lên bàn.
  "Ngay khi nhìn thấy tên Potter trên đó, tôi đã biết chúng ta đang đối phó với ai." Giọng cô dịu lại, nhưng vẫn có chút xảo quyệt.
  "Hãy nhìn xem các người tự gọi mình là gì," Umbridge thì thầm. "Quân đoàn Dumbledore."
  "Tôi đã báo cáo chuyện này với Bộ Pháp thuật. Cornelius là một mục sư tốt bụng; ông ấy sẽ không bắt học sinh phải chịu trách nhiệm, nhưng..." Một nụ cười tự mãn hiện lên trên khuôn mặt cô. "Tôi phải phạt các người. Potter biết quá rõ, phải không?"
  Umbridge ra lệnh cho mọi người viết lên giấy da: "Tôi sai rồi." Ba chữ hiện lên trên mu bàn tay họ, in sâu vào da thịt như thể được khắc bằng dao mổ, và máu nhuộm đỏ tờ giấy da. Khi người cuối cùng nói xong, Umbridge mỉm cười và đuổi họ đi.
  Leah trở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, tay trái cầm lọ thuốc và băng gạc Hermione đưa cho, tay phải cầm khăn tay che vết thương đang đau nhức. Cô cẩn thận lau sạch máu đông, nghiến răng chịu đựng vì thuốc làm da bị kích ứng. Khi cơn đau dịu đi, cô băng bó mu bàn tay.
  Draco vừa đi tuần tra về, và điều đầu tiên anh nhìn thấy là bàn tay bị thương của Leah. Anh vội vã chạy đến, lo lắng hỏi: "Cô ấy đã làm gì em vậy?!" Anh cẩn thận nắm lấy tay cô, tưởng tượng ra cảnh tượng kinh hoàng bên dưới lớp băng gạc.
  "Chỉ là hình phạt thôi... Không sao đâu, em đã bôi thuốc rồi," Leah cố gắng trấn an anh.
  Một cảm giác cay đắng, hơi chua chát dâng trào trong lòng Draco. Anh nhẹ nhàng ôm Leah, và khi cô không phản kháng, anh vùi đầu vào cổ cô. "Em xin lỗi, em không ngờ mọi chuyện lại thành ra thế này..."
  "Nếu em biết anh sẽ dính líu đến chuyện này, em đã nên nghe lời anh. Em xin lỗi..." Giọng anh nghẹn ngào vì tội lỗi.
  Leah ôm lại anh. "Đã đến nước này rồi, em không trách anh đâu, Draco," cô thì thầm. "Có người đã báo trước cho chúng ta, và lần này cô ta đã phát hiện ra chúng ta."
  Draco hơi ngước lên, ánh mắt họ chạm nhau. "Vậy ra những lần anh đi vắng là để họp Quân đoàn Dumbledore, Leah. Chẳng có gì tốt đẹp xảy ra khi anh ở gần Gryffindor cả."
  Leah không thể phản bác, dường như đó là sự thật. "Tai nạn... tất cả đều là tai nạn," cô lặp lại, không biết phải giải thích thế nào cho những sự trùng hợp ngẫu nhiên này.
  Draco vô thức ôm chặt cô, cảm nhận hơi ấm và mùi hương quen thuộc của cô gái. Anh hạ giọng, giọng nói có chút cam chịu, "Leah, anh cầu xin em, làm ơn đừng bỏ anh nữa."
  Draco sợ hãi, sợ cô sẽ quay trở lại với ánh sáng, bỏ lại anh một mình trong bóng tối.
  Một làn sóng cảm xúc lẫn lộn dâng trào trong Leah khi cô nghe thấy lời khẩn cầu của Draco. "Em sẽ không bỏ anh lại đâu, Draco," Leah khẽ hứa.
  Cô biết Draco đã phải đấu tranh nội tâm kể từ khi gia nhập Đội Điều tra, và cuộc tranh cãi đó chắc chắn là một cái gai trong mắt cậu. Tai nạn hôm nay chỉ là một sự cố nhỏ; những khó khăn thực sự mới chỉ bắt đầu.
  Lệnh của Bộ Pháp thuật: Dolores Jane Umbridge được bổ nhiệm kế nhiệm Albus Dumbledore làm Hiệu trưởng Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Các quy định trên tuân theo Lệnh Giáo dục số 28. Ký bởi: Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, Cornelius Oswald Fudge.
  Thông báo đã được dán khắp trường qua đêm. Mọi người trong lâu đài dường như đều nghe nói rằng Dumbledore đã bỏ trốn sau khi chế ngự hai Thần sáng, Thanh tra Cấp cao, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật và trợ lý cấp dưới của ông ta, mặc dù thông báo không đưa ra lời giải thích nào. Ở mọi nơi họ đến trong lâu đài, chủ đề trò chuyện duy nhất là cuộc đào thoát của Dumbledore, mặc dù một số chi tiết có thể đã bị bóp méo.
  "Tôi nghĩ bà ta bị ám ảnh bởi việc giành được văn phòng Hiệu trưởng," Daphne nói khi cô và Leah đi dọc hành lang. "Chắc bà ta đang âm mưu loại bỏ Dumbledore."
  "Với bà ta làm Hiệu trưởng, Hogwarts sẽ không còn là Hogwarts nữa, nó sẽ trở thành một nhánh của Bộ Pháp thuật," Leah nói với vẻ khinh bỉ, lông mày nhíu lại rõ ràng tỏ vẻ khinh bỉ trước tham vọng của Umbridge.
  "Quả thực, nếu bà ta thay thế Dumbledore, cuộc sống của chúng ta sẽ khó khăn hơn nhiều," Daphne thở dài, nét mặt thoáng chút lo lắng.
  Họ tiến đến chiếc đồng hồ cát khổng lồ. Mới sáng hôm đó, Gryffindor và Ravenclaw đã bám đuổi sát nút. Tuy nhiên, khi họ quan sát, những viên ngọc bay lên cao, và số lượng ngọc ở nửa dưới của đồng hồ cát giảm dần. Thực tế, dường như chỉ có chiếc đồng hồ cát Slytherin, chứa viên ngọc lục bảo, là không thay đổi.


  Trở về ký túc xá, Leah nhanh chóng chìm vào giấc ngủ khi nghe thấy tiếng mực gõ vào cửa sổ. Trong giấc mơ, cô thấy mình đang ở trong một căn phòng lờ mờ như nhà thờ, với những kệ cao, mỗi kệ đều chứa đầy những quả cầu thủy tinh phủ bụi. Leah mơ hồ nghe thấy những giọng nói, nhưng khi định vị được nguồn phát ra, tầm nhìn của cô mờ đi, chỉ còn lại vài bóng người mơ hồ.
  Sáng hôm sau, khi thức dậy, cô ngẫm nghĩ về giấc mơ kỳ lạ, tự hỏi liệu chỉ có Giáo sư Trelawney còn ở đây không; cô biết mình có thể cho họ lời khuyên.
  Kỳ nghỉ lễ Phục sinh trôi qua, thời tiết ngày càng nắng đẹp, ấm áp và gió nhẹ, nhưng Leah chẳng còn tâm trạng nào để ngắm nhìn cảnh đẹp. Cô bị nhốt trong nhà cùng những học sinh năm năm và năm bảy khác, ôn lại bài vở và liên tục đến thư viện khi kỳ thi sắp đến gần.
  Như để nhấn mạnh tầm quan trọng của kỳ thi sắp tới, gần cuối kỳ nghỉ, một chồng tờ rơi, tờ gấp và thông báo về các nghề nghiệp phù thủy xuất hiện trên bàn trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Một thông báo ghi: "Hướng dẫn Nghề nghiệp."
  Trong tuần đầu tiên của học kỳ hè, tất cả học sinh năm thứ năm phải gặp Giáo sư Chủ nhiệm Nhà để thảo luận về việc làm trong tương lai. Xem bảng dưới đây để biết thời gian phỏng vấn của từng học sinh. Leah nhìn vào danh sách. Cô phải đến văn phòng Giáo sư Snape lúc 3:00 chiều thứ Hai, đồng nghĩa với việc vắng mặt hầu hết lớp Thảo dược học. Các học sinh đã dành phần lớn kỳ nghỉ lễ Phục sinh vừa qua để đọc tất cả các tài liệu hướng nghiệp được dán ở đó.
  Ánh mắt Daphne dừng lại ở một tờ rơi màu sắc rực rỡ quảng cáo cho Bệnh viện St. Mungo, nổi bật với logo hình xương và đũa phép. Cô cau mày và nói: "Tôi không nghĩ mình sẽ trở thành một Y sĩ."
  Chỉ vào một phần của tờ rơi, cô tiếp tục: "Nhìn này. Các em phải đạt ít nhất điểm 'E' trong các môn NEWT về Độc dược, Thảo dược học, Biến hình, Bùa chú và Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Cho tôi biết, tiêu chuẩn đó có hợp lý không?"
  Leah đáp: "Các em có thể cân nhắc trở thành Liên lạc viên Muggle. Chỉ cần có chứng chỉ Cú pháp Muggle học là được."
  "À, đó cũng không phải là điều tôi hứng thú," Daphne khẽ lắc đầu. Là một phù thủy thuần chủng, cô hiếm khi có cơ hội tiếp xúc với dân Muggle.
  Cô gợi ý, "Công việc này có hấp dẫn em không? Một sự nghiệp đầy thử thách, với những chuyến phiêu lưu và phiêu lưu, cùng với sự giàu có gắn liền với nguy hiểm. Ngân hàng Phù thủy Gringotts đang tuyển dụng Chuyên gia Giải Nguyền, mang đến những cơ hội quốc tế hấp dẫn... nhưng chỉ dành cho những ai đã học Số học."
  "Làm việc tại Gringotts à?" Daphne cau mày. "Nghe có vẻ nhàm chán."
  Trong khi đó, Draco nằm thư thái trên đùi Leah, dường như không bận tâm đến cuộc thảo luận. Suy cho cùng, mối quan hệ và sự giàu có của gia đình Malfoy sẽ dễ dàng cho phép anh đảm bảo một vị trí béo bở. Anh nói một cách lười biếng, "Leah, thực ra em có một lựa chọn. Ở nhà với anh."
  Cô véo nhẹ mũi anh và mỉm cười, "Cũng hay đấy. Chắc chắn sẽ không mệt mỏi đến thế."
  Draco nắm tay cô, nhẹ nhàng xoa mái tóc mềm mại của Leah, và thì thầm, "Tất nhiên rồi, công việc này được thiết kế riêng cho em."
  Khuôn viên lâu đài lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời, như thể vừa được sơn mới. Bầu trời trong xanh mỉm cười nhìn xuống những hình ảnh phản chiếu trên mặt hồ lấp lánh. Cỏ xanh mượt như sa tanh gợn sóng nhẹ nhàng trong gió.
  Trận đấu Quidditch cuối cùng của mùa giải, Gryffindor đấu với Ravenclaw, sẽ được tổ chức vào cuối tuần cuối cùng của tháng Năm. Leah và các bạn cùng lớp không có thời gian xem, nhưng họ biết được từ các cuộc thảo luận của học sinh rằng Ron đã giúp Gryffindor giành Cúp Quidditch.
  Tháng Sáu đã đến, và đối với những năm thứ năm, điều đó chỉ có một ý nghĩa: kỳ thi OWL cuối cùng cũng đã đến.
  Bài tập về nhà không còn được giao nữa, và các lớp học được dành hoàn toàn để ôn tập những câu hỏi mà giáo viên tin rằng có nhiều khả năng xuất hiện trong bài thi. Bầu không khí cạnh tranh, cuồng nhiệt này khiến tâm trí Leah hoàn toàn tập trung vào kỳ thi OWL, không còn chỗ cho bất cứ điều gì khác. Cô sẽ học ít nhất tám tiếng mỗi ngày, đồng thời luyện tập Bế quan Bí thuật.
  Trong thời gian này, thị trường chợ đen giữa những học sinh năm thứ năm và năm thứ bảy bùng nổ, bán các chất có thể giúp tăng cường sự tập trung, tỉnh táo và minh mẫn.
  "Tôi nghe nói Bột Vuốt Rồng khá hiệu quả. Nó rất kỳ diệu. Nó sẽ giúp các em tăng cường năng lượng và minh mẫn trí óc trong nhiều giờ liền," Daphne hào hứng nói.
  "Không hẳn vậy. Hơn nữa, tôi thấy nó trông rất giống phân cáo khô," Leah đáp lại với vẻ không đồng tình. "Eddie Carmichael, học sinh năm sáu nhà Ravenclaw, thậm chí còn nói rằng cậu ấy đã đạt điểm cao trong tất cả các kỳ thi nhờ Thuốc Kích Thích Não Barfy, thứ thuốc có giá tận mười hai Galleon!"
  Sau khi nghe Leah nói, hứng thú mua những thứ được gọi là thuốc kích thích đó của Daphne giảm đi đáng kể.
  Trong lớp Biến Hình, các học sinh đã nhận được lịch thi và các yêu cầu cụ thể.
  "Như các em thấy đấy," Giáo sư McGonagall nói với cả lớp, lúc đó đang bận rộn ghi chép ngày giờ thi lên bảng, "kỳ thi OWL của các em sẽ kéo dài hai tuần. Buổi sáng thi lý thuyết và buổi chiều thi thực hành. Dĩ nhiên, buổi tối thi thực hành môn thiên văn học sẽ diễn ra."
  "Tôi cũng phải nhắc các em rằng mỗi bài thi đều được yểm bùa chống gian lận đặc biệt mạnh. Bút lông tự động trả lời, cũng như bóng ghi nhớ, bìa giấy ghi chú và mực sửa lỗi tự động đều không được phép mang vào phòng thi. Tôi rất tiếc phải nói với các em rằng dường như năm nào cũng có ít nhất một học sinh nghĩ rằng mình có thể lách luật của Hội đồng Khảo thí Phù thủy. Tôi chỉ hy vọng rằng người này không phải là học sinh nhà Gryffindor. Hiệu trưởng mới của chúng ta -"
  Giáo sư McGonagall ngừng lại rồi tiếp tục: "đã yêu cầu Hiệu trưởng thông báo với các học sinh trong nhà này rằng gian lận sẽ bị phạt nặng nhất - khỏi phải nói, kết quả thi của các em sẽ phản ánh hệ thống quản lý mới của hiệu trưởng đối với trường -"
  Giáo sư McGonagall thở dài nhẹ nhõm, "Tuy nhiên, các em không thể ngừng học tập vì điều này. Các em phải nghĩ đến tương lai của chính mình."
  "Xin lỗi, Giáo sư," Hermione giơ tay hỏi, "khi nào chúng ta có thể biết kết quả?"
  "Tháng Bảy các em sẽ có cú," Giáo sư McGonagall nói.
  Bài thi đầu tiên là môn Lý thuyết Bùa chú, và hạn chót là sáng thứ Hai. Sau bữa sáng, các học sinh khác vào lớp, trong khi học sinh năm năm và năm bảy tụ tập quanh sảnh vào. Chín giờ rưỡi, từng người một được gọi vào Đại Sảnh Đường. Sảnh đường đã được sắp xếp lại; bốn chiếc bàn của bốn nhà đã được dỡ bỏ và thay thế bằng nhiều bàn đơn đối diện với bàn giáo viên ở cuối sảnh.
  Giáo sư McGonagall đứng trước mặt họ. Khi mọi người đã ngồi xuống và im lặng, Giáo sư McGonagall nói: "Chúng ta có thể bắt đầu." Cô lật một chiếc đồng hồ cát lớn trên bàn gần đó, trên đó cũng có sẵn bút lông, lọ mực và những cuộn giấy da.
  "Mình nghĩ cũng không tệ lắm," Leah lo lắng hỏi trong sảnh vào hai giờ sau đó. "Mình đã viết ra tất cả những câu trả lời mình có thể nghĩ ra, và mình sắp hết thời gian rồi. À mà này—cậu đã viết xong câu thần chú trị nấc cụt chưa?"
  "Sao phải bận tâm nếu mọi chuyện đã kết thúc rồi?" Draco nói, nắm lấy vai cô và kéo cô vào lòng. "Đi ăn trưa thôi. Lát nữa chúng ta có bài kiểm tra thực hành."
  Học sinh năm thứ năm ăn trưa cùng cả trường (bốn bàn nhà xuất hiện trở lại vào giờ ăn trưa), sau đó xếp hàng vào một căn phòng nhỏ gần Đại sảnh để chờ thi thực hành. Một nhóm nhỏ học sinh được gọi đi theo thứ tự bảng chữ cái, trong khi những người ở lại lẩm bẩm thần chú và luyện tập các động tác đũa phép, thỉnh thoảng vô tình đâm vào lưng hoặc mắt ai đó.
  Bài thi thực hành Bùa chú được các giáo sư tiến hành từng người một, và Draco đã gặp một sự cố nhỏ: cậu làm một ly rượu vang bay lên, nhưng nó rơi xuống đất và vỡ tan. Leah nghĩ rằng cậu chỉ quá lo lắng.
  Đêm đó, chẳng có thời gian nghỉ ngơi. Sau bữa tối, họ vào phòng sinh hoạt chung và vùi đầu vào học bài cho kỳ thi Biến hình ngày hôm sau.
  Đến lúc Leah đi ngủ, đầu cô đã ong ong với những mô hình và lý thuyết thần chú phức tạp. Cô đã làm tốt trong các kỳ thi tiếp theo, nhờ sự hỗ trợ của những bài tập Theodore cho mượn, và cô cảm thấy mình có thể vượt qua tất cả. Trong suốt kỳ thi, Umbridge liên tục tuần tra khu vực, cố gắng bắt quả tang gian lận, điều này gây áp lực lên tất cả mọi người. Trong kỳ thi Lịch sử Pháp thuật, bà ta thậm chí còn dẫn theo một người khác đi cùng, rõ ràng nghĩ rằng đây là cơ hội cuối cùng của mình.
  Tiếng lông ngỗng sột soạt trên giấy da lan tỏa khắp không khí, như thể lũ chuột đang chạy tán loạn. Leah tập trung làm bài tập, cố gắng lờ Umbridge đi, người vẫn đang đi loanh quanh. Dường như bà ta đang trả thù. Draco đã đúng, bà ta thực sự đang ôm hận.
  Từng giây từng phút trôi qua, và kỳ thi đã gần kết thúc. Giáo sư Umbridge đứng im trên bục giảng, bất động. Nhưng một tiếng sột soạt đột ngột từ phía sau cánh cửa đóng kín buộc bà ta phải bước xuống. Tất cả học sinh đều buông bút lông ngỗng và quay về hướng giáo sư Umbridge vừa đẩy cửa.
  Bỗng nhiên, một quả pháo hoa màu xanh lam bắn vào Đại Sảnh Đường, nổ tung rồi biến mất. Một khoảng lặng ngắn ngủi bao trùm khi hai bóng người cưỡi chổi bay vào, vừa bay vừa niệm chú, thổi bay những tờ giấy trước mặt và tạo nên một màn pháo hoa rực rỡ trên mái nhà.
  Hai anh em sinh đôi nhà Weasley bay vút lên không trung, để lại những vệt sáng vàng óng dài phía sau. Pháo nổ khắp nơi như mìn. Thay vì cháy rụi, mờ dần, hay im bặt, những kỳ quan rực rỡ này dường như ngày càng mạnh mẽ và bùng nổ theo thời gian.
  Pháo hoa bay loạn xạ trong không trung, suýt nữa thì trúng Draco, nhưng Leah đã kịp kéo cậu ra. Khói bốc lên nghi ngút, và một màn pháo hoa rực rỡ sắc màu bừng sáng Đại Sảnh Đường.
  "Hãy làm điều gì đó còn kinh hoàng hơn nữa!"
  "Cho chúng thấy nào!"
  George ném một quả pháo hoa, nó biến thành một con rồng lửa rực lửa vàng rực trên bầu trời. Như thể cảm nhận được nhu cầu cần thêm không gian, con rồng phát ra tiếng "vù vù" đáng sợ và quay ngoắt về phía Umbridge.
  Bà ta hét lên sợ hãi và lao ra cửa, nhưng con rồng ngay lập tức nuốt chửng bà ta. Vụ nổ dữ dội làm rung chuyển cả trật tự giáo dục trên tường, và hiệp ước ràng buộc sụp đổ ngay lập tức, báo hiệu chiến thắng của tự do.
  "Chúng tôi sẽ không gặp lại bà nữa," Fred nói với Giáo sư Umbridge.
  "Được rồi, đừng bận tâm liên lạc với chúng tôi nữa," George nói thêm.
  Fred liếc nhìn các bạn học đang tụ tập, quan sát những khuôn mặt im lặng, cảnh giác của họ.
  "Nếu các bạn muốn mua pháo hoa di động như những cái chúng tôi đã cho các bạn xem, hãy đến số 93 Hẻm Xéo - Tiệm Phù Thủy Wheezes của Weasley," anh ta tuyên bố. "Cửa hàng mới của chúng tôi!"
  "Học sinh Hogwarts nào thề sẽ dùng sản phẩm của chúng tôi để đuổi con dơi già đó sẽ được giảm giá đặc biệt," George nói, chỉ vào Giáo sư Umbridge.
  "Ngăn chúng lại!" Umbridge hét lên bực tức.
  Fred và George bật dậy khỏi mặt đất, bay vút lên cao bốn mét. Fred nhìn sang phía bên kia hành lang. Peeves, con ma tinh nghịch, lơ lửng trên đám đông, ngang hàng với Fred.
  "Peeves, dạy cho nó một bài học đi."
  Leah chưa bao giờ thấy Peeves nghe lời học sinh, nhưng giờ nó nhanh chóng bỏ mũ chuông xuống và chào Fred và George.
  Khi chuông reo, mọi người ùa ra khỏi Đại sảnh, đi ngang qua Umbridge, đầu tóc bù xù và đen nhẻm vì pháo hoa, và nhìn hai anh em sinh đôi, trong tiếng reo hò như sấm của các bạn cùng lớp, bay vút qua cánh cửa mở và hòa vào hoàng hôn rực rỡ. Mọi người tụ tập trên sân thượng bên ngoài, chữ "W" đỏ vàng lấp lánh trên bầu trời, và tiếng reo hò vẫn tiếp tục.
  Giữa đám đông đang cuồn cuộn, Leah cuống cuồng tìm kiếm Draco. Sự hỗn loạn đã chia cắt họ, nhưng cuối cùng cô cũng nhìn thấy cậu ở đầu bên kia hành lang.
  Ánh tà dương dịu dàng của hoàng hôn vuốt ve Draco khi Draco nhìn chằm chằm lên bầu trời. Ngay lúc đó, Leah chợt nhận ra cậu thực sự đang ở rất xa. Cô tiến lại gần và thì thầm, "Có chuyện gì vậy? Cậu sợ à?"
  Draco dừng lại, rồi lắc đầu. Anh siết chặt tay Leah với một lực mà cô chưa từng cảm nhận được trước đây. Dù tay cô hơi đau, cô vẫn không thoát ra.
  Vài ngày sau đó, câu chuyện về chuyến phiêu lưu tìm tự do của Fred và George được kể đi kể lại, và Leah chắc chắn rằng nó sẽ sớm trở thành một huyền thoại kinh điển của Hogwarts. Kể từ khi Umbridge tiếp quản, Hogwarts trở nên ngột ngạt, và những trò nghịch ngợm của cặp song sinh đã mang lại niềm vui và sự công nhận cho tất cả mọi người. Việc bắt chước họ trở thành một xu hướng trong toàn trường. Leah thường nghe các bạn cùng lớp nói, "Thật lòng mà nói, một ngày nào đó mình chỉ muốn nhảy lên chổi và rời khỏi nơi này," hoặc "Thêm một tiết học như thế này nữa là mình sẽ thành Weasley."
  Thêm vào đó, kẹo nhảy dây tức thời đã trở thành một mốt ở trường. Mỗi khi Umbridge bước vào lớp, học sinh sẽ ngất xỉu, nôn mửa, sốt cao nguy hiểm, hoặc chảy máu cả hai lỗ mũi. Umbridge hét lên trong tức giận và thất vọng, cố gắng tìm ra nguồn gốc của những triệu chứng bí ẩn này, nhưng các bạn cùng lớp khăng khăng rằng họ đang mắc "Hội chứng Umbridge". Bà ta phạt cấm túc bốn lớp, nhưng cuối cùng đành bỏ cuộc mà không thể khám phá ra bí mật của họ.
  Sau kỳ thi OWL, Draco quyết định cấm Leah tiếp xúc với học sinh nhà Gryffindor. Không có lớp học Bói toán buổi tối của cô, anh gần như có thể ở bên cô suốt ngày. Ngay cả khi Leah nghĩ anh đang quá đáng, Draco vẫn kiên định.
  Anh trở nên cực kỳ nhạy cảm và bất an, và Leah theo bản năng nói với anh rằng có điều gì đó không ổn. Chẳng bao lâu sau, tin tức về việc Lucius bị giam cầm ở Azkaban lan truyền trong các gia đình thuần chủng, và sự bất an cùng lo lắng của Draco càng tăng cao.
  Đêm đến, anh lại mặc cả với Daphne, dùng Bùa Lừa để được ở lại ký túc xá của Leah. Anh nằm trên giường cô, lắng nghe cô đọc truyện Muggle. Ánh sáng ấm áp chiếu rọi không gian nhỏ hẹp, khiến nó trở nên yên bình lạ thường.
  "... Và thế là, Daniel đánh bại nhà vua, và hoàng tử bị yêu tinh và tiên nữ biến thành ngỗng. Hai cha con độc ác bị mắc kẹt trong đầm lầy mãi mãi. Daniel đã giải cứu thành công Nasha, và hai người kết hôn và sống hạnh phúc mãi mãi."
  Leah đóng cuốn truyện lại, Draco trở mình nằm lên giường. "Chuyện cổ tích nào do dân Muggle viết cũng có kết thúc có hậu như vậy sao?"
  "Hầu hết, ai cũng hạnh phúc."
  "Kẻ phản diện dù có mạnh đến đâu, hắn cũng sẽ bị đánh bại bởi nhân vật chính chính nghĩa. Thật đáng buồn."
  Cô nhẹ nhàng vuốt tóc cậu. "Draco, đây là chuyện cổ tích mà, đừng quá nghiêm trọng."
  "Nhưng nếu tôi là kẻ phản diện thì sao?" Draco vùi mặt vào chăn, giọng nghẹn ngào. "Em biết rồi đấy, cha tôi đã bị bắt... Nhiệm vụ của ông ấy đã thất bại, và người đó chắc hẳn rất tức giận." Cậu hít một hơi thật sâu. "Ông ấy đang ở nhà tôi... Leah, nguy hiểm thực sự đang đến gần."
  Leah không nói gì, nhưng vẫn tiếp tục nhẹ nhàng vuốt lưng cậu.
  "Voldemort rất mạnh. Nếu hắn thất vọng với gia đình Malfoy, hắn chắc chắn sẽ giết cha mẹ tôi rồi giết tôi, và em cũng có thể bị ảnh hưởng. Hiện thực rất tàn khốc. Potter là vị cứu tinh, còn tôi là Tử Thần Thực Tử. Cuối cùng chúng ta sẽ đứng ở hai phe đối lập. Biết đâu hắn có thể đánh bại Voldemort... vị cứu tinh, đúng không?"
  "Draco." Leah ngắt lời anh, buộc anh phải ngẩng mặt lên khỏi chăn. Cô nhìn thẳng vào đôi mắt xám xanh ấy và nói với anh từng chữ một: "Trên đời này không có đấng cứu thế. Chỉ có một nhóm người dũng cảm đang cố gắng hết sức để gìn giữ nền hòa bình quý giá này."
  "Có người đứng giữa ánh sáng và đối mặt với hiểm nguy, có người phải ẩn mình trong bóng tối, mở đường cho họ. Draco, em hy vọng anh chính là người đó. Nếu Voldemort thống trị nước Anh, sẽ có bao nhiêu người vô tội phải chết?"
  Draco im lặng. Leah hiểu nỗi đấu tranh nội tâm của anh. Malfoy không thể bỏ rơi gia đình, và Draco cũng không thể từ bỏ người yêu. Lựa chọn duy nhất của họ là lựa chọn mà Draco không muốn nhưng buộc phải đưa ra.
  "Draco, em luôn ở đây." Leah tắt đèn và ôm chặt lấy anh.
  Ngay cả con đường dài nhất cũng có hồi kết, và ngay cả màn đêm đen tối nhất cũng sẽ báo hiệu bình minh.
  Cô luôn tin như vậy.

 Umbridge rời Hogwarts một ngày trước kỳ nghỉ. Rõ ràng bà ta đã hy vọng sẽ rời đi mà không bị ai phát hiện, nhưng thật không may, bà ta lại gặp Peeves trên đường đi.
  Peeves chớp lấy cơ hội cuối cùng này để thực hiện chỉ thị của Fred, đánh bà ta bằng một cây gậy và một chiếc tất đầy phấn, rồi vui vẻ đuổi bà ta ra khỏi trường. Nhiều học sinh chạy từ Đại Sảnh Đường đến tiền sảnh để xem bà ta chạy trốn xuống đường, và một số Chủ nhiệm Nhà chỉ miễn cưỡng cố gắng ngăn cản họ.
  Thực tế, Giáo sư McGonagall, với vài tiếng kêu yếu ớt, trở về ghế của mình tại bàn giáo viên, bày tỏ sự hối tiếc bằng giọng rõ ràng rằng Peeves đã mượn cây gậy của bà ta và bà ta không thể đích thân tiễn Umbridge.
  Học kỳ kết thúc, học sinh Hogwarts lên tàu tốc hành trở về. Mặc dù đã linh cảm rằng kỳ nghỉ sẽ ảm đạm, nhưng khi tàu cuối cùng cũng dừng lại, nhả ra một làn khói dày đặc, Leah xuống tàu như thường lệ, kéo lê chiếc vali nặng trịch và vội vã chào tạm biệt Draco. Đó là khoảnh khắc cuối cùng họ ở bên nhau trong học kỳ đó.
  Leah không còn liên lạc với Draco nữa. Cô hoàn toàn nhận thức được những khó khăn chưa từng có mà Phủ Malfoy đang phải đối mặt.
  Theo yêu cầu của Reiner, Airey đến chăm sóc Leah. Cô nhờ anh dạy kèm Bế quan Bí thuật cho cô, và anh đã đồng ý ngay. Luyện tập kỹ năng này thật sự rất đau đớn, đòi hỏi phải liên tục chống chọi với áp lực dữ dội của Chiết tâm học trong khi vẫn phải gột rửa tâm trí khỏi những suy nghĩ và cảm xúc. Sau mỗi buổi học, Leah luôn ướt đẫm mồ hôi.
  "Tập trung và gột rửa tâm trí, Leah," Airey nghiêm khắc chỉ bảo. "Cảm xúc không được kiểm soát sẽ chỉ làm con thêm gánh nặng. Giờ thì, chúng ta tiếp tục thôi."
  "Con hiểu rồi, thưa Cha đỡ đầu," Leah đáp.
  Airey tiếp tục dạy Leah Bế quan Bí thuật, và cô không dám lơ ​​là dù chỉ một giây. Một tháng sau, Hogwarts gửi cho cô bảng điểm.
  Thiên văn học: A, Chăm sóc sinh vật huyền bí: A, Bùa chú: O, Phòng chống nghệ thuật hắc ám: E, Bói toán: O, Thảo dược học: E, Lịch sử phép thuật: A, Độc dược: O, Biến hình: E.
  Leah nhìn chằm chằm vào bảng điểm trên tay; điểm số của cô khá giống với những gì cô mong đợi. Trong những ngày tiếp theo, cô hiếm khi rời khỏi nhà, dành cả ngày để pha chế độc dược hoặc vùi đầu vào bài tập về nhà. Cô lao vào công việc, dường như có thể tạm thời quên đi những thứ gây xao nhãng, hoặc về một ai đó.
  Các tờ báo đưa tin về vụ náo động bí ẩn tại Bộ Pháp thuật, trong đó Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy đã xuất hiện trở lại. Những người trong Bộ xác nhận rằng vụ náo động tập trung vào Sảnh Tiên tri huyền thoại.
  Mặc dù người phát ngôn của Bộ cho đến nay vẫn từ chối xác nhận sự tồn tại của một nơi như vậy, nhưng một niềm tin ngày càng tăng trong cộng đồng phù thủy là những Tử thần Thực tử đang thụ án ở Azkaban vì tội phản quốc và trộm cắp đã cố gắng đánh cắp một lời tiên tri.
  Nội dung lời tiên tri vẫn chưa được biết rõ, nhưng những đồn đoán về Harry Potter, người sống sót duy nhất được biết đến sau Lời nguyền Chết chóc, và được đồn đại là đã có mặt tại Bộ vào đêm xảy ra vụ tấn công, đã lan truyền khắp nơi. Thậm chí có người còn ca ngợi Potter là "Đấng Cứu Thế", tin rằng lời tiên tri ám chỉ rằng chỉ có cậu mới có thể giải thoát chúng ta khỏi Kẻ-Mà-Chớ-Gọi-Tên-Ra.
  Trong nhiều tuần, Leah hầu như không rời khỏi phòng học. Islay thậm chí còn ước gì thỉnh thoảng cô ấy ra ngoài hít thở không khí trong lành, nhưng tất cả đều biết một cơn bão đang ập đến. Các gia đình phù thủy lân cận phải bỏ chạy hoặc di dời, và nước Anh chìm trong bóng tối và sợ hãi.
  Tờ Nhật báo Tiên tri tràn ngập những tin tức về các vụ mất tích và tử vong, cùng với hình phạt tàn khốc dành cho những Tử thần Thực tử đã phản bội Voldemort. Đối mặt với sự u ám này, Leah vùi mình sâu hơn vào sách vở và nghiên cứu, tìm kiếm nơi ẩn náu khỏi bóng tối đang bao trùm.
  Nguồn cung cấp độc dược của gia đình đang cạn kiệt, và với một danh sách sách cho Hogwarts, Leah phải ra ngoài mua chúng. Hẻm Xéo đã hoàn toàn thay đổi. Những ô cửa sổ, từng là nơi trưng bày lộng lẫy những cuốn sách phép, nguyên liệu pha chế độc dược và vạc, giờ đây bị che khuất bởi những thông báo lớn do Bộ Pháp thuật dán lên.
  Hầu hết những thông báo màu tím cấm kỵ này là phiên bản phóng to của những cảnh báo an toàn trong các tập sách nhỏ mùa hè của Bộ, trong khi những thông báo khác lại in hình ảnh đen trắng của những Tử thần Thực tử bị truy nã đang hành động. Bellatrix Lestrange nhếch mép đầy đe dọa từ cửa ra vào của một hiệu thuốc gần đó.
  Một số cửa sổ bị đóng ván lại, trong khi một loạt các quầy hàng nhỏ tồi tàn bỗng nhiên mọc lên dọc hai bên đường. Quầy hàng gần nhất, nằm dưới mái hiên sọc ố màu bên ngoài tiệm Flourish and Blotts, treo một tấm biển bìa cứng: Bùa hộ mệnh: Hiệu quả chống lại Người sói, Giám ngục và Âm binh. Leah
  bước vào cửa hàng độc dược quen thuộc của mình, mua những nguyên liệu cần thiết và đẩy cửa ra ngoài. Đột nhiên, một phù thủy nhỏ bé luộm thuộm chặn cô lại, tay cầm một chuỗi bùa bạc lớn, lủng lẳng trên những sợi xích, phát ra tiếng leng keng khi hắn lắc chúng.
  "Cô ơi, mua một cái đi," hắn nói, nhìn cô với ánh mắt đầy ác ý khiến cô cảm thấy không thoải mái.
  "Không, cảm ơn," Leah lạnh lùng từ chối.
  Sau đó, Leah tìm thấy cửa hàng Madam Malkin gần đó và quyết định mua một bộ đồng phục học sinh mới, vì tay áo của bộ đồng phục cũ đã hơi ngắn. Khi đi ngang qua, cô nhận thấy những người mua sắm đều túm tụm lại thành từng nhóm nhỏ, dường như không ai đi mua sắm một mình. Khi họ đi ngang qua cô, khuôn mặt họ lộ rõ ​​vẻ lo lắng.
  Leah bước vào cửa hàng. Thoạt nhìn, cửa hàng có vẻ vắng vẻ, nhưng khi cánh cửa đóng lại sau lưng, cô nghe thấy một giọng nói quen thuộc từ phía sau hàng áo choàng xanh lá cây và xanh dương.
  "...Con không còn là trẻ con nữa. Mẹ có thể không nhận ra đâu. Con hoàn toàn có thể tự đi mua sắm."
  Rồi có người lên tiếng. Cô nhận ra giọng của Madam Malkin. "Phải rồi, con yêu, mẹ con nói đúng. Ngày nay không ai trong chúng ta nên lang thang một mình cả. Chuyện này chẳng liên quan gì đến việc còn nhỏ cả—"
  "Con đang đâm kim vào đâu thế? Cẩn thận!"
  Draco xuất hiện từ phía sau giá quần áo. Anh mặc một chiếc áo choàng màu xanh lá cây sẫm tuyệt đẹp với những chiếc ghim lấp lánh ở gấu áo và cổ tay áo. Anh sải bước đến gương và ngắm nghía kỹ lưỡng. Một giây sau, mắt anh mở to và anh quay ngoắt lại.
  "Lia?" Anh bước nhanh về phía cô, hỏi với vẻ quan tâm. "Sao em ra ngoài một mình vậy? Mua sắm xong thì về nhà sớm nhé."
  "Anh biết. Nhưng em, chúng ta... đã bao lâu rồi chúng ta không gặp nhau?"
  Draco muốn ôm Leah, nhưng không thể. Cơn đau ở cánh tay anh vẫn chưa thuyên giảm, nên anh chỉ có thể chạm vào mặt cô. "Tình hình bây giờ rất đặc biệt. Ngoài kia rất nguy hiểm—"
  "Draco, em đang nói chuyện với ai vậy?" Narcissa từ từ xuất hiện từ phía sau giá treo quần áo.
  Draco lập tức hạ tay xuống, tai đỏ bừng.
  "Chào buổi sáng, dì Narcissa."
  "Chào buổi sáng, Leah." Cô mỉm cười với Leah.
  Phu nhân Malkin bước ra từ sau giá treo quần áo, tay vẫn cầm một cây kim. "Ta nghĩ tay áo bên trái có thể vén lên thêm một chút nữa, cưng à, để ta..."
  Draco giật tay cô ra, "Cẩn thận và chú ý chỗ đâm kim nhé." Anh mím môi, "Vậy thôi, không cần đổi nữa."
  Phu nhân Malkin chẳng buồn để ý đến anh. Malfoy là vị khách khó tiếp đón nhất. Bà quay sang Leah, "Con gái, đến lượt con rồi đấy."
  Cô đứng trên một chiếc ghế đẩu để bà Malkin có thể lấy số đo của mình. Narcissa nhắc cô về nhà sớm, rồi cô và Draco rời khỏi cửa hàng. Leah đưa cho bà Malkin địa chỉ cửa hàng đồng phục học sinh, rồi một mình đi bộ xuống phố. Khi cô đi ngang qua biển báo đường Knockturn Alley, một bóng người quen thuộc xuất hiện trên phố. Leah chắc chắn mình không nhầm; Draco sẽ không về nhà cùng Narcissa, nên cô vội vã đi theo anh.
  Leah nhìn thấy Draco ở cửa hàng Nghệ thuật Hắc ám của Burke, đang đứng quay lưng lại với cô, nói chuyện với chủ cửa hàng, ông Borgin. Không hiểu họ đang nói gì, Leah cúi xuống và trốn khi Draco bắt đầu rời đi, đảm bảo tiếng bước chân của anh đã hoàn toàn biến mất trước khi cô xuất hiện.
  Leah thở dài và đi đến cửa hàng thú cưng để mua thức ăn cho mèo. Sau đó, cô tiếp tục đi dạo vô định xuống phố, cuối cùng dừng lại trước cửa hàng Weasley's Wizard Wheezes. Mặt tiền các cửa hàng xung quanh mờ mờ, bị che khuất bởi các thông báo, trong khi cửa sổ của Fred và George thu hút mọi người như một màn bắn pháo hoa. Những người qua đường bình thường không khỏi ngoái đầu nhìn vào cửa sổ trưng bày. Đặc biệt, một số người dường như sững sờ đến mức dừng lại, như bị thôi miên.
  Cửa sổ bên trái là một màn trình diễn màu sắc rực rỡ, trưng bày một loạt hàng hóa xoay tròn, giật giật, nhấp nháy, nhảy nhót và la hét. Cửa sổ bên phải được phủ một tấm áp phích lớn, màu tím giống như thông báo của Bộ, nhưng được trang trí bằng những dòng chữ màu vàng chói lọi: "
  Sao các người lại lo lắng về Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết? Các người nên lo lắng về Táo Bón - cảm giác táo bón đang hoành hành khắp đất nước!"
  Leah thấy thích thú. Cô thực sự ngưỡng mộ hai anh em sinh đôi nhà Weasley vì đã mở một cửa hàng trong thời điểm khó khăn này. Cô bị cuốn vào cửa hàng nhỏ, chật cứng khách hàng, khiến cô khó lòng chen qua các kệ hàng.
  Vài phút sau, theo dòng người, Leah tiến sâu hơn vào cửa hàng. Gần cửa sổ, một dãy sản phẩm màu hồng rực rỡ dưới ánh nắng mặt trời, thu hút một nhóm các cô gái hào hứng tụ tập quanh quầy hàng, trò chuyện và cười đùa. Bối
  rối, Leah dừng lại. Đúng lúc đó, một giọng nói vang lên phía sau cô.
  Fred mặc một chiếc áo choàng màu đỏ tía rực rỡ, tương phản một cách kỳ lạ với mái tóc đỏ rực của anh ta. Anh ta khoe khoang, "Rắn Lục Nhỏ, đây là tình dược cao cấp nhất của chúng ta. Em sẽ không tìm thấy nó ở bất kỳ nơi nào khác đâu."
  Leah hỏi với vẻ hoài nghi, "Nó có thực sự hiệu quả không?"
  "Tất nhiên rồi. Hiệu quả có thể kéo dài đến hai mươi bốn giờ. Tùy thuộc vào cân nặng của cậu bé—"
  "—và sức hấp dẫn của cô gái." George đột nhiên xuất hiện bên cạnh Leah và tiếp tục, "Liệu có phải giữa em và Malfoy có rạn nứt, và em cần thứ tình dược nhỏ bé này để níu kéo cậu ấy lại không?"
  Leah dường như không hề phật ý trước lời trêu chọc của họ; cô chỉ mỉm cười nhẹ, khiến hai anh em sinh đôi nhà Weasley có vẻ hơi ngạc nhiên.
  "Này, anh thực sự bị đá rồi sao?" Fred không nhịn được hỏi.
  "Nhẹ nhàng thôi, Fred," George ngắt lời. "Chúng ta nên chúc cô ấy may mắn. Nhưng, dùng tình dược, anh vẫn chưa bỏ cuộc sao?"
  Leah đập tan ảo tưởng của họ. "Chúng ta vẫn ổn. Tôi chỉ ghé qua xem thôi." Cô liếc nhìn xung quanh rồi nói tiếp, "Cửa hàng của anh thật sự độc đáo. Tôi vẫn chưa quyết định mua gì. Anh có thể gợi ý cho tôi một vài món được không?"
  Việc nhắc đến chuyện kinh doanh ngay lập tức khơi dậy sự quan tâm của hai chị em sinh đôi. Họ hào hứng giới thiệu cho Leah nhiều món đồ độc đáo. Cuối cùng, Leah chọn ra vài món ưng ý, trả tiền và nhờ giao đến dinh thự.
  Trong những tuần cuối cùng của kỳ nghỉ hè, suy nghĩ của Leah thường hướng về những hoạt động bí mật của Draco ở Hẻm Knockturn. Nếu cậu thực sự có thứ gì đó cần sửa chữa, và Borgin phải làm, thì rất có thể nó liên quan đến Nghệ thuật Hắc ám. Hôm đó trong tiệm áo choàng của Madam Malkin, Draco đã nhạy cảm một cách bất thường với cách Malkin chỉnh lại tay áo, đặc biệt là cách tay trái của hắn chạm vào chúng. Điều này gieo mầm nghi ngờ vào tâm trí Leah.
  Ga King's Cross năm nay yên tĩnh khác thường, không còn cảnh xô bồ thường ngày. Khuôn mặt ai cũng nghiêm nghị, như thể đang mang một gánh nặng. Con tàu tốc hành Hogwarts đỏ rực, phì phò hơi nước, dường như chứng kiến ​​bầu không khí căng thẳng.
  Leah lên tàu và đi đến khoang dành cho Huynh trưởng. Cô nhẹ nhàng mở cửa và thấy Draco ngồi trên ghế, mặt lạnh tanh. Hermione và Ron ngồi đối diện, bầu không khí căng thẳng và im lặng. Leah lặng lẽ ngồi xuống bên cạnh Draco, và anh nhanh chóng, tự nhiên nắm lấy tay cô, như thể đó là một sự thấu hiểu ngầm giữa họ.
  Bên ngoài cửa sổ tàu, thời tiết thật khó đoán, giống như bản chất khó đoán của mùa hè năm nay. Con tàu hiện ra từ màn sương lạnh lẽo và đón nhận một tia nắng yếu ớt. Các Huynh trưởng khác đã rời khỏi khoang của mình, hướng đến nhiệm vụ của mình, nhưng Draco vẫn ngần ngại đi tuần tra.
  Anh nắm tay Leah bằng tay phải và đi thẳng đến khoang của bạn bè, nơi chỉ có Theodore và hai người tùy tùng của anh. Daphne đã đi gặp bạn trai. Draco nằm dài trên hai ghế, đầu tựa vào đùi Leah. Cô nhẹ nhàng chải mái tóc vàng óng mượt của anh bằng một cái vuốt ve.
  Toa tàu im lặng suốt chặng đường. Vậy mà Leah vẫn đầy lo lắng. Cô nhận thấy cánh tay trái của Draco có gì đó không ổn. Kể từ khi gặp lại cậu ở Hẻm Xéo, cô đã cảm thấy bất an.
  Dinh thự Malfoy đã trở thành nơi tụ tập của Tử thần Thực tử, và Voldemort có thể đã để lại dấu ấn của hắn trên người cậu. Những nỗi lo lắng này đè nặng lên tâm trí Leah, khiến cô vô cùng lo sợ cho sự an toàn của Draco.
  "Tôi thấy Hogwarts rồi," Leah nói, nhìn ra ngoài cửa sổ tối om. "Tốt hơn là chúng ta nên thay áo choàng thôi."
  Họ mặc áo choàng và khóa rương lại. Khi tàu chậm lại và lướt về phía trước, Draco quấn cho cô một chiếc áo choàng du lịch mới, dày cộp. Với một tiếng keng cuối cùng, tàu dừng hẳn. Goyle mở tung cửa và xông vào một nhóm học sinh năm hai, đá và đấm họ để dọn đường.
  Buổi lễ Phân loại diễn ra đều đặn đến hoàn hảo. Những học sinh lớn tuổi hơn, sau khi chứng kiến ​​quá nhiều lần, đã mất hứng thú từ lâu và giờ chỉ còn quan tâm đến việc thưởng thức những chiếc bánh mật ong trước mặt. Leah nhận thấy Giáo sư Trelawney đã trở lại, và họ có thể tiếp tục lớp Tiên tri của cô.
  Dumbledore, vẫn là Hiệu trưởng, đứng dậy và nói: "Năm nay, chúng ta rất vui mừng được chào đón một giáo viên mới. Giáo sư Slughorn," Slughorn đứng dậy, mái đầu hói của ông lấp lánh dưới ánh nến, cái bụng mặc áo gi-lê đổ bóng lớn xuống bàn, "là một đồng nghiệp cũ của tôi, người đã đồng ý tiếp tục vị trí cũ là giáo viên Độc dược."
  "Độc dược?"
  Từ đó vang vọng khắp Đại sảnh, và mọi người tự hỏi liệu họ có nghe nhầm không.
  "Trong khi đó," Dumbledore nói, giọng ông át hẳn tiếng ồn ào, "Giáo sư Snape sẽ là giáo viên Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám."
  Giáo sư Snape, ngồi bên phải Dumbledore, không đứng dậy khi Dumbledore nhắc đến tên ông, mà chỉ uể oải giơ tay lên đáp lại tiếng reo hò từ bàn Slytherin.
  Dumbledore dường như không hề để ý đến tầm quan trọng của thông báo. Ông không nhắc đến vị trí giảng dạy nữa, mà đợi vài giây, đảm bảo mọi người im lặng hoàn toàn trước khi tiếp tục. "Mọi người trong sảnh đường này đều biết Voldemort và bè lũ của hắn đang trỗi dậy, và sức mạnh của chúng đang ngày càng lớn mạnh."
  Một sự im lặng căng thẳng, ngột ngạt bao trùm khi Dumbledore lên tiếng.
  Leah vô thức quan sát nét mặt của Draco. Cậu ta không nhìn Dumbledore, mà giơ đũa phép lên cao, như thể cậu ta nghĩ lời hiệu trưởng nói chẳng đáng để nghe.
  Như thường lệ, những chiếc ghế dài bị đẩy ra sau với tiếng sột soạt. Với tư cách là huynh trưởng, Leah và Draco, như thường lệ, hướng dẫn những học sinh mới đi qua các nhà của họ. Sau khi ổn định chỗ ở, Draco chào tạm biệt và ngay lập tức trở về ký túc xá, trước khi Leah kịp hỏi về cánh tay của cậu.
  Năm thứ sáu cho họ rất nhiều thời gian rảnh rỗi, mặc dù một phần nhỏ dường như đã được dành để bắt những học sinh mang hàng lậu; họ đã mua một tấn đồ kỳ lạ từ nơi nào đó không biết.
  Sau bữa sáng, họ vẫn ngồi yên, đợi Giáo sư McGonagall đi xuống từ bàn giáo viên. Học kỳ này, việc phân phối thời khóa biểu phức tạp hơn bình thường. Cô phải đảm bảo điểm OWL của mọi học sinh đạt đến trình độ yêu cầu trước khi họ có thể tiếp tục khóa học nâng cao NEWT đã chọn.
  Leah sẽ tiếp tục học Bùa chú, Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, Bói toán, Thảo dược học, Độc dược và Biến hình. Thẻ Bói toán của Draco đồng nghĩa với việc cậu không thể học lớp đó với cô nữa.
  Lớp đầu tiên là Bói toán. Năm nay, nhân mã Firenze và Giáo sư Trelawney cùng học lớp Bói toán, với Giáo sư Trelawney là giáo viên năm thứ sáu. Leah leo lên thang và nhận thấy số lượng học sinh học Bói toán năm nay ít hơn nhiều. Giáo sư Trelawney không bận tâm; cô vui mừng vì Leah có thể tiếp tục lớp học của mình.
  Sau Bói toán là đến lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Khi bước vào lớp, cô liếc nhìn xung quanh. Giáo sư Snape đã in dấu ấn cá tính của mình vào căn phòng này. Rèm cửa được kéo kín, chỉ còn lại ánh nến le lói, khiến ánh sáng càng mờ ảo hơn bình thường. Tường được dán đầy những bức tranh chưa từng thấy trước đây, nhiều bức vẽ người ta đang đau đớn, những vết thương kinh hoàng, và những bộ phận cơ thể bị biến dạng một cách kỳ quái. Khi các học sinh ngồi xuống, không ai nói gì, họ quay đầu nhìn chằm chằm vào những hình ảnh ghê rợn trên tường.
  "Tôi chưa yêu cầu các em lấy sách ra," Giáo sư Snape nói, đóng cửa lớp học và bước ra sau bục giảng để đối diện với cả lớp. "Tôi có điều muốn nói với các em. Tôi hy vọng các em sẽ chú ý lắng nghe."
  Đôi mắt đen của ông lướt qua những khuôn mặt đang ngước lên. "Cho đến giờ, các em chắc hẳn đã có năm giáo viên cho khóa học này. Trong tình hình hỗn loạn như vậy, tôi ngạc nhiên khi thấy rất nhiều em vượt qua được kỳ thi OWL cho khóa học này. Tôi sẽ còn ngạc nhiên hơn nữa nếu các em có thể theo kịp lớp nâng cao, bởi vì nội dung của nó cao cấp hơn nhiều."
  Snape bước xuống bục giảng và đi quanh lớp học. "Nghệ thuật Hắc ám. Chiến đấu với chúng giống như chiến đấu với một con quái vật nhiều đầu. Vừa chặt một cái đầu thì một cái đầu mới lại mọc lên, hung dữ và xảo quyệt hơn cái đầu trước. Các em đang đối mặt với một thứ luôn thay đổi và bất khả xâm phạm."
  "Vì vậy, các biện pháp phòng thủ của các em," Snape nói, giọng hơi cao, "phải đa dạng và sáng tạo như Nghệ thuật Hắc ám mà các em đang đối mặt. Những bức vẽ này," ông chỉ vào một vài bức khi bước đi, "minh họa tình trạng của những người đã phải chịu đựng, ví dụ như Lời nguyền Tra tấn, Nụ hôn của Giám ngục, hay Âm binh."
  Cậu vòng sang phía bên kia phòng và tiến về phía bục giảng, áo choàng đen bay phấp phới phía sau, ánh mắt cả lớp lại dõi theo cậu.
  "... Tôi đoán các em vẫn còn lạ lẫm với việc sử dụng phép thuật im lặng. Phép thuật im lặng thì có ích gì chứ?"
  Hermione lập tức giơ tay. Giáo sư Snape thong thả nhìn quanh lớp, và thấy không còn lựa chọn nào khác, ông nói cứng nhắc, "Được rồi—cô Granger?"
  "Đối thủ của em không biết em sẽ niệm phép gì," Hermione nói, "điều đó cho em lợi thế trong tích tắc."
  "Đại khái là vậy. Bây giờ các em sẽ chia thành từng cặp," Giáo sư Snape nói. "Một người sẽ cố gắng niệm chú lên người kia, trong im lặng. Người kia sẽ cố gắng đẩy lùi lời nguyền, cũng trong im lặng. Bắt đầu."
  Leah không thể tránh khỏi việc được ghép đôi với Draco. Cô tập trung niệm chú Khóa Chân trong im lặng, nhưng dường như câu thần chú không hiệu quả như cô mong đợi. Trong khi đó, ánh mắt Draco dán chặt vào cô, quan sát cô cầm đũa phép, đầu ngón tay chĩa về phía anh, để lại ấn tượng sâu sắc trong anh.
  Trong thoáng chốc, cậu cảm thấy lâng lâng và hoang mang. Cuối giờ học, Draco cất đũa phép đi; cậu thực sự chưa bao giờ có ý định yểm bùa Leah.
  Giáo sư Snape giao bài tập về nhà tương đương với ba cuộn giấy da, và sau giờ ra chơi, họ trở lại phòng sinh hoạt chung để miệt mài viết bài. Vừa xong, chuông báo hiệu hai lớp học độc dược buổi chiều reo lên. Họ đi theo con đường quen thuộc đến phòng học dưới hầm, nơi mà Snape đã dành riêng cho mình sử dụng từ lâu.


 Họ vội vã đi đến hầm ngục theo con đường quen thuộc. Chỉ có khoảng mười hai, mười ba học sinh đang theo học lớp nâng cao. Khác với thường lệ, hầm ngục đã đầy hơi nước và đủ loại mùi lạ. Leah, Draco, Theodore và một học sinh Slytherin khác ngồi vào bàn.
  "Ta đã chuẩn bị vài loại độc dược để các con giải trí. Tất nhiên là chỉ để giải trí thôi," Slughorn mỉm cười nói. "Khi các con hoàn thành lớp nâng cao, các con sẽ có thể làm được thứ gì đó tương tự thế này. Ai có thể cho ta biết đây là loại gì không?"
  Ông chỉ vào cái vạc gần bàn Slytherin nhất. Leah giơ tay lên. "Veritaserum, một loại độc dược không màu, không mùi, buộc bất kỳ ai uống phải nói ra sự thật."
  "Tuyệt vời, tuyệt vời!" Slughorn vui vẻ nói. "Giờ thì," ông tiếp tục, chỉ vào cái vạc gần bàn Ravenclaw nhất, "loại này khá nổi tiếng... nó đã được giới thiệu trong một số tờ rơi của Bộ gần đây... Ai có thể—?"
  Hermione giơ tay lên trước. "Là Đa dịch, thưa Giáo sư."
  "Tuyệt vời, tuyệt vời! Và cái này đây... con nói sao, cưng?" Slughorn nói, trông có vẻ hơi ngạc nhiên khi thấy Hermione lại giơ tay lên.
  "Đó là tình dược!
  " "Chính xác. Ta chắc con biết nó dùng để làm gì chứ?"
  "Đó là tình dược mạnh nhất thế giới!" Hermione nói.
  Leah hơi nghiêng người khỏi ghế để xem xét cái vạc. Nó sáng bóng như xà cừ và những vòng xoáy hơi nước, cùng mùi của một loại dược liệu quen thuộc hòa quyện với giấy da.
  "Tình dược thực ra không tạo ra tình yêu. Tình yêu không thể được tạo ra hay bắt chước. Không, nó chỉ đơn giản là gây ra một nỗi ám ảnh hoặc say đắm mãnh liệt. Có lẽ đây là loại độc dược nguy hiểm và mạnh nhất trong lớp học này." Và bây giờ—" Slughorn tiếp tục, "chúng ta nên bắt đầu lớp học." "
  Thưa giáo sư, ngài vẫn chưa nói cho chúng tôi biết trong này có gì," Ernie Macmillan nói, chỉ vào một cái vạc nhỏ màu đen trên bục giảng của Slughorn.
  Thuốc bên trong vạc bắn tung tóe, màu sắc của nó giống như vàng nóng chảy, và những giọt chất lỏng lớn nhảy múa trên bề mặt như cá vàng, nhưng không một giọt nào tràn ra ngoài.
  "Ồ, đó không phải là thứ mà chúng tôi chưa nói với các bạn. Thưa quý vị, thứ đó là một loại thuốc nhỏ rất kỳ lạ có tên là Felix Felix. Tôi đoán," ông nói, quay sang Hermione với một nụ cười, cô bé thốt lên một tiếng kêu giật mình, "cô Granger, cô biết Felix Felix làm gì không?"
  "Đó là một loại thuốc may mắn," Hermione hào hứng nói. "Nó mang lại may mắn cho cô!"
  "Chính xác. Mười điểm cho nhà Gryffindor. Đó là một loại thuốc nhỏ kỳ lạ—Felix Felix," Slughorn nói. "Nó rất phức tạp để pha chế, và nếu cô pha sai, hậu quả có thể rất thảm khốc. Tuy nhiên, nếu pha chế đúng cách, như trong lò nung này, và bạn sẽ thấy rằng bất cứ điều gì bạn làm đều sẽ thành công... ít nhất là cho đến khi tác dụng mất đi. "
  Vậy tại sao mọi người không uống nó thường xuyên, thưa Giáo sư?"
  "Bởi vì, nếu dùng quá liều, nó có thể dẫn đến chóng mặt, liều lĩnh và kiêu ngạo nguy hiểm," Slughorn nói. "Bạn biết đấy, quá nhiều thứ tốt có thể gây hại... Với liều lượng lớn, nó có thể cực kỳ độc hại. Nhưng nếu dùng thỉnh thoảng, thận trọng và điều độ..."
  "Giáo sư đã bao giờ dùng nó chưa?" một sinh viên hỏi.
  "Tôi đã dùng nó hai lần trong đời," Slughorn nói. "Một lần khi tôi hai mươi bốn tuổi và một lần khi tôi năm mươi bảy tuổi. Tôi uống hai thìa vào bữa sáng, và hai ngày đó thật hoàn hảo."
  Ông nhìn chằm chằm vào khoảng không, vẻ mặt mơ màng. Leah nghĩ, dù ông có diễn hay không, thì tác dụng của nó cũng rất hấp dẫn.
  "Được rồi," Slughorn nói, như thể vừa trở về thực tại, "ta sẽ tặng nó làm phần thưởng cho buổi học này."
  Cả lớp im phăng phắc, và tiếng sôi sục của những loại thuốc xung quanh dường như được khuếch đại lên gấp mười lần.
  "Một lọ Felix Felicis nhỏ," Slughorn rút một chai thủy tinh nhỏ có nút bần từ trong túi ra và giơ lên ​​cho cả lớp xem, "sẽ mang lại cho các em mười hai giờ may mắn. Từ bình minh đến hoàng hôn, mọi việc các em làm đều sẽ được ban phước lành."
  "Vậy," Slughorn nói, đột nhiên phấn chấn hẳn lên, "làm sao các em có thể giành được giải thưởng tuyệt vời này của ta? Vậy thì, hãy lật sang trang mười của cuốn Pha chế Độc dược Cao cấp. Chúng ta chỉ còn hơn một tiếng nữa thôi, hãy tranh thủ thời gian đó để pha chế một liều thuốc Địa ngục Sống thật ngon. Người nào pha chế tốt nhất sẽ được nhận chai Felix Felicis nhỏ này. Được rồi, bắt đầu thôi!"
  Chỉ có tiếng cào sắc nhọn khi mọi người kéo chiếc nồi nấu trước mặt, tiếp theo là tiếng leng keng của những quả cân được đặt lên bàn cân, nhưng không ai nói gì. Sự tập trung cao độ của các học sinh gần như có thể cảm nhận được.
  Leah lật qua cuốn "Pha chế Độc dược Cao cấp" và chạy đến tủ đựng đồ để tìm thứ mình cần. Mười phút sau, cả lớp học ngập tràn hơi nước màu xanh nhạt. Leah
  đang tập trung pha chế thuốc. Sách nói rằng thuốc lúc này sẽ chuyển sang màu xanh tuyết nhạt, nhưng thuốc trong nồi nấu vẫn còn màu tím đậm. Cô chỉ có thể tiếp tục làm theo hướng dẫn trong sách, nhưng thuốc vẫn còn màu tím đậm. Slughorn chậm rãi bước giữa các bàn, lần lượt kiểm tra từng chiếc nồi nấu kim loại. Ông không bình luận gì, chỉ thỉnh thoảng khuấy hoặc cúi xuống ngửi.
  Draco quay đầu lại và ánh mắt anh chạm đến chiếc nồi nấu kim loại của Leah. "Liya, nó có hiệu quả không?" anh hỏi.
  "Không... mình đã làm gì sai?" Lia đảm bảo rằng mình đã làm đúng theo hướng dẫn trong sách giáo khoa. Cô thậm chí còn hỏi Theodore và phát hiện ra rằng các loại thuốc do ba người họ pha chế đều cùng một màu.
  Khi hết giờ, lọ Felicis Felix quý giá đã được trao cho Harry, một kết quả nằm ngoài dự đoán của mọi người.
  "Làm sao anh ấy làm được vậy?" Leah hỏi với vẻ khó hiểu.
  "Chắc hẳn anh ấy đã gian lận." Draco nhìn bóng dáng Harry rời đi với vẻ bất mãn và phẫn nộ.
  Tài năng phi thường của Harry trong lớp Độc dược đã khiến Slughorn vô cùng ngưỡng mộ, ông gọi cậu là một trong những học sinh tài năng nhất mà ông từng gặp trong sự nghiệp giảng dạy của mình. Draco đang suy nghĩ về chuyện này và tin rằng Harry hẳn đã dùng thủ đoạn nào đó để chinh phục Slughorn.
  Mấy ngày nay, Leah cố tình hỏi han về dấu ấn Tử Thần Thực Tử trên người Draco, nhưng Draco lại cực kỳ nhạy cảm với chủ đề này. Anh cố tình che giấu vết thương khủng khiếp kia, thậm chí còn quấn băng quanh cánh tay.
  "Sao anh không cho em xem?" Leah hỏi.
  Draco tránh ánh mắt anh, "Em cần thời gian. Leah, đừng ép em nhé?"
  "Draco, dạo này anh cư xử rất kỳ lạ." Leah nắm chặt tay áo anh, "Anh đang tránh mặt em sao? Em không hiểu mình đã làm gì sai."
  "Anh chẳng làm gì sai cả." Draco nhẹ nhàng kéo cô lại gần và ôm cô vào lòng, "Làm ơn hãy tin em, anh có kế hoạch riêng của mình. Khi mọi chuyện kết thúc, chúng ta mới có thể thực sự ở bên nhau."
  "Em thật sự không biết sao?"
  "Ít nhất là bây giờ."
  Leah nhẹ nhàng vuốt ve lưng Draco, cô cảm thấy cơ thể Draco run lên nhè nhẹ. "Nhưng rồi một ngày nào đó, em sẽ biết. Draco, em sẽ không ngăn cản anh, và xin anh cũng đừng ngăn cản em."
  Sau thảm họa, họ tìm kiếm hy vọng tái thiết giữa đống đổ nát, cố gắng vun đắp những hy vọng nhỏ nhoi mới mẻ trong môi trường sống nhỏ bé mới mẻ của mình.
  Trong khoảng thời gian không có tiết học ở lớp sáu, họ không thể thư giãn và nghỉ ngơi thoải mái mà phải dùng thời gian đó để làm việc chăm chỉ nhằm hoàn thành khối lượng bài tập khổng lồ do giáo viên giao. Giáo sư yêu cầu họ sử dụng phép thuật im lặng, không chỉ trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mà còn trong các lớp Bùa chú và Biến hình.
  Trong phòng sinh hoạt chung hay trong giờ ăn, Leah thường thấy mặt các bạn cùng lớp đỏ bừng, mặt họ âm thầm đấu tranh với chính mình, như thể họ đã uống quá liều thuốc táo bón.
  Chỉ khi đến nhà kính bên ngoài, họ mới cuối cùng thư giãn. Những loài thực vật mà họ xử lý trong môn Thảo dược học giờ đây nguy hiểm hơn, nhưng ít nhất họ vẫn có thể hô vang khi những xúc tu độc của một con mandrake bất ngờ tóm lấy họ từ phía sau.
  Leah hiếm khi ở cùng Draco bên ngoài lớp học; anh ấy quá thận trọng đến nỗi Leah không tìm thấy bất kỳ manh mối nào. Những con cú đưa thư lao qua những ô cửa sổ vấy nước mưa, làm mưa rơi xuống mọi người trong Đại sảnh đường. Hầu hết mọi người đều có nhiều thư hơn bình thường. Các bậc cha mẹ lo lắng háo hức nghe tin về con cái của họ, và Reiner thậm chí còn gửi nhiều thư cùng một lúc. Vào giữa
  tháng 10, học sinh năm thứ sáu đã đến Hogsmeade lần đầu tiên. Với các biện pháp an ninh ngày càng nghiêm ngặt xung quanh trường, ban đầu Leah đã cho rằng học sinh sẽ không được phép đi.
  Như thường lệ, Filch đứng ở cổng gỗ sồi, kiểm tra tên từng học sinh được phép đến Hogsmeade. Lần này lâu hơn thường lệ, vì Filch liên tục kiểm tra từng học sinh bằng máy dò bí mật.
  Draco không đi cùng Leah; cậu có nhiệm vụ riêng cần hoàn thành. Leah tức giận vì cậu sẽ tự mình gánh vác mọi thứ, nhưng cô cũng hiểu cách cậu cố gắng bảo vệ cô, tin rằng càng ít biết thì càng an toàn. Đường đến
  Hogsmeade chẳng dễ chịu gì, gió lạnh buốt cắt vào mặt cô như dao cắt. Leah trú ẩn trong quán Ba Cây Chổi, hy vọng xua tan cái lạnh bằng một cốc bia. Hành trình thật nhàm chán, và thời tiết chỉ càng xấu đi, nên cô quyết định uống hết cốc bia rồi rời đi, quay trở lại con đường chính.
  Đến một khúc cua trên đường, cô thấy bộ ba Gryffindor đang vây quanh một cô bé đang khóc và tiến lại gần để xem sao.
  "Cậu là Leanne phải không?" Hermione hỏi, ôm chầm lấy cô bé, và cô bé gật đầu. "Chuyện này xảy ra đột ngột, hay—?"
  "Rắc rối bắt đầu ngay khi gói hàng bị xé toạc," Lini nức nở, chỉ vào gói giấy nâu ướt đẫm nằm trên đất. Tờ giấy đã bị xé toạc, và thứ gì đó bên trong phát sáng màu xanh lục. Ron cúi
  xuống đưa tay ra, nhưng Harry nắm lấy tay cậu và kéo lại.
  "Đừng chạm vào nó!"
  Ron trông có vẻ bối rối. "Mình đã từng thấy nó ở tiệm Burke rồi. Nhãn ghi là nó đã được yểm bùa. Katie chắc hẳn đã tình cờ thấy nó," Harry nói. "Sao cô ấy có được nó?"
  "Cô ấy cầm nó khi đi ra khỏi nhà vệ sinh ở quán Ba Cây Chổi. Cô ấy nói đó là quà tặng cho ai đó ở Hogwarts và cô ấy định tặng nó cho họ. Vẻ mặt cô ấy rất lạ khi nói ra điều đó... Ôi, không, chắc hẳn cô ấy đã bị trúng Lời nguyền Độc đoán. Lúc đó mình không nhận ra!" Lini run rẩy vì nước mắt, và Hermione vỗ nhẹ vào vai cô.
  "Cô ấy không nói ai đã tặng nó cho cô ấy sao?" Leah hỏi.
  "Không... Cô ấy không chịu nói với tôi... Tôi đã nói với cô ấy rằng cô ấy bị điên và không được mang nó đến trường, nhưng cô ấy không nghe, và rồi... Tôi đã cố gắng giật nó ra khỏi tay cô ấy... và rồi—và rồi—" Leanne hét lên tuyệt vọng.
  "Tốt hơn là chúng ta nên quay lại trường," Hermione nói, vẫn ôm Leanne trong tay, "để chúng ta có thể tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra với cô ấy. Nào..."
  Harry cởi khăn quàng cổ ra khỏi mặt và cẩn thận quấn nó quanh sợi dây chuyền. "Chúng ta cần đưa cái này cho bà Pomfrey xem."
  Leanne không đi cùng họ đến gặp các giáo sư mà đi thẳng đến thư viện. Cô cố gắng lẻn qua bà Pince để tìm kiếm thông tin về Nghệ thuật Hắc ám trong khu vực hạn chế, nhưng không thành công.
  Leanne đã thoáng thấy sợi dây chuyền trong một chiếc hộp ở tiệm Borgin và Burke khi cô trốn ở đó. Không hiểu sao, cô cảm thấy chuyện xảy ra với cô gái kia có liên quan đến Draco. Leanne cố gắng sử dụng quả cầu pha lê của mình, hy vọng tìm được manh mối, nhưng tầm nhìn của cô vẫn trống rỗng.
  Phòng sinh hoạt chung đông nghẹt người, nồng nặc mùi quần áo ướt. Do thời tiết xấu, dường như nhiều người đã trở về từ Hogsmeade sớm. Tuy nhiên, không hề có tiếng xì xào hay suy đoán hoảng loạn nào; dường như tin tức về số phận bi thảm của Katie vẫn chưa lan truyền.
  Leah đã đợi ở phòng sinh hoạt chung rất lâu. Cuối cùng, cô thấy Draco bước ra từ ký túc xá; quần áo của cậu vẫn sạch sẽ, và cậu bước thẳng về phía cô với vẻ mặt vô cảm.
  "Hogsmeade thế nào? Có vui không?" cậu hỏi nhẹ nhàng, những ngón tay vuốt ve má Leah.
  "Mọi thứ đều bình thường. Cậu... ở trong ký túc xá suốt thời gian đó à?" Leah hỏi thăm dò.
  Draco không trả lời ngay, thay vào đó chọn cách ngả đầu lên đùi Leah. "Ừ, bài tập về nhà chất đống, và sau khi làm xong, tớ kiệt sức và ngủ thiếp đi."
  Cậu nhắm mắt lại, dường như không muốn nói thêm gì nữa. Leah ngừng hỏi, nhẹ nhàng vuốt tóc cậu, và một khoảng lặng dài bao trùm giữa hai người.
  Ngày hôm sau, Katie được chuyển đến Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các chứng bệnh và chấn thương phép thuật. Tin tức về lời nguyền mà cô bé phải chịu đựng lan truyền nhanh chóng khắp trường, nhưng chi tiết vẫn còn là một bí ẩn.
  Khi trận đấu Quidditch đang đến gần, Draco được miễn trừ do "chấn thương". Harry không ngần ngại cử một cầu thủ dự bị vào sân. Vào ngày thi đấu, Harry đã bắt được thành công trái Snitch Vàng, nhưng Slytherin đã thất bại.
  Vì Leah và Draco hiếm khi được nhìn thấy cùng nhau ngoài lớp học, các bạn cùng lớp bắt đầu đồn đoán rằng họ đã chia tay. Tuy nhiên, mỗi người đều bận rộn với công việc riêng. Mặc dù Leah bác bỏ những tin đồn, Draco vẫn khăng khăng đi dạo cùng cô bé quanh trường để xua tan những lời bàn tán. Chiến thuật này tỏ ra hiệu quả, và chẳng mấy chốc không ai nhắc đến chuyện này nữa.
  Trong một buổi tối tuần tra của Huynh trưởng Slytherin, Draco, trong một khoảnh khắc thư thái hiếm hoi, đã cùng Leah đi dạo từ tầng hầm lên đài quan sát, rồi xuống tầng tám, đến Phòng Yêu cầu. Bước vào, Leah ngạc nhiên khi thấy cách bài trí giống hệt phòng mình.
  "Đây chẳng phải phòng ngủ của mình sao?" Cô hỏi.
  Draco gật đầu, vòng tay ôm lấy cô, hơi ấm của cô thấm qua lớp áo. "Anh thích ở trên giường với em. Nhớ Giáng sinh không? Anh ôm em như thế này." Anh hôn nhẹ lên má Leah. "Nó làm anh thấy thoải mái."
  Leah vòng tay qua cổ Draco và đáp lại trìu mến. Cả hai đều tránh nói về những chủ đề nặng nề, giống như những người yêu nhau bình thường, nhìn nhau trìu mến, cảm nhận hơi thở của nhau và tận hưởng sự gần gũi của nhau.
  Có lẽ chính bầu không khí quen thuộc này đã tiếp thêm can đảm cho Draco. Trước mặt Leah, anh tháo băng trên cánh tay, để lộ Dấu hiệu Hắc ám được tạo thành từ một con trăn và một chiếc đầu lâu. Leah không dám chạm vào nó, không thể tưởng tượng được nỗi đau mà Draco phải chịu đựng khi chấp nhận dấu ấn này.
  "Ông ấy đã đánh dấu anh bằng dấu ấn này hồi kỳ nghỉ hè và yêu cầu anh thay thế cha anh." Draco kéo tay áo xuống. "Ông ấy giao cho anh một số nhiệm vụ mà ông ấy nghĩ chỉ anh mới có thể hoàn thành." Anh dường như đang kể câu chuyện của một người khác.
  "Ở Phủ Malfoy, anh đã mất tự do và không thể giao tiếp với em. Ngôi nhà ngổn ngang xác chết... Chúng biến cuộc hành quyết những kẻ phản bội thành một màn kịch. Suốt thời gian đó, anh gần như không ăn uống gì, và dù chúng đã dùng phép thuật lau sạch máu, mùi máu vẫn còn vương vấn."
  Draco ôm chặt Leah, như thể điều này có thể xoa dịu tâm hồn anh. "Trong lúc thực hiện nhiệm vụ, anh thực sự cảm thấy một chút vui sướng... Leah, anh đã trở nên giống họ rồi sao?"
  "Không, Draco. Em khác họ vì em có tình yêu trong tim. Dù là Lucius, Narcissa hay chị, tất cả chúng ta đều yêu em." Leah nhẹ nhàng vuốt ve lưng anh, "Tình yêu này là của chị, nhưng lòng dũng cảm và sức mạnh là của riêng em. Một người có thể là chính mình, và điều này quan trọng hơn bất cứ điều gì khác."
  Draco ngẩng đầu, đôi mắt xám xanh ánh lên những cảm xúc phức tạp. Anh hít một hơi thật sâu, như thể đang cố gắng xoa dịu sự hỗn loạn trong lòng. "Em biết, nhưng em sợ... sợ rằng một ngày nào đó em cũng sẽ trở nên giống như họ, lạnh lùng và tàn nhẫn."
  Leah nhẹ nhàng nắm lấy tay Draco, ánh mắt kiên định và tràn đầy sức mạnh. "Anh sẽ không trở nên giống như họ đâu, Draco. Anh có tình yêu và lòng trắc ẩn trong tim, đó là những điều mà những kẻ chỉ biết cai trị bằng quyền lực và nỗi sợ hãi sẽ không bao giờ hiểu được."
  "Em sẽ ủng hộ anh, bất kể anh quyết định làm gì." Giọng Leah dịu dàng.
  Draco gật đầu. Anh biết con đường phía trước vẫn còn dài, những thử thách và khó khăn vẫn đang chờ đợi anh, nhưng ít nhất anh không phải đối mặt với chúng một mình.


 Những bông tuyết lại nhảy múa bên ngoài cửa sổ, đập vào khung cửa sổ băng giá. Giáng sinh đang đến gần. Hagrid đã một mình mang vào mười hai cây thông Noel, thứ không thể thiếu trong Đại sảnh đường mỗi năm. Lan can cầu thang được bọc bằng cây nhựa ruồi và kim tuyến. Những ngọn nến vĩnh cửu lung linh trên mũ giáp, và những bó tầm gửi khổng lồ được treo dọc hành lang. Mỗi khi đi qua hành lang, các nhóm con gái lại tụ tập dưới cây tầm gửi, gây ra ùn tắc giao thông.
  Sau giờ học Độc dược, Slughorn gọi Leah lại và mời cô đến dự tiệc Giáng sinh của ông.
  "Chỉ có con thôi sao, thưa Giáo sư?" Leah hỏi, hơi ngạc nhiên.
  "Tất nhiên là không rồi, con yêu," Slughorn nói, vẫn mỉm cười hiền hậu, giọng nói thoáng chút lo lắng. "Con có thể mời một người bạn đi cùng. Những buổi tụ họp Giáng sinh phải tràn ngập tiếng cười và niềm vui. Bữa tiệc sẽ diễn ra tại văn phòng của ta lúc 8 giờ tối."
  Leah, tay cầm tấm thiệp mời trang nhã, trở về phòng sinh hoạt chung. Biết Draco còn một lớp Lịch sử Pháp thuật nữa, cô quyết định làm bài tập về nhà trong khi đợi anh quay lại. Trong lúc cô đang loay hoay với bài luận nặng nề do Giáo sư Snape giao, Draco đã hoàn thành lớp học và bước vào phòng sinh hoạt chung. Leah đưa cho cậu tờ giấy mời và mời cậu đến dự tiệc.
  "Tiệc tùng? Ở đâu vậy?" Draco hỏi, giọng có chút tò mò, thoáng chút mệt mỏi.
  "Trong văn phòng của Slughorn. Draco, trông cậu không khỏe. Chúng ta không đi à?" Leah nhẹ nhàng hỏi, vuốt ve má cậu. Cô nhận thấy quầng thâm dưới mắt Draco và làn da hơi nhợt nhạt của cậu.
  Draco lắc đầu nhẹ, cố tỏ ra vui vẻ hơn. Cậu gượng cười và xoa đầu Leah. "Không, chúng ta đi thôi. Tớ ổn. Chắc chỉ là dạo này tớ hơi mệt vì học thôi."
  Leah không hoàn toàn tin cậu, nhưng cô cũng biết Draco đôi khi ghét phải thừa nhận sự mệt mỏi của mình. "Được rồi, nhưng nếu cậu thấy không thoải mái, chúng ta sẽ quay lại ngay."
  Khi đồng hồ điểm tám giờ, Leah và Draco đi dọc hành lang dài về phía văn phòng của Slughorn. Mỗi bước chân, tiếng cười nói, tiếng nhạc du dương và tiếng trò chuyện càng lúc càng rõ ràng, báo hiệu bữa tiệc sắp diễn ra.
  "Nghe sôi động đấy," Leah thì thầm.
  "Mấy đứa nhà Gryffindor chắc cũng ở đó," Draco bĩu môi và chỉnh lại tay áo vest, dường như tỏ vẻ khinh khỉnh.
  "Tối nay chúng ta đến đây để vui chơi, không phải để gây rắc rối," Leah nhẹ nhàng nhắc nhở anh, ánh mắt thoáng chút cảnh báo.
  Dù là tự nhiên hay do bùa chú, văn phòng của Slughorn rộng hơn nhiều so với phòng của một giáo viên bình thường. Trần nhà và tường được phủ rèm màu xanh lục bảo, đỏ thẫm và vàng, trông như một cái lều lớn. Căn phòng chật chội và nóng nực, được chiếu sáng bởi một chiếc đèn lồng vàng duy nhất treo ở giữa trần nhà. Những chú yêu tinh thực sự lập lòe bên trong đèn, mỗi chú là một điểm sáng rực rỡ.
  Từ một góc xa, một giọng hát vang lên, kèm theo thứ gì đó nghe như tiếng đàn mandolin. Vài phù thủy lớn tuổi, mải mê trò chuyện, chìm đắm trong làn khói thuốc lá. Lũ gia tinh len lỏi qua một bụi bê, tay bưng những chiếc đĩa bạc nặng trịch che khuất sự hiện diện của chúng, trông như những chiếc bàn di động.
  Leah và Draco đứng sang một bên. Trung tâm của bữa tiệc là Harry. Cô nhận ra cô gái bên cạnh cậu là Luna Lovegood, một học sinh nhà Ravenclaw. Ngạc nhiên thay, Giáo sư Snape cũng có mặt. Các giáo sư tụ tập lại, và Slughorn, vòng tay qua vai Snape, khen ngợi tài năng Độc dược của Harry.
  "Thú vị thật! Ta chưa bao giờ nghĩ mình dạy Potter điều gì cả."
  "Ồ, thiên tài thật!" Slughorn thốt lên. "Cậu không thấy món Dược Địa Ngục Sống mà hắn đưa cho ta trong tiết học đầu tiên sao? Ta chưa bao giờ thấy học sinh nào làm tốt hơn hắn ngay lần thử đầu tiên. Ta đoán ngay cả cậu, Severus—"
  Draco cười khẩy khinh bỉ, vẫn khăng khăng rằng Harry đã thắng bằng những trò bẩn thỉu. Slughorn thực sự so sánh Snape với Harry, một sự so sánh mà ông thấy buồn cười.
  Từ góc phòng bên kia, Giáo sư Snape liếc nhìn theo tiếng cười. Sau khi liếc nhìn Leah, ánh mắt ông ta dừng lại ở Draco. Slughorn vừa dứt lời thì Snape đã đi thẳng đến chỗ họ. "Draco, ta cần nói với con một chuyện. Đi theo ta."
  Draco dừng lại, rồi gật đầu. "Chờ một chút."
  Leah nhìn Draco rời khỏi văn phòng cùng Snape, rồi nâng ly lên và uống cạn chỗ nước cam còn lại. Sau khi đứng một mình một lúc, cô quyết định cũng rời khỏi văn phòng.
  Hành lang vắng tanh, tiếng nhạc và tiếng trò chuyện từ văn phòng Slughorn át đi tiếng bước chân của Leah, tạo nên một vỏ bọc im lặng cho sự ra đi đột ngột của cô.
  Không chắc họ sẽ đi đâu, Leah thử từng cánh cửa, một cách thận trọng, và rồi... cô va phải thứ gì đó, và chiếc Áo choàng Tàng hình của Harry tuột khỏi đầu cậu. Mục đích ra ngoài của cậu cũng giống như của chính cậu. Sau một hồi trò chuyện, họ quyết định cùng nhau đi tìm cậu. Cuối cùng, họ nghe thấy tiếng nói ở cuối hành lang.
  "...Không thể có thêm sai sót nào nữa, Draco. Nếu con bị đuổi học--"
  "Chuyện đó không liên quan gì đến con, được chứ?"
  "Con hy vọng là con nói thật, vì nó thật vụng về và ngu ngốc, và con đã bị nghi ngờ rồi."
  "Ai nghi ngờ con?" Draco giận dữ hỏi. "Con nói lại lần cuối. Không phải con, được chứ? Con bé tên Katie đó chắc chắn có một kẻ thù vô danh - đừng nhìn con như thế! Con biết con đang làm gì, và con không ngốc, nhưng vô ích thôi - con có thể ngăn cản con!"
  Sau một lúc im lặng, Snape nhẹ nhàng nói, "Ừm... Dì Bellatrix đã dạy con Bế quan Bí thuật. Con đang cố giấu chủ nhân điều gì vậy, Draco?"
  "Con không cố giấu ông ấy. Con chỉ không muốn con dính líu vào chuyện này."
  "Vậy là học kỳ này cậu tránh mặt tôi à? Cậu sợ tôi xen vào à? Cậu phải hiểu chứ, Draco, nếu là người khác, tôi đã mời hắn đến văn phòng tôi nhiều lần rồi mà hắn còn không—"
  "Cấm túc! Báo cáo với Dumbledore!" Draco cười khẩy.
  Im lặng một lúc, Snape nói, "Cậu biết rõ tôi không muốn làm mấy trò này mà."
  "Vậy thì tốt nhất cậu đừng gọi tôi đến văn phòng cậu nữa."
  "Nghe tôi này," giọng Snape nhỏ đến nỗi Leah phải áp tai vào lỗ khóa mới nghe được, "Tôi muốn giúp cậu. Tôi đã thề với mẹ cậu sẽ bảo vệ cậu. Tôi đã lập một lời thề bất khả xâm phạm, Draco—"
  "Hình như cậu phải phá vỡ lời thề, vì tôi không cần cậu bảo vệ. Đây là công việc của tôi, ông ấy giao cho tôi, và tôi đang thực hiện. Tôi có một kế hoạch và nó sẽ thành công, nhưng nó mất nhiều thời gian hơn tôi tưởng!"
  "Kế hoạch của cậu là gì?"
  "Không phải việc của cậu!"
  "Nếu cậu nói cho tôi biết, tôi có thể giúp cậu--"
  "Tôi đã có đủ người giúp rồi, cảm ơn nhé, tôi không cô đơn!"
  "Phải, cậu không cô đơn tối nay, nhưng Demik không thể bám theo cậu mãi được, đúng không? Cậu không có lính gác hay hỗ trợ. Đây chỉ là những sai lầm nhỏ thôi--"
  "Crabbe và Goyle đã ở cùng tôi, nhưng cậu lại phạt cấm túc chúng!"
  "Nhỏ giọng lại!" Snape cảnh cáo, khi giọng Draco đang phấn khích. "Bạn cậu, Crabbe và Goyle, sẽ phải học hành chăm chỉ hơn nếu muốn đậu kỳ thi OWL Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám lần này—"
  "Thất bại thì có sao? Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám chỉ là một trò đùa, một vở kịch, đúng không? Làm như ai trong chúng ta cũng cần Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám vậy—"
  "Đó là một vở kịch then chốt cho thành công, Draco!" Snape nói, "Nếu ta không biết diễn xuất, ngươi nghĩ ta sẽ ra sao suốt những năm qua? Nghe ta nói này! Giờ ngươi thật bất cẩn. Nếu ngươi dựa dẫm vào những trợ thủ như Crabbe và Goyle—"
  "Không chỉ họ, ta còn có những người khác, những người mạnh hơn!"
  Im lặng một lát, Snape lạnh lùng nói: "Ngươi nói năng như trẻ con. Ta hiểu việc cha ngươi bị cầm tù khiến ngươi buồn bực, nhưng—"
  Leah gần như không hề báo trước khi đột nhiên nghe thấy tiếng bước chân của Draco vọng đến từ không xa. Cô và Harry vội vàng trốn sang một bên, chỉ thấy Draco đang sải bước về phía cuối hành lang. Leah nín thở và tiếp tục trốn cho đến khi thấy Snape chậm rãi bước ra khỏi lớp học, vẻ mặt khó hiểu, rồi quay lại với mọi người.
  "Snape nói sẽ giúp Malfoy à?" Harry hỏi, vẻ mặt khó hiểu. "Anh ấy cũng nhắc đến Lời Thề Bất Khả Phá Vỡ. Điều đó có nghĩa là gì?"
  "Lời Thề Bất Khả Phá Vỡ là điều không bao giờ có thể bị phá vỡ," Leah giải thích.
  "Vậy hậu quả của việc phá vỡ nó là gì?" Harry gặng hỏi.
  "Có khả năng đe dọa đến tính mạng." Leah đứng dậy và quyết định quay lại bữa tiệc. "Tôi đi đây,"
  Leah thản nhiên bước vào văn phòng, như thể không có chuyện gì xảy ra. Draco đang tìm cô. "Cậu đi đâu vậy?" anh hỏi.
  Leah nhẹ nhàng nắm lấy tay anh và nói đùa, "Đi vệ sinh. Vậy là cậu nhớ tôi sau bao lâu vắng mặt à?"
  Draco mỉm cười, trái ngược hoàn toàn với vẻ mặt nghiêm nghị của anh ở hành lang. "Ừ, chắc là anh không thể sống thiếu em nữa."
  Draco không nhận thấy điều gì bất thường. Mỗi người đều giữ kín suy nghĩ của mình cho đến khi bữa tiệc kết thúc. Vì cả Leah lẫn Draco đều không định về nhà trong kỳ nghỉ Giáng sinh, và vì thời tiết bên ngoài lạnh giá, họ ngầm chọn ở lại phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Họ tìm thấy một chiếc ghế sofa cạnh lò sưởi, ít nhất thì cũng ấm hơn, và đó trở thành góc nhỏ thoải mái nhất trong kỳ nghỉ của họ.
  Trong một góc Hogwarts, trong phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, ánh lửa bên lò sưởi vẫn còn ấm áp, nhưng tâm trạng Leah khó mà bình tĩnh lại. Dạo gần đây Draco cứ "biến mất" một cách bí ẩn. Dù không biết Voldemort giao cho cậu ta nhiệm vụ gì, nhưng
  rõ ràng là ngay cả với sự hỗ trợ của Crabbe và Goyle, việc hoàn thành những nhiệm vụ này dường như cũng không hề dễ dàng. Tình trạng này đã kéo dài ba ngày, và Leah hầu như không có bất kỳ giao tiếp đáng kể nào với Draco trong suốt thời gian đó.
  Một buổi tối lạnh giá, Leah ngồi một mình trên ghế sofa gần lò sưởi, tay cầm một cuốn sách. Vì là ngày lễ, phòng khách lại vắng vẻ lạ thường, khiến cô cảm thấy hơi cô đơn. Vừa ngồi xuống, Theodore bước vào, sự xuất hiện của anh đã phần nào xoa dịu nỗi cô đơn của Leah.
  Theodore nghiêng người bên lò sưởi, xoa tay xua đi cái lạnh, rồi nhìn Leah. "Mấy ngày nay tôi không thấy Draco đâu. Cậu ấy đi đâu vậy?"
  Leah ngẩng lên và bình tĩnh nói: "Anh ấy có việc phải lo. Tôi không chắc lắm."
  Theodore gật đầu, ngồi xuống ghế sofa cạnh Leah rồi lại tiếp tục đọc sách. Ánh lửa nhảy múa xung quanh họ, đổ những cái bóng dài. Căn phòng lại chìm vào im lặng, chỉ còn tiếng củi cháy lách tách trong lò sưởi.
  Học kỳ mới đã bắt đầu. Tối hôm trước, một thông báo lớn đã được dán trên bảng thông báo của phòng sinh hoạt chung: Lớp học Hiện hình. Nếu bạn đã mười bảy tuổi hoặc sẽ mười bảy tuổi vào ngày 31 tháng 8, bạn có thể đăng ký lớp học Hiện hình kéo dài mười hai tuần do Giám đốc Hiện hình của Bộ Pháp thuật giảng dạy. Cả ngày hôm đó, mọi người xôn xao bàn tán về lớp học sắp tới, háo hức biến mất rồi lại xuất hiện bất cứ lúc nào.
  Kể từ khi Harry nghe lén được cuộc trò chuyện thì thầm của Draco và Snape ở hành lang, cậu đã theo dõi sát sao từng cử động của Draco. Cậu đã dùng Bản đồ Đạo tặc và Áo choàng Tàng hình nhiều lần để theo dõi Draco. Leah không biết Draco đang âm mưu gì, nhưng cô lo Harry có thể gây nguy hiểm, nên thường can thiệp.
  Về phần Snape, Leah có những cảm xúc lẫn lộn. Hắn ta từng là Tử Thần Thực Tử, nhưng giờ dường như đã về phe Dumbledore. Leah thầm hy vọng rằng có lẽ Snape đã hoạt động bí mật.
  Với khối lượng công việc khổng lồ, Leah buộc phải dành phần lớn thời gian trong thư viện. Đó cũng là nơi Hermione thường lui tới, vì được phép vào khu vực hạn chế. Cô luôn vùi đầu vào hết cuốn sách dày này đến cuốn sách dày khác, nhưng biểu cảm trên khuôn mặt dường như phản ánh sự nghiên cứu chưa thỏa đáng của cô.
  Cuối cùng, một ngày nọ, Leah nửa đùa nửa thật hỏi cô: "Có điều gì làm cậu bối rối không?"
  Hermione thở dài khe khẽ, ánh mắt van nài. "Lia, cậu có biết gì về Trường Sinh Linh Giá không?"
  Leah cảnh giác liếc nhìn xung quanh và hỏi nhỏ: "Sao cậu lại nhắc đến chuyện đó?"
  "Cậu có biết gì về Trường Sinh Linh Giá không?" Ánh mắt Hermione lóe lên tia hy vọng háo hức. "Nếu có, cậu có thể cho tôi biết được không? Nó rất quan trọng với tôi. Tôi đã tìm kiếm thông tin về nó rất lâu rồi."
  Leah gật đầu. "Cha đỡ đầu của tôi từng có một cuốn sách tên là 'Giải Mã Nghệ Thuật Hắc Ám Cao Cấp', và tôi nhớ nó có nhắc đến Trường Sinh Linh Giá. Tuy tôi không nhớ hết chi tiết, nhưng tôi biết rằng để tạo ra một Trường Sinh Linh Giá, bạn phải xé nát linh hồn mình rồi giấu một phần vào trong một vật thể. Bằng cách đó, ngay cả khi cơ thể bị tấn công hoặc hủy hoại, bạn vẫn có thể sống sót."
  Đôi mắt Hermione sáng lên phấn khích, niềm vui hiện rõ. "Tuyệt vời! Cảm ơn Leah rất nhiều! Thật là một sự giúp đỡ to lớn!"
  Chưa kịp nói hết câu, Hermione đã vội vã rời khỏi thư viện. Leah nhìn cô rời đi, cảm thấy như thể mình vừa tham gia vào một việc gì đó lớn lao. Rồi cô quay người và lặng lẽ quay lại làm bài tập.
  Tháng Hai đến, tuyết quanh trường tan chảy, thay vào đó là bầu không khí lạnh lẽo, ẩm ướt. Những đám mây xám tím lơ lửng trên lâu đài, và những cơn mưa lạnh liên tục khiến bãi cỏ trơn trượt và lầy lội. Do đó, buổi học đầu tiên về môn Độn thổ của học sinh năm thứ sáu đã được chuyển từ sân chơi sang Đại sảnh, dự kiến ​​diễn ra vào sáng thứ Bảy để tránh làm gián đoạn các lớp học chính thức.
  Khi đến nơi, các học sinh thấy bàn ghế đã biến mất. Mưa đập vào những ô cửa sổ cao, và trần nhà được yểm bùa xoay tròn mờ ảo phía trên. Họ tập trung trước bốn vị Chủ nhiệm Nhà và một pháp sư nhỏ bé, mà Leah đoán là giáo viên Độn thổ của Bộ. Ông ta có làn da nhợt nhạt kỳ lạ, hàng mi trong suốt và mái tóc mỏng manh, trông như thể một cơn gió cũng có thể thổi bay ông ta.
  "Chào buổi sáng," vị pháp sư Bộ nói sau khi học sinh đã có mặt và các vị Chủ nhiệm Nhà đã ra hiệu im lặng. "Tôi tên là Weekey Twycross, và tôi sẽ là gia sư Độn thổ của các em trong mười hai tuần tới. Tôi hy vọng sẽ giúp các em chuẩn bị cho kỳ thi Độn thổ, và đến lúc đó nhiều em có thể tham dự."
  "Như các em đã biết, Phép Độn Thổ và Độn Thổ thông thường không được phép trong Hogwarts. Hiệu trưởng đã gỡ bỏ phép thuật, chỉ gỡ bỏ hạn chế này trong một giờ, trong Đại Sảnh Đường, để các em có thể luyện tập. Ta nhấn mạnh rằng Phép Độn Thổ vượt ra ngoài tường Đại Sảnh Đường này là không được phép, và bất kỳ ai cố gắng làm điều đó đều là không khôn ngoan."
  "Bây giờ, ta muốn tất cả các em đứng vào vị trí, chừa ra một khoảng cách năm feet trước mặt các em."
  Đại Sảnh Đường trở nên hỗn loạn khi học sinh bắt đầu tản ra, va vào nhau, và gọi những người khác ra khỏi khu vực của mình. Các Chủ nhiệm Nhà di chuyển giữa các học sinh, giúp họ sắp xếp chỗ ngồi và hòa giải mọi tranh chấp.
  Draco nắm tay Leah và dẫn cô đến một khu vực yên tĩnh, tránh xa đám đông. Hai tên tay sai của anh không đi theo; bầu không khí giữa họ có vẻ khá căng thẳng gần đây. Leah nhớ lại lần cuối cô đi theo Draco, cô đã chứng kiến ​​anh cãi nhau với Crabbe.
  Draco, Crabbe và Goyle, những người vốn dĩ không thể tách rời, bỗng nhiên bị tách ra. Khi Leah hỏi Draco lý do, cậu chỉ nói rằng mình không còn là trẻ con nữa và không cần ai phải bám theo suốt ngày. Nhưng Leah không tin. Cô chắc chắn rằng giữa họ chắc chắn có bất đồng quan điểm.
  Khi cả hội trường im lặng, Tekros vung đũa phép, và một vòng tròn gỗ kiểu cũ lập tức xuất hiện trên mặt đất trước mặt mỗi học sinh.
  "Bước một: Tập trung vào mục tiêu," Tekros nói, "Hiện tại, nó đang ở trong vòng tròn gỗ trước mặt các em. Giờ hãy tập trung vào mục tiêu."
  Mọi người lén nhìn quanh xem có ai đang nhìn chằm chằm vào vòng tròn gỗ không, rồi nhanh chóng làm theo yêu cầu. Leah nhìn chằm chằm vào mặt đất hình tròn màu xám trong vòng tròn gỗ, cố gắng không nghĩ đến bất cứ điều gì khác.
  "Bước hai," Texcross nói, "Hãy quyết tâm chiếm lấy không gian mà các em mong muốn! Hãy để ham muốn được bước vào chiếm lĩnh từng ngóc ngách nhỏ nhất trong con người các em!"
  "Bước Ba," Texcross hét lên, "Khi ta ra lệnh... Xoay tại chỗ, để bản thân bước vào khoảng không. Di chuyển thật nhẹ nhàng! Giờ, theo lệnh... Một—" "
  —Hai—"
  "—Ba!"
  Leah xoay tại chỗ, mất thăng bằng và suýt ngã. Cô không phải là người duy nhất; Đại Sảnh Đường đột nhiên chật kín người loạng choạng.
  "Không sao đâu, không sao đâu," Texcross nói khô khan, như thể anh ta không ngờ điều gì tốt hơn thế. "Xếp vòng tròn lại và trở về vị trí ban đầu..."
  Lần thử thứ hai cũng chẳng khá hơn lần đầu, và lần thứ ba cũng tệ không kém. Phải đến lần thử thứ tư, một điều thú vị mới xảy ra. Ai đó hét lên một tiếng kinh hoàng, và mọi người kinh hãi quay lại nhìn Susan Bones nhà Hufflepuff, loạng choạng trong vòng tròn, chân trái vẫn còn nguyên vị trí cách đó năm feet.
  Các Chủ nhiệm Nhà tụ tập quanh cô. Một tiếng nổ lớn vang lên, một làn khói tím tan biến, để lộ Susan đang khóc nức nở. Chân cô đã được chữa lành, nhưng khuôn mặt cô vẫn ánh lên vẻ sợ hãi.
  "Tách rời, tách rời một bộ phận cơ thể," Vicky Twycross bình tĩnh nói. "Nó xảy ra khi quyết tâm yếu kém. Các em phải luôn tập trung vào mục tiêu, đừng hoảng sợ, hãy bình tĩnh... như thế này."
  Twycross bước tới, dang rộng hai tay, xoay người uyển chuyển tại chỗ, biến mất trong một vòng xoáy áo choàng trước khi xuất hiện trở lại ở cuối Đại Sảnh Đường.
  Anh ta yêu cầu học sinh thử lại, nhưng một giờ sau, sự tách rời của Susan vẫn là sự kiện thú vị nhất của lớp. Twycross dường như không hề nao núng. Anh ta quấn áo choàng quanh người và chỉ nói đơn giản, "Hẹn gặp lại các em vào thứ Bảy tuần sau. Đừng quên: mục tiêu, quyết tâm, bình tĩnh." Vẫy đũa phép, anh ta làm biến mất vòng tròn gỗ và rời Đại Sảnh Đường cùng Giáo sư McGonagall.
  Harry quyết tâm bắt quả tang Draco, nhưng vận may của cậu trong hai tuần tiếp theo không mấy tốt đẹp. Khi Leah nhìn thấy cậu lần nữa, Harry nói chắc nịch: "Từ giờ trở đi, tôi sẽ để mắt đến cậu ấy. Nếu thấy cậu ấy ở đâu đó, mà Crabbe và Goyle đang canh gác bên ngoài, tôi sẽ mặc Áo choàng Tàng hình và tìm xem cậu ấy ở đâu—"
  "Tôi còn không biết cậu ấy đi đâu, vậy sao cậu cứ khăng khăng thế?" Leah ngắt lời cậu.
  "Tôi chỉ muốn tìm hiểu xem ai đã cho cậu ấy—" Harry đột nhiên ngừng lời, như thể những lời tiếp theo quá quan trọng để nói ra một cách dễ dàng. Leah chỉ có thể thấy cậu mặc Áo choàng Tàng hình và biến mất ở góc phố.
  Tháng Hai chuyển sang tháng Ba, thời tiết chẳng mấy thay đổi, chỉ còn ẩm ướt và gió. Một thông báo được dán trên tất cả các bảng thông báo trong phòng sinh hoạt chung, thông báo hủy chuyến đi đến Hogsmeade.
  Katie vẫn chưa trở về từ Bệnh viện St. Mungo chuyên điều trị các bệnh và thương tích pháp thuật. Tờ Nhật báo Tiên tri đã đưa tin về những vụ mất tích mới, bao gồm cả người thân của một số học sinh Hogwarts. Tin tức về vụ đầu độc của Ron lan truyền nhanh chóng, nhưng không giật gân bằng vụ thương tích của Katie. Mọi người dường như đều nghĩ rằng đó có thể là một tai nạn vì lúc đó anh ấy đang ở trong phòng giáo viên dạy Độc dược và uống thuốc giải ngay lập tức nên không bị thương nghiêm trọng.

  Gần đây, những giấc mơ của Leah trở nên kỳ lạ một cách bất thường. Cô thường mơ thấy một người đàn ông bận rộn làm việc trong cửa hàng Nghệ thuật Hắc ám của Borgin và Burke. Hắn ta đã tàn nhẫn sát hại một quý ông giàu có và đánh cắp tài sản của ông ta, bao gồm một chiếc mặt dây chuyền tinh xảo và một chiếc cúp vàng. Khi tần suất xuất hiện của người đàn ông bí ẩn này trong giấc mơ của cô tăng lên, ký ức của cô về hắn dần trở nên rõ ràng hơn.
  Leah biết được rằng hắn là một đứa trẻ mồ côi, nhưng đã bộc lộ tài năng phép thuật phi thường từ nhỏ. Hắn từng là học sinh trường Hogwarts, với mái tóc đen nhánh và vóc dáng mảnh khảnh. Trong giấc mơ, Hiệu trưởng Dumbledore dường như có những nghi ngờ sâu sắc về hắn. Hắn được chọn làm huynh trưởng nhờ năng lực đặc biệt và thậm chí còn lập nên một giáo phái riêng trong trường.
  Tuy nhiên, khi những ký ức này ngày càng sâu sắc, Leah cảm thấy tinh thần mình bị bào mòn bởi những giấc mơ này. Cô tỉnh dậy, mồ hôi nhễ nhại, và người dẫn đường trong mơ của cô không đưa ra bất kỳ sự giúp đỡ nào. Leah quyết định phải nói chuyện với Dumbledore, tin chắc rằng vị hiệu trưởng biết mọi chuyện về quá khứ.
  Trong khi đó, việc Draco thường xuyên vắng mặt khiến cô cảm thấy cô đơn và bất an. Càng khiến Leah tức giận hơn nữa khi thấy hai cô gái vây quanh Draco mà không đuổi họ đi. Cô cảm thấy một cảm giác bị phản bội mà cô chưa từng trải qua trước đây.
  Suy cho cùng, cả trường đều biết rõ Draco đã có bạn gái. Leah không vui với nỗi lo lắng gần đây của mình, không tin rằng Draco lại dễ dàng từ bỏ mối quan hệ của họ như vậy. Có lẽ những cảm giác bất an này một phần bị ảnh hưởng bởi những giấc mơ kỳ lạ của cô.
  Leah đã ngập ngừng hỏi Draco về hai cô gái, nhưng qua biểu cảm và phản ứng của anh, cô cảm thấy câu chuyện có thể còn nhiều điều bí ẩn. Khi một trong hai cô gái nghe Leah hỏi họ có thích Draco không, vẻ mặt cô ấy trở nên kỳ lạ, như thể cô ấy vừa ăn phải một loại đậu có vị lạ.
  Sau đó, Draco tìm được cơ hội để bí mật nói với Leah rằng hai cô gái đó thực chất là Crabbe và Goyle đã biến hình. Trong một thời gian sau khi biết sự thật, Leah không thể nhịn cười mỗi khi nhìn thấy họ. Thật vô lý. Quả thực, toàn bộ tình huống nghe có vẻ vô cùng kỳ quái, phải không?
  Sau bữa tối, Leah đứng trước bức tường đá dẫn đến phòng Hiệu trưởng. Mật khẩu văn phòng Dumbledore thường liên quan đến đủ loại đồ ăn vặt, khiến chúng khá khó hiểu. Cô thử vài lần, và khi cô gọi "Kẹo chua", con quái vật đá đột nhiên nhảy sang một bên, bức tường nứt ra, để lộ một cầu thang xoắn ốc bên trong.
  Leah bước lên cầu thang, dần dần lên cao cho đến khi đến cửa văn phòng Dumbledore. Hít một hơi thật sâu, cô gõ cửa.
  "Mời vào," giọng Dumbledore vọng lại từ bên trong.
  "Chào buổi tối, Hiệu trưởng," Leah chào khi bước vào văn phòng.
  "Chào buổi tối, Leah, mời ngồi." Dumbledore xuất hiện từ sau tấm rèm, và Fawkes, con phượng hoàng oai vệ, đứng đậu gần cửa, ánh mắt sắc lẹm nhìn cô.
  Leah kể lại giấc mơ gần đây của mình cho Dumbledore. Nghe vậy, vẻ mặt Dumbledore thoáng chút ngạc nhiên: "Khả năng tiên tri của con thật đáng kinh ngạc. Người đàn ông đó không ai khác chính là Tom Riddle, còn được gọi là Voldemort."
  "Voldemort?" Leah lặp lại trong sự kinh ngạc.
  "Phải, chính tôi là người đã đưa Tom bé nhỏ đến Hogwarts. Hồi đó, tôi không hề biết thằng bé sẽ trở thành người như ngày hôm nay. Thực ra tôi rất quan tâm đến thằng bé và muốn để mắt đến nó, nhất là khi nó lại cô đơn và không có bạn bè như vậy. Nhưng tôi nghĩ sự quan tâm của tôi không chỉ dành cho nó, mà còn cho những người khác nữa."
  "Như các bạn thấy đấy, đối với một phù thủy trẻ tuổi, năng lực của cậu ấy lại hoàn thiện và trưởng thành đến bất ngờ. Điều đáng kinh ngạc và đáng lo ngại nhất là cậu ấy đã bắt đầu kiểm soát chúng ở một mức độ nào đó và sử dụng chúng một cách có ý thức."
  "Liệu cậu ấy có phải là Xà Ngữ không?" Leah tò mò hỏi.
  "Phải, cậu ấy có thể nói chuyện với rắn, nhưng đó không phải là điều tôi lo lắng nhất. Điều tôi lo lắng nhất là bản tính tàn nhẫn, bí ẩn và độc đoán bẩm sinh của cậu ấy." "
  Vậy là cậu ấy đã giết người giàu có... và cướp tài sản của ông ấy," Leah thì thầm.
  "Hắn ta tin rằng chiếc mặt dây chuyền đáng lẽ phải thuộc về hắn, còn chiếc cúp vàng thì từng thuộc về một trong những người sáng lập Hogwarts. Đối với Voldemort, ngôi trường này vẫn có sức hấp dẫn rất lớn, và bất kỳ vật gì chứa đựng lịch sử Hogwarts đều sẽ rất khó để hắn ta thoát ra."
  "Hắn ta thật kỳ quặc." Leah trầm ngâm nói.
  "Thật vậy, hầu như ai cũng tin rằng Tom Riddle sẽ đạt được thành công vang dội trong tương lai. Hắn ta không chỉ là một Huynh trưởng mà còn là một học sinh xuất sắc, thậm chí còn giành được những giải thưởng đặc biệt của trường. Một số giáo viên, bao gồm cả Giáo sư Slughorn, đã đề nghị hắn ta đến Bộ Pháp thuật và đề nghị giúp giới thiệu hắn ta, nhưng hắn ta đã từ chối. Sau đó, chúng tôi biết được rằng hắn ta đã chọn làm việc cho tiệm Borgin và Burke."
  Dumbledore chỉ tay về phía bầu trời đêm bên ngoài cửa sổ, giọng nói trở nên xa xăm: "Thời gian lại trêu ngươi chúng ta rồi. Nhưng trước khi kết thúc, ta muốn nói thêm một điều. Tom Riddle cực kỳ tự tin, hành động bí mật, và rõ ràng là không có bạn bè. Nhiều Tử Thần Thực Tử tuyên bố rằng chúng đã chiếm được lòng tin của hắn, thậm chí còn nói rằng chỉ có chúng mới có thể tiếp cận và hiểu được hắn, nhưng tất cả đều bị lừa. Voldemort chưa bao giờ có bạn bè, và ta tin rằng hắn không bao giờ cần bạn bè."
  "Được rồi, Leah, con nên quay lại giường ngủ đi."
  Leah biết rằng đêm nay cô có thể sẽ không ngủ được, và những điều về Tom Riddle cứ văng vẳng trong tâm trí cô. Cô có cảm giác giấc mơ về hắn không phải là vô cớ; nó giống như một linh cảm...
  Một tuần sau, họ ngồi bên lò sưởi trong phòng sinh hoạt chung. Những người còn thức đều là học sinh năm sáu, và hôm nay có chút thú vị: trở về sau bữa tối, họ thấy một thông báo mới trên bảng thông báo về ngày thi Độn Thổ. Trước kỳ thi đầu tiên (ngày 21 tháng 4), học sinh từ mười bảy tuổi trở lên có thể đăng ký tham gia khóa huấn luyện đặc biệt có giám sát tại làng Hogsmeade.
  Những mảng trời xanh biếc bắt đầu hiện ra phía trên các tòa tháp lâu đài, nhưng những dấu hiệu của mùa hè đang đến gần này chẳng làm tâm trạng Leah vui lên chút nào. Chiều hôm đó, hầu hết học sinh đều đang làm bài thi Độn Thổ, chỉ còn lại bốn người học môn Độc dược: Leah, Draco, Harry và Ernie.
  "Các em đều dưới độ tuổi Độn Thổ sao?" Slughorn hỏi một cách thân thiện. "Chưa đủ mười bảy à?"
  Cả bốn người gật đầu.
  "Được rồi," Slughorn vui vẻ nói, "vì chúng ta còn ít người, nên hãy cùng nhau vui chơi nào. Ta muốn mỗi em mang đến cho ta một món đồ thú vị!"
  "Nghe tuyệt vời quá, thưa thầy," Ernie nịnh nọt, xoa tay.
  Tuy nhiên, Draco không cười. "Ý thầy là 'một món đồ thú vị' là sao?" cậu hỏi với vẻ cáu kỉnh.
  "Ồ, cho ta một bất ngờ nhé," Slughorn đáp nhanh.
  Draco cau mày khi mở khóa học Pha chế Độc dược Cao cấp, rõ ràng coi đó là một sự lãng phí thời gian.
  Leah nhìn cậu. Cô ấy bị ảo giác sao? Draco trông gầy hơn, da dẻ nhợt nhạt hơn. Anh ta không còn vẻ tự mãn, phấn khích hay kiêu ngạo như xưa. Anh ta không còn là Draco của quá khứ nữa. Leah chỉ nghĩ ra một lý do: nhiệm vụ của anh ta đã không suôn sẻ. Thuốc của Harry
  lại một lần nữa là loại tốt nhất, và Slughorn vô cùng hài lòng với thứ chất lỏng vàng óng ánh như ánh nắng trong vạc của mình. Thuốc niềm vui của ông đã thành công mỹ mãn. Khi chuông reo, Draco thu dọn đồ đạc sớm, chào tạm biệt Leah rồi rời đi.
  Đêm đó, Leah lại chìm vào một giấc mơ khác, nhưng lần này nhân vật chính không phải Tom Riddle, mà là Draco. Giấc mơ sống động và chân thực: Draco ngã gục xuống đất, mặt tái mét như tờ giấy, chiếc áo sơ mi trắng nhanh chóng nhuốm đỏ máu. Xung quanh anh là một màu trắng xóa, chỉ có những vết máu là sáng chói, chói lòa đến mức chói mắt.
  Leah tỉnh dậy sau cơn ác mộng, cảm thấy trống rỗng trong lòng. Cô cố gắng tự trấn an mình rằng mơ và thực là hai thái cực đối lập. Tuy nhiên, những linh cảm của cô dường như chưa bao giờ sai. Ý nghĩ này khiến cô đau đớn tột cùng, cô che mặt, người run rẩy khe khẽ.
  Vài ngày sau, Draco vẫn lẩn tránh, và Leah âm thầm theo dõi anh. Giấc mơ không có mốc thời gian, và cô không biết khi nào chúng sẽ xảy ra. Cô nhìn Draco bước vào phòng vệ sinh nam và chờ đợi bên ngoài.
  Vài ngày sau, Draco vẫn lẩn tránh, và Leah lặng lẽ đi theo anh. Suy cho cùng, giấc mơ của cô không có mốc thời gian cụ thể, và cô không cách nào biết được khi nào cảnh tượng kinh hoàng đó sẽ trở thành hiện thực. Một ngày nọ, cô thấy Draco vào nhà vệ sinh nam và đợi bên ngoài.
  Nhưng cậu ấy đã đợi rất lâu mà không thấy ra. Thay vào đó, cô thấy Harry chạy xuống cầu thang đá cẩm thạch. Cậu áp tai vào cửa phòng tắm và nhẹ nhàng đẩy nó ra. Leah lặng lẽ tiến đến, quan sát Harry và Draco từ trong bóng tối.
  Draco đứng quay lưng về phía cửa, tay đặt trên bồn rửa mặt, mái tóc vàng óng cúi xuống.
  "Đừng làm thế," giọng nói dịu dàng của Myrtle Khóc Rên vang lên từ trong buồng vệ sinh. "Đừng làm thế... Nói cho anh biết chuyện gì... Anh có thể giúp em..."
  "Không ai có thể giúp em," Draco nói, toàn thân run rẩy. "Em không thể... Em không thể... Em không thể làm được... Nếu không nhanh lên... Hắn ta nói sẽ giết em..."
  Tim Leah thắt lại khi cô nhận ra Draco đang khóc.
  Draco nức nở, ngẩng đầu lên, rùng mình. Cậu thấy Harry đang trừng mắt nhìn mình từ phía sau trong tấm gương vỡ. Draco vội vàng quay lại và rút đũa phép ra, và Harry theo bản năng cũng làm theo để tự vệ.
  Leah chưa kịp phản ứng thì hai người đã lao vào đánh nhau. Câu thần chú của Draco trượt nhẹ, làm vỡ tan chiếc đèn treo tường phía sau Harry. Harry né được, và Draco đỡ được lời nguyền, giơ đũa phép lên lần nữa—
  "Dừng lại! Dừng lại!" Myrtle Khóc nhè hét lên, giọng cô vang vọng khắp phòng tắm lát gạch. "Dừng lại! Dừng lại!"
  Đột nhiên, một tiếng nổ lớn vang lên, thùng rác phía sau Harry phát nổ. May mắn thay, Leah xuất hiện kịp thời, nếu không hậu quả sẽ vô cùng thảm khốc. Draco nhìn thấy cô, ánh mắt lộ rõ ​​vẻ hoảng loạn. Không vũ khí và đũa phép, Leah chỉ còn biết cố gắng thuyết phục họ dừng lại.
  "Bình tĩnh nào! Dừng lại!" cô hét lên.
  Tuy nhiên, dường như cả hai đều không muốn dừng lại. Harry cố gắng niệm một lời nguyền Khóa Chân, nhưng nó bật ra khỏi bức tường phía sau tai Draco, vô tình làm vỡ bồn cầu bên dưới Myrtle Khóc nhè. Khi bồn cầu vỡ tan, Myrtle hét lên một tiếng chói tai, nước bắn tung tóe khắp nơi, và Harry trượt chân.
  Cảnh tượng trở nên hỗn loạn. Draco mất kiểm soát cảm xúc, trừng mắt nhìn Harry và gầm lên, "Crucio—"
  "Đòn Vô Hình!" Harry gầm lên từ mặt đất, vung đũa phép loạng choạng.
  Một lời nguyền tàn khốc xé toạc không khí, máu lập tức trào ra từ mặt và ngực Draco, như thể bị một thanh kiếm vô hình chém trúng. Cậu loạng choạng lùi lại, ngã xuống nước, đũa phép tuột khỏi tay.
  "Không—" Leah hét lên, vội vã chạy về phía Draco. Mặt cậu đỏ bừng, đôi tay nhợt nhạt ôm chặt lấy lồng ngực đẫm máu. Sự hòa quyện giữa thực tại và mơ mộng khiến Leah gần như không thở được. Cô quỳ xuống vũng nước đầy cánh hoa đỏ như máu, Draco run rẩy. Trong lúc đó, tiếng hét của Myrtle Khóc lóc chói tai. Harry cố gắng đứng dậy, chân trượt ngã.
  "Giết người! Giết người trong phòng tắm!" Tiếng hét của Myrtle vẫn tiếp tục.
  Leah nhanh chóng tháo cà vạt và quấn chặt quanh tay, ấn vào vết thương kinh hoàng trên ngực Draco, cố gắng cầm máu. Tuy nhiên, lòng bàn tay cô nhanh chóng dính đầy máu, mùi gỉ sét nồng nặc xộc vào mũi. Cô nhẹ nhàng lau máu trên mặt Draco bằng tay áo. Môi hắn khẽ mấp máy, nhưng Leah không nghe thấy, chỉ cảm thấy nỗi đau trong tim dâng trào.
  Cánh cửa bật mở, Snape lao vào, vẻ mặt u ám. Hắn thô bạo đẩy Harry sang một bên và quỳ xuống bên cạnh Draco. Hắn nhanh chóng rút đũa phép ra, lần theo vết thương do câu thần chú của Harry gây ra, lẩm bẩm những lời rời rạc và thực hiện phép thuật phức tạp. Máu dần ngừng chảy, hắn lặp lại câu thần chú một lần nữa, và vết thương bắt đầu lành lại.
  Myrtle rên rỉ vẫn tiếp tục rên rỉ phía trên. Sau khi Snape niệm câu thần chú phản tác dụng lần thứ ba, hắn giúp Leah đỡ Draco đứng dậy. "Cậu ấy cần đến bệnh xá. Có lẽ sẽ để lại sẹo. Nhưng nếu dùng thuốc diffenzene kịp thời, có lẽ sẽ tránh được sẹo... Đi thôi." Giọng Snape đầy khẩn thiết.
  Snape nhìn Leah đỡ Draco ra, rồi quay lại, lạnh lùng nói với giọng giận dữ: "Cậu, Potter... đi theo tôi."
  Leah đỡ Draco đến bệnh viện trường. Bà Pomfrey lập tức can thiệp, bắt đầu cấp cứu, đồng thời yêu cầu mọi người rời đi để tránh bị làm phiền. Leah dựa vào tường hành lang, người bê bết máu và bụi đất. Cô kiệt sức và không ăn tối. Bụng cô như thắt lại, chẳng còn chút cảm giác thèm ăn nào. Mệt mỏi, cô trượt xuống sàn, hai tay ôm đầu gối, ngồi bệt xuống nền gạch lạnh ngắt.
  Sau một hồi chờ đợi, cuối cùng bà Pomfrey cũng cho Leah vào phòng bệnh. Draco đã tỉnh dậy và đang ngồi trên giường. Tóc tai bù xù, máu trên người đã được lau sạch. Mắt anh cụp xuống, ánh mắt trống rỗng, vẻ mặt có chút đờ đẫn.
  "Draco, cậu ổn chứ? Leah nhẹ nhàng hỏi, giọng đầy lo lắng.
  Draco không trả lời, nhưng những ngón tay nhợt nhạt của anh siết chặt ga trải giường hơn nữa. Leah biết có thể anh không muốn nói về chuyện đã xảy ra trong phòng tắm lúc này, nhưng cô cảm thấy cần phải nhắc nhở anh.
  "Anh đã dùng Lời nguyền Tra tấn lên Potter, Draco. Anh có biết điều đó nghĩa là gì không? Tôi chưa bao giờ nghĩ anh sẽ dùng Lời nguyền Không thể Tha thứ lên cậu ấy. Chính tôi đã trải qua nỗi đau đó, và anh đã suýt lấy mạng cậu ấy..."
  Giọng Leah nghẹn lại. Draco lặng lẽ quay đầu sang một bên, bầu không khí dường như đông cứng lại ngay lúc đó. Hít một hơi thật sâu, Leah thì thầm, "Nghỉ ngơi đi." Rồi cô quay người rời khỏi phòng bệnh, để lại Draco một mình, vẫn nhìn chằm chằm vào khoảng không.
  Trong căn phòng im lặng, thời gian như ngừng lại. Gió thổi, rèm cửa khẽ lay động, mang theo một chút mát mẻ. Trong sự im lặng này, một giọng nói trầm thấp và đầy hối lỗi khẽ vang lên: "Tôi xin lỗi."

 Draco nhanh chóng được xuất viện dưới sự chăm sóc tận tình của Madam Pomfrey. Bà đã tiêm cây bạch chỉ, đúng như Snape đã hứa, giúp ngăn ngừa sẹo. Tuy nhiên, tin đồn và lời bàn tán lan truyền khắp lâu đài, như thể bị một lời nguyền ngày càng lớn. Myrtle Khóc nhè dường như kể lại câu chuyện về cuộc cãi vã dữ dội giữa Draco và Harry trong mỗi phòng tắm, khiến nó trở thành chủ đề nóng hổi trong giới học sinh.
  Ngày qua ngày, Draco bắt đầu xa lánh Leah, dù cố ý hay vô tình, và cô cũng không đặc biệt buồn bã. Cả hai đều cảm thấy cần có thời gian để bình tĩnh lại và suy ngẫm, và bị thúc đẩy bởi cảm giác này, họ dành ít thời gian bên nhau hơn, mỗi người chìm đắm trong suy nghĩ và cảm xúc riêng.
  Trong khi đó, những lời tiên đoán trong lớp Bói toán ngày càng trở nên đáng lo ngại. Những hình ảnh từ quả cầu pha lê ngày càng đáng sợ, báo trước một thảm họa sắp xảy ra. Trong quả cầu pha lê của mình, Leah chứng kiến ​​vị phù thủy vĩ đại, Dumbledore, rơi xuống từ tòa tháp...
  Thậm chí còn đáng lo ngại hơn là sự xuất hiện của Dấu hiệu Hắc ám trên bầu trời. Chiếc đầu lâu xanh lá cây lấp lánh nổi bật trên nền trời đêm, lưỡi thè ra như lưỡi rắn, như báo trước cái chết bất ngờ ập đến. Những dấu hiệu đáng ngại này khiến Leah tràn ngập cảm giác sợ hãi và lo lắng chưa từng có.
  Tháng Sáu vừa đến, thời tiết dần ấm lên. Một trận mưa rào hiếm hoi trút xuống lâu đài, và dư âm của cơn mưa khiến không khí thoang thoảng mùi đất ẩm. Tối hôm đó, Leah đi tìm Giáo sư Trelawney, nhưng bà không có trong văn phòng. Ngay khi cô bắt đầu thắc mắc, cô vừa bước xuống cầu thang thì nghe thấy một tiếng hét và tiếng đổ vỡ. Cô dừng lại và lắng nghe.
  "Sao bà dám!"
  Giọng nói phát ra từ hành lang gần đó. Leah, nắm chặt đũa phép, vội vã chạy đến. Rẽ vào một góc, cô thấy Giáo sư Trelawney ngã gục xuống đất, đầu được che bằng một trong rất nhiều khăn choàng. Vài chai rượu sherry nằm rải rác bên cạnh bà, một chai đã vỡ tan.
  "Giáo sư—"
  Leah vội vàng tiến lại gần để giúp bà. Vài hạt cườm lóng lánh của cô vướng vào kính, cô ợ to, hất tóc và đứng dậy nhờ Leah đỡ.
  "Giáo sư, cô bị sao vậy?"
  "Câu hỏi hay đấy!" cô nói the thé. "Tôi chỉ đang đi dạo một mình, nghĩ về vài điềm báo mà tôi tình cờ nhìn thấy..."
  Leah không để ý lắm đến những gì cô ấy đang nói. Cô chỉ để ý thấy họ đang đứng ở đâu: bên phải là một tấm thảm hình những con quỷ khổng lồ đang nhảy múa, bên trái là một bức tường đá cứng, nhẵn, phía sau là—
  "Giáo sư, cô đang cố vào Phòng Yêu Cầu à?"
  "...một dấu hiệu do Chúa gửi đến—cô đã nói gì?" Ánh mắt cô đột nhiên trở nên hơi lảng tránh.
  "Phòng Yêu Cầu," Leah lặp lại. "Cô có muốn vào không?"
  "Tôi—ờ—tôi không biết là các học sinh đều biết—"
  "Không phải ai cũng biết," cô nói. "Chuyện gì đã xảy ra vậy? Tôi nghe thấy cô hét lên."
  "Tôi—ừm," Giáo sư Trelawney nói, quấn khăn choàng quanh người một cách thận trọng và nhìn chằm chằm xuống Leah bằng đôi mắt phóng đại. "Tôi đã hy vọng—à—cất một số—ờ—đồ dùng cá nhân trong Phòng Yêu cầu..." Cô lẩm bẩm điều gì đó về "những lời buộc tội ác ý."
  Leah liếc nhìn chai rượu sherry trên sàn. "Nhưng cô không thể giấu chúng sao?"
  "Ồ, tôi có thể vào," Giáo sư Trelawney nói, nhìn chằm chằm vào tường. "Nhưng đã có người ở trong đó rồi."
  "Có người ở trong đó? Ai vậy?"
  "Tôi không biết," Giáo sư Trelawney nói. "Tôi vào phòng và nghe thấy những giọng nói, điều mà tôi chưa từng nghe thấy trong suốt bao nhiêu năm tôi ẩn náu—sử dụng căn phòng này."
  "Người đó đã nói gì?" Leah tiếp tục.
  "Tôi không biết đó có phải là lời nói không," Giáo sư Trelawney nói. "Đó là... tiếng la hét."
  "Tiếng la hét à?"
  "Tiếng la hét vui vẻ," cô gật đầu.
  "Là đàn ông hay phụ nữ?"
  "Tôi đoán là đàn ông," Giáo sư Trelawney nói.
  "Nghe có vẻ vui vẻ?"
  "Vui vẻ," Giáo sư Trelawney nói với vẻ khinh khỉnh.
  "Như thể họ đang ăn mừng điều gì đó?"
  "Chắc chắn rồi."
  Leah càng lúc càng bối rối. "Rồi sao?"
  "Rồi tôi hét lên 'Ai đó?'"
  "Cô không thể tìm ra đó là ai nếu không hỏi à?" Leah hỏi với vẻ hơi thất vọng.
  "Con Mắt Thứ Ba," Giáo sư Trelawney nói một cách khoa trương, kéo chiếc khăn choàng và những chuỗi hạt lấp lánh trên người, "không phải để chú ý đến những chuyện trần tục như la hét."
  "Giọng nói đó có trả lời là ai không?"
  "Không, không. Mọi thứ tối sầm lại, và điều tiếp theo tôi biết là tôi bị ném ra ngoài!"
  "Cô sẽ nói với Giáo sư Dumbledore chứ?"
  "Hiệu trưởng đã ám chỉ rằng tôi nên ít đến thăm ông ấy hơn," cô lạnh lùng nói. "Tôi sẽ không làm phiền những người bất kính với tôi. Nếu Dumbledore quyết định phớt lờ lời cảnh báo của những lá bài--" Bàn tay xương xẩu của cô đột nhiên nắm lấy cổ tay Leah.
  "Lần này đến lần khác, bất kể tôi sắp xếp thế nào—" Cô kịch liệt rút ra một lá bài từ dưới lớp khăn choàng.
  "Được rồi... được rồi, Giáo sư, tôi đưa cô về trước."
  "Được rồi... được rồi, cảm ơn cô." Cô chỉnh lại gọng kính lệch, cúi xuống, cầm chai rượu sherry lên và thản nhiên ném nó vào chiếc bình hoa xanh trắng lớn trong hốc tường gần đó.
  Leah đi cùng cô trở lại văn phòng dưới ánh trăng mờ ảo. Cô mơ hồ có linh cảm rằng người mà Trelawney nhìn thấy trong Phòng Yêu cầu chắc chắn là Draco. Cô trốn trong một góc tối, chờ người bên trong xuất hiện. Quả nhiên, không lâu sau, Draco xuất hiện, và cô nhanh chóng bước tới đỡ lấy cậu.
  "Cô đuổi Trelawney đi là có mục đích gì?" Leah hỏi.
  Draco tránh ánh mắt anh, cúi đầu im lặng. "Leah, có một số chuyện tốt hơn hết là cô không nên biết, và
  cô không cần phải can thiệp vào." "Thật sao? Vậy nếu tôi và Trelawney báo cáo chuyện này với Dumbledore, cô nghĩ ông ta sẽ làm gì cô?" Giọng Leah đầy đe dọa. Dù không muốn ép buộc, nhưng tình hình hiện tại dường như không cho cô lựa chọn nào khác.
  "Em... anh... anh sẽ không..." Draco ngập ngừng, vẻ mặt bối rối.
  Leah nhẹ nhàng nâng cằm anh lên, buộc anh phải nhìn thẳng vào cô. "Em sẽ không làm vậy sao? Draco, anh không nên giấu em chuyện này. Chúng ta đã cùng nhau trải qua biết bao nhiêu chuyện. Anh vẫn không tin em sao?"
  Draco run nhẹ, rõ ràng bị lời Leah làm cho choáng váng. Anh từ từ ngẩng đầu lên, ánh mắt tràn ngập sự giằng xé và đau đớn. "Leah, em... em đang vướng vào một chuyện quá nguy hiểm. Em không thể để anh bị lôi kéo vào mớ hỗn độn này. Em..." "
  Em không cần anh bảo vệ, và em sẽ không can thiệp vào kế hoạch của anh. Em chỉ... muốn ở bên anh." Leah nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt hốc hác của anh, ánh mắt cô ánh lên sự thương cảm và dịu dàng sâu sắc. Giọng cô đầy vẻ cầu xin: "Dường như chúng ta đang dần xa cách nhau, Draco, và điều đó làm em sợ."
  "Anh không sợ nguy hiểm, Draco, anh chỉ muốn cùng em đối mặt với mọi thứ. Em không cần phải gánh vác tất cả một mình."
  Draco nắm lấy tay cô, "Anh sẽ không bỏ em lại... Em muốn biết, đúng không? Được thôi... Anh sẽ cho em thấy."
  Draco nắm tay Leah và bước vào Phòng Cần Thiết, giờ đã biến thành một phòng chứa đồ. Căn phòng chất đầy những đồ vật kỳ quái, nằm rải rác khắp nơi. Cuối hành lang, một chiếc tủ nhọn được phủ vải xám.
  Draco dứt khoát gỡ tấm vải phủ ra. Anh quay lại, giọng hơi run run: "Nhiệm vụ của tôi là sửa chữa chiếc Tủ Biến Mất này và đảm bảo Tử Thần Thực Tử có thể vào Hogwarts." Một thoáng bất an thoáng qua trong mắt anh. "Tôi—tôi không còn lựa chọn nào khác."
  Leah nhẹ nhàng mở cánh cửa Tủ Biến Mất, và rõ ràng là nó đã được sửa chữa. "Tôi hiểu rồi... Một khi nó được sửa chữa hoàn toàn, Tử Thần Thực Tử sẽ tấn công trường học, và khi đó trận chiến thực sự sẽ bắt đầu."
  "Leah, có những thứ nằm ngoài khả năng của chúng ta."
  "Tôi biết em chỉ muốn sống." Cô nắm chặt tay anh, "Tôi quên mất việc nhìn nhận vấn đề từ góc nhìn của em, và thật bất công khi đặt hy vọng của tôi lên em. Nhưng tôi vẫn nghĩ rằng việc ếm Lời Nguyền Không Thể Tha Thứ lên người khác là một quyết định sai lầm."
  "Em đã hiểu rồi. Đôi khi một người không thể làm điều mình cho là đúng mà không khiến người khác buồn. Vậy nên em cần phải xin lỗi anh, Draco."
  "Không cần đâu." Anh cúi đầu, hôn nhẹ lên trán Leah, "Anh rất vui vì em đã chọn anh. Khi chúng ta ở bệnh viện trường... anh đã cảm nhận được sự thất vọng của em. Anh đã lo lắng rằng em sẽ rời xa anh, và điều đó khiến anh rất sợ." Draco nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt cô, "Anh là một tội đồ đã mang đến tai họa cho Hogwarts và nguy hiểm cho em. Anh đã có thể yêu em một cách công khai..."
  "Khi chuyện này kết thúc, chúng ta sẽ rời khỏi đây," Leah ôm chặt lấy anh. "Kể cho em nghe mọi chuyện, nhiệm vụ tiếp theo của anh... chúng ta sẽ cùng nhau tìm ra giải pháp."
  Draco trở thành Tử Thần Thực Tử, một phần là do nhiệm vụ thất bại của Lucius. Vì cha mình, Draco đã đồng ý cho Voldemort sửa chữa Tủ Biến Mất, cho phép hắn dễ dàng đưa Tử Thần Thực Tử vào Hogwarts và phát động một cuộc tấn công hai mũi. Như thể đoán trước được điểm yếu của Dumbledore, Voldemort ra lệnh cho Draco giết ông. Nếu không có sự bảo vệ của Dumbledore, bọn Tử Thần Thực Tử sẽ có thể xâm nhập mà không bị trừng phạt.
  Dưới áp lực to lớn, Draco cố gắng câu giờ trong khi Leah tìm Dumbledore và tiết lộ thảm họa sắp xảy ra đang chờ đợi Hogwarts cùng lời tiên tri về cái chết của ông.
  Chiều hôm sau, Leah hét lên mệnh lệnh với bức tượng đá và bước lên cầu thang xoắn ốc. Cô gõ cửa và nghe thấy một giọng nói bình tĩnh: "Vào đi." Phượng hoàng Fawkes quay lại, đôi mắt đen láy sáng ngời dưới ánh hoàng hôn vàng rực bên ngoài. Dumbledore đứng bên cửa sổ, nhìn ra trường.
  "Hôm nay con có điều gì muốn bàn với ta không?" Ông đưa cho cô một cốc nước ấm.
  Leah hít một hơi thật sâu. Dù đã chuẩn bị trước, nhưng lời nói dường như nghẹn lại trong cổ họng khi đối diện với nụ cười của ông lão tốt bụng.
  "Không sao đâu, Leah." Dumbledore an ủi cô. "Con đến gặp ta vì có chuyện quan trọng muốn nói, đúng không?" Ông nhẹ nhàng đẩy cốc nước về phía cô. "Cứ từ từ, không cần vội."
  Leah nhấp một ngụm nước và nói với sự can đảm: "Thưa Giáo sư, con đã tham gia lớp Bói toán của Trelawney. Vài đêm trước, con đã linh cảm điều gì đó không lành - về thầy."
  "Ồ? Về con sao?" Dumbledore mỉm cười dịu dàng, trông chẳng có vẻ gì là lo lắng. "Con tò mò - tin xấu gì vậy?"
  Leah nhấp thêm một ngụm nước rồi tiếp tục, "Con thấy thầy bị trúng Lời nguyền Không thể Tha thứ và rơi xuống từ đài quan sát... Hơn nữa, Voldemort đã sắp xếp sẵn một lộ trình cho Tử thần Thực tử xâm nhập. Chúng con đã cố gắng hết sức để trì hoãn chúng, nhưng con e rằng đây chỉ là tạm thời; chúng có thể đòi vào bất cứ lúc nào. Giáo sư, thầy có sợ không?"
  Dumbledore bình tĩnh đáp, "Lia, người ta thường sợ chết vì những điều chưa biết, nhưng con đã biết ngày tàn của mình sắp đến, nên con không sợ. Con biết một cuộc chiến tranh lớn sắp xảy ra, và trước khi điều tồi tệ nhất xảy ra, con sẽ bảo vệ nơi này và tìm một con đường hy vọng cho thầy."
  Thế giới đầy rẫy những thay đổi bất ngờ, và thật khó để nói khi nào chúng ta đã đến giới hạn của mình. Chỉ cần còn sống, chúng ta luôn có thể nuôi hy vọng.
  Những ngày không có lớp học, Leah dành gần như toàn bộ thời gian trong Phòng Yêu cầu. Cô dùng không gian này để tạo ra một xưởng chế độc dược, được trang bị đầy đủ dụng cụ và nguyên liệu cần thiết để chế độc dược.
  Sử dụng sách giáo khoa Độc dược và một cuốn sách về độc dược mượn từ thư viện, cô thử nghiệm một loạt các loại thuốc chữa bệnh, bao gồm cả thuốc bổ máu và thuốc bổ sinh lực. Mặc dù đã cân nhắc việc làm Felicis, nhưng công thức cực kỳ phức tạp và hậu quả của bất kỳ sai sót nào đều rất thảm khốc, vì vậy cuối cùng cô đã từ bỏ ý định.
  Leah cẩn thận đóng gói những lọ thuốc đã hoàn thành của mình và đích thân giao chúng đến văn phòng của Dumbledore, hy vọng chúng sẽ hữu ích trong một thời điểm quan trọng. Sau khi hoàn thành những công việc này, cô ghé qua Owlery và nhận được một lá thư từ cha mẹ, thông báo rằng họ đã an toàn ở Úc, điều này khiến cô cảm thấy nhẹ nhõm phần nào.
  Sau khi hoàn thành việc đó, Leah và Draco bắt đầu sửa chữa những thứ cuối cùng cho Tủ Biến mất. Voldemort không phải là một người kiên nhẫn, và Draco không thể trì hoãn thêm nữa. Sau khi sửa chữa xong, Draco tiến hành một bài kiểm tra bằng cách đặt một quả táo vào Tủ Biến Mất và niệm một câu thần chú, khiến quả táo biến mất.
  "Nó biến đi đâu rồi?" Leah tò mò hỏi.
  "Cái Tủ Biến Mất còn lại đang ở tiệm Borgin và Burke, nhưng đáng lẽ nó phải được chuyển đến Phủ Malfoy rồi chứ," Draco đáp, phủ tấm vải đen lên trên. Rồi, nắm tay Leah, anh rời khỏi Phòng Cần Thiết.
  Trong khi đó, tại Phủ Malfoy, phía bên kia Tủ Biến Mất, một người đàn ông mảnh khảnh mặc áo choàng đen đang ngồi trên ghế sofa da. Khuôn mặt ông ta tái nhợt như chết, lòng trắng mắt dường như đầy máu. Một Tử Thần Thực Tử lấy quả táo Draco vừa đặt ra khỏi Tủ Biến Mất và kính cẩn báo cáo với người đàn ông có khuôn mặt giống rắn, "Chủ nhân, Tủ Biến Mất đã được sửa xong. Chúng ta sẵn sàng tấn công Hogwarts bất cứ lúc nào."
  Voldemort mỉm cười yếu ớt, giọng nói toát lên vẻ dịu dàng kỳ lạ. "Nói với Draco rằng tối mai là cơ hội cuối cùng của nó. Nếu nó thành công, ta sẽ cân nhắc việc tha thứ cho cha nó."
  "Vâng, thưa Chúa tể," Tử thần Thực tử đáp.
  Sau khi Tử thần Thực tử rời đi, Voldemort ngồi im lặng. Bên trong phòng, một chiếc máy hát đĩa cổ đang quay chậm rãi cuộn phim đen, giọng một người phụ nữ phát ra từ đó, nhẹ nhàng và du dương, át đi âm thanh kỳ lạ của một con rắn xanh khổng lồ đang siết cổ con mồi.
  Màn đêm buông xuống, Leah và Draco bước lên cầu thang của đài quan sát. Hắn sẽ hoàn thành nhiệm vụ ám sát Dumbledore trước khi tất cả Tử thần Thực tử đến. Khi họ bước lên sàn đài quan sát, Dumbledore đứng dựa lưng vào tường, mặt tái mét, nhưng vẫn không hề tỏ ra hoảng loạn hay lo lắng.
  "Chào buổi tối, Draco,"
  Draco nhìn Dumbledore trong ánh sáng xanh lục của Dấu hiệu Hắc ám. "Tử thần Thực tử đã đột nhập vào trường của ngươi tối nay."
  "Tốt lắm, tốt lắm," Dumbledore nói, như thể Draco vừa trình bày cho ông một dự án đầy tham vọng. "Tốt lắm. Ngươi đã tìm ra cách để đưa chúng vào, phải không?"
  "Vâng," Draco nói, hơi thở trở nên gấp gáp. "Hơn nữa, con còn một nhiệm vụ phải hoàn thành."
  "Vậy thì, bắt tay vào việc thôi, con trai yêu quý của ta," Dumbledore nhẹ nhàng nói.
  Leah nhìn Dumbledore nghiêm nghị. Ông đã biết tất cả những điều này, nhưng vẫn tiếp tục nói chuyện với Draco như thường lệ. Dường như không gì có thể khiến ông mất bình tĩnh; ông vẫn luôn dịu dàng. Draco nhìn ông chằm chằm, và Dumbledore mỉm cười đầy vẻ hoài nghi.
  "Draco, con không phải là kẻ giết người."
  "Sao anh biết?" Draco hỏi ngay. Dường như anh nhận ra lời nói của mình nghe thật trẻ con. Dưới ánh sáng xanh lục của Dấu hiệu Hắc ám, Leah thấy mặt anh đỏ bừng.
  "Anh không biết tôi có thể làm gì đâu." Giọng anh trở nên hung dữ. "Anh không biết tôi đã làm gì đâu!"
  "Ồ, tất nhiên là tôi biết rồi," Dumbledore dịu dàng nói. "Anh suýt giết Katie Bell và Ron Weasley. Anh đã cố giết tôi cả năm nay rồi, và anh càng ngày càng mất kiên nhẫn. Thứ lỗi cho tôi, Draco, nhưng cách tiếp cận của anh thật vụng về... thành thật mà nói, vụng về đến mức tôi nghi ngờ anh thậm chí còn không có ý gì..."
  "Tất nhiên là tôi có ý gì rồi!" Draco nói một cách phấn khích, vẫn không làm gì tổn thương Dumbledore. "Tôi đã cố gắng làm việc này cả năm nay, và tối nay--"
  Leah nghe thấy một tiếng hét bị bóp nghẹt từ đâu đó trong lâu đài bên dưới. Draco sững người và quay lại nhìn phía sau.
  "Có người đang chống cự dữ dội," Dumbledore nói với giọng thản nhiên. "Ông vừa nói... À mà, ông nói cuối cùng ông cũng đưa được bọn Tử Thần Thực Tử vào trường tôi. Tôi thừa nhận, tôi đã nghĩ điều đó là không thể... Ông làm thế nào vậy?"
  Nhưng Draco không trả lời. Cậu vẫn lắng nghe tiếng ồn ào bên dưới.
  "Có lẽ ông nên tự mình làm việc này," Dumbledore gợi ý. "Nếu đội hỗ trợ của ông bị lính gác của tôi đánh bại thì sao? Như ông có lẽ đã phát hiện ra, vẫn còn các thành viên của Hội Phượng Hoàng ở đây tối nay. Dù sao thì ông cũng không cần giúp đỡ... Hiện tại tôi không có đũa phép... Tôi không thể tự bảo vệ mình."
  Draco chỉ nhìn chằm chằm vào ông ta.
  "Tôi hiểu rồi," Dumbledore nhẹ nhàng nói, thấy ông ta không nhúc nhích cũng không nói gì. "Ông sợ, và ông đang đợi chúng đến rồi mới dám hành động."
  "Tôi không sợ!" Draco gầm lên dữ dội, nhưng cậu vẫn không làm Dumbledore bị thương. "Ông nên sợ!"
  "Nhưng tại sao? Ta không nghĩ ngươi sẽ giết ta đâu, Draco. Giết chóc không dễ như người ta nghĩ đâu. Vậy thì, trong khi chờ bạn bè ngươi đến, hãy nói cho ta biết... Ngươi đã lẻn vào bằng cách nào? Hình như ngươi mất khá nhiều thời gian mới nghĩ ra được cách này."
  Draco dường như đang cố gắng kiềm chế bản thân. Cậu nuốt nước bọt, hít vài hơi thật sâu, trừng mắt nhìn Dumbledore và chĩa đũa phép vào ngực mình. Rồi, như thể vô tình, cậu nói, "Ta phải sửa cái Tủ Biến Mất bị hỏng đã không được sử dụng nhiều năm rồi."
  "À..." Dumbledore thở dài như một tiếng rên rỉ. Ông nhắm mắt lại một lúc. "Một ý tưởng rất thông minh... Ta nhớ là có hai cái tủ, đúng không?"
  "Cái còn lại ở tiệm Borgin và Burke," Draco nói, "họ đã xây một lối đi giữa hai cái tủ."
  "Nhưng đôi khi," Dumbledore nói tiếp, "con không chắc tủ có thể sửa được không, phải không? Rồi con lại dùng những biện pháp vụng về và thiếu cân nhắc, chẳng hạn như gửi cho ta một chiếc vòng cổ yểm bùa, thứ chắc chắn sẽ rơi vào tay người khác... và đầu độc rượu mật ong, thứ mà khó có thể khiến ta uống..." "
  Phải, nhưng con vẫn chưa biết ai đã lên kế hoạch cho những chuyện này, phải không?"
  Lúc này, thân hình Dumbledore trượt xuống dọc theo bức tường, rõ ràng là chân tay ông đã rã rời. "Thật ra, ta đã biết từ lâu rồi," Dumbledore nói, "ta tin rằng chính con là người đã làm điều đó."
  "Vậy tại sao con không ngăn ta lại?"
  "Ta đã cố gắng, Draco. Giáo sư Snape đã theo dõi con theo lệnh của ta-"
  "Hắn ta đã không tuân lệnh con. Hắn ta đã hứa với mẹ ta-"
  "Dĩ nhiên hắn ta sẽ nói với con điều đó, Draco," Dumbledore nói, chân ông trượt trên mặt đất và cố gắng hết sức để không ngã quỵ. "Về việc ngươi định giết ta, ta không có khả năng tự vệ, và ngươi sẽ không bao giờ mơ đến một cơ hội như vậy. Vài phút đã trôi qua, và ngươi vẫn chưa có động tĩnh gì..."
  Tiếng va chạm và la hét ngày càng rõ ràng và to hơn; bọn Tử Thần Thực Tử đã đến, và dường như có một cuộc vật lộn đang diễn ra trên cầu thang xoắn ốc dẫn lên đài quan sát.


  "Thời gian sắp hết rồi," Dumbledore nói. "Phải làm gì đây, Draco? Chúng ta hãy thảo luận về các lựa chọn của con."
  "Lựa chọn của con!" Draco kêu lên. "Con đứng đây với cây đũa phép của mình - con sẽ giết cha -" nhưng tay cậu run rẩy.
  "Con trai yêu quý của ta, đừng giả vờ nữa. Nếu con thực sự muốn giết ta, con đã làm ngay khi nhìn thấy ta một mình, chứ không phải đợi đến bây giờ."
  "Con không còn lựa chọn nào khác!" Draco nói, mặt cậu tái mét. "Con phải làm điều đó! Hắn sẽ giết con! Hắn sẽ giết cả gia đình con!"
  "Ta hiểu hoàn cảnh của con," Dumbledore nói. "Nếu không, tại sao ta chưa từng gặp con trước đây? Ta biết nếu Voldemort phát hiện ra ta nghi ngờ con, con sẽ bị ám sát."
  "Ta biết con đã nhận nhiệm vụ, nhưng ta không dám nói chuyện với con về điều đó vì sợ hắn sẽ dùng Bùa Đọc Tâm lên con," Dumbledore tiếp tục. "Giờ thì cuối cùng chúng ta cũng có thể nói chuyện thẳng thắn... Con không gây ra bất kỳ tổn hại hay làm hại ai cả. Con rất may mắn khi những người mà con vô tình làm tổn thương đã sống sót... Ta có thể giúp con, Draco."
  "Không, không thể nào," bàn tay cầm đũa phép của Draco run lên bần bật. "Không ai có thể làm được. Ông ấy đã yêu cầu tôi làm việc này, nếu không ông ấy sẽ giết tôi. Tôi không còn lựa chọn nào khác."
  "Hãy đi đúng đường, Draco. Chúng tôi có thể giấu con ở một nơi tuyệt đối an toàn. Và tôi cũng có thể cử các thành viên của Hội Phượng Hoàng đến che giấu mẹ con tối nay. Cha con đang an toàn trong Azkaban ngay lúc này, và chúng tôi sẽ bảo vệ ông ấy khi thời điểm đến. Hãy đi đúng đường, Draco... Con không phải là kẻ giết người..."
  Draco nhìn chằm chằm vào Dumbledore. Cậu im lặng, bàn tay cầm đũa phép vẫn còn run rẩy. Đột nhiên, tiếng bước chân nặng nề vang lên trên cầu thang, và trong chớp mắt, Draco bị đẩy sang một bên. Bốn người đàn ông mặc áo choàng đen xông ra khỏi cửa và tràn qua tường.
  Một người đàn ông lực lưỡng với nụ cười méo mó kỳ lạ trên khuôn mặt bật ra tiếng cười khò khè. "Dumbledore đã bị dồn vào chân tường!" ông ta nói, quay sang một người phụ nữ nhỏ nhắn, khỏe mạnh.
  Cô trông giống hệt em gái cậu, khuôn mặt cũng tràn ngập nụ cười háo hức. "Dumbledore không có đũa phép, Dumbledore thì ở một mình! Làm tốt lắm, Draco, làm tốt lắm!"
  "Chào buổi tối, Amycus," Dumbledore nói một cách bình tĩnh, như thể đang chào đón người đàn ông đến dự tiệc trà. "Và anh mang theo Alecto... Thật đáng yêu..."
  Người phụ nữ nhếch mép khó chịu. "Anh sắp chết rồi, vậy mà anh nghĩ mấy trò đùa vặt vãnh này có thể cứu mạng anh sao?" bà ta chế giễu.
  "Đùa à? Không, không, đó là phép lịch sự thôi," Dumbledore đáp.
  "Cứ tự nhiên," một người đàn ông chân tay dài, mảnh khảnh, tóc râu bạc phơ rối bù, bộ áo choàng Tử Thần Thực Tử đen bó chặt đến khó chịu. Giọng nói của hắn lạ lùng, khàn khàn, khàn khàn như một con thú dữ, và những ngón tay bẩn thỉu phủ đầy móng tay dài vàng khè.
  "Là ngươi đấy à, Fenrir?" Dumbledore hỏi.
  "Thật đấy," người đàn ông nói bằng giọng khàn khàn. "Ta rất vui khi gặp ngươi, phải không, Dumbledore?"
  "Không, ta không thể nói là ta vui..."
  Fenrir Greyback cười toe toét, để lộ hàm răng nhọn hoắt. Máu chảy xuống cằm hắn, hắn liếm môi chậm rãi, ghê tởm.
  "Nhưng ông biết tôi yêu trẻ con đến nhường nào mà, Dumbledore." Ánh mắt hắn đột nhiên liếc sang Leah. "Một cô gái mới lớn, chỉ đứng sau trẻ con về khẩu vị..."
  Ánh mắt hắn như một con thú đang rình mồi, và Leah nổi da gà. Cô trừng mắt nhìn hắn với vẻ ghê tởm. Greyback nghiêng đầu suy nghĩ.
  Draco lập tức kéo Leah ra sau và nói một cách cảnh giác, "Con bé là của tôi, không phải thức ăn của ông."
  "À... thật đáng tiếc." Greyback dùng móng tay ố vàng ngoạm răng cửa, cười toe toét với Dumbledore. "Tôi có thể dùng ông làm món tráng miệng, Dumbledore..."
  "Giờ ông còn cắn người cả vào những ngày không trăng sao? Kỳ lạ thật... Ông đã hình thành thói quen ăn thịt người đến mức một tháng cũng không thể thỏa mãn?"
  "Đúng vậy," Greyback nói. "Ông sốc lắm phải không, Dumbledore? Ông sợ lắm phải không?"
  "Thành thật mà nói, tôi hơi buồn nôn," Dumbledore nói. "Và tôi hơi sốc khi tên Draco này lại mời cậu đến trường nơi bạn bè hắn sống..."
  "Tôi không có," Draco nói, không nhìn Greyback, như thể hắn thậm chí không muốn liếc nhìn hắn. "Tôi không biết hắn sẽ đến—"
  "Tôi không muốn bỏ lỡ chuyến đi tuyệt vời đến Hogwarts này, Dumbledore," Greyback nói bằng giọng khàn khàn. "Quá nhiều cổ họng để xé... Nó ngon quá, ngon quá..."
  "Không," tên Tử thần Thực tử thứ tư gắt lên. Mặt hắn dày đặc thịt và trông hung dữ. "Chúng ta có lệnh. Draco phải hành động. Nào, Draco, hành động ngay đi,"
  hắn thúc giục, nhưng Draco do dự, bàn tay cầm đũa phép run rẩy khi giơ lên, trượt mục tiêu.
  "Tôi đoán là những ngày của hắn trên trái đất này cũng sắp hết rồi!" người đàn ông miệng méo nói, em gái hắn cười khúc khích và cổ vũ hắn. "Nhìn hắn kìa—cậu bị sao vậy, Dumbledore?"
  "Than ôi, mệt mỏi và phản xạ chậm chạp, Amycus," Dumbledore nói. "Dù sao thì, tuổi già đang dần bào mòn ngươi... rồi một ngày nào đó, ngươi cũng sẽ như thế này thôi... nếu may mắn..."
  "Ý ngươi là gì? Ý ngươi là gì?" Tử Thần Thực Tử đột nhiên hét lên, vẻ mặt hung dữ. "Ngươi vẫn vậy, phải không Dumbledore? Chỉ nói suông mà không làm. Ta không hiểu tại sao Chúa Tể Hắc Ám lại muốn ngươi chết! Giờ thì, Draco, hành động ngay!"
  "Nhanh lên, Draco, hành động ngay!" gã đàn ông trông dữ tợn nói giận dữ.
  "Ta sẽ làm," Greyback nói hung dữ, tiến về phía Dumbledore, hai tay dang rộng và nhe nanh ra.
  "Ta đã nói không!" gã đàn ông trông dữ tợn hét lên. Một tia sáng lóe lên hất văng gã người sói sang một bên, đập mạnh vào tường và suýt ngã. Vẻ mặt hắn ta vừa nhục nhã vừa giận dữ.
  "Draco, làm ngay đi, hoặc tránh ra, và chúng ta—" người phụ nữ hét lên. Nhưng ngay lúc đó, cánh cửa tường lại bật mở, và Snape đứng đó, tay nắm chặt đũa phép, đôi mắt đen láy nhanh chóng quan sát khung cảnh trước mắt.
  "Chúng ta có vấn đề rồi, Snape," Amycus lực lưỡng nói, ánh mắt và đũa phép của hắn hướng thẳng về phía Dumbledore. "Thằng nhóc này dường như không có khả năng—"
  Snape không nói gì, chỉ bước tới và đẩy Draco sang một bên. Ba Tử thần Thực tử lặng lẽ rút lui, ngay cả tên người sói cũng có vẻ sợ hãi. Hắn nhìn chằm chằm Dumbledore, nhưng Leah không thể thấy được biểu cảm của hắn.
  "Severus... làm ơn..." Giọng Dumbledore nhỏ nhẹ, gần như van nài.
  Snape giơ đũa phép lên, chĩa thẳng vào Dumbledore. "Avada Kedavra!"
  Một luồng sáng xanh lục sắc bén bùng lên từ đầu đũa phép, đánh thẳng vào ngực Dumbledore. Đúng như lời tiên tri, Dumbledore, như một con rối không có điểm tựa, từ từ và không thể tránh khỏi ngã ngửa ra sau, rơi từ đỉnh bức tường cao xuống và biến mất vào màn đêm. Tầm nhìn của Leah bắt đầu mờ đi, nhưng cô biết mình không thể tỏ ra yếu đuối vào lúc này.
  "Cút khỏi đây!" Snape thì thầm.
  Ông ta nhanh chóng túm lấy gáy Draco và gần như đẩy cậu ra khỏi cửa, Leah bám sát phía sau. Greyback và hai anh em Tử thần Thực tử lực lưỡng cũng theo sau, hơi thở dồn dập vì phấn khích.
  Họ im lặng xuống cầu thang. Dưới ánh đèn mờ ảo, hành lang bụi bặm đổ nát, như thể một nửa mái nhà đã sụp đổ. Khi bước chân họ nhanh hơn, tiếng la hét và gào thét càng lúc càng dữ dội, và Leah buộc phải bước qua những thi thể nằm rải rác, không rõ còn sống hay đã chết.
  Những cánh cửa gỗ sồi đồ sộ đã bị thổi bay, những phiến đá lát sàn loang lổ máu. Vài học sinh hoảng loạn co rúm lại dựa vào tường, một vài người lấy tay che mặt. Chiếc đồng hồ cát khổng lồ của Gryffindor đã trúng phải một câu thần chú, những viên hồng ngọc rơi như mưa xuống những phiến đá lát sàn. Họ vội vã đi qua sảnh vào và chìm vào bóng tối phía xa.
  Khi họ vội vã đi qua túp lều của Hagrid, Alecto đang niệm thần chú vào tòa nhà nhỏ. Ngọn lửa nhanh chóng bao trùm toàn bộ công trình, chiếu sáng khuôn mặt mọi người bằng ánh sáng đỏ thẫm. Harry, dường như từ hư không, tấn công Snape, nhưng Snape khéo léo đỡ từng đòn. Snape ra lệnh cho một Tử thần Thực tử lực lưỡng dẫn đầu những người khác, trong khi hắn ở lại xử lý Harry.
  Họ Độn thổ đến Phủ Malfoy và đi theo bọn Tử thần Thực tử vào đại sảnh. Tuy cách bài trí vẫn không thay đổi, nhưng những cánh cửa sổ đóng kín và ánh sáng lờ mờ tạo nên một bầu không khí ngột ngạt. Bọn Tử thần Thực tử bỏ lại Leah và Draco trong sảnh rồi rời đi, tiếng bước chân vang lên rõ mồn một trong sự im lặng.
  Voldemort xuất hiện từ một góc tối, và Leah cuối cùng cũng nhìn thấy bộ mặt thật của hắn. Đầu hắn hói, mắt hắn trông như mắt rắn, và bên dưới lỗ mũi dài là một đôi mắt đỏ rực với đồng tử thẳng đứng. Làn da hắn nhợt nhạt, gần như trong suốt, và dường như tỏa ra ánh sáng ngọc trai. Bộ áo choàng đen của hắn hòa quyện một cách liền mạch vào bóng tối xung quanh, đôi mắt đỏ ngầu cùng những đường nét méo mó ngay lập tức biến hắn thành một bóng ma lang thang trong đêm tối.
  "Ngươi đã vượt quá mong đợi của ta, Draco." Khi Voldemort bước đến trước mặt họ, Draco cúi đầu, không dám nhìn thẳng vào hắn. Rồi ánh mắt hắn chuyển sang Leah. "Vị hôn thê của Malfoy, nếu tôi nhớ không nhầm, cô là cô Demick, phải không?" Hắn cư xử như một quý ông, nhưng sự lạnh lùng trong giọng nói thì không hề che giấu.
  Leah khẽ cúi đầu. Dù nỗi sợ hãi ngày càng dâng cao, cô vẫn cố gắng giữ bình tĩnh, giọng run run. "Vâng, Chúa tể Hắc ám. Được gặp ngài là một vinh dự. Tôi hy vọng được gia nhập và phục vụ ngài."
  Voldemort nheo mắt nhìn cô chăm chú. "Vậy, cô có thể làm gì cho tôi?"
  "Tôi rất giỏi tiên tri bằng quả cầu pha lê. Giáo sư Bói toán của tôi, Trelawney, và Dumbledore đều đánh giá cao khả năng của tôi." Leah cố gắng kìm nén sự khó chịu, nhìn thẳng vào mắt hắn và bình tĩnh trả lời. "Tôi có thể thấy trước tương lai và giúp ngài đạt được mục tiêu."
  Leah dũng cảm nhìn thẳng vào mắt hắn, bất chấp áp lực đè nặng, như thể đang rình rập dưới biển sâu. Một cơn ớn lạnh ập đến, và cô cảm thấy như thể một linh hồn xa lạ đang lang thang trong tâm trí mình. Voldemort đã niệm Chiết Tâm Thuật mà không cần dùng thần chú, nên cô chỉ có thể hy vọng hắn sẽ không đọc được cảm xúc của mình.
  "Ta không bao giờ từ chối người tài." Hắn dường như không hề nghi ngờ cô. "Draco sẽ lo cho cô. Còn quả cầu pha lê, sẽ có người giao sau."
  Khi hắn quay người rời đi, những nếp nhăn ghê tởm sau gáy hắn hiện rõ mồn một. "Đừng làm ta thất vọng, cô Demik."
  "Tôi hiểu rồi, thưa ngài," Leah đáp, cố gắng giữ giọng chắc chắn chứ không rụt rè.
  Sau khi sắp xếp phòng ốc xong, Leah cảm thấy toàn thân rã rời. Cô ngã xuống giường và ngủ thiếp đi gần như ngay lập tức. Những chuyện xảy ra đêm qua đã vắt kiệt sức lực của cô. Sáng hôm sau, khi đẩy cửa ra, cô bất ngờ nhìn thấy Draco ngồi đối diện; quầng thâm mắt của hắn hiện rõ một cách bất thường.
  "Chào buổi sáng," Draco khẽ chào, cố gắng nở một nụ cười.
  Họ vội vã ăn sáng rồi đi loanh quanh trong trang viên. Lúc đó Voldemort không có mặt ở trang viên và cũng không giao cho họ bất kỳ nhiệm vụ nào ngay lập tức. Khi bọn Tử Thần Thực Tử tuần tra khu vực, Leah thì thầm với Draco, "Cậu biết những người đó không?"
  Draco khẽ lắc đầu. "Tớ chỉ quen vài người quan trọng thôi. Bốn người cậu gặp tối qua đều là cộng sự thân cận của Chúa tể Hắc ám."
  Họ tản bộ vào vườn, nơi một con công trắng đang uyển chuyển diễu hành trên hàng rào. Leah không khỏi ghen tị với vẻ điềm tĩnh của nó trong hoàn cảnh này. Có lẽ thế giới động vật đơn giản hơn chúng ta nhiều.
  Ngồi xuống dựa vào một gốc cây lớn, Draco tựa đầu vào lòng Leah, như thể đó là một cử chỉ thân mật thông thường giữa họ. Leah nhẹ nhàng vuốt tóc cậu, và mí mắt Draco trở nên nặng trĩu.
  Tuy nhiên, tâm trí cậu lại trôi về những cảnh tượng đẫm máu trong cơn ác mộng, mà cậu không thể nào quên được. Trong giấc mơ, Đại Sảnh Đường đổ nát, hành lang ngổn ngang gạch đá và bụi bặm. Draco đi ngang qua xác một chàng trai trẻ, cổ bị cắn đến mức không thể nhận ra. Tay cầm đũa phép, cậu niệm chú lên một học sinh năm hai. Đứa trẻ quằn quại trong đau đớn, và Draco tiếp tục tra tấn nó, dường như không ngừng nghỉ.
  "Dừng lại!" Giọng Leah đột nhiên vang lên, đũa phép của cô chĩa thẳng vào Draco.
  Draco dừng câu thần chú và đứng chết lặng. Sự ghê tởm và căm ghét trong mắt Leah thiêu đốt anh. Đầu đũa phép của cô lóe lên ánh sáng, và với một cú đánh mạnh mẽ, Draco ngã nhào vào bức tường đá. Anh nhìn Leah với vẻ không tin nổi.
  "Cô là một kẻ khốn nạn không thể cứu chữa! Làm sao tôi có thể tin cô? Cô không xứng đáng ở bên tôi, đồ ích kỷ, hèn nhát, xấu xí, vô liêm sỉ!" Những lời của Leah như những mũi tên sắc nhọn, xuyên thủng từng lớp phòng thủ của Draco.
  Đá trên tường rơi xuống, đập vào lưng anh, nhưng anh bất lực, thậm chí không thể nói gì để biện hộ. Leah trước mặt anh tràn ngập sự căm ghét, và anh không còn phân biệt được đâu là mơ, đâu là thực.
  "Tôi chưa bao giờ yêu cô. Mỗi khoảnh khắc tôi ở bên cô đều khiến tôi ghê tởm! Malfoy, không ai có thể thực sự yêu cô. Cô không xứng đáng!"
  Rồi một tia sáng xanh lóe lên đánh thức Draco dậy. Ngón tay cậu run rẩy, mặt lạnh ngắt. Đưa tay ra, cậu nhận ra mặt mình ướt đẫm nước mắt, áo sơ mi ướt đẫm mồ hôi.
  Cậu rút từ túi áo ngực ra một chiếc đồng hồ bỏ túi. Leia đã thay thế dòng chữ khắc trên đồng hồ bằng một câu đơn giản: "Leia của Draco."
  Bông hồng của tôi chưa bao giờ tàn, và nàng sẽ mãi yêu tôi.

  Voldemort trở về sau hai ngày vắng mặt và triệu tập tất cả Tử Thần Thực Tử đến họp. Đồ đạc thường ngày trong phòng bị đẩy bừa bãi vào tường. Ngọn lửa bập bùng thắp sáng căn phòng trong lò sưởi bằng đá cẩm thạch được chạm trổ tinh xảo, phía trên treo một tấm gương mạ vàng. Giữa phòng là một chiếc bàn dài được trang trí cầu kỳ.
  Leah ngồi cùng Draco, và khi đã quen với ánh sáng mờ ảo, ánh mắt cô hướng về cảnh tượng kỳ lạ nhất phía trên bàn: một bóng người dường như bất tỉnh bị treo ngược, như thể được treo bằng một sợi dây vô hình, đang quay tròn chậm rãi, hình ảnh phản chiếu của anh ta trong gương và trên bề mặt nhẵn bóng.
  "Yaxley, Snape," Voldemort nói, "ngươi sắp muộn rồi. Severus, ngồi đây," Voldemort chỉ vào chiếc ghế ngay bên phải hắn. "Yaxley, ngồi cạnh Dolohov."
  Hai người đàn ông ngồi vào chỗ đã được chỉ định. Hầu hết mọi ánh mắt trên bàn đều dõi theo Snape, và Voldemort nói với ông trước. "Vậy thì sao?"
  "Thưa Chúa tể, Hội Phượng Hoàng dự định đưa Harry Potter ra khỏi nơi trú ẩn an toàn hiện tại của cậu ấy vào tối thứ Bảy tuần sau."
  Những người ngồi quanh bàn rõ ràng rất hứng thú: một số người thẳng người lên, số khác dường như không thể ngồi yên, mắt dán chặt vào Snape và Voldemort.
  "Thứ Bảy... tối," Voldemort lặp lại. Đôi mắt đỏ của hắn nhìn chằm chằm vào đôi mắt đen của Snape, dữ dội đến nỗi một số người khác phải quay đi, như thể sợ ánh nhìn dữ dội đó sẽ thiêu đốt họ. Tuy nhiên, Snape vẫn giữ nguyên vẻ mặt bình thản, nhìn chằm chằm vào mặt Voldemort. Một lát sau, cái miệng không môi của Voldemort nhếch lên thành một nụ cười kỳ lạ.
  "Tốt, rất tốt. Thông tin này đến từ—" "
  Từ nguồn mà chúng ta đã thảo luận," Snape nói.
  "Thưa Chúa tể," Yaxley nghiêng người qua bàn, nhìn Voldemort và Snape. Mọi người quay sang hắn. "Thưa Chúa tể, tôi đã nghe được những báo cáo khác nhau."
  Yaxley chờ đợi, nhưng Voldemort không nói gì, nên hắn tiếp tục. "Dawlish, Thần Sáng, đã tiết lộ rằng Potter sẽ không được chuyển đi cho đến ngày 30, đêm trước khi cậu ấy tròn mười bảy tuổi."
  Snape mỉm cười. "Người cung cấp thông tin cho tôi nói rằng chúng định tung tin giả, và chắc chắn là vậy. Dawlish chắc chắn đã bị yểm bùa Lú lẫn. Đây không phải lần đầu, và hắn ta khét tiếng là hay thay đổi lập trường."
  "Tôi đảm bảo với ngài, thưa Chúa tể, Dawlish có vẻ rất tự tin," Yaxley nói.
  "Nếu hắn ta bị yểm bùa Lú lẫn, thì hắn ta chắc chắn phải tự tin," Snape nói. "Tôi đảm bảo với ngài, Yaxley, Văn phòng Thần Sáng sẽ không đóng vai trò gì trong việc che giấu vụ án của Harry Potter. Hội tin rằng người của chúng ta đã xâm nhập vào Bộ."
  "Vậy là Hội cuối cùng cũng đã đúng một điều, phải không?" một người đàn ông thấp béo ngồi không xa Yaxley nói.
  Ông ta cười khò khè vài tiếng, và vài người quanh chiếc bàn dài cũng cười theo. Voldemort không cười. Hắn hướng ánh mắt về phía hình bóng đang xoay tròn chậm rãi phía trên, như thể đang chìm trong suy nghĩ.
  "Thưa Chúa tể," Yaxley tiếp tục, "Dawlish tin rằng tất cả các Thần Sáng sẽ tham gia vào việc loại bỏ thằng bé—"
  Voldemort giơ một bàn tay to, nhợt nhạt lên. Yaxley im lặng, nhìn Voldemort với vẻ oán giận khi hắn quay lại nhìn Snape.
  "Chúng định giấu thằng bé ở đâu tiếp theo?"
  "Trong nhà một thành viên của Hội," Snape nói. "Thông tin cho thấy nơi đó được Hội và Bộ bảo vệ bằng mọi cách có thể. Một khi nó ở đó, sẽ rất khó bắt được nó. Trừ khi Bộ sụp đổ trước thứ Bảy tuần sau. Khi đó, thưa Chúa tể, chúng ta có thể phát hiện và hóa giải một số bùa chú, và từ đó phá vỡ những bùa chú khác."
  "Vậy, Yaxley?" Voldemort gọi qua bàn, ánh lửa lóe lên kỳ lạ trong đôi mắt đỏ của hắn. "Liệu Bộ có sụp đổ trước thứ Bảy tuần sau không?"
  Mọi người lại quay đầu lại. Yaxley ưỡn ngực.
  "Thưa Chủ nhân, tôi có tin tốt về chuyện này. Tôi đã - bất chấp mọi khó khăn và sau tất cả những nỗ lực của mình - ếm thành công Lời nguyền Độc đoán lên Pius Thicknesse."
  Nhiều người xung quanh Yaxley nhìn hắn với vẻ ngưỡng mộ. Dolohov, một người đàn ông với khuôn mặt dài và méo mó, ngồi cạnh hắn, vỗ nhẹ vào lưng hắn.
  "Thật đáng ngạc nhiên," Voldemort nói. "Nhưng Thicknesse chỉ có một mình. Scrimgeour phải được người của chúng ta bao vây trước khi ta hành động. Nếu nỗ lực của chúng ta với Bộ trưởng thất bại, mọi nỗ lực của chúng ta sẽ trở nên vô ích."
  "Vâng - thưa ngài, đúng vậy - nhưng ngài thấy đấy, Thicknesse là Trưởng Bộ Thi hành Luật Pháp thuật. Ông ta thường xuyên liên lạc không chỉ với chính Bộ trưởng mà còn với người đứng đầu tất cả các phòng ban của Bộ. Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta có thể kiểm soát được một quan chức cấp cao như vậy, việc khuất phục những người khác sẽ dễ dàng hơn, và sau đó họ có thể hợp tác để loại bỏ Scrimgeour khỏi quyền lực."
  "Hãy hy vọng rằng người bạn Thicknesse của chúng ta sẽ không tiết lộ danh tính của hắn trước khi hắn cải tạo những người khác," Voldemort nói. "Dù sao đi nữa, Bộ Pháp thuật không thể sụp đổ trước thứ Bảy tuần sau. Vì chúng ta không thể bắt được thằng bé sau khi nó đến đích, chúng ta phải hành động khi nó đang trên đường."
  "Về mặt này, chúng ta có lợi thế, thưa ngài," Yaxley nói, như thể hắn ta quyết tâm nhận được lời khen ngợi. "Chúng tôi đã cài vài người vào Sở Vận chuyển Ma thuật. Nếu Potter Độn thổ hoặc sử dụng Mạng Floo, chúng tôi sẽ biết ngay."
  "Hắn sẽ không làm vậy đâu," Snape nói. "Hội Phượng Hoàng tránh mọi phương tiện di chuyển do Bộ Pháp thuật kiểm soát hoặc quản lý. Họ không tin tưởng bất cứ thứ gì liên quan đến Bộ."
  "Tốt hơn rồi," Voldemort nói. "Hắn sẽ phải di chuyển ngoài trời, nên việc bắt hắn sẽ dễ dàng hơn nhiều."
  Voldemort lại ngước mắt lên, nhìn chằm chằm vào bóng người đang xoay tròn chậm rãi, rồi nói tiếp: "Ta sẽ tự mình xử lý thằng bé. Đã có quá nhiều sai lầm trong chuyện của Harry Potter. Một số trong đó là do ta. Potter vẫn còn sống đến ngày hôm nay là nhờ lỗi lầm của ta nhiều hơn là thành công của nó." Những người
  ngồi quanh bàn dài nhìn Voldemort với vẻ lo lắng. Qua nét mặt của họ, có vẻ như mỗi người đều sợ rằng mình sẽ bị đổ lỗi cho việc Harry Potter vẫn tiếp tục sống sót. Tuy nhiên, Voldemort dường như không nói chuyện riêng với bất kỳ ai trong số họ, mà giống như đang nói chuyện với chính mình hơn, ánh mắt hắn vẫn dán chặt vào bóng người bất tỉnh phía trên.
  "Ta đã bất cẩn, và vì vậy ta đã bị may rủi và cơ hội ngăn cản, chính những điều mà chỉ những kế hoạch hoàn hảo nhất mới có thể thoát khỏi. Giờ ta đã hiểu rõ hơn. Ta đã hiểu những điều trước đây ta không hiểu. Chính ta, và chính ta, sẽ giết Harry Potter."
  Khi Voldemort vừa dứt lời, một tiếng rên rỉ đau đớn đột nhiên vang lên, một tiếng rên rỉ dài, não nề, như thể để đáp lại. Nhiều người ngồi quanh bàn kinh hãi nhìn xuống, bởi âm thanh dường như phát ra từ dưới chân họ.
  "Đuôi Trùn," giọng Voldemort vẫn bình tĩnh và trầm ngâm, ánh mắt hắn không rời khỏi hình hài đang cuộn xoáy phía trên. "Ta đã nói với ngươi rồi sao? Hãy giữ im lặng cho tù nhân của chúng ta!"
  "Vâng, thưa—lãnh chúa của ta," một người đàn ông thấp bé ở giữa bàn lắp bắp. Trông hắn nhỏ bé đến nỗi thoạt nhìn cứ như thể chiếc ghế của hắn trống không. Hắn vội vã rời khỏi ghế và vội vã ra khỏi phòng, chỉ để lại một vệt sáng bạc kỳ lạ phía sau.
  "Như ta vừa nói," Voldemort nói tiếp, nhìn vào khuôn mặt lo lắng của đám tùy tùng, "giờ ta đã hiểu rõ hơn nhiều. Ví dụ, ta cần mượn đũa phép của một trong số các ngươi trước khi giết Potter."
  Những khuôn mặt xung quanh tràn ngập sự kinh ngạc, như thể hắn vừa tuyên bố sẽ giúp họ một tay.
  "Không ai tình nguyện sao?" Voldemort nói. "Để ta xem nào... Lucius, ta thấy ngươi không còn lý do gì để mang theo đũa phép nữa."
  Lucius ngước lên. Dưới ánh lửa, làn da hắn trông tái nhợt, đôi mắt trũng sâu, vẻ mặt u sầu, và giọng nói khàn khàn. "Chủ nhân?"
  "Đũa phép của ngươi, Lucius. Ta muốn đũa phép của ngươi."
  "Ta..."
  Lucius liếc nhìn vợ mình. Bà nhìn chằm chằm về phía trước, mặt bà cũng tái nhợt như ông, nhưng dưới gầm bàn, bà nhẹ nhàng nắm lấy cổ tay Lucius bằng những ngón tay thon dài. Cảm nhận được sự chạm vào của bà, hắn thò tay vào áo choàng, rút ​​ra một cây đũa phép và đưa cho Voldemort. Voldemort đưa cây đũa phép lên ngang đôi mắt đỏ ngầu, xem xét kỹ lưỡng.
  "Nó làm bằng gì?
  " "Cây du, thưa Chủ nhân."
  "Còn lõi?"
  "Dây thần kinh tim rồng."
  "Rất tốt." Voldemort nói, rút ​​đũa phép ra và so sánh độ dài.
  Lucius bất giác cử động, và trong giây lát, hắn dường như mong đợi Voldemort sẽ đổi đũa phép lấy đũa phép của mình. Voldemort nhận thấy phản ứng của hắn và mở to mắt đầy ác ý.
  "Đưa đũa phép của ta cho ngươi, Lucius? Đũa phép của ta?"
  Vài người cười khúc khích.
  "Ta đã cho ngươi tự do, Lucius, như vậy vẫn chưa đủ với ngươi sao? Nhưng ta nhận thấy dạo này ngươi và gia đình ngươi có vẻ không được vui vẻ cho lắm... Có điều gì khiến ngươi không vui khi ta ở nhà ngươi không, Lucius?" "
  Không - không, thưa chủ nhân!" "
  Tất cả đều là dối trá, Lucius..."
  Cái miệng lạnh ngắt của hắn không còn cử động nữa, nhưng tiếng rít khe khẽ dường như vẫn còn vang vọng. Âm thanh ngày càng to hơn, và một vài pháp sư không khỏi rùng mình. Họ nghe thấy một vật thể to lớn đang bò trên sàn nhà dưới gầm bàn.
  Con rắn khổng lồ duỗi người ra và từ từ trèo lên ghế của Voldemort. Nó bò ngày càng cao, như thể không có điểm dừng, rồi đặt thân mình lên vai Voldemort. Thân hình nó to như đùi người, mắt không chớp, đồng tử dựng đứng. Voldemort vuốt ve con rắn khổng lồ một cách thản nhiên bằng những ngón tay thon dài, mắt vẫn nhìn Lucius.
  "Tại sao nhà Malfoy lại bất mãn với tình cảnh của mình đến vậy? Chẳng phải họ đã nói bao nhiêu năm rồi rằng hy vọng ta sẽ quay lại và làm lại sao?"
  "Tất nhiên rồi, thưa chủ nhân," Lucius nói. Ông lau mồ hôi trên môi bằng bàn tay run rẩy, "Chúng ta quả thực như vậy - và bây giờ cũng vậy."
  Cả nhà Malfoy đều tránh xa Voldemort. Leah có thể cảm nhận được bàn tay Draco siết chặt lấy tay mình. Hắn vừa tái mét vì sợ hãi trước thi thể bất động phía trên chiếc bàn dài.
  "Chủ nhân," một người phụ nữ da ngăm đen ngồi giữa bàn nói, giọng căng thẳng vì phấn khích, "chúng tôi rất vinh dự được đón ngài đến nhà. Không gì có thể làm chúng tôi hài lòng hơn." Bellatrix nghiêng người về phía Voldemort, như thể không lời nào có thể diễn tả được khao khát được ở gần hắn.
  "Không gì có thể làm chúng tôi hài lòng hơn." Voldemort bắt chước lời cô, hơi nghiêng đầu sang một bên và nhìn Bellatrix, "Khi cô nói điều này, nó có ý nghĩa rất lớn, Bellatrix."
  Khuôn mặt Bellatrix lập tức đỏ bừng, và đôi mắt cô tràn ngập những giọt nước mắt vui sướng. "Chủ nhân, hãy biết rằng tôi nói sự thật!"
  "Không gì có thể thỏa mãn hơn thế này... so với sự kiện hạnh phúc đã xảy ra trong gia đình cô tuần này mà tôi đã nghe nói?"
  Bellatrix nhìn anh ta chằm chằm, môi hơi hé ra, như thể đang bối rối. "Tôi không hiểu anh, Chủ nhân."
  "Tôi đang nói về cháu gái của anh, Bellatrix. Cả cháu gái của anh nữa, Lucius và Narcissa. Nó vừa mới kết hôn với người sói Remus Lupin. Chắc hẳn anh rất tự hào về nó?"
  Một tràng cười khẩy vang lên quanh bàn. Nhiều người chồm người về phía trước, trao đổi những ánh mắt thích thú, và một vài người đấm xuống bàn bằng nắm đấm. Con rắn khổng lồ không thích sự ồn ào này và rít lên giận dữ.
  Nhưng bọn Tử thần Thực tử không nghe thấy. Họ rất vui mừng khi thấy Bellatrix và nhà Malfoy bị làm nhục. Khuôn mặt Bellatrix, vốn vừa mới ửng hồng vì hạnh phúc, giờ đã đỏ bừng bừng, trông thật kinh khủng.
  "Thưa chủ nhân, con bé không phải cháu gái của chúng tôi," cô ta hét lên át cả tiếng cười ầm ĩ. "Chúng tôi chưa bao giờ nhìn thẳng vào mắt con bé kể từ khi chị gái chúng tôi cưới con Máu Bùn đó. Đứa trẻ đó, và con quái thú mà nó cưới, chẳng liên quan gì đến chúng tôi cả."
  "Thật sao? Nhưng Draco đã tìm được một cô gái thuần chủng rồi." Voldemort vuốt ve con rắn đang giận dữ và nói, "Đủ rồi." Tiếng cười lập tức im bặt.
  "Từ lâu rồi, nhiều gia tộc lâu đời nhất của chúng ta đã trở nên hơi ốm yếu. Người phải tỉa bớt cành lá và cắt bỏ những phần gây hại cho sức khỏe tổng thể."
  "Vâng, thưa chủ nhân," mắt Bellatrix lại ngấn lệ biết ơn, "miễn là còn cơ hội!"
  "Sẽ có một cơ hội," Voldemort nói, "trong gia đình ngươi, trên toàn thế giới... chúng ta sẽ loại bỏ những vết thương làm hại chúng ta cho đến khi chỉ còn lại những phù thủy thuần chủng..."
  Voldemort giơ đũa phép của Lucius lên, chĩa vào cơ thể người đang xoay nhẹ trên bàn, rồi vẫy nhẹ. Người đàn ông rên rỉ tỉnh dậy và bắt đầu vùng vẫy dữ dội để thoát khỏi những sợi dây vô hình.
  "Severus, ngươi có nhận ra vị khách của chúng ta không?"
  Snape ngước mắt lên nhìn khuôn mặt bị lật ngược, và tất cả Tử Thần Thực Tử đều nhìn lên người bị giam cầm, như thể họ được phép bày tỏ sự tò mò. Khi người phụ nữ quay lại nhìn về phía ngọn lửa, bà ta nói bằng giọng khàn khàn, sợ hãi, "Severus! Cứu tôi với!"
  "Ồ, ta nhận ra bà ta," Snape nói. Người tù nhân lại từ từ quay lại.
  "Draco và Leah đâu?" Voldemort hỏi, vuốt ve mũi con rắn khổng lồ bằng bàn tay không cầm đũa phép.
  "Thưa Thầy, chúng con chưa từng học lớp của cô ấy, nên chúng con không biết cô ấy," Leah trả lời.
  "Để ta nói cho ngươi biết, người đến với chúng ta tối nay là Charity Burbage, người đang giảng dạy tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts."
  Những âm thanh nhỏ nhẹ, đột nhiên vang lên quanh bàn. Một người phụ nữ vai rộng, lưng gù, răng nhọn cười khúc khích. "Vâng... Giáo sư Burbage dạy trẻ em phù thủy đủ thứ kiến ​​thức về Muggle... nói rằng Muggle cũng chẳng khác gì chúng ta..."
  Một Tử thần Thực tử nhổ nước bọt xuống đất. Caridi Burbage quay lại nhìn Snape.
  "Severus... làm ơn... làm ơn..."
  "Im lặng." Voldemort nói và lại lắc nhẹ đũa phép. Caridi dường như bị bịt miệng và im lặng ngay lập tức. "Giáo sư Burbage không hài lòng với việc làm hư hỏng tâm trí trẻ em phù thủy. Tuần trước, bà ấy đã viết một bài báo trên tờ Nhật báo Tiên tri, một bài viết đầy nhiệt huyết bảo vệ tộc Máu Bùn."
  "Bà ấy nói rằng phù thủy phải dung túng cho những kẻ đánh cắp kiến ​​thức và phép thuật của họ. Giáo sư Burbage nói rằng sự suy giảm số lượng phù thủy thuần chủng là một hiện tượng rất đáng hoan nghênh... Bà ấy hy vọng rằng tất cả chúng ta sẽ kết hôn với Muggle... và chắc chắn là cả người sói nữa..."
  Lần này không ai cười. Không còn nghi ngờ gì nữa, giọng nói của Voldemort tràn ngập sự giận dữ và khinh miệt. Charity Burbage quay lại nhìn Snape lần thứ ba. Nước mắt trào ra từ khóe mắt và chảy xuống tóc. Snape nhìn cô với vẻ thờ ơ, và cô từ từ quay đi.
  "Avada Kedavra."
  Một luồng sáng xanh lục chiếu sáng mọi ngóc ngách trong phòng. Với một tiếng nổ lớn, Charity đáp xuống bàn, khiến nó rung lên kẽo kẹt. Vài Tử Thần Thực Tử giật mình lùi lại trên ghế. Draco trượt từ ghế xuống sàn.
  "Ăn tối đi, Nagini," Voldemort thì thầm, và con rắn khổng lồ lắc lư khỏi vai hắn, chậm rãi bò về phía chiếc bàn gỗ bóng loáng. Leah cúi đầu nhìn chằm chằm vào chiếc nhẫn trên ngón tay, không thể chịu đựng nổi cảnh tượng con rắn khổng lồ nuốt chửng cái xác. Sau
  bữa tiệc, Voldemort yêu cầu Leah theo dõi hành tung của Harry và những người khác bằng lời tiên tri, và hợp tác với kế hoạch bắt giữ họ của bọn Tử Thần Thực Tử.

 Leah ngồi trước quả cầu pha lê khổng lồ, Voldemort đứng cạnh. Cô hít một hơi thật sâu, nắm chặt quả cầu trong tay, nhắm mắt lại và tập trung toàn bộ năng lượng tinh thần.
  Sau một thoáng bóng tối bao trùm, Leah từ từ mở mắt, và cảnh tượng trước mắt dần dần hiện ra rõ ràng. Cô thấy một nhóm người đang tụ tập trong một căn phòng. Moody đã dùng tóc của Harry để chế ra Đa Dịch, thứ mà Ron, Hermione, Fred, George, Fleur và Mundungus lần lượt uống. Trong chớp mắt, sáu bóng người trông giống Harry Potter xuất hiện trong phòng. Hình ảnh xoay quanh Harry thật, đan xen các màu sắc cho đến khi cảnh tượng tiên tri mờ dần. Leah cảm thấy một làn sóng kiệt sức, mồ hôi lạnh túa ra trên trán.
  "Nói cho ta biết, ngươi thấy gì?" Giọng Voldemort lạnh lùng và thẳng thắn, ánh mắt hắn dường như xuyên thấu mọi lời nói dối.
  Đây là thử thách đầu tiên của hắn đối với Leah, và trực giác mách bảo cô rằng lừa dối Voldemort là một điều không khôn ngoan. Vậy nên, cô kể cho Leah nghe những gì mình đã thấy: vào ngày chuyển trường, bảy Harry sẽ bay lượn trên bầu trời, khiến họ hoang mang.
  Voldemort không hề tỏ ra nghi ngờ và sau khi bảo Leah viết ra danh sách những kẻ mạo danh, cô rời khỏi phòng. Tuy nhiên, vào ngày Harry chuyển trường, Leah nhận thấy số lượng Tử thần Thực tử tại Phủ Malfoy giảm mạnh, vì hầu hết bọn chúng đều đi theo Voldemort trong cuộc tìm kiếm Harry thật.
  Còn về sáu cá nhân cải trang kia, cô vô cùng lo lắng—Harry phải bị bắt sống, nhưng những người khác thì không. Nếu họ bị lộ, rất có thể họ sẽ chết.
  Lòng Leah căng thẳng cả ngày. Khi màn đêm buông xuống, Voldemort cuối cùng cũng trở về, khuôn mặt hoàn toàn u ám. Không một Tử thần Thực tử nào dám thốt ra một lời nào, vì chúng đã không bắt được Harry mà thay vào đó lại bắt được Ollivander, chủ cửa hàng đũa phép. Ollivander, hốc hác và rách rưới, nằm trên sàn đá, hét lên một tiếng dài đau đớn.
  Voldemort dường như đổ lỗi cho Ollivander về thất bại của mình, tin rằng cây đũa phép của Lucius đã bị phá hủy do sự phản bội của hắn. Sau một cơn bộc phát đau đớn, hắn ném ông già tội nghiệp vào một cái lồng dưới tầng hầm.
  Đêm đó, Leah mơ thấy Harry xuất hiện trong hành lang của Phủ Malfoy. Khung cảnh hỗn loạn, những khuôn mặt quen thuộc vụt qua. Vào cuối giấc mơ, con dao của Bellatrix bay về phía nơi hắn đang biến mất.
  Tử thần Thực tử thực hiện những cuộc tàn sát tàn bạo ngày này qua ngày khác. Trang viên tràn ngập tiếng la hét, máu nhuộm đỏ mặt đất, và trang viên tráng lệ trước đây giờ đã trở thành lò mổ. Draco đã không gặp Leah trong một thời gian dài. Mặc dù họ ở cùng một trang viên, nhưng cảm giác như họ đang ở hai thế giới riêng biệt.
  Kể từ khi kế hoạch bắt Harry thất bại, Draco buộc phải tham gia cùng những Tử thần Thực tử khác để tra tấn Muggle và con lai. Anh chưa bao giờ trong sạch. Trong khi anh đang tra tấn họ, Draco thầm cảm ơn Leah vì không biết chuyện gì đang xảy ra, vì đã không chứng kiến ​​​​sự xuất hiện kinh hoàng của anh.
  Tuy nhiên, tình hình của Leah cũng không mấy khả quan. Ban đầu cô nghĩ mình chỉ có nhiệm vụ bói toán cho Voldemort, nhưng giờ cô lại bị yêu cầu tham gia vào cuộc thảm sát những con lai. Mặc dù những Lời Nguyền Không Thể Tha Thứ mà cô đã ếm không gây chết người, Greyback vẫn ép cô chứng kiến ​​chúng xé toạc cổ họng con mồi.
  Máu chảy khắp nơi, mùi máu tanh nồng nặc khắp phòng. Leah điên cuồng bám chặt vào tường, cố gắng kìm nén cơn buồn nôn.
  "Fenrir, ngươi thật thô lỗ. Con bé chỉ là một học sinh thôi mà," Alecto Carrow hét lên, khuôn mặt hắn toát lên vẻ khoái trá khát máu.
  Greyback không đáp lại, chỉ nhe nanh vàng sắc nhọn về phía Leah và từ từ liếm sạch máu bằng lưỡi. Cái xác treo ngược trên trần nhà, trông như một tác phẩm nghệ thuật.
  Leah cau mày, cố gắng kìm nén sự khó chịu và chạy về phòng, tiếng cười của hai gã đàn ông vang vọng phía sau. Cô chạy vội vào phòng tắm và nôn vào bồn rửa mặt, những hình ảnh đẫm máu và kinh hoàng cứ lởn vởn trong tâm trí. Cô mở vòi nước và nhìn vào khuôn mặt nhợt nhạt, hốc hác của mình trong gương, một nỗi sợ hãi dai dẳng.
  Tuy nhiên, bọn Tử thần Thực tử dường như thích thú với phản ứng này, thay thế bữa ăn của Leah bằng thịt chưa nấu chín, khiến cô không thể nuốt được. Suy cho cùng, chúng coi Leah là nguồn cơn của sự bất định, năng lực của cô vừa được coi trọng vừa bị nghi ngờ, một lập trường mâu thuẫn khiến vị trí của cô trong Tử thần Thực tử trở nên cực kỳ mong manh. Mặc dù cung cấp thông tin tình báo quan trọng, Voldemort chưa bao giờ hoàn toàn tin tưởng cô.
  Kỳ nghỉ hè đã kết thúc, nhưng con đường trở về Hogwarts của Leah và Draco tạm thời bị chặn lại. Voldemort, chúa tể bóng tối, tiếp tục cuộc truy đuổi không ngừng nghỉ của mình đối với Harry, tiêu diệt những Tử thần Thực tử hùng mạnh nhất của hắn. Voldemort cũng hy vọng có thể lần ra tung tích của Harry thông qua những lời tiên tri. Trong hình ảnh phản chiếu của quả cầu pha lê, Leah thoáng thấy Harry chiến đấu cùng Xenophilius Lovegood, tổng biên tập của tờ The Quibbler, dường như đang tìm kiếm sự giúp đỡ của ông ta.
  Leah liếc nhìn Thorfinn Rowle. Cô ngờ rằng một kẻ thiếu tế nhị đến mức vô tình làm bị thương cả "đồng đội" trong chiến đấu lại có thể là bậc thầy Chiết Tâm Thuật như Voldemort. Cô không tiết lộ địa chỉ chính xác, chỉ đưa ra hướng đi chung chung. Suy cho cùng, Voldemort không có ở đó, nên việc tìm ra hắn phụ thuộc vào tài năng của Tử Thần Thực Tử.
  Thorfinn nhìn chằm chằm bằng đôi mắt tròn xoe, giọng nói thoáng chút nghi ngờ: "Anh chắc Harry Potter ở đó chứ? Anh không có địa điểm chính xác hơn sao?"
  Leah, thu dọn quả cầu pha lê, đáp trả: "Anh nghĩ sao? Khả năng của tôi có hạn; tôi đâu phải bản đồ toàn diện. Nếu anh không bắt đầu tìm kiếm hắn ngay bây giờ, anh không sợ hắn sẽ chuồn mất sao?"
  Những lời này như một gáo nước lạnh, lập tức khiến Thorfinn tỉnh táo lại. Không chút do dự, anh mở tung cửa và vội vã bỏ đi.
  Trong thâm tâm, Leah cầu nguyện rằng họ sẽ không bắt được Harry, nhưng số phận đã không đứng về phía cô. Cô biết ngày đó sẽ đến, nhưng vẫn hy vọng nó sẽ đến muộn hơn. Vào Chủ Nhật Phục Sinh, Greyback trở về trong chiến thắng cùng đồng bọn, tự hào tuyên bố đã bắt được Harry Potter.
  Những chiếc đèn chùm pha lê treo lơ lửng trên trần nhà, và thêm nhiều bức chân dung được treo dọc theo những bức tường màu tím sẫm. Khi đám tù nhân bị bọn Snatchers ép vào bên trong, Lucius đứng dậy khỏi chiếc ghế trước lò sưởi bằng đá cẩm thạch được chạm khắc tinh xảo.
  "Có chuyện gì vậy?" Lucius hỏi.
  "Chúng nói chúng đã bắt được Potter," Narcissa nói. "Draco, Leah, lại đây."
  Hai người đàn ông đứng dậy khỏi ghế bành, và Greyback đẩy hai tù nhân lại để Harry ngồi ngay dưới đèn chùm.
  "Sao?" gã người sói gầm gừ.
  Leah thấy mặt Harry đã biến dạng, đỏ rực và lấp lánh, mái tóc đen dài xõa xuống vai, một mảng tối đen quanh miệng.
  "Sao, Draco?" Lucius háo hức hỏi. "Có phải không? Có phải Harry Potter không?"
  "Tôi không thể—không chắc lắm," Draco nói. Cậu giữ khoảng cách với Greyback, như thể sợ nhìn Harry.
  "Còn cô thì sao, Leah?" Narcissa hỏi.
  Bà lắc đầu. "Ta không chắc, trông cậu ấy... không giống vậy."
  "Nhìn kỹ đi, nhìn kỹ đi! Lại gần hơn!" Lucius phấn khích nói, "Draco, nếu chúng ta giao nộp Potter cho Chúa tể Hắc ám, mọi chuyện sẽ được tha thứ—"
  "Ta hy vọng các ngươi đừng quên ai đã bắt được cậu ta, ông Malfoy?" Greyback đe dọa.
  "Tất nhiên là không rồi, tất nhiên là không rồi!" Lucius nói một cách sốt ruột. Hắn tiến lại gần Harry và nhìn kỹ khuôn mặt sưng vù của cậu. "Ngươi đã làm gì cậu ấy? Sao cậu ấy lại thành ra thế này?"
  "Không phải chúng ta."
  "Trông giống như một lời nguyền châm chích vậy," Lucius nói, đôi mắt xám của ông lướt qua trán Harry. "Có gì đó ở đó," ông thì thầm. "Có lẽ là một vết sẹo, rất chặt... Draco, lại đây, nhìn kỹ xem! Con nghĩ sao?"
  Draco lưỡng lự, nên chỉ liếc nhìn một hai lần. "Con không biết," ông nói, rồi bước về phía Leah và Narcissa, hai người đang đứng bên lò sưởi nhìn.
  "Tốt hơn là chúng ta nên biết chắc chắn, Lucius," Narcissa nói với chồng. "Một khi chúng ta hoàn toàn chắc chắn đó là Potter, chúng ta có thể triệu hồi Chúa tể Hắc ám... Họ nói đó là của hắn"—bà đang xem xét cây đũa phép gai đen một cách cẩn thận, "—nhưng nó trông không giống như những gì Ollivander mô tả... Nếu chúng ta nhầm lẫn và chúng ta đã gửi Chúa tể Hắc ám đến đây một cách vô ích... Còn nhớ những gì hắn đã làm với Rowle và Dolohov không?"
  "Còn tên Máu Bùn này thì sao?" Greyback gầm lên. Bọn Snatcher lại xoay đám tù nhân lại, chiếu đèn vào Hermione, và Harry suýt ngã xuống đất.
  "Chuyện gì vậy?"
  Cánh cửa phòng khách phía sau bật mở, Bellatrix chậm rãi bước vòng qua đám tù nhân, dừng lại bên phải Harry và nhìn chằm chằm vào Hermione.
  "Ồ," ả thì thầm, "đó không phải là con bé Máu Bùn sao? Không phải Granger sao?"
  "Phải, phải, là Granger!" Lucius hét lên, "Chúng tôi nghĩ đó là Potter bên cạnh cô ta! Potter và lũ bạn của hắn cuối cùng cũng bị bắt!"
  "Potter?" Bellatrix hét lên, lùi lại và nhìn Harry từ đầu đến chân, "Ngươi chắc chứ? Vậy thì phải báo cho Chúa tể Hắc ám ngay lập tức!" Ả xắn tay áo trái lên, và Leah nhìn thấy Dấu hiệu Hắc ám in hằn trên da thịt cánh tay, biết rằng ả sắp chạm vào nó và triệu hồi vị chủ nhân yêu quý của mình -
  "Ta vừa định triệu hồi hắn ta!" Lucius nói, rồi thực sự nắm lấy cổ tay Bellatrix để ngăn cô chạm vào Dấu hiệu Hắc ám, "Ta mới là người triệu hồi hắn, Bella. Potter đã được đưa đến nhà ta, vậy nên ta có quyền -"
  "Ngươi có quyền!" ả cười khẩy, cố gắng hất tay hắn ra, "Ngươi làm mất đũa phép, ngươi không có quyền, Lucius! Ngươi dám sao! Bỏ tay ngươi ra!"
  "Chuyện này không liên quan gì đến ngươi, không phải ngươi là người bắt được thằng bé -"
  "Ta xin lỗi, ông Malfoy," Greyback ngắt lời. "Nhưng chúng ta đã bắt được Potter, và phần thưởng là của chúng ta—" "
  Phần thưởng!" Bellatrix cười, vẫn cố gắng hất tay anh rể ra, tay còn lại mò mẫm trong túi tìm đũa phép. "Cầm lấy vàng của ngươi đi, đồ ăn xác thối bẩn thỉu. Ta cần vàng để làm gì? Ta chỉ tìm kiếm danh dự—"
  Ả ngừng vùng vẫy, đôi mắt đen nhìn chằm chằm vào thứ gì đó mà Harry không thể thấy. Lucius, thấy ả đầu hàng, liền phấn khích hất tay ả ra và xắn tay áo lên—
  "Dừng lại!" Bellatrix hét lên. "Đừng chạm vào nó. Nếu Chúa tể Hắc ám đến bây giờ, tất cả chúng ta sẽ chết!"
  Lucius cứng đờ người, ngón trỏ lơ lửng trên Dấu hiệu Hắc ám. Bellatrix tiến lên hai bước. "Cái gì vậy?"
  "Thanh kiếm," một tên Bắt cóc đang lẩn khuất đâu đó lẩm bẩm.
  "Đưa nó cho ta."
  "Không phải của bà, thưa bà. Nó là của ta. Ta tìm thấy nó."
  Một tiếng thịch vang lên và một tia sáng đỏ lóe lên, tên Bắt cóc choáng váng. Đồng bọn của hắn gầm lên, Scabior rút đũa phép ra.
  "Các người nghĩ mình đang làm trò gì vậy hả, hả lũ đàn bà?"
  "Đánh ngất," ả hét lên. "Đánh ngất!"
  Bọn Bắt cóc không phải là đối thủ của ả, dù chúng có bốn chọi một. Leah biết ả là một phù thủy quyền năng và tàn nhẫn. Những người khác ngã xuống, nhưng Greyback vẫn quỳ gối, hai tay dang rộng. Bellatrix lao vào người sói, thanh kiếm Gryffindor nắm chặt trong tay, mặt tái mét.
  "Ngươi lấy thanh kiếm đó ở đâu?" Cô thì thầm với Greyback, giật cây đũa phép khỏi bàn tay mềm oặt của hắn.
  "Sao ngươi dám?" hắn gầm lên, buộc phải nhìn lên cô, miệng hắn là thứ duy nhất cử động. Hắn nhe ​​nanh và nói, "Thả ta ra, lũ đàn bà kia!"
  "Ngươi lấy thanh kiếm đó ở đâu?" cô gặng hỏi, vung vẩy trước mặt hắn. "Snape đã gửi nó vào kho bạc của ta ở Gringotts!"
  "Trong lều của chúng," Greyback cộc cằn nói. "Thả ta ra, ngươi nghe rõ chưa!"
  Cô vung đũa phép, và tên người sói nhảy dựng lên, nhưng có vẻ cảnh giác, sợ hãi không dám lại gần. Hắn lùi ra sau một chiếc ghế bành và cào vào lưng ghế bằng những móng tay bẩn thỉu, cong queo.
  "Draco, đưa lũ cặn bã này ra khỏi đây," Bellatrix nói, chỉ vào những tên Snatcher đang bất tỉnh. "Nếu ngươi không đủ can đảm để kết liễu chúng thì vứt chúng ra sân."
  "Sao ngươi dám nói với Draco như thế—" Narcissa nổi cơn thịnh nộ, nhưng Bellatrix hét lên, "Im lặng! Chuyện này tệ hơn ngươi nghĩ đấy, Cissy! Chúng ta gặp rắc rối lớn rồi!"
  Bà đứng dậy, thở hổn hển, nhìn xuống thanh kiếm, xem xét chuôi kiếm, rồi quay lại nhìn những tù nhân đang im lặng.
  "Nếu hắn thực sự là Potter, hắn không được phép bị làm hại. Chúa tể Hắc ám muốn tự tay giết Potter, và nếu hắn phát hiện ra... ta phải... ta phải biết..."
  Bà lại quay sang chị gái. "Phải nhốt tù nhân vào ngục tối trước, trong khi ta suy nghĩ xem nên làm gì!"
  "Đây là nhà của ta, Bella, ngươi không thể ra lệnh như thế—"
  "Làm đi! Ngươi không biết chúng ta nguy hiểm đến mức nào đâu!" Bellatrix hét lên: trông bà ta vừa kinh hãi vừa giận dữ, một ngọn lửa nhỏ bùng lên từ đũa phép của bà ta, thiêu rụi một lỗ trên tấm thảm.
  Narcissa do dự một lúc, rồi nói với tên người sói, "Đem những tù nhân này xuống ngục tối, Greyback."
  "Đợi đã," Bellatrix rít lên. "Trừ tên Máu Bùn này ra."
  Greyback khịt mũi hài lòng.
  "Không!" Ron hét lên. "Ngươi có thể giữ ta lại, giữ ta lại!"
  Bellatrix đấm vào mặt cậu, tiếng đấm vang vọng khắp phòng. "Nếu cô ta chết trong lúc thẩm vấn, ngươi sẽ là người tiếp theo. Trong danh sách đen của ta, dưới tên Máu Bùn là Kẻ Phản Bội Máu. Greyback, hãy đưa chúng đi và canh gác, nhưng đừng động đến chúng—ngay bây giờ."
  Bellatrix ném cho Greyback cây đũa phép của hắn, rồi rút một con dao bạc từ dưới áo choàng. Ả cắt đứt Hermione khỏi những tù nhân khác và nắm tóc lôi cô ra giữa phòng.
  Leah muốn lao tới ngăn cản cô, nhưng không thể.
  Greyback, dẫn đầu những tù nhân khác, chậm rãi bước về phía một cánh cửa khác và vào một hành lang tối om. Đũa phép của hắn giơ lên ​​trước mặt, tỏa ra một sức mạnh vô hình, không thể cưỡng lại.

 Bellatrix ghì chặt Hermione xuống, túm cổ cô và tra hỏi: "Thanh kiếm đáng lẽ phải ở trong kho bạc của ta tại Gringotts. Ngươi lấy nó bằng cách nào?" Leah nghe thấy Hermione rên rỉ, "Ngươi và lũ bạn ngươi còn trộm gì ở đó nữa?"
  "Thật sự không có gì. Ta không lấy gì cả."
  "Ngươi nói dối, đồ máu bùn bẩn thỉu, ta biết! Ngươi đã vào kho bạc của ta ở Gringotts! Nói thật, nói thật!"
  Một tiếng thét kinh hoàng khác -
  "Ngươi còn lấy gì nữa? Ngươi còn lấy gì nữa? Nói thật, nếu không ta thề sẽ đâm ngươi bằng con dao này!"
  Hermione chỉ lặp lại rằng cô không lấy gì cả, nhưng Bellatrix dường như đã mất trí, "Ngươi còn lấy gì nữa, còn gì nữa? Trả lời ta! Cruciatus!" "
  Thật sự không có gì cả..."
  Bellatrix rút dao ra và giữ chặt Hermione. Mũi dao cứa vào làn da mỏng manh của cô, Hermione vùng vẫy dữ dội, hét lên đau đớn. "Làm sao ngươi vào được kho bạc của ta? Con yêu tinh nhỏ bé bẩn thỉu trong ngục tối có giúp ngươi không?"
  "Có thể ả ta không lấy đồ của cô."
  Bellatrix đột nhiên dừng lại và quay sang nhìn Leah. "Sao tôi phải tin tên Máu Bùn đó chứ!"
  "Chúng ta chỉ mới gặp hắn tối nay thôi!" Hermione nức nở. "Chúng ta chưa từng vào kho của cô... Đây không phải thanh kiếm thật! Nó là đồ giả, chỉ là đồ giả thôi!"
  "Đồ giả á?" Bellatrix rít lên. "Hừ, bịa đặt hay đấy!"
  "Dễ tìm ra lắm—chỉ cần tìm ra tên yêu tinh là chúng ta có thể biết thanh kiếm là thật hay giả," Leah nói nhanh.
  Bellatrix đứng dậy, Hermione nằm dưới chân cô, gần như không nhúc nhích. Cô ra lệnh cho Greyback mang Griphook đến và nhìn đôi tay dài của hắn cẩn thận xem xét thanh kiếm.
  "Vậy, nó là thật à?"
  "Không," Griphook nói. "Nó là đồ giả."
  "Cô chắc chứ?" Bellatrix thở hổn hển. "Thật sự chắc chắn à?"
  "Vâng," tên yêu tinh nói.
  Khuôn mặt cô giãn ra, mọi căng thẳng tan biến. "Tốt lắm." "Cô ta nói, rồi vung đũa phép một nhát nữa vào mặt tên yêu tinh. Hắn ngã xuống chân cô ta, kêu lên một tiếng và bị cô ta đá văng ra xa. "
  Được rồi," cô ta nói, niềm vui chiến thắng hiện rõ trong từng lời, "hãy triệu hồi Chúa tể Hắc ám!" Cô ta xắn tay áo lên và ấn ngón trỏ vào Dấu hiệu Hắc ám.
  "Tôi nghĩ," giọng Bellatrix vang lên, "chúng ta có thể xử lý tên Máu Bùn này. Greyback, mày muốn lấy thì lấy."
  "Không -!"
  Ron chạy ào vào phòng khách. Bellatrix quay lại ngạc nhiên, chĩa đũa phép vào mặt Ron -
  "Expelliarmus!" Ron gầm lên, đũa phép của Bellatrix bay lên không trung và bị Harry, đang chạy phía sau Ron, bắt được.
  Lucius, Narcissa, Draco và Greyback nhanh chóng quay lại, và Harry hét lên, "Stupefy!" Lucius ngã xuống bếp. Những tia sáng phụt ra từ đũa phép của Draco, Narcissa và Greyback. Harry ngã xuống đất, lăn ra sau ghế sofa để tránh.
  Leah, quan sát cảnh hỗn loạn, nhanh chóng nhấc Hermione lên khỏi mặt đất. Cô bé yếu ớt nhưng vẫn còn thở. Bellatrix chạy về phía họ, dao trên tay. Leah nhanh chóng nhận ra mình đang dùng Hermione làm con tin nên tóm lấy cổ cô bé, mặc dù không đủ mạnh.
  "Dừng lại, nếu không tao sẽ siết cổ cô ta!"
  Harry và Ron đứng đó, sợ hãi không dám cử động. Tình hình dường như đã thay đổi. Bellatrix hét lên, "Làm tốt lắm!" Bây giờ, bỏ đũa phép của cậu xuống!"
  Ron, cầm đũa phép của Wormtail, đứng chết lặng. Harry đứng thẳng dậy, vẫn nắm chặt đũa phép của Bellatrix.
  "Tôi đã nói, bỏ xuống!" cô ta hét lên, "hoặc tôi sẽ để cô ta siết cổ con Máu bùn này!"
  "Được rồi!" Harry hét lên, thả đũa phép của Bellatrix xuống đất dưới chân mình. Ron cũng thả đũa phép của Wormtail. Cả hai giơ tay lên.
  "Tuyệt vời!" Bellatrix cười khẩy. "Draco, nhặt nó lên! Chúa tể Hắc ám đang đến, Harry Potter! Cậu tiêu rồi!"
  Draco nhặt đũa phép của mình lên và đưa cho cô ta, rồi quay lại bên cạnh Narcissa. "Bây giờ," Bellatrix nói nhẹ nhàng, "Cissy, tôi nghĩ chúng ta nên trói những anh hùng nhỏ bé này lại, và để Greyback xử lý Cô Máu bùn. Greyback, tối nay ngươi đã làm rất nhiều, ta chắc Chúa tể Hắc ám sẽ không trách ngươi đâu."
  Khi cô ta thốt ra từ cuối cùng, một tiếng rít kỳ lạ vang lên trên đầu cô ta. Mọi người nhìn lên và thấy chiếc đèn chùm pha lê rung lên. Với một tiếng kẽo kẹt và một tiếng leng keng đáng ngại, nó bắt đầu rơi xuống. Bellatrix, người đang ở ngay bên dưới, hét lên và né sang một bên, trong khi Leah, ôm chặt Hermione, nhanh chóng lăn sang phía bên kia.
  Chiếc đèn chùm rơi xuống sàn, pha lê và dây xích kêu loảng xoảng, rơi xuống con yêu tinh đang nắm chặt thanh kiếm Gryffindor. Những mảnh pha lê lấp lánh bay khắp nơi. Leah, trong lúc hỗn loạn, buông Hermione ra và đẩy cô về phía Ron, người vừa chạy đến.
  Harry chớp lấy cơ hội, nhảy qua ghế bành, giật lấy ba cây đũa phép còn lại từ tay Draco, chĩa tất cả vào Greyback và hét lên, "Stupefy!". Con người sói bị lời nguyền ba lần hất văng lên, bay vút lên trần nhà trước khi đập mạnh xuống sàn.
  Bellatrix nhảy dựng lên. Chân tay, tóc tai bay bay, tay vung vẩy con dao bạc nhỏ, Narcissa chĩa đũa phép về phía cửa ra vào, và một yêu tinh chạy vào.
  "Dobby!" cô hét lên, khiến cả Bellatrix cũng phải sững sờ. "Ngươi! Ngươi làm đổ đèn chùm—?"
  Yêu tinh chạy vào phòng, chỉ ngón tay run rẩy vào người tình cũ. "Ngươi không được làm hại Harry Potter," hắn hét lên.
  "Giết nó đi, Cissy!" Bellatrix quát, và với một tiếng rắc nữa, đũa phép của Narcissa bay vút lên không trung và rơi xuống phía bên kia phòng khách.
  "Đồ con gái bẩn thỉu!" Bellatrix hét lên. "Sao ngươi dám lấy đũa phép của phù thủy? Sao ngươi dám cãi lời chủ nhân của mình?"
  "Dobby không có chủ!" con yêu tinh hét lên. "Dobby là một yêu tinh tự do, và nó đến đây để giải cứu Harry Potter và bạn bè của cậu ấy!"
  "Ron, đi nào!" Harry hét lên, ném cho Ron một cây đũa phép, rồi cúi xuống kéo Griphook ra khỏi gầm đèn chùm. Con yêu tinh rên rỉ, vẫn nắm chặt thanh kiếm. Harry nhấc con yêu tinh lên vai, nắm lấy tay Dobby và Độn thổ trong chớp mắt.
  Leah rút đũa phép ra ngay lập tức, tính toán thời điểm chính xác và thốt lên, "locomotor mortis!"
  Bellatrix định ném lưỡi kiếm thì một câu thần chú trúng bắp chân khiến ả loạng choạng. Con dao sượt qua thân hình đang biến mất của Harry và cắm sâu xuống sàn gỗ.
  "Ai làm vậy!" Ả hét lên và đứng dậy, mắt nhanh chóng quét xung quanh, và cuối cùng nhìn chằm chằm vào Leah, người đang cầm đũa phép.
  Leah giả vờ xin lỗi và nói, "Tôi định tấn công Harry Potter... Hình như tôi đã trượt."
  Bellatrix gầm lên điên cuồng, cơn thịnh nộ như muốn thiêu rụi mái tóc rối bù của ả. Khi đến dinh thự và biết Harry cùng những người khác đã trốn thoát, Voldemort tức giận đến mức muốn vặn cổ tất cả bọn họ rồi ném cho rắn ăn. Hắn hẳn đã cảm thấy mình đã nuôi dạy một lũ vô dụng. Để trừng phạt, hắn giam cầm tất cả những người có mặt ở đó dưới tầng hầm nhiều ngày. Leah cũng phải chịu đựng ánh mắt sắc bén của Bellatrix suốt ba ngày.
  Đêm đó, khi Leah trở về chiếc giường êm ái của mình, cô lại một lần nữa chìm vào những giấc mơ về Tom Riddle. Trong những giấc mơ đó, hắn đã lặng lẽ lẻn vào Phòng Cần Thiết và giấu một chiếc vương miện lấp lánh nạm đá quý. Leah hoang mang, không hiểu ý nghĩa của hành động này.
  Lễ Phục Sinh đã qua, Leah và Draco cuối cùng cũng có thể trở lại Hogwarts, và cô chưa bao giờ háo hức muốn quay lại đến thế. Tuy nhiên, ngay khi bước chân vào bên trong, họ lập tức nhận ra Hogwarts hoàn toàn khác. Tử thần Thực tử và Giám ngục đứng ở lối ra. Nhà Carrows là giáo viên ở đây. Nếu một học sinh nào đó cư xử không đúng mực, các giáo viên khác phải giao nộp họ cho nhà Carrow, những kẻ sau đó có thể sử dụng Ma thuật Hắc ám mà không bị trừng phạt.
  Thỉnh thoảng, Leah đến Dinh thự Malfoy để dò tìm tung tích Harry cho Voldemort. Khi cô báo tin Harry đang trốn ở Hogwarts, Voldemort vô cùng phấn khích, coi đó là một cơ hội ngàn vàng.
  Sau cái chết của Dumbledore, Snape lên nắm quyền. Tối hôm đó, hắn triệu tập tất cả học sinh đến Đại Sảnh Đường vì có tin đồn rằng Harry đã xuất hiện ở Hogsmeade. Snape công bố lý do triệu tập, gây ra một làn sóng xì xào.
  "Nghe này, tất cả mọi người ở đây, dù là học sinh hay giáo viên, nếu dám giúp đỡ cậu Potter sẽ bị trừng phạt nặng nề nhất cho tội ác này. Hơn nữa, bất kỳ ai biết tung tích của cậu Potter mà không báo cáo cho ta cũng sẽ phải chịu hình phạt nghiêm khắc." Giọng Snape bình tĩnh nhưng kiên quyết.
  Ông bước xuống khỏi bục giảng và quan sát biểu cảm của các học sinh. "Nếu ai biết cậu Potter đang ở đâu, ta mong các em hãy ra mặt ngay lập tức."
  Sau vài giây im lặng, Harry bước ra khỏi đám đông, gây ra một tiếng động ầm ĩ ngay lập tức. "Nơi này trông có vẻ được canh gác nghiêm ngặt, nhưng vẫn có lỗ hổng, thưa Hiệu trưởng," Harry nói khi cánh cửa sau lưng cậu mở ra và các học sinh DA đi vào.
  "Sao thầy, Hiệu trưởng, dám kể cho mọi người nghe chuyện hôm đó!" Harry hét lên. "Dumbledore tin tưởng thầy đến vậy, vậy mà thầy lại phản bội và chứng kiến ​​cái chết của thầy. Sao thầy có thể làm vậy!"
  Snape giơ đũa phép lên, sẵn sàng tấn công. Đám đông nhanh chóng tản ra, và Giáo sư McGonagall ngay lập tức bước ra trước mặt Harry. Bà phóng một câu thần chú vào Snape, nhưng Snape không trả đũa, chỉ lùi lại và tự vệ. Ánh sáng vàng vô tình đánh trúng hai Tử thần Thực tử phía sau, và Snape, nhét áo choàng vào, chạy trốn qua cửa sổ.
  Giáo sư McGonagall vẩy đũa phép và châm lửa vào lò than treo lơ lửng, chiếu sáng Đại sảnh đường như ban ngày. Học sinh reo hò, nhưng chỉ có nhóm Slytherin là im lặng. Mọi cặp mắt, cả sống lẫn chết, đều đổ dồn về phía Giáo sư McGonagall, người đang đứng trên bục cao. Đằng sau bà là những giáo viên còn lại, bao gồm cả nhân mã bờm bạc Firenze và các thành viên của Hội Phượng Hoàng đã tham gia trận chiến.
  "...Thầy Filch và cô Pomfrey sẽ giám sát việc di tản. Sau khi nhận được lệnh của tôi, các Huynh trưởng sẽ sắp xếp học sinh nhà các em và chịu trách nhiệm di chuyển các em đến địa điểm di tản một cách trật tự." Giọng Giáo sư McGonagall vang dội và mạnh mẽ.
  Ernie Macmillan đứng dậy khỏi bàn Hufflepuff và hỏi lớn: "Nếu chúng ta muốn ở lại chiến đấu thì sao?" Những lời của cậu nhận được tràng pháo tay.
  "Nếu các em đủ lớn, các em có thể chọn ở lại," Giáo sư McGonagall đáp.
  "Còn đồ đạc của chúng ta thì sao?" một cô gái ngồi bàn Ravenclaw hỏi. "Còn rương hòm và cú của chúng ta thì sao?"
  "Giờ không còn thời gian để thu dọn đồ đạc nữa," Giáo sư McGonagall nói. "Điều quan trọng nhất là đưa các em ra ngoài an toàn."
  "Chúng ta đã thiết lập hàng phòng thủ quanh lâu đài, nhưng chúng sẽ không tồn tại được lâu nếu không được củng cố. Vì vậy, ta yêu cầu các ngươi hành động nhanh chóng và bình tĩnh, và tuân lệnh các huynh trưởng—"
  Đột nhiên, một giọng nói cao vút, lạnh lùng và trong trẻo vang vọng khắp Đại Sảnh Đường, ngắt lời cô. Giọng nói dường như phát ra từ chính bức tường, giống như con Tử Xà mà nó từng chỉ huy, như thể nó đã ngủ yên ở đó hàng thế kỷ.
  "Ta biết các ngươi đã sẵn sàng kháng cự."
  Tiếng la hét vang lên giữa đám học sinh, một số người co cụm lại với nhau, run rẩy, nhìn quanh trong sợ hãi, tìm kiếm nguồn gốc của giọng nói. Leah và Draco đứng yên, tay nắm chặt, truyền cho nhau một hơi ấm yếu ớt.
  "Những nỗ lực của các ngươi đều vô ích. Các ngươi không phải là đối thủ của ta. Ta không muốn giết các ngươi. Ta rất kính trọng các giáo viên ở Hogwarts. Ta không muốn thấy cảnh phù thủy đổ máu."
  Một sự im lặng bao trùm Đại Sảnh Đường, một sự im lặng dường như đè nặng lên màng nhĩ của tất cả mọi người, một sự nặng nề đến mức ngay cả sảnh đường rộng lớn dường như cũng không thể chứa đựng được.
  "Giao Harry Potter ra đây," giọng Voldemort vang lên. "Không ai trong các ngươi sẽ bị hại. Giao Harry Potter ra đây, ta sẽ để lại ngôi trường an toàn. Giao Harry Potter ra đây, các ngươi sẽ nhận được phần thưởng."
  "Ta sẽ đợi đến nửa đêm."
  Sự im lặng lại bao trùm Đại Sảnh Đường, như thể một làn sóng vô hình đã nhấn chìm tất cả. Tất cả học sinh đều quay đầu lại, vô số ánh mắt dường như đổ dồn về phía Harry.
  "Các em, đứng dậy! Chúng chạy hết rồi!" Thầy Filch đột nhiên xuất hiện, ôm con mèo trong tay.
  "Chúng nên ở đây," Giáo sư McGonagall nói. "Giờ thì, học sinh nào không muốn ở lại có thể đi theo thầy Filch."
  Với tiếng ghế bành sột soạt, đám Slytherin ở phía bên kia hành lang đứng dậy và rời đi, nhường chỗ cho những học sinh khác di chuyển qua khoảng trống họ vừa rời đi.
  "Em muốn ở lại đây, còn anh?" Leah nhẹ nhàng hỏi, ánh mắt kiên định và sâu sắc.
  Draco đáp lại ánh mắt cô, ánh mắt đầy quyết tâm. "Dù các em đi đâu, anh cũng sẽ đi."
  Bốn dãy bàn dần trống, chỉ còn lại Leah và Draco ở bàn Slytherin. Khi đám Ravenclaw lần lượt ra về, một số học sinh lớn tuổi vẫn ngồi yên; thậm chí còn nhiều học sinh Hufflepuff hơn; và một nửa số học sinh Gryffindor vẫn ngồi yên. Cuối cùng, giáo sư McGonagall phải bước xuống bục giảng và bắt đầu dùng vũ lực thuyết phục những học sinh vị thành niên ra ngoài.

  Chỉ còn nửa tiếng nữa là đến nửa đêm, các giáo sư Hogwarts và các thành viên của Hội Phượng Hoàng đã vạch ra một kế hoạch khẩn cấp. Giáo sư Flitwick, Sprout và McGonagall dẫn đội của mình đến ba tòa tháp cao nhất—lần lượt là Ravenclaw, Thiên văn học và Gryffindor. Những vị trí thuận lợi này mang lại tầm nhìn tuyệt vời và lý tưởng để thực hiện phép thuật. Trong khi đó, các nhân viên khác canh gác lối vào trường.
  Tuy nhiên, dường như không ai nghĩ đến việc có học sinh Slytherin nào ở lại, nên Leah và Draco bị bỏ lại tự hành động. Khi họ bước ra khỏi Đại sảnh, sảnh vào vẫn đông nghịt học sinh đang di tản. Các Huynh trưởng gào thét ra lệnh, chật vật phân biệt nhà của mình. Học sinh nhỏ tuổi khóc lóc khắp nơi, trong khi học sinh lớn tuổi hơn cuống cuồng gọi bạn bè và anh chị em.
  "Chúng ta đi đâu đây?" Draco hét lên, che chắn cho Leah. "Chết tiệt! Dừng đám đông lại!" Anh đẩy một học sinh năm tư liều lĩnh sang một bên.
  "Có lẽ là Phòng Yêu cầu," Leah tò mò tự hỏi. Trong đó có chiếc vương miện bị mất; chắc hẳn có bí mật gì đó.
  Đột nhiên, một tiếng nổ lớn vang lên trên đầu. Họ nhìn lên, thấy bụi bay mù mịt từ trần nhà và một tiếng hét vọng lại từ xa.
  "Đi thôi!" Leah nói với vẻ lo lắng.
  Draco và Leah đi theo đám đông cho đến khi đến bức tường trên tầng tám. Phía sau nó là Phòng Yêu Cầu, đang chờ đợi để thực hiện mệnh lệnh của những kẻ đã bước vào. "Tôi cần nơi ẩn náu đó," Leah nài nỉ trong đầu, và khi cô chạy qua nó lần thứ ba, cánh cửa cuối cùng cũng xuất hiện.
  Khi họ bước qua ngưỡng cửa và đóng lại, tiếng ồn ào bên ngoài lắng xuống, và sự im lặng bao trùm. Nơi này rộng bằng một nhà thờ lớn, và quang cảnh xung quanh trông giống như một thành phố, với những bức tường cao chót vót được tạo nên bởi những vật sở hữu bí mật của hàng ngàn học sinh đã chết từ lâu.
  "Tôi đang tìm thứ gì đó." Họ đi ngang qua những con quỷ nhồi bông và Tủ Biến Mất, Leah lục lọi những lối đi giữa những đống rác, nhớ lại nơi Riddle đã giấu chiếc vương miện.
  "Nó là gì vậy?" Draco hỏi.
  "Một chiếc vương miện."
  Khi họ khám phá sâu hơn, họ bất ngờ gặp Harry. Cậu ta đang đứng trước một bức tượng bán thân đầy vết rỗ của một phù thủy, đưa tay ra chạm vào chiếc vương miện cũ kỹ, bạc màu trên đỉnh bức tượng.
  "Cậu đang làm gì ở đây?"
  Harry dừng lại, chân cậu trượt đi. "Sao hai người không đi cùng Voldemort?"
  "Không phải việc của cậu, Potter." Draco rút đũa phép ra và chĩa vào Harry. "Thứ đó là của bọn tôi."
  "Chúng tôi đã tìm thấy nó. Harry Potter đang ở đây," một giọng nói khác vang lên.
  Leah quay lại và thấy Crabbe và Goyle đang đứng sau lưng họ. Crabbe mỉm cười ngây thơ, như một đứa trẻ sắp được nhận kẹo. "Bọn tôi sẽ giao nộp các người cho Chúa tể Hắc ám. Ngài ấy chắc chắn sẽ thưởng cho chúng tôi."
  "Ý tưởng tuyệt vời đấy," Harry giả vờ khen ngợi cậu ta, chậm rãi lùi lại.
  "Làm sao cậu vào được đây?" Leah hỏi.
  "Bọn tôi đang trốn ở hành lang bên ngoài," Goyle lẩm bẩm. "Giờ bọn tôi biết cách Giải Ảo rồi! Và rồi," cậu ta nói với một nụ cười ngớ ngẩn, "tôi thấy cậu và Draco rồi. Hai người chắc đang cố giành hết công lao về chuyện này!" Cậu ta lại nhìn Harry. "Mày nói là mày đang tìm vương miện! Vương miện là gì?"
  "Harry?" Giọng Ron đột nhiên vang lên từ phía bên kia bức tường bên phải. "Mày đang nói chuyện với ai à?"
  Ngay lập tức, Crabbe chĩa đũa phép vào bức tường đổ nát cao mười lăm mét - một đống đồ đạc hỏng hóc, rương hòm, sách giáo khoa, áo choàng học sinh và đủ thứ rác rưởi không thể nhận dạng khác - và hét lên, "Đấm!"
  Bức tường bắt đầu rung chuyển rồi đổ sập xuống hành lang tiếp theo nơi Ron đang đứng. "Ron!" Harry hét lên. Hermione hét lên từ xa, vô số đồ vật rơi xuống đất loảng xoảng bên kia bức tường đang lắc lư.
  Harry chĩa đũa phép vào bức tường và hét, "Dừng phép lại!" Bức tường đổ nát ngừng rung.
  "Đừng!" Crabbe định niệm chú lần nữa, nhưng Draco hét lên và túm lấy tay nó, "Nếu mày phá hủy ngôi nhà này, vương miện đó sẽ bị chôn vùi!"
  "Có quan trọng gì đâu?" Crabbe nói, vùng vẫy thoát khỏi Draco, "Chúa tể Hắc ám muốn Potter, ai quan tâm đến một cái mũ tồi tàn chứ?"
  "Potter đến đây để tìm nó," Draco nói, cố gắng che giấu vẻ mất kiên nhẫn với gã đần độn, "Điều đó có nghĩa là--" "
  'Có nghĩa là'?" Crabbe quay sang Draco với vẻ hung dữ không che giấu, "Ai quan tâm mày nghĩ gì, tao không nghe lệnh mày nữa, Draco. Mày và cha mày tiêu đời rồi."
  "Harry?" Ron lại hét lên từ phía bên kia bức tường rác, "Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
  "Harry?" Crabbe bắt chước giọng Ron, "Chuyện gì đang xảy ra vậy--không, Potter! Cruciatus!"
  Harry đã vội vã chạy đến để lấy vương miện, và câu thần chú của Crabbe trượt cậu, nhưng lại trúng vào bức tượng. Bức tượng bay lên không trung, vương miện văng lên, rồi rơi xuống một đống đổ nát, biến mất khỏi tầm mắt.
  "Đồ ngốc! Mày không sợ hắn ta sẽ chết ở đây sao?" Leah hét vào mặt Crabbe. "Chúa tể Hắc ám muốn hắn ta sống—"
  "Tao không giết hắn ta!" Crabbe hét lên. "Nếu tôi giết được hắn thì không sao cả. Chúa tể Hắc ám muốn hắn chết, vậy thì có gì khác biệt chứ—"
  Một tia sáng đỏ chói lòa lóe lên cách Harry vài inch: Hermione, chạy vòng ra sau cậu, niệm một Bùa Choáng vào đầu Crabbe. Goyle nhanh chóng kéo cô bé lại.
  "Tên Máu Bùn đó! Avada Kedavra!"
  Leah thấy Hermione ngã xuống đất. Crabbe đã tự sát. Harry niệm một Bùa Choáng vào Crabbe, và Crabbe né được, đánh rơi cây đũa phép của Draco khỏi tay cậu. Cây đũa phép lăn ra dưới đống đồ đạc cũ và những chiếc hộp vỡ.
  "Mày không thể giết hắn!" Draco hét vào mặt Crabbe và Goyle, cả hai đang cùng nhắm vào Harry. Một thoáng do dự đã đủ cho Harry.
  "Expelliarmus!"
  Đũa phép của Goyle văng khỏi tay cậu và biến mất vào đống đồ bỏ đi bên cạnh. Goyle nhảy dựng lên, cố gắng giật lại. Draco né được một Bùa Choáng từ Hermione. Ron đột nhiên xuất hiện ở cuối hành lang và nhắm một bùa Trói Toàn Thân vào Crabbe, nhưng trượt.
  "Mày dám đánh bạn gái tao, đồ khốn nạn!"
  Crabbe xoay người nhanh như chớp, hét lên "Avada Kedavra!" Ron nhảy ra khỏi đường đi, né ánh đèn xanh. Hermione lao tới, vừa chạy vừa đánh Goyle bằng bùa Choáng.
  "Kia kìa!" Harry hét lên với Hermione, chỉ vào đống rác nơi chiếc vương miện cũ rơi xuống. "Tìm nó đi, tớ sẽ giúp R—"
  "Harry!" Hermione hét lên.
  Bỗng nhiên có tiếng nước chảy ầm ầm phía sau họ, Harry quay lại thấy Ron và Crabbe đang chạy xuống hành lang nhanh nhất có thể.
  "Mày thích nóng lắm hả, đồ cặn bã?" Crabbe gầm lên khi chạy. Nhưng Crabbe dường như không thể kiểm soát được hành động của mình. Ngọn lửa dữ dội đuổi theo họ, thiêu rụi mép tường rác và biến mọi thứ trên đường đi thành tro bụi.
  "Nước sạch!" Harry hét lên, nhưng dòng nước từ đầu đũa phép của cậu ngay lập tức bốc hơi thành không khí.
  "Chạy đi!"
  Draco lập tức kéo Leah chạy, ngọn lửa đuổi theo họ. Đây không phải là một ngọn lửa bình thường; Crabbe đã niệm một câu thần chú mà Leah không hề hay biết. Khi họ rẽ vào một góc, ngọn lửa ngay lập tức đuổi kịp họ, như thể ngọn lửa đang sống, có tri giác, quyết tâm thiêu rụi họ.
  Rồi, ngọn lửa bắt đầu biến đổi, biến thành một bầy quái thú khổng lồ: kỳ nhông, chimera và rồng. Chúng bay lên, rơi xuống, rồi lại bay lên, ném những mảnh vụn tích tụ hàng thế kỷ vào cái miệng đầy răng nanh, vào đôi chân đầy móng vuốt, và cuối cùng bị ngọn lửa địa ngục thiêu rụi.
  "Chúng ta phải làm gì đó!" Draco hét lên.
  Leah nhìn quanh và phát hiện ra vài cây chổi trong một bãi rác gần đó. "Kia kìa! Chổi!"
  Chúng chạy đến, và Draco nhanh chóng chộp lấy một cây, kéo Leah ngồi xuống phía sau. Anh đạp mạnh xuống đất và bay lên không trung, chỉ cách mỏ của một con chim phun lửa khổng lồ đang há miệng cắn họ vài inch.
  Leah chộp lấy hai cây chổi ngay trước khi rời khỏi đống rác. Draco bay thấp nhất có thể, phía trên những con quái thú lửa hung dữ, háu đói, tìm kiếm chúng. Cuối cùng, Leah nhìn thấy bộ ba Gryffindor ở đầu bên kia, bị chúng bao vây.
  "Này!"
  Cô buông chổi xuống, và họ hiểu ra ngay lập tức. Khói và hơi nóng ngột ngạt. Bên dưới họ, một ngọn lửa kinh hoàng đang thiêu rụi những món đồ bất hợp pháp của bao thế hệ học sinh bị truy đuổi, những thành quả đen tối của hàng ngàn thí nghiệm bị cấm đoán, và những bí mật được vô số người cất giấu trong căn phòng này.
  Một tiếng thét yếu ớt dường như phát ra từ sâu trong ngọn lửa, và Draco đột nhiên dừng chổi. Cậu biết Goyle và Crabbe vẫn còn bên trong. Nhưng tình hình rất nguy cấp, và Draco không chắc đó có phải là tiếng kêu cứu của mình hay không. Nếu cậu vội vã cứu anh ta, cậu có thể gặp rắc rối.
  "Sao cậu lại dừng lại?" Mắt Leah đẫm lệ vì khói.
  Draco dừng lại một giây, rồi quay lại và tiếp tục bay. "Không sao đâu, bám chặt vào."
  "Về phía cửa, phía trước!" Ron hét lên.
  Draco tăng tốc, Leah bám chặt lấy eo cậu khi họ lao vút qua làn khói đen ngột ngạt. Xung quanh, những vật thể cuối cùng chưa bị ngọn lửa chạm đến bị đám quái vật hôi hám, bốc lửa tung lên không trung ăn mừng: một chiếc cốc, một chiếc khiên, một chiếc vòng cổ lấp lánh, một chiếc vương miện cũ kỹ, bạc màu.
  Draco nhìn thấy một vật hình chữ nhật trên tường xuyên qua làn khói và chĩa chổi về phía nó. Một lát sau, không khí trong lành tràn ngập phổi họ, và họ đâm sầm vào bức tường hành lang bên ngoài. Leah và Draco ho sặc sụa vì khói, Harry và những người khác chạy ra theo sau, tất cả đều ngồi bệt xuống sàn để nghỉ ngơi.
  Một loạt tiếng nổ lớn rung chuyển cả lâu đài, và một đoàn người khổng lồ trong suốt phi ngựa qua, đầu gục xuống dưới cánh tay, hét lên những tiếng thét chết chóc.
  "Ginny đâu rồi?" Harry đột nhiên hỏi. "Vừa nãy cô ấy còn ở đây. Lẽ ra cô ấy nên quay lại Phòng Cần Thiết."
  "Trời ơi, cậu nghĩ nó vẫn còn dùng được sau vụ hỏa hoạn đó không?" Ron hỏi, nhưng cậu cũng đứng dậy, xoa ngực và nhìn quanh. "Chúng ta chia nhau ra xem nào—?"
  "Không," Hermione nói, rồi cũng đứng dậy. "Đừng chia nhau ra. Đi thôi—Harry, cái gì trên tay cậu thế?"
  "Cái gì? À, đúng rồi—"
  Cậu tháo chiếc vương miện khỏi cổ tay và cầm nó trong tay. Chiếc vương miện vẫn còn nóng hổi và phủ đầy bồ hóng đen. Leah không ngờ Harry sẽ lấy nó ra.
  "Đó là của Voldemort."
  "Đó là Trường Sinh Linh Giá mà hắn tạo ra," Hermione nói. "Chúng ta đến đây để phá hủy nó."
  Một chất đen, dính, đẫm máu dường như đang rỉ ra từ chiếc vương miện. Đột nhiên, chiếc vương miện rung lên và vỡ tan thành từng mảnh trong tay Harry.
  Draco đứng dậy khỏi mặt đất và nắm chặt tay Leah, "Đi thôi."
  "Được rồi."
  Cô đi theo Draco về phía cầu thang. Tiếng la hét, tiếng la hét và những âm thanh rõ ràng của cuộc chiến tràn ngập hành lang. Tim Leah thắt lại: bọn Tử Thần Thực Tử đã xâm chiếm Hogwarts.

 Hành lang phủ đầy bụi và đá vụn; kính cửa sổ đã biến mất từ ​​lâu. Leah và Draco trông như hai con chuột chũi mới đào lên khỏi mặt đất, mặt mũi lấm lem đất cát. Anh lau mặt Leah bằng miếng vải cháy khét, nhưng nó chỉ làm mặt cô tối hơn. Ngượng ngùng, Draco dùng mu bàn tay vẫn còn sạch của mình lau mặt cô.
  Họ đi xuống cầu thang và thấy hành lang đầy rẫy những chiến binh. Những Tử Thần Thực Tử đeo mặt nạ và không đeo mặt nạ đang giao chiến với giáo viên và học sinh, và những bức chân dung ở hai bên đầy rẫy những người đang la hét khuyên nhủ và động viên. Một Tử Thần Thực Tử đeo mặt nạ chặn hai người đàn ông lại. Draco cho hắn ta xem dấu hiệu của mình để nhận dạng, nhưng hắn vẫn không cho họ đi qua.
  "Được rồi, được rồi, đi đường khác nhé?" Leah quay người giả vờ bỏ đi, nhưng thực ra, cô rút đũa phép ra khỏi túi và khiến hắn bất ngờ. "Đánh ngất!"
  Ánh sáng đỏ từ đầu đũa phép chiếu vào tên Tử Thần Thực Tử đeo mặt nạ, khiến hắn loạng choạng ngã xuống.
  Leah lách qua hắn. "Draco, cút đi!"
  "Mày dám chọc tụi tao." Cậu đá gã đàn ông rồi cùng cô đi xuống cầu thang.
  Cầu thang và hành lang chật kín người. Leah nhìn đâu cũng thấy Tử Thần Thực Tử. Học sinh chạy tán loạn, một số người khiêng hoặc lôi những người bạn bị thương. Khi họ chạy xuống cầu thang đá cẩm thạch, đột nhiên có tiếng kính vỡ bên trái. Chiếc đồng hồ cát Slytherin, dùng để ghi điểm nhà, vỡ tan, làm văng tung tóe những viên ngọc lục bảo bên trong. Những người chạy trượt chân loạng choạng.
  Khi họ xuống đến chân cầu thang, hai thi thể rơi xuống từ ban công phía trên. Một bóng người màu xám - Leah tưởng là một con thú - chạy băng qua hành lang bằng cả bốn chân và cắn một trong những người đàn ông đã ngã xuống.
  Leah ngay lập tức nhận ra bóng người đó là Greyback. Cô lập tức niệm chú vào hắn, và gã người sói bị hất văng ra sau, đập mạnh vào lan can đá cẩm thạch và cố gắng đứng dậy. Rồi, với một tia sáng trắng chói lòa và một tiếng nổ lách tách, một quả cầu pha lê rơi xuống đầu hắn, và hắn ngã xuống đất, bất động.
  Giáo sư Trelawney gọi vọng xuống từ lan can phía trên, "Còn ai muốn một quả nữa không? Đây—"
  Như một vận động viên tennis, bà rút ra một quả cầu pha lê khổng lồ khác từ trong túi xách, vung đũa phép lên không trung, hất nó bay vèo vèo qua hành lang, ra ngoài cửa sổ. Ngay lúc đó, cánh cửa gỗ nặng nề bật mở, một đàn nhện khổng lồ ùa vào hành lang.
  Tiếng la hét kinh hoàng vang vọng khắp không trung khi những kẻ chiến đấu, cả Tử thần Thực tử lẫn Hogwarts, tháo chạy tứ tán. Những luồng sáng đỏ và xanh lá cây bắn thẳng vào đám quái vật đang tiến đến. Chúng run rẩy và dựng đứng hai chân sau, trông còn đáng sợ hơn trước.
  Leah niệm phép đẩy lùi lũ nhện đang tiến đến. Draco, cây đũa phép bị bỏ lại trong Phòng Cần thiết, chỉ còn biết ném đá và quả cầu pha lê của Trelawney vào lũ quái vật.
  Giọng nói của Voldemort vang vọng khắp tường và sàn nhà, vang vọng khắp Hogwarts và khu vực xung quanh. Cư dân Hogsmeade và những người vẫn đang chiến đấu trong lâu đài có thể nghe rõ giọng nói của hắn như thể hắn đang đứng trên đầu họ, hơi thở phả vào gáy họ, và hắn có thể kết liễu họ chỉ bằng một đòn.
  "Ngươi đã kháng cự dũng cảm," giọng nói cao vút, lạnh lùng vang lên. "Chúa tể Voldemort biết trân trọng lòng dũng cảm."
  "Nhưng ngươi đã chịu tổn thất nặng nề. Nếu ngươi tiếp tục kháng cự, ngươi sẽ lần lượt chết. Ta không thể để điều này xảy ra. Mỗi giọt máu phù thủy đổ ra đều là một sự mất mát và lãng phí."
  "Chúa tể Voldemort rất nhân từ. Ta ra lệnh cho quân lính của ta rút lui, và rút lui ngay lập tức. Ngươi có một giờ để chôn cất tử sĩ tử tế và chăm sóc thương binh."
  "Harry Potter, ta nói thẳng với ngươi ngay bây giờ. Ngươi đã để bạn bè mình chết thay vì đứng lên chống lại ta. Ta sẽ đợi trong Rừng Cấm một giờ. Nếu ngươi không đến gặp ta và đầu hàng trong một giờ, trận chiến sẽ tiếp tục. Lần này, ta sẽ tự tay làm điều đó, Harry Potter. Ta sẽ tìm ra ngươi và trừng phạt tất cả đàn ông, đàn bà, và trẻ em nào đã cố gắng che chở cho ngươi. Một giờ."
  Giọng nói tắt dần, và bọn Tử thần Thực tử, tuân theo lệnh của Voldemort, tạm thời rút lui. Lâu đài im lặng đến kỳ lạ. Không một ánh đèn nhấp nháy, không tiếng đổ vỡ, không tiếng la hét, không tiếng gào thét. Sảnh vào vắng vẻ nhuốm máu trên những phiến đá, những viên ngọc lục bảo vẫn vương vãi trên sàn, cùng với đá cẩm thạch vỡ vụn và gỗ vụn; một đoạn lan can đã bị thổi bay.
  Bàn ghế của các nhà đã biến mất, và Đại sảnh chật cứng. Những người sống sót đứng thành từng nhóm ba hoặc bốn người, ôm chặt lấy nhau. Những người bị thương tập trung trên bục, nơi Madam Pomfrey và một nhóm trợ lý đang chữa trị cho họ. Những người chết nằm thành một hàng ở giữa Đại sảnh. George quỳ xuống bên đầu Fred, bà Weasley nằm run rẩy trên ngực Fred, và ông Weasley vuốt tóc cô, nước mắt chảy dài trên mặt.
  Leah không dám nhìn nữa, và cô trốn vào góc Đại sảnh với Draco. Họ dựa vào nhau, những ngón tay đan vào nhau, cảm nhận sự lạnh lẽo từ đầu ngón tay của nhau.
  "Thật lòng mà nói, trước đây anh không nghĩ sống lại khó khăn đến thế." Draco vuốt ve những ngón tay của Leah. "Giờ thì anh mới nhận ra mình đã ngu ngốc đến nhường nào."
  "Mọi người đã trả giá quá đắt cho 'cuộc sống' và đã rơi quá nhiều nước mắt. Draco, chúng ta đã làm hết sức mình rồi."
  "Và kết cục thế nào? Em có thấy không?"
  "Không. Anh không biết ai là người chiến thắng trong cuộc chiến này, và anh cũng không muốn biết. Dù kết cục có không có hậu, chúng ta vẫn sẽ ở bên nhau." Cô vuốt ve khuôn mặt Draco, giữ chặt ánh mắt anh. "Hãy chuyển sang một điều gì đó vui vẻ hơn."
  "Lia, em còn nhớ giấc mơ đó không?"
  "Dĩ nhiên rồi, vì em chưa bao giờ kể cho anh nghe."
  Anh rụt tay lại và kéo Leah vào lòng. "Giờ anh có thể nói cho em biết. Thực ra đó là một giấc mơ khá đẹp. Em và anh trở thành những người bình thường, chúng ta không thể làm phép thuật, và chúng ta sống ở một vùng ngoại ô yên tĩnh." Đôi mắt xanh xám của Draco như mặt hồ tắm trong ánh trăng, cuốn hút cô sâu sắc.
  "Em đang đu đưa trên xích đu ngoài sân, và anh đẩy em từ phía sau. Em còn nói anh đẩy xích đu cao để dọa em. Chúng ta không xa nhau một giây nào. Em thích bám lấy anh." Anh bỏ sót vài chi tiết.
  "Trong mơ anh thấy tuyết rơi, còn em như một đứa trẻ, giẫm lên tuyết và làm ướt giày." Draco nhìn chằm chằm vào Leah, môi cong lên, giọng nói thoáng chút mỉm cười. "Anh sợ em bị cảm nên anh bảo em đi giày của anh, rồi em lại giẫm lên tuyết. Chúng ta chơi đến tận hoàng hôn, và anh cõng em về nhà. Em đã nói, 'Ai cõng Leah, ngoài Reiner ra, sẽ cưới cô ấy.'"
  "Draco đã làm thế từ lâu rồi, nên—" Anh hôn lên trán cô, như một tín đồ sùng đạo hôn lên Chúa của mình. "Dù là ngoài đời thực hay trong mơ, Leah sẽ cưới Draco."
  "Khi mọi chuyện kết thúc, chúng ta sẽ cưới nhau và sống cuộc sống mà em đã miêu tả."
  Tình cảm của anh dành cho em giống như cá voi về với biển cả, như chim về với rừng xanh. Chuyện này là không thể tránh khỏi, không còn đường lui. Ta tin rằng tình yêu của chúng ta có thể khiến chúng ta trở nên toàn năng.
  Bình minh bằng cách nào đó đã xé toạc bóng tối, một tia sáng xám xịt len ​​lỏi qua những mảnh kính vỡ. Giọng khàn khàn của Voldemort lại vang vọng khắp lâu đài, và mọi người tụ tập ở sân chơi, chờ đợi màn quyết đấu cuối cùng.
  "Harry Potter đã chết. Cậu ấy bị giết khi đang cố gắng trốn thoát, chạy trốn trong khi các ngươi liều mạng vì cậu ấy. Chúng ta mang xác cậu ấy đến đây để chứng minh rằng người hùng của các ngươi thực sự đã chết." Hagrid bị bọn Tử thần Thực tử xiềng xích đưa vào, Harry nằm bất động trong vòng tay hắn.
  "Không!"
  Tiếng hét thật kinh hoàng. Leah chưa bao giờ tưởng tượng, chưa bao giờ mơ tưởng, rằng Giáo sư McGonagall có thể phát ra âm thanh như vậy. Bellatrix cười lớn, hả hê trước sự tuyệt vọng của McGonagall.
  "Harry Potter đã chết?" Vẻ mặt Draco trở nên phức tạp.
  Leah nhất thời không biết trả lời thế nào, nên cô chỉ biết nắm chặt tay anh. Cô nhìn thấy Harry bị hạ xuống đất, và cô không thể tin nổi.
  Giọng của Ron, Hermione và Ginny còn the thé hơn cả giọng của McGonagall. Tiếng hét của họ như ngòi nổ, và những người sống sót đáp lại, chửi rủa bọn Tử thần Thực tử hết cỡ, và cuối cùng -
  "Im lặng!" Voldemort hét lên, một tiếng nổ vang lên, một tia sáng lóe lên, và tất cả đều im bặt. "Chúng ta đã thắng. Số lượng kháng cự của các ngươi đã giảm xuống còn một nửa. Tử thần Thực tử của ta giờ đã đông hơn các ngươi, và Đứa-Bé-Sống-Sót đã kết thúc. Không được chiến đấu nữa. Bất cứ ai kháng cự, bất kể đàn ông, đàn bà hay trẻ em, đều sẽ bị giết, và gia đình của họ cũng sẽ bị xử tử."
  "Giờ thì, hãy rời khỏi lâu đài và quỳ xuống trước mặt ta, và các ngươi sẽ được tha thứ. Cha mẹ, con cái, anh chị em của các ngươi cũng sẽ được tha thứ và tiếp tục sống, và các ngươi sẽ cùng ta xây dựng thế giới mới."
  Sân chơi và lâu đài im phăng phắc.
  "Kết thúc rồi! Hagrid, đặt nó dưới chân ta, nó không xứng đáng hơn là được ở đây! Thấy chưa?" Voldemort nói, và Harry cảm thấy hắn sải bước tới lui bên cạnh mình. "Harry Potter đã chết! Lũ người bị lừa dối kia, giờ các ngươi đã hiểu chưa? Nó chỉ là một thằng nhóc con trông chờ vào sự hy sinh của người khác!"
  "Nó đã đánh bại ngươi!" Ron hét lên, và câu thần chú bị phá vỡ, những người bảo vệ Hogwarts lại gầm lên giận dữ. Một giây sau, một tiếng thịch còn chói tai hơn, và họ lại im lặng.
  "Nó đã bị giết khi cố gắng trốn thoát khỏi trường," Voldemort nói, dường như thích thú với lời nói dối của mình. "Bị giết khi cố gắng trốn thoát—"
  Nhưng Voldemort chưa kịp nói hết câu, thì có người đã thoát khỏi đám đông và lao về phía hắn. Hắn nhanh chóng bị tước vũ khí, ngã vật xuống đất. Voldemort ném cây đũa phép của kẻ thách thức sang một bên với một tiếng cười.
  "Ai vậy?" hắn rít lên khe khẽ như rắn. "Ai đã chủ động thử thách luật lệ, để cho mọi người thấy điều gì sẽ xảy ra nếu ngươi tiếp tục kháng cự sau khi đã bị đánh bại?"
  Bellatrix cười khoái trá.
  "Là Neville Longbottom, thưa Chủ nhân! Thằng nhóc đã gây ra bao nhiêu rắc rối cho nhà Carrow! Con trai của cặp đôi Thần Sáng đó, nhớ không?"
  "À, phải rồi, ta nhớ ra rồi," Voldemort nói, nhìn xuống Neville. Không vũ khí và không có gì che chắn, Neville cố gắng đứng dậy và đứng giữa khoảng trống giữa những người sống sót và bọn Tử Thần Thực Tử. "Nhưng ngươi là một đứa thuần chủng, phải không, cậu bé dũng cảm của ta?" Voldemort hỏi Neville, cậu bé đang đứng đối diện hắn, hai tay nắm chặt thành nắm đấm.
  "Thì sao?" Neville hét lên.
  "Ngươi đã thể hiện lòng dũng cảm và quyết tâm, và ngươi xuất thân từ dòng dõi cao quý. Ngươi sẽ là một Tử Thần Thực Tử rất giá trị. Chúng ta cần những người như ngươi, Neville Longbottom."
  "Ta sẽ không theo ngươi trừ khi địa ngục đóng băng," Neville nói. "Quân đoàn Dumbledore!" cậu hét lên, và đám đông hò reo đáp trả, ngay cả bùa chú im lặng của Voldemort dường như cũng cản trở họ.
  "Được rồi," Voldemort nói, và Harry có thể cảm nhận được trong giọng nói êm ái của hắn một mối nguy hiểm còn lớn hơn cả một lời nguyền độc ác nhất. "Nếu đó là lựa chọn của ngươi, Longbottom, chúng ta sẽ tiến hành theo kế hoạch. Cứ để nó," hắn thì thầm, "rơi xuống đầu ngươi."
  Voldemort vẩy đũa phép, và vài giây sau, từ một ô cửa sổ vỡ nát trong lâu đài, một vật thể kỳ lạ hình con chim bay ra. Nó bay ra khỏi ánh sáng mờ ảo và đáp xuống tay Voldemort. Voldemort nắm lấy vật thể mốc meo đó và lắc lắc, nó rũ xuống trống rỗng và tả tơi: Chiếc Nón Phân Loại.
  "Trường Hogwarts sẽ không còn được Phân Loại nữa," Voldemort nói. "Nó sẽ không bao giờ được chia thành các Nhà nữa. Huy hiệu, khiên và cờ hiệu của tổ tiên cao quý của ta, Salazar Slytherin, là đủ cho tất cả, phải không, Neville Longbottom?"
  Hắn chĩa đũa phép vào Neville, cậu bé cứng đờ người, bất động. Rồi Voldemort ấn chiếc mũ lên đầu Neville, vành mũ trượt xuống dưới mắt cậu. Đám đông đang theo dõi lâu đài bỗng trở nên náo loạn, và bọn Tử Thần Thực Tử đồng loạt giơ đũa phép lên, ngăn chặn những kẻ nổi loạn ở Hogwarts.
  "Neville sẽ cho các ngươi thấy điều gì sẽ xảy ra với những kẻ đủ ngu ngốc để tiếp tục thách thức ta," Voldemort nói, vung đũa phép, và Chiếc Nón Phân Loại bùng cháy.
  Tiếng la hét xé toạc bầu trời bình minh, và Neville, người bốc cháy, vẫn nằm im tại chỗ, không thể cử động.
  Rồi, nhiều chuyện xảy ra cùng lúc.
  Họ nghe thấy tiếng ồn ào từ bức tường trường học phía xa. Dường như cả ngàn người, một lực lượng hùng mạnh, đang leo lên những bức tường thành khuất tầm mắt, lao về phía lâu đài với những tiếng la hét và gào thét. Cùng lúc đó, Grawp loạng choạng đi vòng qua mép lâu đài, hét lớn: "Hagrid!". Lũ khổng lồ của Voldemort gầm lên đáp trả.
  Như những con voi đực, chúng lao vào Grawp, làm rung chuyển mặt đất. Tiếng vó ngựa dồn dập, tiếng cung tên giương lên, và trong chớp mắt, mưa tên trút xuống đầu bọn Tử Thần Thực Tử.
  Neville giật mình thoát khỏi Lời nguyền Trói buộc Thân thể, chiếc mũ rực lửa của cậu rơi xuống. Cậu rút ra từ bên trong một thứ gì đó bằng bạc, chuôi kiếm lấp lánh và khảm hồng ngọc
  . Giữa tiếng gầm rú của đám đông đang ùa đến, tiếng va chạm của những người khổng lồ, và tiếng vó ngựa dồn dập của nhân mã, âm thanh của thanh kiếm bạc chém xuống tuy nhỏ bé nhưng dường như thu hút mọi ánh nhìn.
  Chỉ bằng một nhát chém, Neville chém đứt đầu con rắn, khiến nó xoay tít lên trời, lấp lánh dưới ánh sáng tràn ra từ hành lang. Voldemort há miệng định hét lên một tiếng giận dữ, nhưng không ai nghe thấy. Rồi, với một tiếng thịch lớn, xác con rắn nặng nề rơi xuống chân hắn -
  một hành động khiến tất cả mọi người phấn khích, giơ đũa phép lên và tấn công bọn Tử thần Thực tử. Hỗn loạn bùng nổ trên không trung. Những tiếng la hét kinh ngạc, tiếng reo hò, tiếng hét "Harry!" và "Cậu ấy còn sống!" Nó như một lời hiệu triệu, và cuộc tấn công càng dữ dội hơn. Ngay cả những gia tinh Hogwarts cũng tham gia, vung vẩy vũ khí. Leah kéo Draco đi, len lỏi qua đám đông, nơi thương vong liên tục xảy ra.
  Bỗng nhiên, một luồng sáng vàng đỏ bùng lên từ bầu trời ma thuật phía trên, hé lộ một nửa mặt trời rực rỡ trên bệ cửa sổ. Ánh nắng chiếu vào cả Voldemort và Harry, khiến mặt Voldemort đỏ bừng.
  "Avada Kedavra!"
  "Expelliarmus!"
  Với một tiếng nổ lớn, như một quả đạn đại bác, những ngọn lửa vàng bùng lên từ tâm vòng tròn mà họ vừa bước lên, nơi các câu thần chú va chạm vào nhau. Cây Đũa phép Cơm nguội bay vút lên không trung, đen kịt dưới ánh mặt trời đang lên, xoay tròn như đầu con rắn Nagini dưới trần nhà được yểm bùa, hướng về phía chủ nhân bất đắc dĩ của nó.
  Voldemort loạng choạng lùi lại, hai tay dang rộng, đồng tử hẹp của đôi mắt đỏ trợn ngược lên. Tom Riddle ngã xuống đất, chết như một người phàm, cơ thể mềm nhũn và co giật, hai bàn tay nhợt nhạt trống rỗng, khuôn mặt rắn đờ đẫn. Voldemort đã chết, bị chính câu thần chú của mình giết chết. Trong giây lát,
  một sự im lặng lạnh lẽo bao trùm, đám đông đông cứng vì kinh hãi. Rồi, xung quanh Harry, một tiếng gầm rú đinh tai nhức óc vang lên, một tiếng gầm rú của những tiếng la hét, reo hò, và gầm rú rung chuyển cả mặt đất. Ánh sáng rực rỡ của mặt trời mọc chiếu qua cửa sổ, và Đại sảnh tràn ngập sức sống và ánh sáng. Mọi người vừa thương tiếc vừa ăn mừng, vừa buồn bã vừa vui mừng.
  Khắp đất nước, những người chịu Lời nguyền Độc đoán dần trở lại bình thường, Tử thần Thực tử đã trốn thoát hoặc bị bắt. Trong khi đó, những tù nhân vô tội ở Azkaban được thả, và Kingsley Shacklebolt được bổ nhiệm làm Bộ trưởng Pháp thuật lâm thời.
  Gia đình Malfoy đã thoát khỏi sự phán xét của Bộ, thoát khỏi cáo buộc Tử thần Thực tử bằng cách hoạt động bí mật. Sau khi tốt nghiệp, cha mẹ cậu trở về Anh và dự đám cưới của Leah và Draco.
  Sau khi kết hôn, họ chuyển ra ngoại ô, Draco mua một căn biệt thự nhỏ và thậm chí còn dựng một chiếc xích đu trong sân. Leah tìm được một công việc nhàn nhã hơn một chút là xem bói, còn Draco làm việc ở Bộ Pháp thuật. Công việc bận rộn, nhưng anh vẫn dành mọi khoảnh khắc rảnh rỗi cho cô.
  Tối đến, Draco vội vã chạy sang sau khi tắm xong. Leah đặt tay lên đầu anh, mỉm cười: "Tóc em vẫn còn ướt."
  Draco đứng thẳng dậy. "Vậy giúp anh lau khô nhé."
  Cô lấy khăn khô lau tóc anh nhẹ nhàng. Draco vùi đầu vào ngực cô, những giọt nước từ tóc anh không tránh khỏi làm ướt đẫm bộ đồ ngủ của Leah. Anh vòng tay qua eo cô và cọ xát vào cô như một đứa trẻ.
  "Anh rất thích em, Leah,"
  cô nói đùa. "Em sẽ vẫn nói thế khi anh già chứ?"
  Anh lấy khăn ra và kéo Leah ngồi xuống giường. Draco ôm lấy mặt cô trong tay và nghiêm nghị đáp: "Anh sẽ trân trọng em mãi mãi, cho đến khi mặt trời mất đi ánh sáng và mùa thu tàn lụi."
  Khoảnh khắc ấy, hai trái tim đập loạn nhịp vì nhau trong lồng ngực, dòng máu chảy giữa họ. Tình yêu này sẽ không bị thời gian bào mòn; nó là vĩnh cửu.
  "Nhờ có em, cuộc sống của anh trở nên trọn vẹn và ý nghĩa hơn. Anh biết ơn Chúa đã cho anh gặp em. Em là tình yêu vĩnh cửu của anh."

  Lời bài hát kết thúc.

  Tôi gặp cô ấy lần đầu cách đây khá lâu, hồi tôi bảy tuổi, nhưng tôi vẫn nhớ như in cảnh tượng ấy.
  Sau khi mẹ mất, bố tôi ít quan tâm đến tôi, hay nói đúng hơn là ông chẳng hề quan tâm đến tôi. Chúng tôi hiếm khi dành thời gian cho nhau. Dù là cha con ruột thịt, tôi vẫn thấy mình như một đứa trẻ sống trong nhà bố.
  Hôm đó, tôi làm xong bài tập đọc, và Knott Hall thì chán ngắt, nên tôi lẻn ra ngoài. Tôi bắt xe buýt đến một công viên ở London. Xung quanh rất đông người. Tôi chợt hối hận vì đã đến đó; họ ồn ào quá.
  Tôi ngồi trên một chiếc ghế công cộng trông sạch sẽ hơn và nhìn dòng người qua lại. Tôi không biết phải làm gì, chỉ biết nhìn xuống những con kiến ​​đang bò chậm rãi trên mặt đất.
  Bỗng nhiên, một đôi giày da nhỏ màu hồng lọt vào mắt tôi. Tôi ngước lên và bắt gặp khuôn mặt tươi cười của cô gái. Cô ấy ăn mặc xinh đẹp, như một nàng công chúa nhỏ, lại còn có cả một chiếc túi thỏ nữa.
  "Cô đi một mình à? Cô bị lạc à?"
  Tôi lắc đầu, nghĩ rằng cô ấy đang xen vào chuyện của người khác. Nhưng cô ấy không để ý đến sự thờ ơ của tôi mà vẫn tiếp tục nói chuyện vui vẻ.
  "Tôi là Leah Demick. Tên cô là gì?"
  "..."
  "Cô đến từ đâu?"
  Tôi vẫn không trả lời, và Leah cau mày. Tôi cứ tưởng giờ cô ấy đã ghê tởm và bỏ đi rồi.
  Nhưng cô ấy không trả lời.
  Leah đột nhiên nhìn tôi với vẻ thương hại. "Cô không nói được à? Tôi xin lỗi, tôi không biết cô bị câm."
  Tôi nhìn cô ấy từ đầu đến chân, muốn đáp trả, "Cô mới là người câm cơ mà," nhưng không dám. Cô ấy có vẻ khá thú vị, và tôi thì thấy chán, nên tôi quyết định trêu cô ấy.
  "Cô không vui à?"
  Tôi không hiểu tại sao cô ấy lại cảm thấy như vậy. Không biểu lộ cảm xúc có nghĩa là không vui sao?
  Leah thò tay vào túi vải nhung và đưa cho tôi. Đó là một viên kẹo bọc giấy màu hồng, vị dâu tây trẻ con.
  "Mẹ nói, nếu con không vui, hãy ăn đồ ngọt và con sẽ thấy dễ chịu hơn."
  Leah mỉm cười, môi cong lên, mắt lấp lánh. Cô ấy đứng trong ánh sáng, một vầng hào quang bao phủ mái tóc.
  Tôi sững người một lúc, không thể rời mắt khỏi khuôn mặt cô ấy. Tôi cảm thấy một cảm giác khó tả, một điều tôi chưa từng trải qua trước đây. Tôi cầm lấy viên kẹo ấm, bóc vỏ và bỏ vào miệng. Nụ cười của cô bé dường như còn ngọt ngào hơn cả viên kẹo. Thật kỳ lạ...
  Rồi mẹ cô bé đến, và cô bé vẫy tay chào tạm biệt. Tôi nán lại một lúc trước khi rời đi. Khi tôi trở về dinh thự, cha tôi không hề nhận ra tôi đã đi đâu đó cả tiếng đồng hồ. Cô bé ấy cứ ám ảnh tâm trí tôi kể từ đó. Có lẽ cô bé rất đặc biệt với tôi.
  Lúc 11 tuổi, tôi nhận được thư trúng tuyển vào Hogwarts và lên tàu một mình. Tôi nhìn thấy Draco, con trai nhà Malfoy, bên cạnh là một cô gái tóc vàng. Tôi nhìn cô bé và cảm thấy như đã gặp cô bé ở đâu đó rồi.
  Tôi được phân vào Slytherin, cũng như Draco, Daphne và cô bé kia. Draco giới thiệu cô bé với tôi, và cô bé nói tên mình.
  "Xin chào, cháu là Leah Demick."
  Ngay lúc đó, tôi đã hiểu ra. Cô ấy đã lớn lên, học ở Hogwarts, cùng nhà, cùng bạn bè, nhưng cô ấy không nhận ra tôi.
  Suy cho cùng, tôi chưa nói cho cô ấy biết tên mình, và cuộc gặp gỡ ấy cũng thoáng qua. Tôi mong đợi điều gì chứ?
  Leah và Draco dường như có mối quan hệ tốt đẹp; anh ấy tiếp cận cô ấy một cách tự nhiên. Tôi không thể phủ nhận Draco giỏi giao tiếp hơn tôi; cả gia đình anh ấy đều như vậy. Các cô gái đều thích anh ấy, giống như Pansy, và cô ấy cũng không ngoại lệ. Họ luôn ở bên nhau, và tôi hiếm khi có cơ hội nói chuyện với cô ấy. Tôi bắt đầu trân trọng từng khoảnh khắc bên cô ấy.
  Trước đây tôi chưa bao giờ cảm thấy cô đơn, nhưng sau khi gặp cô ấy, cảm giác đó đã thay đổi.
  Tôi tặng cô ấy một chiếc trâm cài áo hình hoa hồng, và Daphne bảo tôi nên tự tay tặng cô ấy, nhưng tôi không dám. Tôi thừa nhận, tôi là một kẻ hèn nhát.
  Tôi hy vọng cô ấy sẽ hiểu cảm xúc của tôi, nhưng tôi cũng sợ cô ấy sẽ không hiểu. Tuy nhiên, Leah không phản ứng gì. Cô ấy vui vẻ cảm ơn tôi, nhưng thái độ vẫn bình thường. Tôi thấy nhẹ nhõm, nhưng không vui.
  Cuối cùng, tôi lấy hết can đảm để mời cô ấy đến nhà. Đó là khoảnh khắc đẹp nhất giữa chúng tôi, chỉ có hai chúng tôi, không bị gián đoạn. Tôi tặng cô ấy những bông hoa của mình và giúp cô ấy làm tóc.
  Tôi hạnh phúc khi được ở bên cô ấy. Tôi yêu điều đó. Chính xác hơn, tôi yêu cô ấy.
  Sau đó, Leah được chọn làm Tấn thủ nhà Slytherin, và cô ấy và Draco đã dành nhiều thời gian bên nhau hơn. Thật không may, tôi không phải là một người giỏi bay.
  Cô ấy bị cảm lạnh khi luyện tập. Tôi đã đưa thuốc cho cô ấy để cô ấy có thể nói chuyện với tôi. Vào ngày lễ tình nhân, có người đã tặng cô ấy một lá thư tình và sô cô la, nhưng cô ấy đã từ chối. Tôi tự làm sô cô la, nhưng tôi không có đủ can đảm như người đó, và hộp sô cô la đã tan chảy trong tủ đồ của tôi.
  Vào năm thứ ba, chúng tôi chia tay. Mối quan hệ của Draco và Leah dường như đã thay đổi một cách tinh tế. Trong những kỳ nghỉ mà tôi không thể thấy, họ đã đến với nhau. Điều đó chắc chắn sẽ xảy ra, nhưng tôi vẫn cảm thấy không thoải mái.
  Draco trẻ con và kiêu ngạo, và cô ấy không đủ tốt cho Leah. Tôi mong chờ ngày cô ấy rời xa anh ta, và cuối cùng - họ đã cãi nhau. Tôi thấy Leah ngồi xổm một mình trên vỉa hè nên lại gần. Cô ấy buồn bã, nên tôi cố gắng an ủi cô ấy. Hóa ra tôi đã thành công.
  Nhưng họ đã nhanh chóng làm lành, điều mà tôi không thể hiểu nổi.
  Draco tệ đến vậy, vậy mà Leah lại sẵn lòng chấp nhận và tha thứ cho anh ta. Nếu cô ấy yêu Malfoy, tôi vẫn còn cơ hội, nhưng tôi biết cô ấy yêu Draco. Khi Moody biến anh ta thành một con chồn sương, Leah là người duy nhất cứu anh ta.
  Liệu cô ấy có cứu tôi nếu là tôi không?
  Giải đấu Tam Pháp thuật sắp diễn ra, và các học sinh có thể mời những người họ yêu thích đến dự vũ hội. Leah và Draco cũng có mặt ở đó. Ban đầu tôi không định đến vũ hội, nhưng Draco đã nói thẳng vào mặt tôi. Anh ấy biết tôi cảm thấy thế nào về Leah, nên anh ấy đã nói ra.
  "Anh nghĩ rất nhiều cô gái sẽ vui vẻ nhảy với Theodore Nott, nếu em hỏi họ."
  Những lời cay nghiệt ấy như đâm thấu tim tôi.
  Vào ngày vũ hội, tôi đã mời một người. Tôi không biết tại sao, có lẽ vì cô ấy có nét giống Leah.
  Tôi đang thỏa mãn lòng tự ái lố bịch của mình.
  Tôi nhìn họ từ phía xa sàn nhảy. Leah ăn mặc đẹp đẽ, giống như lần đầu chúng tôi gặp nhau, như một nàng công chúa. Nhưng hoàng tử bên cạnh cô ấy không còn là tôi nữa.
  Vào tháng Ba, Leah bị thương. Cô ấy phải nhập viện và hôn mê trong ba ngày. Tôi ghét Barty Jr. vì đã làm cô ấy bị thương và tức giận vì Draco đã không bảo vệ cô ấy, nhưng tôi không thể làm gì được.
  Tôi chỉ có thể nhìn Draco coi thường sự chăm sóc của cô ấy, lẻn ra ngoài gặp cô ấy vào giữa đêm. Leah là hôn thê của Draco, và họ yêu nhau, nhưng tôi chỉ có thể kìm nén cảm xúc của mình sâu thẳm bên trong.
  Đêm đó, Draco và tôi lần đầu tiên nói về Leah. Trước đây, tôi thiếu can đảm để ở bên nhau, nhưng giờ tình hình đã thay đổi; lời đe dọa của Voldemort không phải chuyện đùa. Tôi đã cảnh báo hắn ta đừng bám lấy Leah và làm gánh nặng cho cô ấy. Nhưng Draco dường như không muốn buông tay, và nếu là tôi, tôi không thể đảm bảo mình sẽ rời xa cô ấy.
  Tôi biết họ sẽ không dễ dàng chia tay, và tôi chỉ hy vọng những lời nói đó sẽ nhắc nhở Malfoy tự cho mình là đúng rằng ít nhất tôi sẽ không khiến cô ấy gặp nguy hiểm.
  Năm thứ sáu, Leah và Draco trở thành huynh trưởng. Thực ra tôi giỏi hơn Draco, nhưng tôi không được chọn. Họ lại có thể ở bên nhau cả ngày, và mỗi khi Draco về nhà muộn, tôi biết anh ấy đang đi tuần tra cùng Leah.
  Sau đó, tôi cố gắng không nhìn cô ấy, như thể cô ấy là mặt trời. Nhưng, giống như mặt trời, tôi có thể cảm nhận sự hiện diện của cô ấy mà không cần nhìn. Tôi đã đi theo tiếng gọi của trái tim; tôi vẫn yêu cô ấy, từ một khoảng cách bình yên.
  Voldemort đã trở lại, và đúng như tôi dự đoán, họ vẫn chưa chia tay. Họ đã biến mất khỏi trường sau cái chết của Dumbledore, và tôi chắc chắn Leah đang ở Trang viên Malfoy. Lo lắng Voldemort có thể làm hại cô ấy, tôi liên tục hỏi thăm cha tôi.
  May mắn thay, cô ấy vẫn còn sống.
  Tôi không gặp cô ấy ở Hogwarts cho đến sau lễ Phục sinh. Tôi đã bí mật quan sát cánh tay của cô ấy, nhưng không có Dấu hiệu Hắc ám của Tử thần Thực tử. Tôi hỏi Draco về điều đó, và anh ấy nói rằng anh ấy đã nỗ lực rất nhiều. Tôi nghĩ cuối cùng anh ấy đã làm điều đúng đắn.
  Chẳng bao lâu sau, Voldemort dẫn quân tấn công trường học. Bố tôi đã sắp xếp cho tôi rời đi, nhưng tôi vẫn ngoan cố từ chối.
  Mẹ vẫn còn ở đây, và tôi muốn bảo vệ mẹ.
  Bố tôi tát tôi, lần đầu tiên ông đánh tôi. Ông nói ông làm vậy vì tôi.
  "Từ nhỏ đến giờ bố đã quan tâm đến con bao nhiêu lần rồi? Bố chưa từng trò chuyện với con, chưa từng đưa con đi chơi, chưa từng gửi thư cho con. Bố chỉ quan tâm đến điểm số của con, coi con như một trò khoe mẽ. Từ khi mẹ mất, bố trở nên lạnh lùng đến mức con chưa bao giờ hiểu bố thực sự muốn gì."
  Ông im lặng, và tôi nhìn ông rời đi.
  Chiến tranh bắt đầu. Mỗi ngày, đều có người bị thương hoặc thiệt mạng. Tôi dần quen với mùi máu tanh nồng nặc trong hành lang. Tôi vẫn có thể bình tĩnh khi chứng kiến ​​bọn Tử thần Thực tử tra tấn những học sinh chống cự. Tôi cũng sẽ bí mật chữa trị cho những học sinh bị thương, giống như tôi đã từng chữa trị cho Leah.
  Sáng hôm đó, khi mọi chuyện kết thúc, mặt trời chiếu sáng rực rỡ. Tôi thấy họ ôm nhau giữa đám đông, nhưng ánh sáng ấy không bao giờ chạm tới tôi.
  Bố tôi định đưa tôi rời khỏi nước Anh, nhưng tôi đã nhận được thiệp mời đám cưới từ Malfoy. Tôi không ngờ họ lại cưới sớm đến vậy. Vậy nên tôi hoãn chuyến đi lại và diện đồ đẹp cho đám cưới của Leah. Cô ấy mặc một chiếc váy cưới trắng tinh khôi, nhìn người đàn ông trước mặt với ánh mắt hạnh phúc. Tiếng vỗ tay vang lên từ khán đài, nhưng tôi là người duy nhất không vỗ tay.
  Tình yêu thầm kín của tôi đã kết thúc.
  Em sẽ không bao giờ là của anh, nên anh sẽ không bao giờ mất em. Tất cả những gì tồn tại giữa chúng ta chỉ là sự hối tiếc.


  Thứ Bảy là ngày nghỉ hiếm hoi của Draco. Ban đầu anh định đưa vợ đi chơi, để Scorpius ở lại với Narcissa. Nhưng tối thứ Sáu, Leah đột nhiên nói với anh rằng hôm sau cô sẽ đi chơi với Pansy.
  "Xin lỗi Draco. Em đã có kế hoạch với cô ấy rồi. Anh biết tính khí của Pansy mà," Leah xin lỗi.
  Draco nghĩ đến Scorpius, mà Pansy vẫn chưa xuất hiện. Nếu cô ấy muốn đi mua sắm, tại sao cô ấy không thể đi với Blaise? Vậy nên, sáng hôm đó Draco ở nhà một mình.
  Chán nản, cậu bắt đầu đi lang thang quanh nhà. Cậu đi từ tầng trệt lên gác xép, mở một chiếc thang gỗ nhỏ và cẩn thận trèo lên. Nơi này đã trở thành phòng lục lọi của gia đình, chất đầy đồ đạc, chủ yếu là từ quá khứ.
  Draco nhặt vài món đồ lên và xem xét: sổ tay của Leah, sách Quidditch của cậu, và một hộp nhạc. Draco bước vào trong và tìm thấy một tủ quần áo dài.
  "Cô ấy mua cái này à?"
  cậu hỏi, vẻ bối rối, khi mở cửa. Bụi bay mù mịt, Draco lấy tay che miệng, phủi sạch những hạt bụi li ti. Bên trong tủ quần áo không bừa bộn như cậu tưởng, mà khá sạch sẽ. Nó rộng rãi, đủ chỗ cho hai người lớn đứng.
  Draco không hiểu tại sao, nhưng đột nhiên cậu cảm thấy thôi thúc phải vào trong. Trước khi kịp nghĩ gì, cơ thể cậu đã chuyển động ngoài tầm kiểm soát. Draco nhìn thấy mình bước vào trong, rồi đưa tay ra đóng cửa tủ lại. Đột nhiên, bóng tối
  buông xuống. Một cảm giác chóng mặt dữ dội ập đến. Cậu cảm thấy có gì đó không ổn và cố gắng đẩy cửa ra, nhưng đã quá muộn.
  Cậu ngã gục và bất tỉnh. Một khoảnh khắc khó tả trôi qua trước khi Draco từ từ tỉnh dậy khỏi tủ quần áo và lao ra ngoài. Draco choáng váng. Đây không phải là gác mái, mà là một phòng ngủ quen thuộc.
  Leah đang viết thư ở bàn làm việc. Cậu quay lại khi nghe thấy tiếng động và thấy Draco đang đứng ngây người trên chăn. Cô lập tức bật dậy khỏi ghế, chộp lấy chai thủy tinh và hỏi, vẻ ngạc nhiên, "Anh là ai? Làm sao anh vào được đây?"
  Draco cảm thấy một cảm giác déjà vu trước mắt. Không hiểu chuyện gì đang xảy ra, theo bản năng, anh cố gắng an ủi Leah.
  "Tớ là Draco. Đừng sợ. Tớ sẽ không làm hại cậu đâu."
  Leah nhích lại gần hơn, nhìn anh với ánh mắt dò xét. Sau một phút im lặng, Draco nghe Leah nói, "Cậu và cậu ấy hơi giống nhau, nhưng có gì đó không ổn."
  Draco không nhúc nhích, giơ hai tay lên chứng tỏ mình an toàn. "Tớ là Draco đến từ tương lai. Tớ đến từ tủ quần áo. Tớ không biết tại sao, nhưng hãy tin tớ nhé, được không?"
  Leah từ từ đặt chai xuống và thận trọng tiến lại gần Draco, vẻ ngạc nhiên và cảnh giác đã biến mất khỏi đôi mắt cô.
  "Tương lai, Draco?"
  "Phải, Leah. Giờ cậu—" Draco nhìn xuống cô bé. "Nếu tớ không nhầm thì cậu vẫn còn học lớp ba."
  Leah gật đầu, rồi anh tiếp tục. "Cậu đang viết thư cho Draco. Cậu ấy đang chuẩn bị cho lễ kế vị, nên hai người không thể gặp nhau." Draco mỉm cười. Cảm giác này thật tuyệt vời. "Cậu ấy viết nhiều như vậy. Cậu không thể đọc lại sao?"
  "Giờ thì em tin rồi," Leah hỏi. "Anh bao nhiêu tuổi rồi?"
  "Hai mươi lăm." "
  Vậy ra đây là hình ảnh em sẽ như thế này khi lớn lên... Vậy anh có thể nói cho em biết về tương lai của em không?"
  Draco chạm vào đầu Leah. Họ gặp lại nhau, và cô bé trông giống như một đứa trẻ đối với anh hơn.
  "Chắc chắn rồi," anh thì thầm nhẹ nhàng. "Trong cuộc sống, Leah rất tốt khi lớn lên. Cô bé giúp đỡ rất nhiều người bằng bói toán. Về tình yêu, tương lai em sẽ cưới Draco, sinh một đứa con trai và sống một cuộc sống rất hạnh phúc."
  "Em sẽ cưới Draco," Leah dường như đang nghĩ.
  "Sao cơ? Anh vẫn muốn cưới người khác sao?"
  "Tất nhiên là không!" Má cô ửng hồng, và đôi mắt Leah lấp lánh khi cô ngượng ngùng nói, "Em biết bản thân mình mà. Em thích Draco, và điều đó sẽ không thay đổi. Em chỉ... hơi xấu hổ khi anh đột nhiên nói điều đó."
  Nụ cười trong mắt Draco càng rạng rỡ hơn. Leah luôn đáng yêu như vậy, bất kể thời điểm nào, và cô bé luôn quyến rũ anh.
  "Hai người cần phải hòa thuận với nhau. Draco là một thằng nhóc ranh con. Cậu cần phải dạy cho nó một bài học."
  "Nó hơi trẻ con..." Leah thấy hơi lạ khi nói xấu nó trước mặt Draco trưởng thành, nên cô đổi chủ đề. "Anh sẽ ở lại đây mãi mãi chứ? Trong thời gian và không gian này?"
  "Em không biết. Em hy vọng mình có thể quay lại." Draco nhẹ nhàng véo má Leah. "Leah tương lai cần có em bên cạnh."
  "Vậy thì anh phải quay lại nhanh đi." Leah bước đến tủ quần áo và xem xét nó thật kỹ. Không có gì bất thường cả. "Hay là anh thử dùng cái này để quay lại xem? Em sẽ đóng cửa giúp anh."
  Draco cẩn thận lẻn vào trong. Tủ quần áo này nhỏ hơn hẳn cái ở nhà, và vì có quần áo con gái treo trên đó, anh không còn cách nào khác ngoài việc cúi xuống.
  "Em đóng cửa rồi!"
  Giọng Leah bị nghẹn lại bởi cánh cửa gỗ đang đóng lại, và Draco nín thở. Quả nhiên, vài giây sau, cơn chóng mặt không thể chịu đựng nổi lại ập đến. Draco không chống cự, ý thức của anh nhanh chóng mờ dần trước khi anh ngất đi.
  Leah lại mở cửa tủ, nhưng Draco 25 tuổi đã biến mất. Cô thở dài, những chuyện vừa rồi cứ ngỡ như một giấc mơ, nhưng ký ức thì chẳng bao giờ lừa dối. Cô đóng cửa lại và tiếp tục viết bức thư dang dở.
  Bên kia, Draco cuối cùng cũng lên đến gác xép. Anh trèo xuống thang và thấy bầu trời bên ngoài cửa sổ đã chạng vạng. Anh nghe thấy tiếng bước chân dưới nhà, và anh biết đó là Leah.
  Ngay khi Leah đặt túi đồ mua sắm lên bàn, Draco vội vàng chạy đến ôm chầm lấy cô.
  "Mới gặp nhau có bao lâu mà em lại nhớ anh đến vậy?"
  "Ừ, anh nhớ em."
  Draco vòng tay qua vai Leah, tay còn lại nhấc túi đồ lên, rồi họ cùng nhau lên lầu.
  Dù thời gian có trôi qua bao lâu, Leah vẫn luôn hết lòng vì Draco, và Draco vẫn luôn yêu Leah.


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen3h.Co