EP 22
Tháng 5 năm 2017—Ottawa
"Rozanov bị chấn thương đấy."
Shane quay đầu khỏi chỗ nằm trên ghế sofa để nhìn mẹ. "Sao mẹ lại nói thế?" cậu hỏi.
"Nó đang bảo vệ xương sườn. Nhìn góc nghiêng là biết. Nhìn kìa," bà nói, chỉ vào đoạn phim quay chậm trên tivi. "Ngay đó. Nó quay lưng lại tránh cú va chạm. Lẽ ra nó có thể cướp puck từ Hunter ở chỗ đó, nhưng nó đã hèn nhát."
Mẹ cậu nói đúng, tất nhiên rồi. Shane đã biết Ilya đang bí mật chơi vòng hai của vòng hai play-off với xương sườn bị bầm tím.
Montreal đã bị Detroit loại ngay từ vòng đầu tiên, và Shane cảm thấy rất tệ về điều đó. Detroit vừa mới lọt vào vòng play-off, và lẽ ra đó phải là một vòng đấu dễ dàng cho Montreal. Nhưng Shane đã không thể thi đấu, và thủ môn của họ lại bị cúm, nên đội đã gặp khó khăn và cuối cùng đã thua.
Lẽ ra Shane phải ở đó để giúp đội của mình, nhưng thay vào đó, cậu đang dưỡng bệnh tại nhà cha mẹ ở Ottawa. Cơn đau đầu của cậu đã đỡ hơn, nhưng cậu vẫn rất mệt mỏi. Xương đòn của cậu gần như đã lành.
Cậu không nghe tin tức gì từ Ilya thường xuyên như cậu mong muốn, nhưng cậu biết anh đang bận. Tập trung.
Mẹ cậu nói: "Mẹ nghĩ New York sẽ giành được Cúp".
"New York phải không?"
"Đúng vậy. Scott Hunter rất quyết tâm. Con có thể thấy rõ điều đó. Chín mùa giải không có cúp! Anh ta chắc chắn sẽ giành được danh hiệu này." Yuna Hollander hiếm khi sai về những điều này.
"Được thôi," cha cậu vui vẻ nói, "ít nhất chúng ta sẽ không phải chứng kiến Rozanov nâng cúp."
Shane nhăn mặt. Thật ra, cậu rất muốn thấy Rozanov nâng cúp.
"Nhưng nó đến thăm Shane ở bệnh viện cũng tốt đấy chứ," mẹ nói. "Nó được điểm vì điều đó đấy." Cha cậu lên tiếng đồng tình.
Shane ước gì mình có thể nhớ lại chi tiết chuyến thăm ở bệnh viện hôm đó. Đầu óc cậu rối bời vì vết thương, lại càng rối bời vì thuốc men. Cậu nhớ những ngón tay dịu dàng của Ilya trên mặt và luồn vào tóc mình. Cậu nhớ mình đã vui mừng biết bao khi gặp lại anh. Ngay cả bây giờ, chỉ cần biết Ilya đã đến bệnh viện, Shane cũng cảm thấy ấm áp lâng lâng.
Shane yêu anh say đắm đến mức cậu có thể đập đầu mình xuống đất chỉ để được ở một mình trong căn phòng bệnh viện yên tĩnh với những ngón tay cẩn trọng và đôi mắt đầy lo âu ấy.
Cậu yêu anh ấy và cậu không bao giờ có thể nói điều đó với anh.
Nhưng có lẽ...có lẽ ít nhất cậu có thể nói cho cha mẹ mình biết...một phần sự thật?
Chúa ơi, nhưng bằng cách nào? Cứ... buột miệng nói ra thôi sao? Người ta làm thế nào vậy?
Chắc chắn là không phải khi cùng nhau xem hockey.
"Dạo này con có nghe tin gì từ Rose Landry không?" mẹ cậu hỏi, đột ngột. Và đó chẳng phải là một dấu hiệu trời giáng hay sao?
"Dạ, cô ấy nhắn tin cho con lúc con đang ở bệnh viện. Cô ấy thấy con bị thương."
Mẹ cậu có vẻ hài lòng vì điều đó.
Chà, không có thời điểm nào tốt hơn hiện tại. "Chúng con không... chúng con chỉ là bạn, mẹ ạ."
"Mẹ biết. Lịch trình của con sẽ khiến mối quan hệ trở nên rất khó khăn. Nhưng những cầu thủ khác thì sao chứ. Nhìn Carter Vaughan và Gloria gì đó trên TV kìa."
"Không, vấn đề là..." Shane ngồi dậy một chút, nhăn mặt vì đau đầu. "Không phải do lịch trình của chúng con. Ý con là, đúng vậy, điều đó sẽ khó khăn, nhưng đó không phải là lý do."
Mẹ cậu nhìn cậu với vẻ thông cảm. "Khi nào tìm được người phù hợp, con sẽ biết thôi", bà nói.
Và Shane đã chùn bước. Bởi vì cậu không thể nói với họ rằng người phù hợp đã xuất hiện, và đó chính là gã đàn ông Nga đang tức giận tiến về phía khu vực phạt đền trên tivi.
"Vâng," cậu nói, "Con biết."
Cậu có một thôi thúc nực cười nhất là gửi cho Ilya một tin nhắn chỉ với nội dung " Em yêu anh" . Những lời nói ấy cứ mắc kẹt trong cậu, lấp đầy mọi ngóc ngách trong cậu, và áp lực kìm nén chúng để không bật ra ngày càng trở nên khó chịu đựng.
Thay vào đó, cậu nhắn tin cho Rose.
Shane: Mẹ anh đang thắc mắc khi nào chúng ta sẽ quay lại với nhau.
Cô ấy trả lời sau vài phút. "Ha!"
Sau đó,
Rose: Xin lỗi. Chuyện này không buồn cười lắm. Anh khỏe không? Đầu anh thế nào rồi?
Shane: Đang khá hơn rồi. Giờ anh có thể xem TV mà không cần đeo kính râm rồi.
Rose: Nhưng xem TV khi đeo kính râm thì thật ngầu!
Shane trả lời bằng emoji mặt đeo kính râm.
Rose: Anh có một y tá nam nóng bỏng nào chăm sóc cho anh không?
Shane cười khiến cả cha và mẹ anh đều nhìn cậu.
Shane: Không. Anh đang ở nhà cha mẹ.
Rose: Thật đáng tiếc.
Shane: Hay là anh nhờ họ thuê một nam y tá đẹp trai nhỉ? Đó có phải là cách hay để công khai không?
Rose: Em thực sự cười đấy, Shane.
Shane cũng cười.
"Con đang nhắn tin cho ai thế?" mẹ anh hỏi.
"Không ai cả," Shane nói nhanh. "Hayden." Dối trá chồng chất.
"Em bé thế nào rồi?"
Em bé ư? Ồ! "Tuyệt vời! Mẹ biết không. Hayden và Jackie mê con bé lắm đấy." Có lẽ vậy.
"Con không nên nhìn điện thoại nhiều như vậy. Nó không tốt cho chấn động não của con đâu."
"Con biết rồi , mẹ!" Shane gắt lên.
Bà giơ tay lên một cách kịch tính. "Xin lỗi vì đã quan tâm đến sức khỏe não bộ của con!"
Cậu đảo mắt. "Tin con đi. Nhiều người lo lắng cho sức khỏe não bộ của con lắm. "
Cậu đã ở với cha mẹ kể từ khi xuất viện, và điều đó bắt đầu khiến cậu mệt mỏi. Cậu thật may mắn khi có họ, và cậu không thể tưởng tượng nổi việc phải tự mình chịu đựng quá trình hồi phục này, nhưng cậu khao khát sự độc lập.
Mặc dù vậy, có một người mà cậu không ngại có ở bên. Nhưng người đó trông có vẻ vô cùng bực bội trên tivi.
Nhưng cũng quyến rũ nữa. Ilya có bộ râu rậm rạp như ở vòng playoff – kiểu râu mà Shane luôn ghen tị. Ngay cả khi Shane đã chơi đến tận trận chung kết Stanley Cup, thứ duy nhất cậu có thể giữ được chỉ là vài lọn tóc thảm hại, mọc cách nhau như những hòn đảo trên mặt. Ilya có bộ râu rậm rạp, đen nhánh ôm lấy đôi môi căng mọng, và Chúa ơi. Giờ đây, tất cả những gì Shane có thể nghĩ đến là cảm giác bộ râu ấy cọ vào đùi mình.
Điều mà cậu đã cố gắng không quá lo lắng – vì tình hình của cậu đã đủ bi đát rồi – là cậu không hoàn toàn tin tưởng rằng mình sẽ còn cảm thấy bất kỳ phần nào của Ilya cọ xát vào mình nữa. Và đó chẳng phải là trò đùa buồn nhất trần đời sao? Ngay khi Shane cuối cùng thừa nhận với chính mình rằng cậu muốn ở bên Ilya, thì mối quan hệ kỳ lạ của họ có thể sẽ vĩnh viễn bị xóa bỏ.
Không phải là một trong cả hai người đã nói bất cứ điều gì cụ thể về việc kết thúc. Họ đã không nói gì nhiều với nhau kể từ ngày Ilya rời khỏi phòng bệnh của Shane. Shane chỉ cảm thấy có lẽ mọi chuyện đã trở nên quá sức chịu đựng. Càng lúc càng khó kiềm chế, hoặc giả vờ như không có chuyện gì xảy ra. Lựa chọn an toàn duy nhất là rút lui.
Shane đã mong đợi Ilya sẽ nói với cậu điều đó ngay khi vòng play-off kết thúc. Và có vẻ như, khi những phút cuối cùng của trận đấu trôi qua, vòng play-off sẽ kết thúc với Ilya tối nay.
Phần ngu ngốc trong Shane muốn chiến đấu vì Ilya. Vì họ . Phần lý trí – phần kiểm soát hầu hết mọi thứ trong cuộc sống của Shane – biết rằng không thể có tương lai với Ilya. Không thể có hiện tại với Ilya. Họ cần kết thúc mọi chuyện nhanh chóng, gọn gàng, và không bao giờ ngoảnh lại. Con đường khác chỉ dẫn đến đau lòng, tai tiếng, đau khổ và... những lời nói nhẹ nhàng của tiếng Nga phả vào làn da Shane. Nó dẫn đến việc chìm vào giấc ngủ với vòng tay mạnh mẽ ôm lấy cậu, và thức dậy với một nụ cười lười biếng, nhếch mép và những nụ hôn đùa nghịch. Nó dẫn đến những chiếc bánh mì kẹp cá ngừ tự làm và những khoảnh khắc quý giá khi Ilya trao cho Shane những mảnh ghép nhỏ bé của chính mình mà cậu thường giữ gìn rất cẩn thận.
Trận đấu kết thúc. Mùa giải của Ilya đã kết thúc. Chỉ còn là vấn đề thời gian trước khi mọi thứ kết thúc. Và Shane không biết mình có thể làm gì để ngăn chặn điều đó.
Nhưng cậu biết cậu muốn làm vậy.
Tháng 6 năm 2017 — Boston
Jane: Anh không thể tin là New York cuối cùng cũng giành được cúp.
Ilya cũng không thể tin được. Scott Hunter chết tiệt sẽ trở thành nhà vô địch Stanley Cup chỉ trong khoảng bốn mươi giây nữa.
Ilya: Anh ghét Hunter.
Jane: Không, anh không ghét hắn đâu.
Ilya: Anh có ghét.
Jane: Thôi đi. Em sẽ ghen tị nếu anh cứ nói như thế.
Ilya cười. Một mình trong căn penthouse ở Boston, anh cười.
Những giây cuối cùng của trận đấu cuối cùng trong loạt trận play-off đang dần trôi qua, và rồi trận đấu kết thúc. Sân băng chật kín những chàng trai hào hứng trong chiếc áo xanh, và Ilya tập trung hoàn toàn vào điện thoại để không cảm thấy quá đau đớn vì ghen tị.
Anh thấy chán ngắt. Vòng play-off đã kết thúc với anh từ nhiều tuần trước. Không biết làm gì hay đi đâu, anh đành phải ở lì ở Boston. Giờ đây đó là ngôi nhà duy nhất của anh, mặc dù anh chẳng có bạn bè thực sự nào ở thành phố này. Có những đồng đội ở lại qua mùa hè, nhưng anh không thân thiết với ai cả.
Nhưng bộ sưu tập xe hơi của anh vẫn ở đây, và đó không phải là không có gì.
Mặc dù lần cuối cùng anh ghé thăm gara của mình là ba ngày trước, anh vẫn cảm thấy như chẳng có gì cả.
Anh không mời Svetlana đến nữa vì...chỉ là thế thôi.
Vì vậy, anh đã xem hockey một mình và nhắn tin cho người đàn ông mà anh vô cùng mong muốn được chia sẻ mùa hè cùng.
Ilya: Em có nghĩ Hunter sẽ uống trà bằng chiếc cup không?
Jane: Caffeine ư? Không đời nào. Hunter đâu có cứng đầu đến thế .
Ilya lại cười.
Ilya: Vậy thì sữa nhé.
Jane: Sữa ấm. Rồi đi ngủ luôn!
Ilya liếc nhìn tivi và thấy chiếc cúp Stanley được trao cho Scott Hunter với vẻ mặt rạng rỡ.
Jane: Em vui cho anh ta.
Ilya: Tất nhiên là em vui rồi.
Anh đã định chấm dứt mọi chuyện với Shane. Nhưng anh vẫn chưa thể làm được. Chưa thể. Hiện tại, họ có thể nhắn tin, trêu chọc nhau và giả vờ như chỉ là bạn bè hay gì đó tương tự.
Lời mời Ilya đến nhà cottage của Shane vẫn còn đó. Shane không hề thúc ép, và Ilya cũng không thừa nhận, nhưng lời mời vẫn còn đó. Nếu đó không phải là ý tưởng tồi tệ nhất trên đời, thì Ilya đã lên đường đến "cái-đéo-gì-đấy" ở Ontario rồi.
Các cầu thủ trên tivi đang hôn vợ và bế con. Ilya nghĩ, thật tuyệt khi có ai đó để hôn sau khi giành Cúp.
Có lẽ đó nên là mục tiêu của anh trong năm tới: quên Shane đi và tìm cho mình một người phụ nữ mà anh đủ thích để giữ bên cạnh cho đến khi vòng loại play-off kết thúc.
Ilya với tay lấy điều khiển và định tắt tivi thì...
Chúa ơi.
Chúa ơi.
Scott con mẹ nó Hunter đang hôn một người đàn ông. Không phải kiểu hôn má đồng đội theo kiểu "Tao yêu mày, bro". Scott Hunter đang hôn một người đàn ông mặc đồ thường phục ngay trên đôi môi chết tiệt. Có vẻ như còn dùng cả lưỡi.
Điện thoại của Ilya rung lên.
Jane: Chết tiệt.
Jane: Anh có đang xem không không?
Jane: Cái quái gì thế này?!!!? Đó là bạn trai anh ta à???!!!!!
Ilya chỉ nhìn chằm chằm vào màn hình tivi, vào Scott Hunter và có lẽ là bạn trai của anh ta. Hay Scott Hunter và anh chàng đẹp trai mà anh ta vừa lôi ra khỏi đám đông. Ilya không thể nào hiểu nổi những gì mình đang thấy. Làm sao nó có thể là thật được?
Nhưng Hunter vẫn ở đó, mỉm cười với người đàn ông bí ẩn này như thể cậu ta là điều duy nhất quan trọng trên đời. Hắn ôm lấy mặt cậu ta khi cúi xuống hôn cậu ta lần nữa. Ilya cảm thấy như mình đang chứng kiến tất cả những điều tồi tệ nhất trong cuộc đời mình bị cuốn trôi bởi một cơn lốc xoáy.
Sau đó, máy quay ngừng quay và Ilya nhìn vào điện thoại của mình.
Jane: Chuyện gì đang xảy ra vậy??!!! Anh ta vừa làm thế thật sao???!!!
Ilya nhấn nút gọi.
Chỉ có một tiếng chuông vang lên trước đó, "Chúa ơi, Ilya! Anh có tin được không—"
"Anh sẽ tới nhà cottage."
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen3h.Co