NT(1553)_Đối thủ một mất một còn dịch cảm kỳ sau, tưởng của ta cẩu_FULL
9 lượt thích / 304 lượt đọc
【 nữ O nam A hợp tập, ngắn đơn nguyên văn, chuyện xưa lẫn nhau độc lập. 】
1, 《 đối thủ một mất một còn dịch cảm kỳ sau, tưởng của ta cẩu 》
Thời Giản cảm thấy chính mình bị bệnh, nàng lão cảm thấy chính mình là ở một quyển sách bên trong.
Nàng là trong sách mặt xuẩn đản nữ phụ, là vì phụ trợ nữ chủ thiện lương trí tuệ mà tồn tại .
Thời Giản phát hiện của nàng đối thủ một mất một còn giống như cũng bị bệnh, hắn lão cảm thấy chính mình là nàng dưỡng cẩu, động bất động liền vẻ mặt đỏ bừng nằm úp sấp thượng, khát vọng nhìn nàng muốn cho nàng sờ đầu của hắn.
2, 《 hiệp nghị kết hôn sau, đối phương mất trí nhớ 》
Xứng đôi cấp Khương Ngư Alpha đào hôn , nói là yếu phản kháng giáo điều nhân sinh đi làm lưu lạc thi nhân, không có kết hôn đối tượng Khương Ngư cùng vị hôn phu bạn hữu hiệp nghị kết hôn ứng phó đã sớm ký ước tân hôn vợ chồng tiết mục.
Vừa kết hôn thời điểm nhưng thật ra không có việc gì, hai người nước giếng không phạm nước sông, vấn đề ra ở nhân đột nhiên mất trí nhớ .
Cái gì ôm nàng nói bảo bối nhĩ hảo hương cho dù , đại buổi tối trong mắt hàm chứa lệ nói chính mình tham khóc là cái gì thao tác.